fbpx
Wikipedia

Kahlil Gibran

Gibran Khalil Gibran (Arabic: جُبْرَان خَلِيل جُبْرَان, ALA-LC: Jubrān Khalīl Jubrān, pronounced [ʒʊˈbraːn xaˈliːl ʒʊˈbraːn], or Jibrān Khalīl Jibrān, pronounced [ʒɪˈbraːn xaˈliːl ʒɪˈbraːn];[a][b] January 6, 1883 – April 10, 1931), usually referred to in English as Kahlil Gibran[c] (pronounced /kɑːˈll ɪˈbrɑːn/ kah-LEEL ji-BRAHN),[4] was a Lebanese-American writer, poet and visual artist; he was also considered a philosopher, although he himself rejected the title.[5] He is best known as the author of The Prophet, which was first published in the United States in 1923 and has since become one of the best-selling books of all time, having been translated into more than 100 languages.[d]

Kahlil Gibran
جُبْرَان خَلِيل جُبْرَان
Gibran in 1913
Born
Gibran Khalil Gibran

(1883-01-06)January 6, 1883
DiedApril 10, 1931(1931-04-10) (aged 48)
New York City, United States
Resting placeBsharri, modern-day Lebanon
NationalityLebanese and American
Occupations
  • Writer
  • poet
  • visual artist
  • philosopher
Notable workThe Prophet, The Madman, Broken Wings
MovementMahjar (Arabic literature), Symbolism
Signature

Born in a village of the Ottoman-ruled Mount Lebanon Mutasarrifate to a Maronite family, young Gibran immigrated with his mother and siblings to the United States in 1895. As his mother worked as a seamstress, he was enrolled at a school in Boston, where his creative abilities were quickly noticed by a teacher who presented him to photographer and publisher F. Holland Day. Gibran was sent back to his native land by his family at the age of fifteen to enroll at the Collège de la Sagesse in Beirut. Returning to Boston upon his youngest sister's death in 1902, he lost his older half-brother and his mother the following year, seemingly relying afterwards on his remaining sister's income from her work at a dressmaker's shop for some time.

In 1904, Gibran's drawings were displayed for the first time at Day's studio in Boston, and his first book in Arabic was published in 1905 in New York City. With the financial help of a newly met benefactress, Mary Haskell, Gibran studied art in Paris from 1908 to 1910. While there, he came in contact with Syrian political thinkers promoting rebellion in Ottoman Syria after the Young Turk Revolution;[7] some of Gibran's writings, voicing the same ideas as well as anti-clericalism,[8] would eventually be banned by the Ottoman authorities.[9] In 1911, Gibran settled in New York, where his first book in English, The Madman, would be published by Alfred A. Knopf in 1918, with writing of The Prophet or The Earth Gods also underway.[10] His visual artwork was shown at Montross Gallery in 1914,[11] and at the galleries of M. Knoedler & Co. in 1917. He had also been corresponding remarkably with May Ziadeh since 1912.[9] In 1920, Gibran re-founded the Pen League with fellow Mahjari poets. By the time of his death at the age of 48 from cirrhosis and incipient tuberculosis in one lung, he had achieved literary fame on "both sides of the Atlantic Ocean,"[12] and The Prophet had already been translated into German and French. His body was transferred to his birth village of Bsharri (in present-day Lebanon), to which he had bequeathed all future royalties on his books, and where a museum dedicated to his works now stands.

As worded by Suheil Bushrui and Joe Jenkins, Gibran's life has been described as one "often caught between Nietzschean rebellion, Blakean pantheism and Sufi mysticism."[9] Gibran discussed different themes in his writings and explored diverse literary forms. Salma Khadra Jayyusi has called him "the single most important influence on Arabic poetry and literature during the first half of [the twentieth] century,"[13] and he is still celebrated as a literary hero in Lebanon.[14] At the same time, "most of Gibran's paintings expressed his personal vision, incorporating spiritual and mythological symbolism,"[15] with art critic Alice Raphael recognizing in the painter a classicist, whose work owed "more to the findings of Da Vinci than it [did] to any modern insurgent."[16] His "prodigious body of work" has been described as "an artistic legacy to people of all nations."[17]

Life

Childhood

 
The Gibran family in the 1880s[e]
 
The Gibran family's home in Bsharri, Lebanon

Gibran was born January 6, 1883, in the village of Bsharri in the Mount Lebanon Mutasarrifate, Ottoman Syria (modern-day Lebanon).[18] His parents, Khalil Sa'ad Gibran[18] and Kamila Rahmeh, the daughter of a priest, were Maronite Christian. As written by Bushrui and Jenkins, they would set for Gibran an example of tolerance by "refusing to perpetuate religious prejudice and bigotry in their daily lives."[19] Kamila's paternal grandfather had converted from Islam to Christianity.[20][21] She was thirty when Gibran was born, and Gibran's father, Khalil, was her third husband.[22] Gibran had two younger sisters, Marianna and Sultana, and an older half-brother, Boutros, from one of Kamila's previous marriages. Gibran's family lived in poverty. In 1888, Gibran entered Bsharri's one-class school, which was run by a priest, and there he learnt the rudiments of Arabic, Syriac, and arithmetic.[f][20][23][24]

Gibran's father initially worked in an apothecary, but he had gambling debts he was unable to pay. He went to work for a local Ottoman-appointed administrator.[25][26] In 1891, while acting as a tax collector, he was removed and his staff was investigated.[27] Khalil was imprisoned for embezzlement,[6] and his family's property was confiscated by the authorities. Kamila decided to follow her brother to the United States. Although Khalil was released in 1894, Kamila remained resolved and left for New York on June 25, 1895, taking Boutros, Gibran, Marianna and Sultana with her.[25]

 
 
Photograph of Gibran by F. Holland Day, c. 1898

Kamila and her children settled in Boston's South End, at the time the second-largest Syrian-Lebanese-American community[28] in the United States. Gibran entered the Josiah Quincy School on September 30, 1895. School officials placed him in a special class for immigrants to learn English. His name was registered using the anglicized spelling 'Kahlil Gibran'.[3][29] His mother began working as a seamstress[27] peddler, selling lace and linens that she carried from door-to-door. His half-brother Boutros opened a shop. Gibran also enrolled in an art school at Denison House, a nearby settlement house. Through his teachers there, he was introduced to the avant-garde Boston artist, photographer and publisher F. Holland Day,[6] who encouraged and supported Gibran in his creative endeavors. In March 1898, Gibran met Josephine Preston Peabody, eight years his senior, at an exhibition of Day's photographs "in which Gibran's face was a major subject."[30] Gibran would develop a romantic attachment to her.[31] The same year, a publisher used some of Gibran's drawings for book covers.

Kamila and Boutros wanted Gibran to absorb more of his own heritage rather than just the Western aesthetic culture he was attracted to.[27] Thus, at the age of 15, Gibran returned to his homeland to study Arabic literature for three years at the Collège de la Sagesse, a Maronite-run institute in Beirut, also learning French.[32][g] In his final year at the school, Gibran created a student magazine with other students, including Youssef Howayek (who would remain a lifelong friend of his),[34] and he was made the "college poet."[34] Gibran graduated from the school at eighteen with high honors, then went to Paris to learn painting, visiting Greece, Italy, and Spain on his way there from Beirut.[35] On April 2, 1902, Sultana died at the age of 14, from what is believed to have been tuberculosis.[34] Upon learning about it, Gibran returned to Boston, arriving two weeks after Sultana's death.[34][h] The following year, on March 12, Boutros died of the same disease, with his mother passing from cancer on June 28.[37] Two days later, Peabody "left him without explanation."[37] Marianna supported Gibran and herself by working at a dressmaker's shop.[6]

Debuts, Mary Haskell, and second stay in Paris

 
Portrait of Mary Haskell by Gibran, 1910

Gibran held the first art exhibition of his drawings in January 1904 in Boston at Day's studio.[6] During this exhibition, Gibran met Mary Haskell, the headmistress of a girls' school in the city, nine years his senior. The two formed a friendship that lasted the rest of Gibran's life. Haskell would spend large sums of money to support Gibran and would also edit all of his English writings. The nature of their romantic relationship remains obscure; while some biographers assert the two were lovers[38] but never married because Haskell's family objected,[14] other evidence suggests that their relationship was never physically consummated.[6] Gibran and Haskell were engaged briefly between 1910 and 1911.[39] According to Joseph P. Ghougassian, Gibran had proposed to her "not knowing how to repay back in gratitude to Miss Haskell," but Haskell called it off, making it "clear to him that she preferred his friendship to any burdensome tie of marriage."[40] Haskell would later marry Jacob Florance Minis in 1926, while remaining Gibran's close friend, patroness and benefactress, and using her influence to advance his career.[41]

 
Portrait of Charlotte Teller, c. 1911
 
Portrait of Émilie Michel (Micheline), 1909

In 1905, Gibran's first published written work was A Profile of the Art of Music, in Arabic, by Al-Mohajer's printing department in New York City. His next work, Nymphs of the Valley, was published the following year, also in Arabic. On January 27, 1908, Haskell introduced Gibran to her friend writer Charlotte Teller, aged 31, and in February, to Émilie Michel (Micheline), a French teacher at Haskell's school,[7] aged 19. Both Teller and Micheline agreed to pose for Gibran as models and became close friends of his.[42] The same year, Gibran published Spirits Rebellious in Arabic, a novel deeply critical of secular and spiritual authority.[43] According to Barbara Young, a late acquaintance of Gibran, "in an incredibly short time it was burned in the market place in Beirut by priestly zealots who pronounced it 'dangerous, revolutionary, and poisonous to youth.'"[44] The Maronite Patriarchate would let the rumor of his excommunication wander, but would never officially pronounce it.[45]

 
Plaque at 14 Avenue du Maine, Paris, where Gibran lived from 1908 to 1910

In July 1908, with Haskell's financial support, Gibran went to study art in Paris at the Académie Julian where he joined the atelier of Jean-Paul Laurens.[7] Gibran had accepted Haskell's offer partly so as to distance himself from Micheline, "for he knew that this love was contrary to his sense of gratefulness toward Miss Haskell"; however, "to his surprise Micheline came unexpectedly to him in Paris."[46] "She became pregnant, but the pregnancy was ectopic, and she had to have an abortion, probably in France."[7] Micheline had returned to the United States by late October.[7] Gibran would pay her a visit upon her return to Paris in July 1910, but there would be no hint of intimacy left between them.[7]

By early February 1909, Gibran had "been working for a few weeks in the studio of Pierre Marcel-Béronneau",[7] and he "used his sympathy towards Béronneau as an excuse to leave the Académie Julian altogether."[7] In December 1909,[i] Gibran started a series of pencil portraits that he would later call "The Temple of Art", featuring "famous men and women artists of the day" and "a few of Gibran's heroes from past times."[47][j] While in Paris, Gibran also entered into contact with Syrian political dissidents, in whose activities he would attempt to be more involved upon his return to the United States.[7] In June 1910, Gibran visited London with Howayek and Ameen Rihani, whom Gibran had met in Paris.[48] Rihani, who was six years older than Gibran, would be Gibran's role model for a while, and a friend until at least May 1912.[49][k] Gibran biographer Robin Waterfield argues that, by 1918, "as Gibran's role changed from that of angry young man to that of prophet, Rihani could no longer act as a paradigm".[49] Haskell (in her private journal entry of May 29, 1924) and Howayek also provided hints at an enmity that began between Gibran and Rihani sometime after May 1912.[50]

Return to the United States and growing reputation

 
Self-Portrait, c. 1911
 
The Tenth Street Studio Building in New York City (photographed 1938)

Gibran sailed back to New York City from Boulogne-sur-Mer on the Nieuw Amsterdam on October 22, 1910, and was back in Boston by November 11.[40] By February 1911, Gibran had joined the Boston branch of a Syrian international organization, the Golden Links Society.[49][l] He lectured there for several months "in order to promote radicalism in independence and liberty" from Ottoman Syria.[51] At the end of April, Gibran was staying in Teller's vacant flat at 164 Waverly Place in New York City.[47] "Gibran settled in, made himself known to his Syrian friends—especially Amin Rihani, who was now living in New York—and began both to look for a suitable studio and to sample the energy of New York."[47] As Teller returned on May 15, he moved to Rihani's small room at 28 West 9th Street.[47][m] Gibran then moved to one of the Tenth Street Studio Building's studios for the summer, before changing to another of its studios (number 30, which had a balcony, on the third story) in fall.[47] Gibran would live there until his death,[52][better source needed] referring to it as "The Hermitage."[53] Over time, however, and "ostensibly often for reasons of health," he would spend "longer and longer periods away from New York, sometimes months at a time [...], staying either with friends in the countryside or with Marianna in Boston or on the Massachusetts coast."[54] His friendships with Teller and Micheline would wane; the last encounter between Gibran and Teller would occur in September 1912, and Gibran would tell Haskell in 1914 that he now found Micheline "repellent."[49][n]

In 1912, Broken Wings was published in Arabic by the printing house of the periodical Meraat-ul-Gharb in New York. Gibran presented a copy of his book to Lebanese writer May Ziadeh, who lived in Egypt, and asked her to criticize it.[56] As worded by Ghougassian,

Her reply on May 12, 1912, did not totally approve of Gibran's philosophy of love. Rather she remained in all her correspondence quite critical of a few of Gibran's Westernized ideas. Still he had a strong emotional attachment to Miss Ziadeh till his death.[57]

Gibran and Ziadeh never met.[58] According to Shlomit C. Schuster, "whatever the relationship between Kahlil and May might have been, the letters in A Self-Portrait mainly reveal their literary ties.[59] Ziadeh reviewed all of Gibran's books and Gibran replies to these reviews elegantly."[60]

Poet, who has heard thee but the spirits that follow thy solitary path?
Prophet, who has known thee but those who are driven by the Great Tempest to thy lonely grove?

To Albert Pinkham Ryder (1915), first two verses

In 1913, Gibran started contributing to Al-Funoon, an Arabic-language magazine that had been recently established by Nasib Arida and Abd al-Masih Haddad. A Tear and a Smile was published in Arabic in 1914. In December of the same year, visual artworks by Gibran were shown at the Montross Gallery, catching the attention of American painter Albert Pinkham Ryder. Gibran wrote him a prose poem in January and would become one of the aged man's last visitors.[61] After Ryder's death in 1917, Gibran's poem would be quoted first by Henry McBride in the latter's posthumous tribute to Ryder, then by newspapers across the country, from which would come the first widespread mention of Gibran's name in America.[62] By March 1915, two of Gibran's poems had also been read at the Poetry Society of America, after which Corinne Roosevelt Robinson, the younger sister of Theodore Roosevelt, stood up and called them "destructive and diabolical stuff";[63] nevertheless, beginning in 1918 Gibran would become a frequent visitor at Robinson's, also meeting her brother.[49]

The Madman, the Pen League, and The Prophet

Gibran acted as a secretary of the Syrian–Mount Lebanon Relief Committee, which was formed in June 1916.[64][65] The same year, Gibran met Lebanese author Mikhail Naimy after Naimy had moved from the University of Washington to New York.[66][67] Naimy, whom Gibran would nickname "Mischa,"[68] had previously made a review of Broken Wings in his article "The Dawn of Hope After the Night of Despair", published in Al-Funoon,[66] and he would become "a close friend and confidant, and later one of Gibran's biographers."[69] In 1917, an exhibition of forty wash drawings was held at Knoedler in New York from January 29 to February 19 and another of thirty such drawings at Doll & Richards, Boston, April 16–28.[62]

 
Four members of the Pen League in 1920. Left to right: Nasib Arida, Gibran, Abd al-Masih Haddad, and Mikhail Naimy

While most of Gibran's early writings had been in Arabic, most of his work published after 1918 was in English. Such was The Madman, Gibran's first book published by Alfred A. Knopf in 1918. The Processions (in Arabic) and Twenty Drawings were published the following year. In 1920, Gibran re-created the Arabic-language New York Pen League with Arida and Haddad (its original founders), Rihani, Naimy, and other Mahjari writers such as Elia Abu Madi. The same year, The Tempests was published in Arabic in Cairo,[70] and The Forerunner in New York.[71]

In a letter of 1921 to Naimy, Gibran reported that doctors had told him to "give up all kinds of work and exertion for six months, and do nothing but eat, drink and rest";[72] in 1922, Gibran was ordered to "stay away from cities and city life" and had rented a cottage near the sea, planning to move there with Marianna and to remain until "this heart [regained] its orderly course";[73] this three-month summer in Scituate, he later told Haskell, was a refreshing time, during which he wrote some of "the best Arabic poems" he had ever written.[74]

 
First edition cover of The Prophet (1923)

In 1923, The New and the Marvelous was published in Arabic in Cairo, whereas The Prophet was published in New York. The Prophet sold well despite a cool critical reception.[o] At a reading of The Prophet organized by rector William Norman Guthrie in St. Mark's Church in-the-Bowery, Gibran met poet Barbara Young, who would occasionally work as his secretary from 1925 until Gibran's death; Young did this work without remuneration.[75] In 1924, Gibran told Haskell that he had been contracted to write ten pieces for Al-Hilal in Cairo.[74] In 1925, Gibran participated in the founding of the periodical The New East.[76]

Later years and death

 
A late photograph of Gibran

Sand and Foam was published in 1926, and Jesus, the Son of Man in 1928. At the beginning of 1929, Gibran was diagnosed with an enlarged liver.[54] In a letter dated March 26, he wrote to Naimy that "the rheumatic pains are gone, and the swelling has turned to something opposite".[77] In a telegram dated the same day, he reported being told by the doctors that he "must not work for full year," which was something he found "more painful than illness."[78] The last book published during Gibran's life was The Earth Gods, on March 14, 1931.

Gibran was admitted to St. Vincent's Hospital, Manhattan, on April 10, 1931, where he died the same day, aged forty-eight, after refusing the last rites.[79] The cause of death was reported to be cirrhosis of the liver with incipient tuberculosis in one of his lungs.[53] Waterfield argues that the cirrhosis was contracted through excessive drinking of alcohol and was the only real cause of Gibran's death.[80]

 
The Gibran Museum and Gibran's final resting place, in Bsharri

"The epitaph I wish to be written on my tomb:
'I am alive, like you. And I now stand beside you. Close your eyes and look around, you will see me in front of you'. Gibran"

Epitaph at the Gibran Museum[81]

Gibran had expressed the wish that he be buried in Lebanon. His body lay temporarily at Mount Benedict Cemetery in Boston before it was taken on July 23 to Providence, Rhode Island, and from there to Lebanon on the liner Sinaia.[82] Gibran's body reached Bsharri in August and was deposited in a church near-by until a cousin of Gibran finalized the purchase of the Mar Sarkis Monastery, now the Gibran Museum.[83]

All future American royalties to his books were willed to his hometown of Bsharri, to be used for "civic betterment."[84][85] Gibran had also willed the contents of his studio to Haskell.[84]

Going through his papers, Young and Haskell discovered that Gibran had kept all of Mary's love letters to him. Young admitted to being stunned at the depth of the relationship, which was all but unknown to her. In her own biography of Gibran, she minimized the relationship and begged Mary Haskell to burn the letters. Mary agreed initially but then reneged, and eventually they were published, along with her journal and Gibran's some three hundred letters to her, in [Virginia] Hilu's Beloved Prophet.[86]

In 1950, Haskell donated her personal collection of nearly one hundred original works of art by Gibran (including five oils) to the Telfair Museum of Art in Savannah, Georgia.[39] Haskell had been thinking of placing her collection at the Telfair as early as 1914.[87][p] Her gift to the Telfair is the largest public collection of Gibran's visual art in the country.

Works

Writings

Forms, themes, and language

Gibran explored literary forms as diverse as "poetry, parables, fragments of conversation, short stories, fables, political essays, letters, and aphorisms."[89] Two plays in English and five plays in Arabic were also published posthumously between 1973 and 1993; three unfinished plays written in English towards the end of Gibran's life remain unpublished (The Banshee, The Last Unction, and The Hunchback or the Man Unseen).[90] Gibran discussed "such themes as religion, justice, free will, science, love, happiness, the soul, the body, and death"[91] in his writings, which were "characterized by innovation breaking with forms of the past, by symbolism, an undying love for his native land, and a sentimental, melancholic yet often oratorical style."[92]

About his language in general (both in Arabic and English), Salma Khadra Jayyusi remarks that "because of the spiritual and universal aspect of his general themes, he seems to have chosen a vocabulary less idiomatic than would normally have been chosen by a modern poet conscious of modernism in language."[93] According to Jean Gibran and Kahlil G. Gibran,

Ignoring much of the traditional vocabulary and form of classical Arabic, he began to develop a style which reflected the ordinary language he had heard as a child in Besharri and to which he was still exposed in the South End [of Boston]. This use of the colloquial was more a product of his isolation than of a specific intent, but it appealed to thousands of Arab immigrants.[94]

The poem "You Have Your Language and I Have Mine" (1924) was published in response to criticism of his Arabic language and style.[95]

Influences and antecedents

According to Bushrui and Jenkins, an "inexhaustible" source of influence on Gibran was the Bible, especially the King James Version.[96] Gibran's literary oeuvre is also steeped in the Syriac tradition.[97] According to Haskell, Gibran once told her that

The [King James] Bible is Syriac literature in English words. It is the child of a sort of marriage. There's nothing in any other tongue to correspond to the English Bible. And the Chaldo-Syriac is the most beautiful language that man has made—though it is no longer used.[98][q]

As worded by Waterfield, "the parables of the New Testament" affected "his parables and homilies" while "the poetry of some of the Old Testament books" affected "his devotional language and incantational rhythms."[100] Annie Salem Otto notes that Gibran avowedly imitated the style of the Bible, whereas other Arabic authors from his time like Rihani unconsciously imitated the Quran.[101]

 
Portrait of William Blake by Thomas Phillips (detail)

According to Ghougassian, the works of English poet William Blake "played a special role in Gibran's life", and in particular "Gibran agreed with Blake's apocalyptic vision of the world as the latter expressed it in his poetry and art."[102] Gibran wrote of Blake as "the God-man," and of his drawings as "so far the profoundest things done in English—and his vision, putting aside his drawings and poems, is the most godly."[103] According to George Nicolas El-Hage,

There is evidence that Gibran knew some of Blake's poetry and was familiar with his drawings during his early years in Boston. However, this knowledge of Blake was neither deep nor complete. Kahlil Gibran was reintroduced to William Blake's poetry and art in Paris, most likely in Auguste Rodin's studio and by Rodin himself [on one of their two encounters in Paris after Gibran had begun his Temple of Art portrait series[j]].[104]

 
Drawing of Francis Marrash by Gibran, c. 1910

Gibran was also a great admirer of Syrian poet and writer Francis Marrash,[105] whose works Gibran had studied at the Collège de la Sagesse.[19] According to Shmuel Moreh, Gibran's own works echo Marrash's style, including the structure of some of his works and "many of [his] ideas on enslavement, education, women's liberation, truth, the natural goodness of man, and the corrupted morals of society."[106] Bushrui and Jenkins have mentioned Marrash's concept of universal love, in particular, in having left a "profound impression" on Gibran.[19]

Another influence on Gibran was American poet Walt Whitman, whom Gibran followed "by pointing up the universality of all men and by delighting in nature.[107][r] According to El-Hage, the influence of German philosopher Friedrich Nietzsche "did not appear in Gibran's writings until The Tempests."[109] Nevertheless, although Nietzsche's style "no doubt fascinated" him, Gibran was "not the least under his spell":[109]

The teachings of Almustafa are decisively different from Zarathustra's philosophy and they betray a striking imitation of Jesus, the way Gibran pictured Him.[109]

Critics

Gibran was neglected by scholars and critics for a long time.[110] Bushrui and John M. Munro have argued that "the failure of serious Western critics to respond to Gibran" resulted from the fact that "his works, though for the most part originally written in English, cannot be comfortably accommodated within the Western literary tradition."[110] According to El-Hage, critics have also "generally failed to understand the poet's conception of imagination and his fluctuating tendencies towards nature."[111]

Visual art

Overview

According to Waterfield, "Gibran was confirmed in his aspiration to be a Symbolist painter" after working in Marcel-Béronneau's studio in Paris.[7] Oil paint was Gibran's "preferred medium between 1908 and 1914, but before and after this time he worked primarily with pencil, ink, watercolor and gouache."[39] In a letter to Haskell, Gibran wrote that "among all the English artists Turner is the very greatest."[112] In her diary entry of March 17, 1911, Haskell recorded that Gibran told her he was inspired by J. M. W. Turner's painting The Slave Ship (1840) to utilize "raw colors [...] one over another on the canvas [...] instead of killing them first on the palette" in what would become the painting Rose Sleeves (1911, Telfair Museums).[39][113]

Gibran created more than seven hundred visual artworks, including the Temple of Art portrait series.[14] His works may be seen at the Gibran Museum in Bsharri; the Telfair Museums in Savannah, Georgia; the Museo Soumaya in Mexico City; Mathaf: Arab Museum of Modern Art in Doha; the Brooklyn Museum and the Metropolitan Museum of Art in New York City; and the Harvard Art Museums. A possible Gibran painting was the subject of a September 2008 episode of the PBS TV series History Detectives.

Gallery

Religious views

 
A 1923 sketch by Gibran for his book Jesus the Son of Man (published 1928)[114]

According to Bushrui and Jenkins,

Although brought up as a Maronite Christian (see § Childhood), Gibran, as an Arab, was influenced not only by his own religion but also by Islam, especially by the mysticism of the Sufis. His knowledge of Lebanon's bloody history, with its destructive factional struggles, strengthened his belief in the fundamental unity of religions.[19]

Besides Christianity, Islam and Sufism, Gibran's mysticism was also influenced by theosophy and Jungian psychology.[115]

Around 1911–1912, Gibran met with ʻAbdu'l-Bahá, the leader of the Baháʼí Faith who was visiting the United States, to draw his portrait. The meeting made a strong impression on Gibran.[25][116] One of Gibran's acquaintances later in life, Juliet Thompson, herself a Baháʼí, reported that Gibran was unable to sleep the night before meeting him.[19][117] This encounter with ʻAbdu'l-Bahá later inspired Gibran to write Jesus the Son of Man[118] that portrays Jesus through the "words of seventy-seven contemporaries who knew him – enemies and friends: Syrians, Romans, Jews, priests, and poets."[119] After the death of ʻAbdu'l-Bahá, Gibran gave a talk on religion with Baháʼís[120] and at another event with a viewing of a movie of ʻAbdu'l-Bahá, Gibran rose to proclaim in tears an exalted station of ʻAbdu'l-Bahá and left the event weeping.[116][121]

In the poem "The Voice of the Poet" (صوت الشاعر), published in A Tear and a Smile (1914),[s] Gibran wrote:

In 1921, Gibran participated in an "interrogatory" meeting on the question "Do We Need a New World Religion to Unite the Old Religions?" at St. Mark's Church in-the-Bowery.[120]

Political thought

According to Young,

During the last years of Gibran's life there was much pressure put upon him from time to time to return to Lebanon. His countrymen there felt that he would be a great leader for his people if he could be persuaded to accept such a role. He was deeply moved by their desire to have him in their midst, but he knew that to go to Lebanon would be a grave mistake.
"I believe I could be a help to my people," he said. "I could even lead them—but they would not be led. In their anxiety and confusion of mind they look about for some solution to their difficulties. If I went to Lebanon and took the little black book [The Prophet], and said, 'Come let us live in this light,' their enthusiasm for me would immediately evaporate. I am not a politician, and I would not be a politician. No. I cannot fulfill their desire."[125]

Nevertheless, Gibran called for the adoption of Arabic as a national language of Syria, considered from a geographic point of view, not as a political entity.[126] When Gibran met ʻAbdu'l-Bahá in 1911–12, who traveled to the United States partly to promote peace, Gibran admired the teachings on peace but argued that "young nations like his own" be freed from Ottoman control.[25] Gibran also wrote the famous "Pity the Nation" poem during these years, posthumously published in The Garden of the Prophet.[127]

On May 26, 1916, Gibran wrote a letter to Mary Haskell that reads: "The famine in Mount Lebanon has been planned and instigated by the Turkish government. Already 80,000 have succumbed to starvation and thousands are dying every single day. The same process happened with the Christian Armenians and applied to the Christians in Mount Lebanon."[128] Gibran dedicated a poem named "Dead Are My People" to the fallen of the famine.[129]

When the Ottomans were eventually driven from Syria during World War I, Gibran sketched a euphoric drawing "Free Syria", which was then printed on the special edition cover of the Arabic-language paper As-Sayeh (The Traveler; founded 1912 in New York by Haddad[130]).[131] Adel Beshara reports that, "in a draft of a play, still kept among his papers, Gibran expressed great hope for national independence and progress. This play, according to Khalil Hawi, 'defines Gibran's belief in Syrian nationalism with great clarity, distinguishing it from both Lebanese and Arab nationalism, and showing us that nationalism lived in his mind, even at this late stage, side by side with internationalism.'"[131]

According to Waterfield, Gibran "was not entirely in favour of socialism (which he believed tends to seek the lowest common denominator, rather than bringing out the best in people)".[132]

Legacy

The popularity of The Prophet grew markedly during the 1960s with the American counterculture and then with the flowering of the New Age movements. It has remained popular with these and with the wider population to this day. Since it was first published in 1923, The Prophet has never been out of print. It has been translated into more than 100 languages, making it among the top ten most translated books in history.[133] It was one of the best-selling books of the twentieth century in the United States.

 
 
Handwritten notes in Elvis Presley's copy of The Prophet

Elvis Presley referred to Gibran's The Prophet for the rest of his life after receiving his first copy as a gift from his girlfriend June Juanico in July 1956.[134] His marked-up copy still exists in Lebanon[135] and another at the Elvis Presley museum in Düsseldorf.[136] A line of poetry from Sand and Foam (1926), which reads "Half of what I say is meaningless, but I say it so that the other half may reach you," was used by John Lennon and placed, though in a slightly altered form, into the song "Julia" from the Beatles' 1968 album The Beatles (a.k.a. "The White Album").[137]

Johnny Cash recorded The Eye of the Prophet as an audio cassette book, and Cash can be heard talking about Gibran's work on a track called "Book Review" on his 2003 album Unearthed. British singer David Bowie mentioned Gibran in the song "The Width of a Circle" from Bowie's 1970 album The Man Who Sold the World. Bowie used Gibran as a "hip reference,"[138][better source needed] because Gibran's work A Tear and a Smile became popular in the hippie counterculture of the 1960s. In 1978 Uruguayan musician Armando Tirelli recorded an album based on The Prophet.[139] In 2016 Gibran's fable "On Death" from The Prophet was composed in Hebrew by Gilad Hochman to the unique setting of soprano, theorbo and percussion, and it premiered in France under the title River of Silence.[140]

In 2018 Nadim Naaman [it] and Dana Al Fardan devoted their musical Broken Wings to Kahlil Gibran's novel of the same name. The world premiere was staged in London's Theatre Royal Haymarket.[141]

Memorials and honors

A number of places, monuments and educational institutions throughout the world are named in honor of Gibran, including the Gibran Museum in Bsharri, the Gibran Memorial Plaque in Copley Square, Boston,[142] the Gibran Khalil Gibran Garden in Beirut,[143] the Kahlil Gibran Memorial Garden in Washington, D.C.,[142] the Khalil Gibran International Academy in Brooklyn,[144] and the Khalil Gibran Elementary School in Yonkers, NY.[145]

A crater on Mercury was named in his honor in 2009.[146]

Family

American sculptor Kahlil G. Gibran (1922–2008) was a cousin of Gibran.[20] The Katter political family in Australia was also related to Gibran. He was described in parliament as a cousin of Bob Katter Sr., a long-time member of the Australian parliament and one-time Minister for the Army, and through him his son Bob Katter, founder of Katter's Australian Party and former Queensland state minister, and state politician Robbie Katter.[147]

Notes

  1. ^ Also transliterated as Jibrān Xalīl Jibrān[1] (EALL), Ǧibrān Ḫalīl Ǧibrān (DIN 31635).
  2. ^ His name may be rendered in the traditional Arabic style as جبران بن خليل بن ميخائيل بن سعد جبران, ALA-LC: Jubrān bin Khalīl bin Mīkhāʼīl bin Saʽd Jubrān.[2]
  3. ^ Due to a mistake made by the Josiah Quincy School of Boston after his immigration to the United States with his mother and siblings (see § Life), he was registered as Kahlil Gibran, the spelling he used thenceforth in English.[3] Other sources use Khalil Gibran, reflecting the typical English spelling of the forename Khalil, although Gibran continued to use his full birth name for publications in Arabic.
  4. ^ Gibran is also considered to be the third-best-selling poet of all time, behind Shakespeare and Laozi.[6]
  5. ^ Left to right: Gibran, Khalil (father), Sultana (sister), Boutros (half-brother), Kamila (mother).
  6. ^ According to Khalil and Jean Gibran, this did not count as "formal" schooling.[20]
  7. ^ American journalist Alma Reed would relate that Gibran spoke French fluently, besides Arabic and English.[33]
  8. ^ He came through Ellis Island (this was his second time) on May 10.[36]
  9. ^ Gibran's father had died in June.[7]
  10. ^ a b Included in the Temple of Art series are portraits of Paul Bartlett, Claude Debussy, Edmond Rostand, Henri Rochefort, W. B. Yeats, Carl Jung, and Auguste Rodin.[7][14] Gibran reportedly met the latter on a couple of occasions during his Parisian stay to draw his portrait; however, Gibran biographer Robin Waterfield argues that "on neither occasion was any degree of intimacy attained", and that the portrait may well have been made from memory or from a photograph.[7] Gibran met Yeats through a friend of Haskell in Boston in September 1911, drawing his portrait on October 1 of that year.[47]
  11. ^ Gibran would illustrate Rihani's Book of Khalid, published 1911.[47]
  12. ^ Arabic: الحلقات الذهبية, ALA-LC: al-Ḥalaqāt al-Dhahabiyyah. As worded by Waterfield, "the ostensible purpose of the society was the improvement of life for Syrians all around the world—which included their homeland, where improvement of life could mean taking a stand on Ottoman rule."[49]
  13. ^ By June 1, Gibran had introduced Rihani to Teller.[47] A relationship would develop between Rihani and Teller, lasting for a number of months.[9]
  14. ^ Teller married writer Gilbert Julius Hirsch (1886–1926) on October 14, 1912, with whom she lived periodically in New York and in different parts of Europe,[55] dying in 1953. Micheline married a New York City attorney, Lamar Hardy, on October 14, 1914.[55]
  15. ^ It would gain popularity in the 1930s and again especially in the 1960s counterculture.[14][6]
  16. ^ In a letter to Gibran, she wrote:

    I am thinking of other museums ... the unique little Telfair Gallery in Savannah, Ga., that Gari Melchers chooses pictures for. There when I was a visiting child, form burst upon my astonished little soul.[88]

  17. ^ Gibran reportedly once asked Syriac Orthodox Patriarch Ignatius Aphrem I, who was still Archbishop of the Americas, to translate the poems of Ephrem the Syrian as people only deserved to read them.[99]
  18. ^ Richard E. Hishmeh has drawn comparisons between passages from The Prophet and Whitman's "Song of Myself" and Leaves of Grass.[108]
  19. ^ Daniela Rodica Firanescu deems probable that the poem was first published in an American Arabic-language magazine.[122]

References

Citations

  1. ^ Cachia 2002, p. 189
  2. ^ Farrāj ʻAṭā Sālim. كشاف معجم المؤلفين لكحالة (in Arabic).
  3. ^ a b Gibran & Gibran 1991, p. 29
  4. ^ dictionary.com 2012.
  5. ^ Moussa 2006, p. 207; Kairouz 1995, p. 107.
  6. ^ a b c d e f g Acocella 2007.
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m Waterfield 1998, chapter 5.
  8. ^ Bashshur, McCarus & Yacoub 1963, p. 229[volume needed]
  9. ^ a b c d Bushrui & Jenkins 1998[page needed]
  10. ^ Juni 2000, p. 8.
  11. ^ Montross Gallery 1914.
  12. ^ Arab Information Center 1955, p. 11.
  13. ^ Jayyusi 1987, p. 4.
  14. ^ a b c d e Amirani & Hegarty 2012.
  15. ^ Oweis 2008, p. 136.
  16. ^ Ghougassian 1973, p. 51.
  17. ^ Oakar 1984, pp. 1–3.
  18. ^ a b Waterfield 1998, chapter 1.
  19. ^ a b c d e Bushrui & Jenkins 1998, p. 55.
  20. ^ a b c d Gibran, Gibran & Hayek 2017[page needed]
  21. ^ Chandler 2017, p. 18
  22. ^ Gibran: Birth and Childhood.
  23. ^ Naimy 1985b, p. 93
  24. ^ Karam 1981, p. 20
  25. ^ a b c d Cole 2000.
  26. ^ Waldbridge 1998.
  27. ^ a b c Mcharek 2006.
  28. ^ Middle East & Islamic Studies.
  29. ^ Medici 2019.
  30. ^ Kairouz 1995, p. 24.
  31. ^ Rosenzweig 1999, pp. 157–158.
  32. ^ Corm 2004, p. 121
  33. ^ Reed 1956, p. 103
  34. ^ a b c d Waterfield 1998, chapter 3.
  35. ^ Ghougassian 1973, p. 26.
  36. ^ Ship manifest, Saint Paul, arriving at New York 1902.
  37. ^ a b Daoudi 1982, p. 28.
  38. ^ Otto 1970.
  39. ^ a b c d McCullough 2005, p. 184.
  40. ^ a b Ghougassian 1973, p. 30.
  41. ^ Najjar 2008, pp. 79–84.
  42. ^ Najjar 2008, pp. 59–60.
  43. ^ Ghougassian 1974, pp. 212–213.
  44. ^ Young 1945, p. 19.
  45. ^ Dahdah 1994, p. 215.
  46. ^ Ghougassian 1973, p. 29.
  47. ^ a b c d e f g h Waterfield 1998, chapter 6.
  48. ^ Larangé 2005, p. 180; Hajjar 2010, p. 28.
  49. ^ a b c d e f Waterfield 1998, chapter 8.
  50. ^ Waterfield 1998, chapter 8 (notes 28 & 29).
  51. ^ Waterfield 1998, chapter 8; Kairouz 1995, p. 33.
  52. ^ Kates 2019.
  53. ^ a b Daoudi 1982, p. 30.
  54. ^ a b Waterfield 1998, chapter 11.
  55. ^ a b Otto 1970, Preface.
  56. ^ Gibran 1959, p. 38.
  57. ^ Ghougassian 1973, p. 31.
  58. ^ Waterfield 1998, chapter 7.
  59. ^ Gibran 1959.
  60. ^ Schuster 2003, p. 38.
  61. ^ Ryan & Shengold 1994, p. 197; Otto 1970, p. 404; Bushrui & Jenkins 1998[page needed]
  62. ^ a b Waterfield 1998, chapter 9.
  63. ^ Bushrui & Jenkins 1998[page needed]; Otto 1970, p. 404.
  64. ^ Beshara 2012, p. 147.
  65. ^ Majāʻiṣ 2004, p. 107.
  66. ^ a b Haiek 2003, p. 134.
  67. ^ Naimy 1985b, p. 67.
  68. ^ Bushrui & Munro 1970, p. 72.
  69. ^ Bushrui 1987, p. 40.
  70. ^ Naimy 1985b, p. 95
  71. ^ Gibran & Gibran 1991, p. 446.
  72. ^ Naimy 1985a, p. 252.
  73. ^ Naimy 1985a, p. 254.
  74. ^ a b Waterfield 1998, chapter 11, note 38.
  75. ^ Ghougassian 1973, p. 32.
  76. ^ Kairouz 1995, p. 42.
  77. ^ Naimy 1985a, p. 260.
  78. ^ Naimy 1985a, p. 261.
  79. ^ Gibran & Gibran 1991, p. 432.
  80. ^ Waterfield 1998, chapter 12.
  81. ^ Kairouz 1995, p. 104.
  82. ^ Kairouz 1995, p. 46.
  83. ^ Medici & Samaha 2019.
  84. ^ a b Daoudi 1982, p. 32.
  85. ^ Turner 1971, p. 55
  86. ^ Jason 2003, p. 1415.
  87. ^ McCullough 2005, pp. 184–185.
  88. ^ McCullough 2005, p. 185.
  89. ^ Jason 2003, p. 1413.
  90. ^ Waterfield 1998, chapter 11, note 83.
  91. ^ Moreh 1988, p. 141.
  92. ^ Bashshur, McCarus & Yacoub 1963[volume needed][page needed]
  93. ^ Jayyusi & Tingley 1977, p. 101.
  94. ^ Waterfield 1998, chapter 5 (quoting Gibran & Gibran).
  95. ^ Najjar 1999, p. 93.
  96. ^ Bushrui & Jenkins 1998[page needed]
  97. ^ Larangé 2009, p. 65
  98. ^ Gibran & Gibran 1991, p. 313.
  99. ^ Kiraz 2019, p. 137.
  100. ^ Waterfield 1998, chapter 10, note 46.
  101. ^ Otto 1963, p. 44
  102. ^ Ghougassian 1973, p. 56.
  103. ^ Ghougassian 1973, p. 57.
  104. ^ El-Hage 2002, p. 14.
  105. ^ Moreh 1976, p. 45; Jayyusi & Tingley 1977, p. 23.
  106. ^ Moreh 1988, p. 95.
  107. ^ Hishmeh 2009, p. 102.
  108. ^ Hishmeh 2009, pp. 102–103.
  109. ^ a b c El-Hage 2002, p. 154.
  110. ^ a b Bushrui & Munro 1970, Introduction.
  111. ^ El-Hage 2002, p. 92.
  112. ^ Otto 1970, p. 47.
  113. ^ Otto 1965, p. 16.
  114. ^ Metropolitan Museum of Art.
  115. ^ Chandler 2017, p. 106
  116. ^ a b Thompson 1978.
  117. ^ Young 1945.
  118. ^ Kautz 2012, p. 248.
  119. ^ Gibran 1928, back cover.
  120. ^ a b The Brooklyn Daily Eagle 1921.
  121. ^ The Brooklyn Daily Eagle 1928.
  122. ^ Firanescu 2011, p. 72.
  123. ^ Gibran 1950, p. 166.
  124. ^ Gibran 2007, p. 878.
  125. ^ Young 1945, p. 125.
  126. ^ Najjar 2008, p. 27 (note 2).
  127. ^ artsyhands.com 2009.
  128. ^ Ghazal 2015.
  129. ^ Gibran 1916.
  130. ^ Bawardi 2014, p. 69.
  131. ^ a b Beshara 2012, p. 149
  132. ^ Waterfield 1998, p. 188.
  133. ^ Kalem 2018.
  134. ^ Tillery 2013, Chapter 5: Patriot; Keogh 2004, pp. 85, 93.
  135. ^ Gibran National Museum
  136. ^ Tillery 2013, Chapter 5: Patriot.
  137. ^ BBC World Service 2012.
  138. ^ col1234 2010.
  139. ^ Light In The Attic Records.
  140. ^ River of Silence 2016.
  141. ^ Broken Wings - The Musical 2015.
  142. ^ a b Donovan 2011, p. 11.
  143. ^ Chandler 2017, p. 28.
  144. ^ Ghattas 2007.
  145. ^ Kahlil Gibran School: About Our School.
  146. ^ "Kahlil Gibran". Gazetteer of Planetary Nomenclature. USGS Astrogeology Research Program.
  147. ^ Jones 1990.

Cited works

  • Acocella, Joan (December 30, 2007). "Prophet Motive: The Kahlil Gibran phenomenon". The New Yorker (published January 7, 2008).
  • Amirani, Shoku; Hegarty, Stephanie (May 12, 2012). "Kahlil Gibran's The Prophet: Why is it so loved?". BBC News. BBC World Service. Retrieved November 25, 2020.
  • Arab Information Center (1955), "The Arab world", The Arab World, New York: Arab Information Center, 1, OCLC 1481760
  • "Armando Tirelli - El Profeta". Light In The Attic Records. Retrieved April 8, 2021.
  • Bashshur, Rashid L; McCarus, Ernest Nasseph; Yacoub, A.I., eds. (1963). Contemporary Arabic readers (in Arabic and English). Ann Arbor: Univ. of Michigan Press. OCLC 62023693.
  • Bawardi, Hani J. (2014). The Making of Arab Americans: from Syrian Nationalism to U.S. citizenship. Austin, TX: University of Texas Press. doi:10.7560/757486. ISBN 9781477307526. JSTOR 10.7560/757486. OCLC 864366332.
  • Heart and Soul, The Man Behind The Prophet. bbc.co.uk (Radio broadcast). London: BBC World Service. May 6, 2012.[time needed]
  • Beshara, Adel (2012). "A Rebel Syrian, Gibran Kahlil Gibran". The Origins of Syrian Nationhood: Histories, Pioneers and Identity. Abingdon, Oxon ; New York: Routledge. pp. 143–160. ISBN 9781136724503. OCLC 1058079750.
  • "Broken Wings - The Musical". brokenwingsmusical.com. May 12, 2015. Retrieved November 29, 2020.
  • Bushrui, Suheil B.; Munro, Jon M., eds. (1970). Kahlil Gibran: Essays and Introductions. Gibran International Festival, May 23–30, 1970. Beirut: Rihani House. OCLC 1136103676.
  • Bushrui, Suheil B. (1987). Kahlil Gibran of Lebanon: A Re-Evaluation of the Life and Work of the Author of The Prophet. Gerrards Cross, UK: C. Smythe. ISBN 9780861402793. OCLC 16470732.
  • Bushrui, Suheil B.; Jenkins, Joe (1998). Kahlil Gibran, Man and Poet: a New Biography. Oneworld Publications. ISBN 9781851682676. OCLC 893209487.
  • Cachia, Pierre (2002). Arabic literature : an overview. London: RoutledgeCurzon. ISBN 9780700717255. OCLC 252908467.
  • Chandler, Paul-Gordon (2017). In Search of a Prophet: A Spiritual Journey with Kahlil Gibran. Lanham, MD, US: Rowman & Littlefield. ISBN 9781538104286. OCLC 992437957.
  • Cole, Juan R. I. (2000). . Juan Cole's Khalil Gibran Page – Writings, Paintings, Hotlinks, New Translations. Professor Juan R.I. Cole. Archived from the original on January 19, 2000.
  • col1234 (January 3, 2010). "The Width of a Circle". Pushing Ahead of the Dame: The Width of a Circle. Retrieved November 29, 2020.
  • Corm, Charles (2004) [1934]. Jahshan, Paul (ed.). The sacred mountain. Translated by Goff-Kfouri, Carol-Ann. Louaize, Lebanon: Notre Dame University Press. ISBN 9789953418889. OCLC 54999908.
  • Dahdah, Jean-Pierre (1994). Khalil Gibran, une biographie (in French). Albin Michel. ISBN 9782226075512.
  • Daoudi, M. S. (1982). The meaning of Kahlil Gibran. Secaucus, NJ: Citadel Press. ISBN 9780806508047. OCLC 1150277275.
  • "Definition of Gibran". dictionary.com. September 20, 2012. Retrieved November 25, 2020.
  • "Do We Need a New World Religion to Unite the Old Religions?". The Brooklyn Daily Eagle. Brooklyn, NY. March 26, 1921. p. 7. Retrieved November 27, 2020 – via Newspapers.com.
  • Donovan, Sandra (2011). The Middle Eastern American experience. Minneapolis: Twenty-First Century Books. ISBN 9780761363613. OCLC 667202530.
  • El-Hage, George Nicolas (2002). William Blake & Kahlil Gibran : poets of prophetic vision. Louaize, Lebanon: NDU Press. ISBN 9789953418407. OCLC 249027104.
  • Firanescu, Daniela Rodica (2011). "Renewing thought from exile: Gibran on the New Era" (PDF). Synergies Monde Arabe. 8 (2011): 67–80. ISSN 1766-2796. OCLC 823342904. Retrieved October 23, 2019.
  • Ghattas, Kim (September 6, 2007). "New York Arabic school sparks row". BBC News.
  • Ghazal, Rym (April 14, 2015). "Lebanon's dark days of hunger: The Great Famine of 1915-18". The National. Retrieved November 28, 2020.
  • Ghougassian, Joseph P (1974). "The Contributions of the Writer". A Third Treasury of Kahlil Gibran. By Sherfan, Andrew Dib; Gibran, Kahlil. Sherfan, Andrew Dib (ed.). Vol. Book Three. Secaucus, NJ: Citadel Press. ISBN 9780806504032. OCLC 654736185, 793493890.
  • Ghougassian, Joseph (1973). Kahlil Gibran: Wings of Thought; the people's philosopher. New York: Philosophical Library. ISBN 9780802221155. OCLC 569449532.
  • "Gibran: Birth and Childhood". leb.net. Retrieved November 27, 2020.
  • Gibran, Jean; Gibran, Kahlil (1991) [1970]. Kahlil Gibran: His Life and World. New York: Interlink Books. ISBN 9780940793798. OCLC 988544667.
  • Gibran, Jean; Gibran, Kahlil; Hayek, Salma (2017). Kahlil Gibran: Beyond Borders. Northampton, MA, US: Interlink Books. ISBN 9781566560931. OCLC 936349669.
  • Gibran, Khalil (October 1916). "Dead Are My People". PoemHunter.com. Retrieved November 29, 2020.
  • Gibran, Kahlil (1928). Jesus the Son of Man. New York, NY: A.A. Knopf. OCLC 589037866.
  • Gibran, Kahlil (1950). Damʻah wa-ibtisāmah (دمعة وابتسامة) [A tear and a smile]. Arabic Collections Online (in Arabic). Bayrūt: Maktabat Ṣādir. OCLC 1029000174. Retrieved November 27, 2020 – via New York University Libraries.
  • Gibran, Kahlil (1959). Ferris, Anthony R (ed.). Kahlil Gibran : a self-portrait. Translated by Ferris, Anthony R. New York: Citadel Press. ISBN 9780806501086. OCLC 838375, 1150021694.
  • Gibran, Kahlil (2007). The Collected Works. Alfred A. Knopf. ISBN 9780307267078.
  • Haiek, Joseph (2003). Arab-American Almanac (5th ed.). Glendale, CA, US: News Circle Pub. House. ISBN 9780915652211. OCLC 57206425.
  • Hajjar, Nijmeh (2010). The Politics and Poetics of Ameen Rihani : the Humanist Ideology of an Arab-American Intellectual and Activist. London: I.B. Tauris & Co. ISBN 9780857718167. OCLC 682882079.
  • Hishmeh, Richard E. (2009). "Strategic Genius, Disidentification, and the Burden of The Prophet in Arab-America Poetry". Arab Voices in Diaspora: Critical Perspectives on Anglophone Arab Literature. Amsterdam New York, NY: Rodopi. pp. 93–120. ISBN 9789042027190. OCLC 559994020.
  • Hochman, Gilad, composer, and the Sferraina Ensemble (April 10, 2016). River of Silence (Video) (in Hebrew). Archived from the original on November 3, 2021. Retrieved November 30, 2020 – via YouTube.
  • Jason, Philip (2003). Critical survey of poetry. Vol. v. 3 (2nd rev. ed.). Pasadena, CA, US: Salem Press. ISBN 9781587650741. OCLC 49959198.
  • Jayyusi, Salma Khadra; Tingley, Christopher (1977). Trends and Movements in Modern Arabic Poetry. Vol. v. 1. Leiden: Brill. ISBN 9789004049208. OCLC 879101909.
  • Jayyusi, Salma Khadra, ed. (1987). Modern Arabic Poetry, An Anthology. New York: Columbia University Press. ISBN 9780231052733. OCLC 1150851026.
  • Jones, Barry (May 8, 1990). . Hansard. Parliament of Australia. Archived from the original on May 13, 2014.
  • Juni, Anne (2000). Preface. Les Dieux de la Terre [The Gods of the Earth]. By Gibran, Khalil (in French). Translated by Juni, Anne. Cesson-Sévigné (Ille-et-Vilaine): La Part Commune. ISBN 9782844180124. OCLC 408306583.
  • "Kahlil Gibran School: About Our School". Yonkers Public Schools. Retrieved November 13, 2020.
  • Kairouz, Wahib (1995). Gibran in His Museum. Translated by Murr, Alfred. Jounieh, Liban: Bacharia. OCLC 1136110202.
  • Kalem, Glen (April 9, 2018). "The Prophet, translated". The Kahlil Gibran Collective. Retrieved November 27, 2020.
  • Karam, Antun Ghattas (1981). La vie et l'oeuvre litteraire de Gibran Khalil Gibran [The life and literary work of Gibran Khalil Gibran] (in French). Beirut: Dar An-Nahar. OCLC 1012718795.
  • Kates, Ariel (September 3, 2019). "Khalil Gibran: An Immigrant Artist on 10th Street". Village Preservation. Retrieved November 28, 2020.
  • Kautz, William (2012). "Appendix A, II. Intuitively Inspired Writers, [KG] Kahlil Gibran". Story Of Jesus : An Intuitive Anthology. Trafford Publishing. ISBN 9781466918092. OCLC 1152313853.
  • Keogh, Pamela Clarke (2004). Elvis Presley: The Man. The Life. The Legend. New York: Atria Books. ISBN 9781439108154. OCLC 908109375.
  • Kiraz, George Anton (2019). "4. Bishops Visit… Churches Consecrated (1927–1948)". The Syriac Orthodox in North America (1895–1995): A Short History. Piscataway, NJ: Gorgias Press. doi:10.31826/9781463240387. ISBN 9781463240370. OCLC 1090706190. S2CID 202465604.
  • Larangé, Daniel S. (2005). Poétique de la fable chez Khalil Gibran (1883–1931). Les avatars d'un genre littéraire et musical : le maqām [Poetics of the fable by Khalil Gibran (1883–1931). The avatars of a literary and musical genre: the maqām (place)] (in French). Paris: L'Harmattan. ISBN 9782747595001. OCLC 77051946.
  • Larangé, Daniel S. (2009). "Modernité de la tradition". In Saillant, Caroline (ed.). Paroles, langues et silences en héritage : essais sur la transmission intergénérationnelle aux XXe et XXIe siècles (in French). Clermont-Ferrand: Presses universitaires Blaise Pascal. pp. 53–68. ISBN 9782845164086. OCLC 470968051.
  • Majāʻiṣ, Salīm (2004). Antoun Saadeh : a biography. Beirut: Kutub. ISBN 9789953417950. OCLC 57005050.
  • McCullough, Hollis (2005). Telfair Museum of Art : collection highlights. Savannah, GA, US: Telfair Museum of Art. ISBN 978-0-933075-04-7. OCLC 60935021.
  • Mcharek, Sana (Spring 2006). (PDF) (MS). Tallahassee, FL: Florida State University. OCLC 70005889. Archived from the original (PDF) on March 4, 2009.
  • Medici, Francesco (2019). "The Strange Case of Kahlil Gibran and Jubran Khalil Jubran". The Kahlil Gibran Collective. Retrieved November 26, 2020.
  • Medici, Francesco; Samaha, Charles M. (2019). "The Untold History of the Gibran Museum's Origins: When the Italian Monks Sold the Monastery of Mar Sarkis". The Kahlil Gibran Collective. Retrieved November 28, 2020.
  • Metropolitan Museum of Art. "Sketch for Jesus the Son of Man". metmuseum.org. New York, NY: The Metropolitan Museum of Art. Retrieved November 27, 2020.
  • Middle East & Islamic Studies. . Middle East & Islamic Studies Collection. Ithaca, NY: Cornell University Library. Archived from the original on May 1, 2017.
  • Montross Gallery (1914). Exhibition of pictures by Kahlil Gibran. New York: Montross Gallery. OCLC 82810730.
  • Moreh, Shmuel (1976). Modern Arabic Poetry 1800–1970: the Development of its Forms and Themes under the Influence of Western Literature. Leiden: Brill. ISBN 9789004047952. OCLC 2867226.
  • Moreh, Shmuel (1988). Studies in Modern Arabic Prose and Poetry. Leiden, NY: Brill. ISBN 9789004083592. OCLC 16225378.
  • Moussa, Hiba (April 2006). "(Re)Viewing Gibran and The Prophet on Stage". In Saliba-Chalhoub, Nicole; Chraim, Joseph Michel; Université Saint-Esprit. Faculté des lettres; Comité national Gibran (eds.). Gibran K. Gibran: pionnier de la renaissance à venir [Gibran K. Gibran: pioneer of the Renaissance to come] (in French, Arabic, and English). Kaslik, Lebanon: Holy Spirit University of Kaslik. OCLC 793156631.
  • Naimy, Mikhail (1985a). Kahlil Gibran : a biography. New York: Philosophical Library. ISBN 9780802224859. OCLC 12812469.
  • Naimy, Nadeem (1985b). The Lebanese prophets of New York. Beirut, Lebanon: American University of Beirut. ISBN 9780815660736. OCLC 13391040.
  • Najjar, Alexandre (2008). Kahlil Gibran: author of the Prophet. Translated by Azkoul, Rae. London; San Francisco: Saqi. ISBN 9780863566684. OCLC 1200483935.
  • Najjar, Nada (1999). The space in-between: the ambivalence of early Arab-American writers (PhD). Szuberla, Guy, advisor. Toledo, OH: University of Toledo. OCLC 44099499.
  • Oakar, Mary Rose (September 24, 1984). "Kahlil Gibran Memorial". United States Congressional Serial Set. 98th Congress — 2d Session. Washington, DC: U.S. Government Printing Office (Report 98-1051): 1–3. ISSN 1931-2822. OCLC 858053541.
  • Otto, Annie Salem (1963). "The Parables of Kahlil Gibran: an interpretation of his writings and his art". New York: Citadel Press. OCLC 646955549.
  • Otto, Annie Salem, ed. (1965). The art of Kahlil Gibran. Port Arthur, TX. OCLC 2679501.
  • Otto, Annie Salem, ed. (1970). The Letters of Kahlil Gibran and Mary Haskell. Houston. OCLC 106879.
  • Oweis, Fayeq (2008). "Gibran Khalil (Kahlil) Gibran (1883–1931), Poet, Philosopher, and Painter". Encyclopedia of Arab American artists. Westport, CT, US: Greenwood Press. pp. 134–137. ISBN 9780313070310. OCLC 191846368.
  • . artsyhands.com. November 6, 2009. Archived from the original on January 5, 2010.
  • Reed, Alma (1956). Orozco. New York: Oxford University Press.
  • Rosenzweig, Linda (1999). ""The Most Straining of All Experiences", Friendship with Men after 1900". Another self : middle-class American women and their friends in the twentieth century. New York: New York University Press. ISBN 9780814774861. OCLC 52714973.
  • Ryan, Michael; Shengold, Nina (1994). Brink, Nicolette J (ed.). Michael Ryan: Between Living and Dreaming, 1982–1994. Zwolle: Waanders. ISBN 9789066303874. OCLC 906662465.
  • Schuster, Shlomit C. (2003). "Kahlil Gibran: A Self-portrait". The Philosopher's Autobiography: A Qualitative Study. Westport, CT, US: Praeger. ISBN 9780313013287. OCLC 52925492.
  • "Ship manifest, Saint Paul, arriving at New York". The Statue of Liberty & Ellis Island. May 10, 1902. Retrieved November 26, 2020.
  • Tillery, Gary (2013). The Seeker King: A Spiritual Biography of Elvis Presley. Wheaton, IL, US: Quest Books. ISBN 9780835621229. OCLC 868956543.
  • Thompson, Juliet (1978). "Juliet Remembers Gibran as told to Marzieh Gail". World Order. 12 (4): 29–31. ISSN 0043-8804. OCLC 1716399.
  • Turner, Sheila (March 13, 1971). "Tales of a Levantine Guru". Saturday Review. 54. ISSN 0036-4983. OCLC 1588490, 563914761.
  • "View Bahai film". The Brooklyn Daily Eagle. Brooklyn, New York. March 3, 1928. p. 3. Retrieved November 4, 2021 – via Newspapers.com.
  • Waldbridge, John (January 1998). . Juan Cole's Kahlil Gibran Page – Writings, Paintings, Hotlinks, New Translations. Professor Juan R.I. Cole. Archived from the original on April 22, 2001.
  • Waterfield, Robin (1998). Prophet: The Life and Times of Kahlil Gibran. New York: St. Martin's Press. ISBN 9780312193195. OCLC 1036791274.
  • Young, Barbara (1945). This Man from Lebanon: A Study of Kahlil Gibran. New York: Alfred A. Knopf. OCLC 609555101.

Further reading

  • Abinader, Elmaz (August 30, 2000). . U.S. Society and Values, "Contemporary U.S. Literature: Multicultural Perspectives, Department of State, International Information Programs, February 2000. Archived from the original on August 30, 2000.
  • Hassan, Waïl S (2011). "The Gibran Phenomenon". Immigrant NarrativesOrientalism and Cultural Translation in Arab American and Arab British Literature. Oxford University Press. pp. 59–77. doi:10.1093/acprof:oso/9780199792061.003.0002. ISBN 9780199919239. OCLC 772499865. Preview of first eleven article pages at Immigrant Narratives: Orientalism and Cultural Translation in Arab American, p. PA59, at Google Books
  • Hawi, Khalil S. (1982). Kahlil Gibran: his Background, Character, and Works. Third World Centre for Research and Publishing. ISBN 978-0-86199-011-5.
  • Kesting, Piney (July–August 2019). "The Borderless Worlds of Kahlil Gibran". Aramco World. pp. 28–37.
  • Oueijan, Naji B.; et al., eds. (1999). Khalil Gibran and Ameen Rihani: Prophets of Lebanese-American Literature. Louaize: Notre Dame Press.
  • Poeti arabi a New York. Il circolo di Gibran (in Italian). Bari: Palomar. 2009. ISBN 978-88-7600-340-0.
  • Popp, Richard A. (2000). Al-Funun: the Making of an Arab-American Literary Journal.

External links

  • Works by Kahlil Gibran in eBook form at Standard Ebooks
  • Works by Kahlil Gibran at Project Gutenberg
  • Works by or about Kahlil Gibran at Internet Archive
  • Works by Kahlil Gibran at LibriVox (public domain audiobooks)  
  • Gibran Museum, Bsharri, Lebanon
  • Online copies of texts by Gibran
  • Kahlil Gibran: Profile and Poems on Poets.org
  • BBC World Service: "The Man Behind the Prophet"
  • The Kahlil Gibran Collective, website including a digital archive of his works
  • Featured Author: Kahlil Gibran in The New York Times Archives

kahlil, gibran, gibran, redirects, here, other, uses, gebran, name, disambiguation, this, lebanese, name, father, name, khalīl, family, name, jubrān, gibran, khalil, gibran, arabic, ان, يل, ان, jubrān, khalīl, jubrān, pronounced, ʒʊˈbraːn, xaˈliːl, ʒʊˈbraːn, j. Gibran redirects here For other uses see Gebran name and Kahlil Gibran disambiguation In this Lebanese name the father s name is Khalil and the family name is Jubran Gibran Khalil Gibran Arabic ج ب ر ان خ ل يل ج ب ر ان ALA LC Jubran Khalil Jubran pronounced ʒʊˈbraːn xaˈliːl ʒʊˈbraːn or Jibran Khalil Jibran pronounced ʒɪˈbraːn xaˈliːl ʒɪˈbraːn a b January 6 1883 April 10 1931 usually referred to in English as Kahlil Gibran c pronounced k ɑː ˈ l iː l dʒ ɪ ˈ b r ɑː n kah LEEL ji BRAHN 4 was a Lebanese American writer poet and visual artist he was also considered a philosopher although he himself rejected the title 5 He is best known as the author of The Prophet which was first published in the United States in 1923 and has since become one of the best selling books of all time having been translated into more than 100 languages d Kahlil Gibranج ب ر ان خ ل يل ج ب ر انGibran in 1913BornGibran Khalil Gibran 1883 01 06 January 6 1883Bsharri Mount Lebanon Mutasarrifate Ottoman Syria Ottoman EmpireDiedApril 10 1931 1931 04 10 aged 48 New York City United StatesResting placeBsharri modern day LebanonNationalityLebanese and AmericanOccupationsWriter poet visual artist philosopherNotable workThe Prophet The Madman Broken WingsMovementMahjar Arabic literature SymbolismSignatureBorn in a village of the Ottoman ruled Mount Lebanon Mutasarrifate to a Maronite family young Gibran immigrated with his mother and siblings to the United States in 1895 As his mother worked as a seamstress he was enrolled at a school in Boston where his creative abilities were quickly noticed by a teacher who presented him to photographer and publisher F Holland Day Gibran was sent back to his native land by his family at the age of fifteen to enroll at the College de la Sagesse in Beirut Returning to Boston upon his youngest sister s death in 1902 he lost his older half brother and his mother the following year seemingly relying afterwards on his remaining sister s income from her work at a dressmaker s shop for some time In 1904 Gibran s drawings were displayed for the first time at Day s studio in Boston and his first book in Arabic was published in 1905 in New York City With the financial help of a newly met benefactress Mary Haskell Gibran studied art in Paris from 1908 to 1910 While there he came in contact with Syrian political thinkers promoting rebellion in Ottoman Syria after the Young Turk Revolution 7 some of Gibran s writings voicing the same ideas as well as anti clericalism 8 would eventually be banned by the Ottoman authorities 9 In 1911 Gibran settled in New York where his first book in English The Madman would be published by Alfred A Knopf in 1918 with writing of The Prophet or The Earth Gods also underway 10 His visual artwork was shown at Montross Gallery in 1914 11 and at the galleries of M Knoedler amp Co in 1917 He had also been corresponding remarkably with May Ziadeh since 1912 9 In 1920 Gibran re founded the Pen League with fellow Mahjari poets By the time of his death at the age of 48 from cirrhosis and incipient tuberculosis in one lung he had achieved literary fame on both sides of the Atlantic Ocean 12 and The Prophet had already been translated into German and French His body was transferred to his birth village of Bsharri in present day Lebanon to which he had bequeathed all future royalties on his books and where a museum dedicated to his works now stands As worded by Suheil Bushrui and Joe Jenkins Gibran s life has been described as one often caught between Nietzschean rebellion Blakean pantheism and Sufi mysticism 9 Gibran discussed different themes in his writings and explored diverse literary forms Salma Khadra Jayyusi has called him the single most important influence on Arabic poetry and literature during the first half of the twentieth century 13 and he is still celebrated as a literary hero in Lebanon 14 At the same time most of Gibran s paintings expressed his personal vision incorporating spiritual and mythological symbolism 15 with art critic Alice Raphael recognizing in the painter a classicist whose work owed more to the findings of Da Vinci than it did to any modern insurgent 16 His prodigious body of work has been described as an artistic legacy to people of all nations 17 Contents 1 Life 1 1 Childhood 1 2 Debuts Mary Haskell and second stay in Paris 1 3 Return to the United States and growing reputation 1 4 The Madman the Pen League and The Prophet 1 5 Later years and death 2 Works 2 1 Writings 2 1 1 Forms themes and language 2 1 2 Influences and antecedents 2 1 3 Critics 2 2 Visual art 2 2 1 Overview 2 2 2 Gallery 3 Religious views 4 Political thought 5 Legacy 5 1 Memorials and honors 6 Family 7 Notes 8 References 8 1 Citations 9 Cited works 10 Further reading 11 External linksLife EditChildhood Edit The Gibran family in the 1880s e The Gibran family s home in Bsharri Lebanon Gibran was born January 6 1883 in the village of Bsharri in the Mount Lebanon Mutasarrifate Ottoman Syria modern day Lebanon 18 His parents Khalil Sa ad Gibran 18 and Kamila Rahmeh the daughter of a priest were Maronite Christian As written by Bushrui and Jenkins they would set for Gibran an example of tolerance by refusing to perpetuate religious prejudice and bigotry in their daily lives 19 Kamila s paternal grandfather had converted from Islam to Christianity 20 21 She was thirty when Gibran was born and Gibran s father Khalil was her third husband 22 Gibran had two younger sisters Marianna and Sultana and an older half brother Boutros from one of Kamila s previous marriages Gibran s family lived in poverty In 1888 Gibran entered Bsharri s one class school which was run by a priest and there he learnt the rudiments of Arabic Syriac and arithmetic f 20 23 24 Gibran s father initially worked in an apothecary but he had gambling debts he was unable to pay He went to work for a local Ottoman appointed administrator 25 26 In 1891 while acting as a tax collector he was removed and his staff was investigated 27 Khalil was imprisoned for embezzlement 6 and his family s property was confiscated by the authorities Kamila decided to follow her brother to the United States Although Khalil was released in 1894 Kamila remained resolved and left for New York on June 25 1895 taking Boutros Gibran Marianna and Sultana with her 25 F Holland Day c 1898 Photograph of Gibran by F Holland Day c 1898 Kamila and her children settled in Boston s South End at the time the second largest Syrian Lebanese American community 28 in the United States Gibran entered the Josiah Quincy School on September 30 1895 School officials placed him in a special class for immigrants to learn English His name was registered using the anglicized spelling Kahlil Gibran 3 29 His mother began working as a seamstress 27 peddler selling lace and linens that she carried from door to door His half brother Boutros opened a shop Gibran also enrolled in an art school at Denison House a nearby settlement house Through his teachers there he was introduced to the avant garde Boston artist photographer and publisher F Holland Day 6 who encouraged and supported Gibran in his creative endeavors In March 1898 Gibran met Josephine Preston Peabody eight years his senior at an exhibition of Day s photographs in which Gibran s face was a major subject 30 Gibran would develop a romantic attachment to her 31 The same year a publisher used some of Gibran s drawings for book covers The College maronite de la Sagesse in Beirut Kamila and Boutros wanted Gibran to absorb more of his own heritage rather than just the Western aesthetic culture he was attracted to 27 Thus at the age of 15 Gibran returned to his homeland to study Arabic literature for three years at the College de la Sagesse a Maronite run institute in Beirut also learning French 32 g In his final year at the school Gibran created a student magazine with other students including Youssef Howayek who would remain a lifelong friend of his 34 and he was made the college poet 34 Gibran graduated from the school at eighteen with high honors then went to Paris to learn painting visiting Greece Italy and Spain on his way there from Beirut 35 On April 2 1902 Sultana died at the age of 14 from what is believed to have been tuberculosis 34 Upon learning about it Gibran returned to Boston arriving two weeks after Sultana s death 34 h The following year on March 12 Boutros died of the same disease with his mother passing from cancer on June 28 37 Two days later Peabody left him without explanation 37 Marianna supported Gibran and herself by working at a dressmaker s shop 6 Debuts Mary Haskell and second stay in Paris Edit Portrait of Mary Haskell by Gibran 1910 Gibran held the first art exhibition of his drawings in January 1904 in Boston at Day s studio 6 During this exhibition Gibran met Mary Haskell the headmistress of a girls school in the city nine years his senior The two formed a friendship that lasted the rest of Gibran s life Haskell would spend large sums of money to support Gibran and would also edit all of his English writings The nature of their romantic relationship remains obscure while some biographers assert the two were lovers 38 but never married because Haskell s family objected 14 other evidence suggests that their relationship was never physically consummated 6 Gibran and Haskell were engaged briefly between 1910 and 1911 39 According to Joseph P Ghougassian Gibran had proposed to her not knowing how to repay back in gratitude to Miss Haskell but Haskell called it off making it clear to him that she preferred his friendship to any burdensome tie of marriage 40 Haskell would later marry Jacob Florance Minis in 1926 while remaining Gibran s close friend patroness and benefactress and using her influence to advance his career 41 Portrait of Charlotte Teller c 1911 Portrait of Emilie Michel Micheline 1909 In 1905 Gibran s first published written work was A Profile of the Art of Music in Arabic by Al Mohajer s printing department in New York City His next work Nymphs of the Valley was published the following year also in Arabic On January 27 1908 Haskell introduced Gibran to her friend writer Charlotte Teller aged 31 and in February to Emilie Michel Micheline a French teacher at Haskell s school 7 aged 19 Both Teller and Micheline agreed to pose for Gibran as models and became close friends of his 42 The same year Gibran published Spirits Rebellious in Arabic a novel deeply critical of secular and spiritual authority 43 According to Barbara Young a late acquaintance of Gibran in an incredibly short time it was burned in the market place in Beirut by priestly zealots who pronounced it dangerous revolutionary and poisonous to youth 44 The Maronite Patriarchate would let the rumor of his excommunication wander but would never officially pronounce it 45 Plaque at 14 Avenue du Maine Paris where Gibran lived from 1908 to 1910 In July 1908 with Haskell s financial support Gibran went to study art in Paris at the Academie Julian where he joined the atelier of Jean Paul Laurens 7 Gibran had accepted Haskell s offer partly so as to distance himself from Micheline for he knew that this love was contrary to his sense of gratefulness toward Miss Haskell however to his surprise Micheline came unexpectedly to him in Paris 46 She became pregnant but the pregnancy was ectopic and she had to have an abortion probably in France 7 Micheline had returned to the United States by late October 7 Gibran would pay her a visit upon her return to Paris in July 1910 but there would be no hint of intimacy left between them 7 By early February 1909 Gibran had been working for a few weeks in the studio of Pierre Marcel Beronneau 7 and he used his sympathy towards Beronneau as an excuse to leave the Academie Julian altogether 7 In December 1909 i Gibran started a series of pencil portraits that he would later call The Temple of Art featuring famous men and women artists of the day and a few of Gibran s heroes from past times 47 j While in Paris Gibran also entered into contact with Syrian political dissidents in whose activities he would attempt to be more involved upon his return to the United States 7 In June 1910 Gibran visited London with Howayek and Ameen Rihani whom Gibran had met in Paris 48 Rihani who was six years older than Gibran would be Gibran s role model for a while and a friend until at least May 1912 49 k Gibran biographer Robin Waterfield argues that by 1918 as Gibran s role changed from that of angry young man to that of prophet Rihani could no longer act as a paradigm 49 Haskell in her private journal entry of May 29 1924 and Howayek also provided hints at an enmity that began between Gibran and Rihani sometime after May 1912 50 Return to the United States and growing reputation Edit Self Portrait c 1911 The Tenth Street Studio Building in New York City photographed 1938 Gibran sailed back to New York City from Boulogne sur Mer on the Nieuw Amsterdam on October 22 1910 and was back in Boston by November 11 40 By February 1911 Gibran had joined the Boston branch of a Syrian international organization the Golden Links Society 49 l He lectured there for several months in order to promote radicalism in independence and liberty from Ottoman Syria 51 At the end of April Gibran was staying in Teller s vacant flat at 164 Waverly Place in New York City 47 Gibran settled in made himself known to his Syrian friends especially Amin Rihani who was now living in New York and began both to look for a suitable studio and to sample the energy of New York 47 As Teller returned on May 15 he moved to Rihani s small room at 28 West 9th Street 47 m Gibran then moved to one of the Tenth Street Studio Building s studios for the summer before changing to another of its studios number 30 which had a balcony on the third story in fall 47 Gibran would live there until his death 52 better source needed referring to it as The Hermitage 53 Over time however and ostensibly often for reasons of health he would spend longer and longer periods away from New York sometimes months at a time staying either with friends in the countryside or with Marianna in Boston or on the Massachusetts coast 54 His friendships with Teller and Micheline would wane the last encounter between Gibran and Teller would occur in September 1912 and Gibran would tell Haskell in 1914 that he now found Micheline repellent 49 n May Ziadeh In 1912 Broken Wings was published in Arabic by the printing house of the periodical Meraat ul Gharb in New York Gibran presented a copy of his book to Lebanese writer May Ziadeh who lived in Egypt and asked her to criticize it 56 As worded by Ghougassian Her reply on May 12 1912 did not totally approve of Gibran s philosophy of love Rather she remained in all her correspondence quite critical of a few of Gibran s Westernized ideas Still he had a strong emotional attachment to Miss Ziadeh till his death 57 Gibran and Ziadeh never met 58 According to Shlomit C Schuster whatever the relationship between Kahlil and May might have been the letters in A Self Portrait mainly reveal their literary ties 59 Ziadeh reviewed all of Gibran s books and Gibran replies to these reviews elegantly 60 Poet who has heard thee but the spirits that follow thy solitary path Prophet who has known thee but those who are driven by the Great Tempest to thy lonely grove To Albert Pinkham Ryder 1915 first two verses In 1913 Gibran started contributing to Al Funoon an Arabic language magazine that had been recently established by Nasib Arida and Abd al Masih Haddad A Tear and a Smile was published in Arabic in 1914 In December of the same year visual artworks by Gibran were shown at the Montross Gallery catching the attention of American painter Albert Pinkham Ryder Gibran wrote him a prose poem in January and would become one of the aged man s last visitors 61 After Ryder s death in 1917 Gibran s poem would be quoted first by Henry McBride in the latter s posthumous tribute to Ryder then by newspapers across the country from which would come the first widespread mention of Gibran s name in America 62 By March 1915 two of Gibran s poems had also been read at the Poetry Society of America after which Corinne Roosevelt Robinson the younger sister of Theodore Roosevelt stood up and called them destructive and diabolical stuff 63 nevertheless beginning in 1918 Gibran would become a frequent visitor at Robinson s also meeting her brother 49 The Madman the Pen League and The Prophet Edit Gibran acted as a secretary of the Syrian Mount Lebanon Relief Committee which was formed in June 1916 64 65 The same year Gibran met Lebanese author Mikhail Naimy after Naimy had moved from the University of Washington to New York 66 67 Naimy whom Gibran would nickname Mischa 68 had previously made a review of Broken Wings in his article The Dawn of Hope After the Night of Despair published in Al Funoon 66 and he would become a close friend and confidant and later one of Gibran s biographers 69 In 1917 an exhibition of forty wash drawings was held at Knoedler in New York from January 29 to February 19 and another of thirty such drawings at Doll amp Richards Boston April 16 28 62 Four members of the Pen League in 1920 Left to right Nasib Arida Gibran Abd al Masih Haddad and Mikhail Naimy While most of Gibran s early writings had been in Arabic most of his work published after 1918 was in English Such was The Madman Gibran s first book published by Alfred A Knopf in 1918 The Processions in Arabic and Twenty Drawings were published the following year In 1920 Gibran re created the Arabic language New York Pen League with Arida and Haddad its original founders Rihani Naimy and other Mahjari writers such as Elia Abu Madi The same year The Tempests was published in Arabic in Cairo 70 and The Forerunner in New York 71 In a letter of 1921 to Naimy Gibran reported that doctors had told him to give up all kinds of work and exertion for six months and do nothing but eat drink and rest 72 in 1922 Gibran was ordered to stay away from cities and city life and had rented a cottage near the sea planning to move there with Marianna and to remain until this heart regained its orderly course 73 this three month summer in Scituate he later told Haskell was a refreshing time during which he wrote some of the best Arabic poems he had ever written 74 First edition cover of The Prophet 1923 In 1923 The New and the Marvelous was published in Arabic in Cairo whereas The Prophet was published in New York The Prophet sold well despite a cool critical reception o At a reading of The Prophet organized by rector William Norman Guthrie in St Mark s Church in the Bowery Gibran met poet Barbara Young who would occasionally work as his secretary from 1925 until Gibran s death Young did this work without remuneration 75 In 1924 Gibran told Haskell that he had been contracted to write ten pieces for Al Hilal in Cairo 74 In 1925 Gibran participated in the founding of the periodical The New East 76 Later years and death Edit A late photograph of Gibran Sand and Foam was published in 1926 and Jesus the Son of Man in 1928 At the beginning of 1929 Gibran was diagnosed with an enlarged liver 54 In a letter dated March 26 he wrote to Naimy that the rheumatic pains are gone and the swelling has turned to something opposite 77 In a telegram dated the same day he reported being told by the doctors that he must not work for full year which was something he found more painful than illness 78 The last book published during Gibran s life was The Earth Gods on March 14 1931 Gibran was admitted to St Vincent s Hospital Manhattan on April 10 1931 where he died the same day aged forty eight after refusing the last rites 79 The cause of death was reported to be cirrhosis of the liver with incipient tuberculosis in one of his lungs 53 Waterfield argues that the cirrhosis was contracted through excessive drinking of alcohol and was the only real cause of Gibran s death 80 The Gibran Museum and Gibran s final resting place in Bsharri The epitaph I wish to be written on my tomb I am alive like you And I now stand beside you Close your eyes and look around you will see me in front of you Gibran Epitaph at the Gibran Museum 81 Gibran had expressed the wish that he be buried in Lebanon His body lay temporarily at Mount Benedict Cemetery in Boston before it was taken on July 23 to Providence Rhode Island and from there to Lebanon on the liner Sinaia 82 Gibran s body reached Bsharri in August and was deposited in a church near by until a cousin of Gibran finalized the purchase of the Mar Sarkis Monastery now the Gibran Museum 83 All future American royalties to his books were willed to his hometown of Bsharri to be used for civic betterment 84 85 Gibran had also willed the contents of his studio to Haskell 84 Going through his papers Young and Haskell discovered that Gibran had kept all of Mary s love letters to him Young admitted to being stunned at the depth of the relationship which was all but unknown to her In her own biography of Gibran she minimized the relationship and begged Mary Haskell to burn the letters Mary agreed initially but then reneged and eventually they were published along with her journal and Gibran s some three hundred letters to her in Virginia Hilu s Beloved Prophet 86 In 1950 Haskell donated her personal collection of nearly one hundred original works of art by Gibran including five oils to the Telfair Museum of Art in Savannah Georgia 39 Haskell had been thinking of placing her collection at the Telfair as early as 1914 87 p Her gift to the Telfair is the largest public collection of Gibran s visual art in the country Works EditWritings Edit See also List of works by Kahlil Gibran Writings Forms themes and language Edit Gibran explored literary forms as diverse as poetry parables fragments of conversation short stories fables political essays letters and aphorisms 89 Two plays in English and five plays in Arabic were also published posthumously between 1973 and 1993 three unfinished plays written in English towards the end of Gibran s life remain unpublished The Banshee The Last Unction and The Hunchback or the Man Unseen 90 Gibran discussed such themes as religion justice free will science love happiness the soul the body and death 91 in his writings which were characterized by innovation breaking with forms of the past by symbolism an undying love for his native land and a sentimental melancholic yet often oratorical style 92 About his language in general both in Arabic and English Salma Khadra Jayyusi remarks that because of the spiritual and universal aspect of his general themes he seems to have chosen a vocabulary less idiomatic than would normally have been chosen by a modern poet conscious of modernism in language 93 According to Jean Gibran and Kahlil G Gibran Ignoring much of the traditional vocabulary and form of classical Arabic he began to develop a style which reflected the ordinary language he had heard as a child in Besharri and to which he was still exposed in the South End of Boston This use of the colloquial was more a product of his isolation than of a specific intent but it appealed to thousands of Arab immigrants 94 The poem You Have Your Language and I Have Mine 1924 was published in response to criticism of his Arabic language and style 95 Influences and antecedents EditAccording to Bushrui and Jenkins an inexhaustible source of influence on Gibran was the Bible especially the King James Version 96 Gibran s literary oeuvre is also steeped in the Syriac tradition 97 According to Haskell Gibran once told her thatThe King James Bible is Syriac literature in English words It is the child of a sort of marriage There s nothing in any other tongue to correspond to the English Bible And the Chaldo Syriac is the most beautiful language that man has made though it is no longer used 98 q As worded by Waterfield the parables of the New Testament affected his parables and homilies while the poetry of some of the Old Testament books affected his devotional language and incantational rhythms 100 Annie Salem Otto notes that Gibran avowedly imitated the style of the Bible whereas other Arabic authors from his time like Rihani unconsciously imitated the Quran 101 Portrait of William Blake by Thomas Phillips detail According to Ghougassian the works of English poet William Blake played a special role in Gibran s life and in particular Gibran agreed with Blake s apocalyptic vision of the world as the latter expressed it in his poetry and art 102 Gibran wrote of Blake as the God man and of his drawings as so far the profoundest things done in English and his vision putting aside his drawings and poems is the most godly 103 According to George Nicolas El Hage There is evidence that Gibran knew some of Blake s poetry and was familiar with his drawings during his early years in Boston However this knowledge of Blake was neither deep nor complete Kahlil Gibran was reintroduced to William Blake s poetry and art in Paris most likely in Auguste Rodin s studio and by Rodin himself on one of their two encounters in Paris after Gibran had begun his Temple of Art portrait series j 104 Drawing of Francis Marrash by Gibran c 1910 Gibran was also a great admirer of Syrian poet and writer Francis Marrash 105 whose works Gibran had studied at the College de la Sagesse 19 According to Shmuel Moreh Gibran s own works echo Marrash s style including the structure of some of his works and many of his ideas on enslavement education women s liberation truth the natural goodness of man and the corrupted morals of society 106 Bushrui and Jenkins have mentioned Marrash s concept of universal love in particular in having left a profound impression on Gibran 19 Another influence on Gibran was American poet Walt Whitman whom Gibran followed by pointing up the universality of all men and by delighting in nature 107 r According to El Hage the influence of German philosopher Friedrich Nietzsche did not appear in Gibran s writings until The Tempests 109 Nevertheless although Nietzsche s style no doubt fascinated him Gibran was not the least under his spell 109 The teachings of Almustafa are decisively different from Zarathustra s philosophy and they betray a striking imitation of Jesus the way Gibran pictured Him 109 Critics Edit Gibran was neglected by scholars and critics for a long time 110 Bushrui and John M Munro have argued that the failure of serious Western critics to respond to Gibran resulted from the fact that his works though for the most part originally written in English cannot be comfortably accommodated within the Western literary tradition 110 According to El Hage critics have also generally failed to understand the poet s conception of imagination and his fluctuating tendencies towards nature 111 Visual art Edit See also List of works by Kahlil Gibran Visual art Overview Edit According to Waterfield Gibran was confirmed in his aspiration to be a Symbolist painter after working in Marcel Beronneau s studio in Paris 7 Oil paint was Gibran s preferred medium between 1908 and 1914 but before and after this time he worked primarily with pencil ink watercolor and gouache 39 In a letter to Haskell Gibran wrote that among all the English artists Turner is the very greatest 112 In her diary entry of March 17 1911 Haskell recorded that Gibran told her he was inspired by J M W Turner s painting The Slave Ship 1840 to utilize raw colors one over another on the canvas instead of killing them first on the palette in what would become the painting Rose Sleeves 1911 Telfair Museums 39 113 Gibran created more than seven hundred visual artworks including the Temple of Art portrait series 14 His works may be seen at the Gibran Museum in Bsharri the Telfair Museums in Savannah Georgia the Museo Soumaya in Mexico City Mathaf Arab Museum of Modern Art in Doha the Brooklyn Museum and the Metropolitan Museum of Art in New York City and the Harvard Art Museums A possible Gibran painting was the subject of a September 2008 episode of the PBS TV series History Detectives Gallery Edit The Ages of Women 1910 Museo Soumaya Self Portrait and Muse c 1911 Museo Soumaya Untitled Rose Sleeves 1911 Telfair Museums Towards the Infinite Kamila Gibran mother of the artist 1916 Metropolitan Museum of Arts The Three are One 1918 Telfair Museums also The Madman s frontispiece The Slave 1920 Harvard Art Museums Standing Figure and Child undated Barjeel Art Foundation Religious views Edit A 1923 sketch by Gibran for his book Jesus the Son of Man published 1928 114 According to Bushrui and Jenkins Although brought up as a Maronite Christian see Childhood Gibran as an Arab was influenced not only by his own religion but also by Islam especially by the mysticism of the Sufis His knowledge of Lebanon s bloody history with its destructive factional struggles strengthened his belief in the fundamental unity of religions 19 Besides Christianity Islam and Sufism Gibran s mysticism was also influenced by theosophy and Jungian psychology 115 Around 1911 1912 Gibran met with ʻAbdu l Baha the leader of the Bahaʼi Faith who was visiting the United States to draw his portrait The meeting made a strong impression on Gibran 25 116 One of Gibran s acquaintances later in life Juliet Thompson herself a Bahaʼi reported that Gibran was unable to sleep the night before meeting him 19 117 This encounter with ʻAbdu l Baha later inspired Gibran to write Jesus the Son of Man 118 that portrays Jesus through the words of seventy seven contemporaries who knew him enemies and friends Syrians Romans Jews priests and poets 119 After the death of ʻAbdu l Baha Gibran gave a talk on religion with Bahaʼis 120 and at another event with a viewing of a movie of ʻAbdu l Baha Gibran rose to proclaim in tears an exalted station of ʻAbdu l Baha and left the event weeping 116 121 In the poem The Voice of the Poet صوت الشاعر published in A Tear and a Smile 1914 s Gibran wrote انت اخي وانا احبك احبك ساجدا في جامعك وراكعا في هيكلك ومصليا في كنيستك فأنت وانا ابنا دين واحد هو الروح وزعماء فروع هذا الدين اصابع ملتصقة في يد الالوهية المشيرة الى كمال النفس 123 You are my brother and I love you I love you when you prostrate yourself in your mosque and kneel in your church and pray in your synagogue You and I are sons of one faith the Spirit And those that are set up as heads over its many branches are as fingers on the hand of a divinity that points to the Spirit s perfection Translated by H M Nahmad 124 In 1921 Gibran participated in an interrogatory meeting on the question Do We Need a New World Religion to Unite the Old Religions at St Mark s Church in the Bowery 120 Political thought EditAccording to Young During the last years of Gibran s life there was much pressure put upon him from time to time to return to Lebanon His countrymen there felt that he would be a great leader for his people if he could be persuaded to accept such a role He was deeply moved by their desire to have him in their midst but he knew that to go to Lebanon would be a grave mistake I believe I could be a help to my people he said I could even lead them but they would not be led In their anxiety and confusion of mind they look about for some solution to their difficulties If I went to Lebanon and took the little black book The Prophet and said Come let us live in this light their enthusiasm for me would immediately evaporate I am not a politician and I would not be a politician No I cannot fulfill their desire 125 Nevertheless Gibran called for the adoption of Arabic as a national language of Syria considered from a geographic point of view not as a political entity 126 When Gibran met ʻAbdu l Baha in 1911 12 who traveled to the United States partly to promote peace Gibran admired the teachings on peace but argued that young nations like his own be freed from Ottoman control 25 Gibran also wrote the famous Pity the Nation poem during these years posthumously published in The Garden of the Prophet 127 On May 26 1916 Gibran wrote a letter to Mary Haskell that reads The famine in Mount Lebanon has been planned and instigated by the Turkish government Already 80 000 have succumbed to starvation and thousands are dying every single day The same process happened with the Christian Armenians and applied to the Christians in Mount Lebanon 128 Gibran dedicated a poem named Dead Are My People to the fallen of the famine 129 When the Ottomans were eventually driven from Syria during World War I Gibran sketched a euphoric drawing Free Syria which was then printed on the special edition cover of the Arabic language paper As Sayeh The Traveler founded 1912 in New York by Haddad 130 131 Adel Beshara reports that in a draft of a play still kept among his papers Gibran expressed great hope for national independence and progress This play according to Khalil Hawi defines Gibran s belief in Syrian nationalism with great clarity distinguishing it from both Lebanese and Arab nationalism and showing us that nationalism lived in his mind even at this late stage side by side with internationalism 131 According to Waterfield Gibran was not entirely in favour of socialism which he believed tends to seek the lowest common denominator rather than bringing out the best in people 132 Legacy EditThe popularity of The Prophet grew markedly during the 1960s with the American counterculture and then with the flowering of the New Age movements It has remained popular with these and with the wider population to this day Since it was first published in 1923 The Prophet has never been out of print It has been translated into more than 100 languages making it among the top ten most translated books in history 133 It was one of the best selling books of the twentieth century in the United States Handwritten notes in Elvis Presley s copy of The Prophet Elvis Presley referred to Gibran s The Prophet for the rest of his life after receiving his first copy as a gift from his girlfriend June Juanico in July 1956 134 His marked up copy still exists in Lebanon 135 and another at the Elvis Presley museum in Dusseldorf 136 A line of poetry from Sand and Foam 1926 which reads Half of what I say is meaningless but I say it so that the other half may reach you was used by John Lennon and placed though in a slightly altered form into the song Julia from the Beatles 1968 album The Beatles a k a The White Album 137 Johnny Cash recorded The Eye of the Prophet as an audio cassette book and Cash can be heard talking about Gibran s work on a track called Book Review on his 2003 album Unearthed British singer David Bowie mentioned Gibran in the song The Width of a Circle from Bowie s 1970 album The Man Who Sold the World Bowie used Gibran as a hip reference 138 better source needed because Gibran s work A Tear and a Smile became popular in the hippie counterculture of the 1960s In 1978 Uruguayan musician Armando Tirelli recorded an album based on The Prophet 139 In 2016 Gibran s fable On Death from The Prophet was composed in Hebrew by Gilad Hochman to the unique setting of soprano theorbo and percussion and it premiered in France under the title River of Silence 140 In 2018 Nadim Naaman it and Dana Al Fardan devoted their musical Broken Wings to Kahlil Gibran s novel of the same name The world premiere was staged in London s Theatre Royal Haymarket 141 Memorials and honors Edit Gibran Khalil Gibran Garden in Beirut left and Kahlil Gibran Memorial Garden in Washington D C right A number of places monuments and educational institutions throughout the world are named in honor of Gibran including the Gibran Museum in Bsharri the Gibran Memorial Plaque in Copley Square Boston 142 the Gibran Khalil Gibran Garden in Beirut 143 the Kahlil Gibran Memorial Garden in Washington D C 142 the Khalil Gibran International Academy in Brooklyn 144 and the Khalil Gibran Elementary School in Yonkers NY 145 A crater on Mercury was named in his honor in 2009 146 Family EditAmerican sculptor Kahlil G Gibran 1922 2008 was a cousin of Gibran 20 The Katter political family in Australia was also related to Gibran He was described in parliament as a cousin of Bob Katter Sr a long time member of the Australian parliament and one time Minister for the Army and through him his son Bob Katter founder of Katter s Australian Party and former Queensland state minister and state politician Robbie Katter 147 Notes Edit Also transliterated as Jibran Xalil Jibran 1 EALL Ǧibran Ḫalil Ǧibran DIN 31635 His name may be rendered in the traditional Arabic style as جبران بن خليل بن ميخائيل بن سعد جبران ALA LC Jubran bin Khalil bin Mikhaʼil bin Saʽd Jubran 2 Due to a mistake made by the Josiah Quincy School of Boston after his immigration to the United States with his mother and siblings see Life he was registered as Kahlil Gibran the spelling he used thenceforth in English 3 Other sources use Khalil Gibran reflecting the typical English spelling of the forename Khalil although Gibran continued to use his full birth name for publications in Arabic Gibran is also considered to be the third best selling poet of all time behind Shakespeare and Laozi 6 Left to right Gibran Khalil father Sultana sister Boutros half brother Kamila mother According to Khalil and Jean Gibran this did not count as formal schooling 20 American journalist Alma Reed would relate that Gibran spoke French fluently besides Arabic and English 33 He came through Ellis Island this was his second time on May 10 36 Gibran s father had died in June 7 a b Included in the Temple of Art series are portraits of Paul Bartlett Claude Debussy Edmond Rostand Henri Rochefort W B Yeats Carl Jung and Auguste Rodin 7 14 Gibran reportedly met the latter on a couple of occasions during his Parisian stay to draw his portrait however Gibran biographer Robin Waterfield argues that on neither occasion was any degree of intimacy attained and that the portrait may well have been made from memory or from a photograph 7 Gibran met Yeats through a friend of Haskell in Boston in September 1911 drawing his portrait on October 1 of that year 47 Gibran would illustrate Rihani s Book of Khalid published 1911 47 Arabic الحلقات الذهبية ALA LC al Ḥalaqat al Dhahabiyyah As worded by Waterfield the ostensible purpose of the society was the improvement of life for Syrians all around the world which included their homeland where improvement of life could mean taking a stand on Ottoman rule 49 By June 1 Gibran had introduced Rihani to Teller 47 A relationship would develop between Rihani and Teller lasting for a number of months 9 Teller married writer Gilbert Julius Hirsch 1886 1926 on October 14 1912 with whom she lived periodically in New York and in different parts of Europe 55 dying in 1953 Micheline married a New York City attorney Lamar Hardy on October 14 1914 55 It would gain popularity in the 1930s and again especially in the 1960s counterculture 14 6 In a letter to Gibran she wrote I am thinking of other museums the unique little Telfair Gallery in Savannah Ga that Gari Melchers chooses pictures for There when I was a visiting child form burst upon my astonished little soul 88 Gibran reportedly once asked Syriac Orthodox Patriarch Ignatius Aphrem I who was still Archbishop of the Americas to translate the poems of Ephrem the Syrian as people only deserved to read them 99 Richard E Hishmeh has drawn comparisons between passages from The Prophet and Whitman s Song of Myself and Leaves of Grass 108 Daniela Rodica Firanescu deems probable that the poem was first published in an American Arabic language magazine 122 References EditCitations Edit Cachia 2002 p 189 Farraj ʻAṭa Salim كشاف معجم المؤلفين لكحالة in Arabic a b Gibran amp Gibran 1991 p 29 dictionary com 2012 Moussa 2006 p 207 Kairouz 1995 p 107 a b c d e f g Acocella 2007 a b c d e f g h i j k l m Waterfield 1998 chapter 5 Bashshur McCarus amp Yacoub 1963 p 229 volume needed a b c d Bushrui amp Jenkins 1998 page needed Juni 2000 p 8 Montross Gallery 1914 Arab Information Center 1955 p 11 Jayyusi 1987 p 4 a b c d e Amirani amp Hegarty 2012 Oweis 2008 p 136 Ghougassian 1973 p 51 Oakar 1984 pp 1 3 a b Waterfield 1998 chapter 1 a b c d e Bushrui amp Jenkins 1998 p 55 a b c d Gibran Gibran amp Hayek 2017 page needed Chandler 2017 p 18 Gibran Birth and Childhood Naimy 1985b p 93 Karam 1981 p 20 a b c d Cole 2000 Waldbridge 1998 a b c Mcharek 2006 Middle East amp Islamic Studies Medici 2019 Kairouz 1995 p 24 Rosenzweig 1999 pp 157 158 Corm 2004 p 121 Reed 1956 p 103 a b c d Waterfield 1998 chapter 3 Ghougassian 1973 p 26 Ship manifest Saint Paul arriving at New York 1902 a b Daoudi 1982 p 28 Otto 1970 a b c d McCullough 2005 p 184 a b Ghougassian 1973 p 30 Najjar 2008 pp 79 84 Najjar 2008 pp 59 60 Ghougassian 1974 pp 212 213 Young 1945 p 19 Dahdah 1994 p 215 Ghougassian 1973 p 29 a b c d e f g h Waterfield 1998 chapter 6 Larange 2005 p 180 Hajjar 2010 p 28 a b c d e f Waterfield 1998 chapter 8 Waterfield 1998 chapter 8 notes 28 amp 29 Waterfield 1998 chapter 8 Kairouz 1995 p 33 Kates 2019 a b Daoudi 1982 p 30 a b Waterfield 1998 chapter 11 a b Otto 1970 Preface Gibran 1959 p 38 Ghougassian 1973 p 31 Waterfield 1998 chapter 7 Gibran 1959 Schuster 2003 p 38 Ryan amp Shengold 1994 p 197 Otto 1970 p 404 Bushrui amp Jenkins 1998 page needed a b Waterfield 1998 chapter 9 Bushrui amp Jenkins 1998 page needed Otto 1970 p 404 Beshara 2012 p 147 Majaʻiṣ 2004 p 107 a b Haiek 2003 p 134 Naimy 1985b p 67 Bushrui amp Munro 1970 p 72 Bushrui 1987 p 40 Naimy 1985b p 95 Gibran amp Gibran 1991 p 446 Naimy 1985a p 252 Naimy 1985a p 254 a b Waterfield 1998 chapter 11 note 38 Ghougassian 1973 p 32 Kairouz 1995 p 42 Naimy 1985a p 260 Naimy 1985a p 261 Gibran amp Gibran 1991 p 432 Waterfield 1998 chapter 12 Kairouz 1995 p 104 Kairouz 1995 p 46 Medici amp Samaha 2019 a b Daoudi 1982 p 32 Turner 1971 p 55 Jason 2003 p 1415 McCullough 2005 pp 184 185 McCullough 2005 p 185 Jason 2003 p 1413 Waterfield 1998 chapter 11 note 83 Moreh 1988 p 141 Bashshur McCarus amp Yacoub 1963 volume needed page needed Jayyusi amp Tingley 1977 p 101 Waterfield 1998 chapter 5 quoting Gibran amp Gibran Najjar 1999 p 93 Bushrui amp Jenkins 1998 page needed Larange 2009 p 65 Gibran amp Gibran 1991 p 313 Kiraz 2019 p 137 Waterfield 1998 chapter 10 note 46 Otto 1963 p 44 Ghougassian 1973 p 56 Ghougassian 1973 p 57 El Hage 2002 p 14 Moreh 1976 p 45 Jayyusi amp Tingley 1977 p 23 Moreh 1988 p 95 Hishmeh 2009 p 102 Hishmeh 2009 pp 102 103 a b c El Hage 2002 p 154 a b Bushrui amp Munro 1970 Introduction El Hage 2002 p 92 Otto 1970 p 47 Otto 1965 p 16 Metropolitan Museum of Art Chandler 2017 p 106 a b Thompson 1978 Young 1945 Kautz 2012 p 248 Gibran 1928 back cover a b The Brooklyn Daily Eagle 1921 The Brooklyn Daily Eagle 1928 Firanescu 2011 p 72 Gibran 1950 p 166 Gibran 2007 p 878 Young 1945 p 125 Najjar 2008 p 27 note 2 artsyhands com 2009 Ghazal 2015 Gibran 1916 Bawardi 2014 p 69 a b Beshara 2012 p 149 Waterfield 1998 p 188 Kalem 2018 Tillery 2013 Chapter 5 Patriot Keogh 2004 pp 85 93 Gibran National Museum Tillery 2013 Chapter 5 Patriot BBC World Service 2012 col1234 2010 Light In The Attic Records River of Silence 2016 Broken Wings The Musical 2015 a b Donovan 2011 p 11 Chandler 2017 p 28 Ghattas 2007 Kahlil Gibran School About Our School Kahlil Gibran Gazetteer of Planetary Nomenclature USGS Astrogeology Research Program Jones 1990 Cited works EditAcocella Joan December 30 2007 Prophet Motive The Kahlil Gibran phenomenon The New Yorker published January 7 2008 Amirani Shoku Hegarty Stephanie May 12 2012 Kahlil Gibran s The Prophet Why is it so loved BBC News BBC World Service Retrieved November 25 2020 Arab Information Center 1955 The Arab world The Arab World New York Arab Information Center 1 OCLC 1481760 Armando Tirelli El Profeta Light In The Attic Records Retrieved April 8 2021 Bashshur Rashid L McCarus Ernest Nasseph Yacoub A I eds 1963 Contemporary Arabic readers in Arabic and English Ann Arbor Univ of Michigan Press OCLC 62023693 Bawardi Hani J 2014 The Making of Arab Americans from Syrian Nationalism to U S citizenship Austin TX University of Texas Press doi 10 7560 757486 ISBN 9781477307526 JSTOR 10 7560 757486 OCLC 864366332 Heart and Soul The Man Behind The Prophet bbc co uk Radio broadcast London BBC World Service May 6 2012 time needed Beshara Adel 2012 A Rebel Syrian Gibran Kahlil Gibran The Origins of Syrian Nationhood Histories Pioneers and Identity Abingdon Oxon New York Routledge pp 143 160 ISBN 9781136724503 OCLC 1058079750 Broken Wings The Musical brokenwingsmusical com May 12 2015 Retrieved November 29 2020 Bushrui Suheil B Munro Jon M eds 1970 Kahlil Gibran Essays and Introductions Gibran International Festival May 23 30 1970 Beirut Rihani House OCLC 1136103676 Bushrui Suheil B 1987 Kahlil Gibran of Lebanon A Re Evaluation of the Life and Work of the Author of The Prophet Gerrards Cross UK C Smythe ISBN 9780861402793 OCLC 16470732 Bushrui Suheil B Jenkins Joe 1998 Kahlil Gibran Man and Poet a New Biography Oneworld Publications ISBN 9781851682676 OCLC 893209487 Cachia Pierre 2002 Arabic literature an overview London RoutledgeCurzon ISBN 9780700717255 OCLC 252908467 Chandler Paul Gordon 2017 In Search of a Prophet A Spiritual Journey with Kahlil Gibran Lanham MD US Rowman amp Littlefield ISBN 9781538104286 OCLC 992437957 Cole Juan R I 2000 Chronology of his Life Juan Cole s Khalil Gibran Page Writings Paintings Hotlinks New Translations Professor Juan R I Cole Archived from the original on January 19 2000 col1234 January 3 2010 The Width of a Circle Pushing Ahead of the Dame The Width of a Circle Retrieved November 29 2020 Corm Charles 2004 1934 Jahshan Paul ed The sacred mountain Translated by Goff Kfouri Carol Ann Louaize Lebanon Notre Dame University Press ISBN 9789953418889 OCLC 54999908 Dahdah Jean Pierre 1994 Khalil Gibran une biographie in French Albin Michel ISBN 9782226075512 Daoudi M S 1982 The meaning of Kahlil Gibran Secaucus NJ Citadel Press ISBN 9780806508047 OCLC 1150277275 Definition of Gibran dictionary com September 20 2012 Retrieved November 25 2020 Do We Need a New World Religion to Unite the Old Religions The Brooklyn Daily Eagle Brooklyn NY March 26 1921 p 7 Retrieved November 27 2020 via Newspapers com Donovan Sandra 2011 The Middle Eastern American experience Minneapolis Twenty First Century Books ISBN 9780761363613 OCLC 667202530 El Hage George Nicolas 2002 William Blake amp Kahlil Gibran poets of prophetic vision Louaize Lebanon NDU Press ISBN 9789953418407 OCLC 249027104 Firanescu Daniela Rodica 2011 Renewing thought from exile Gibran on the New Era PDF Synergies Monde Arabe 8 2011 67 80 ISSN 1766 2796 OCLC 823342904 Retrieved October 23 2019 Ghattas Kim September 6 2007 New York Arabic school sparks row BBC News Ghazal Rym April 14 2015 Lebanon s dark days of hunger The Great Famine of 1915 18 The National Retrieved November 28 2020 Ghougassian Joseph P 1974 The Contributions of the Writer A Third Treasury of Kahlil Gibran By Sherfan Andrew Dib Gibran Kahlil Sherfan Andrew Dib ed Vol Book Three Secaucus NJ Citadel Press ISBN 9780806504032 OCLC 654736185 793493890 Ghougassian Joseph 1973 Kahlil Gibran Wings of Thought the people s philosopher New York Philosophical Library ISBN 9780802221155 OCLC 569449532 Gibran Birth and Childhood leb net Retrieved November 27 2020 Gibran Jean Gibran Kahlil 1991 1970 Kahlil Gibran His Life and World New York Interlink Books ISBN 9780940793798 OCLC 988544667 Gibran Jean Gibran Kahlil Hayek Salma 2017 Kahlil Gibran Beyond Borders Northampton MA US Interlink Books ISBN 9781566560931 OCLC 936349669 Gibran Khalil October 1916 Dead Are My People PoemHunter com Retrieved November 29 2020 Gibran Kahlil 1928 Jesus the Son of Man New York NY A A Knopf OCLC 589037866 Gibran Kahlil 1950 Damʻah wa ibtisamah دمعة وابتسامة A tear and a smile Arabic Collections Online in Arabic Bayrut Maktabat Ṣadir OCLC 1029000174 Retrieved November 27 2020 via New York University Libraries Gibran Kahlil 1959 Ferris Anthony R ed Kahlil Gibran a self portrait Translated by Ferris Anthony R New York Citadel Press ISBN 9780806501086 OCLC 838375 1150021694 Gibran Kahlil 2007 The Collected Works Alfred A Knopf ISBN 9780307267078 Haiek Joseph 2003 Arab American Almanac 5th ed Glendale CA US News Circle Pub House ISBN 9780915652211 OCLC 57206425 Hajjar Nijmeh 2010 The Politics and Poetics of Ameen Rihani the Humanist Ideology of an Arab American Intellectual and Activist London I B Tauris amp Co ISBN 9780857718167 OCLC 682882079 Hishmeh Richard E 2009 Strategic Genius Disidentification and the Burden of The Prophet in Arab America Poetry Arab Voices in Diaspora Critical Perspectives on Anglophone Arab Literature Amsterdam New York NY Rodopi pp 93 120 ISBN 9789042027190 OCLC 559994020 Hochman Gilad composer and the Sferraina Ensemble April 10 2016 River of Silence Video in Hebrew Archived from the original on November 3 2021 Retrieved November 30 2020 via YouTube Jason Philip 2003 Critical survey of poetry Vol v 3 2nd rev ed Pasadena CA US Salem Press ISBN 9781587650741 OCLC 49959198 Jayyusi Salma Khadra Tingley Christopher 1977 Trends and Movements in Modern Arabic Poetry Vol v 1 Leiden Brill ISBN 9789004049208 OCLC 879101909 Jayyusi Salma Khadra ed 1987 Modern Arabic Poetry An Anthology New York Columbia University Press ISBN 9780231052733 OCLC 1150851026 Jones Barry May 8 1990 Death of Hon R C Katter Hansard Parliament of Australia Archived from the original on May 13 2014 Juni Anne 2000 Preface Les Dieux de la Terre The Gods of the Earth By Gibran Khalil in French Translated by Juni Anne Cesson Sevigne Ille et Vilaine La Part Commune ISBN 9782844180124 OCLC 408306583 Kahlil Gibran School About Our School Yonkers Public Schools Retrieved November 13 2020 Kairouz Wahib 1995 Gibran in His Museum Translated by Murr Alfred Jounieh Liban Bacharia OCLC 1136110202 Kalem Glen April 9 2018 The Prophet translated The Kahlil Gibran Collective Retrieved November 27 2020 Karam Antun Ghattas 1981 La vie et l oeuvre litteraire de Gibran Khalil Gibran The life and literary work of Gibran Khalil Gibran in French Beirut Dar An Nahar OCLC 1012718795 Kates Ariel September 3 2019 Khalil Gibran An Immigrant Artist on 10th Street Village Preservation Retrieved November 28 2020 Kautz William 2012 Appendix A II Intuitively Inspired Writers KG Kahlil Gibran Story Of Jesus An Intuitive Anthology Trafford Publishing ISBN 9781466918092 OCLC 1152313853 Keogh Pamela Clarke 2004 Elvis Presley The Man The Life The Legend New York Atria Books ISBN 9781439108154 OCLC 908109375 Kiraz George Anton 2019 4 Bishops Visit Churches Consecrated 1927 1948 The Syriac Orthodox in North America 1895 1995 A Short History Piscataway NJ Gorgias Press doi 10 31826 9781463240387 ISBN 9781463240370 OCLC 1090706190 S2CID 202465604 Larange Daniel S 2005 Poetique de la fable chez Khalil Gibran 1883 1931 Les avatars d un genre litteraire et musical lemaqam Poetics of the fable by Khalil Gibran 1883 1931 The avatars of a literary and musical genre themaqam place in French Paris L Harmattan ISBN 9782747595001 OCLC 77051946 Larange Daniel S 2009 Modernite de la tradition In Saillant Caroline ed Paroles langues et silences en heritage essais sur la transmission intergenerationnelle aux XXe et XXIe siecles in French Clermont Ferrand Presses universitaires Blaise Pascal pp 53 68 ISBN 9782845164086 OCLC 470968051 Majaʻiṣ Salim 2004 Antoun Saadeh a biography Beirut Kutub ISBN 9789953417950 OCLC 57005050 McCullough Hollis 2005 Telfair Museum of Art collection highlights Savannah GA US Telfair Museum of Art ISBN 978 0 933075 04 7 OCLC 60935021 Mcharek Sana Spring 2006 Kahlil Gibran and other Arab American prophets PDF MS Tallahassee FL Florida State University OCLC 70005889 Archived from the original PDF on March 4 2009 Medici Francesco 2019 The Strange Case of Kahlil Gibran and Jubran Khalil Jubran The Kahlil Gibran Collective Retrieved November 26 2020 Medici Francesco Samaha Charles M 2019 The Untold History of the Gibran Museum s Origins When the Italian Monks Sold the Monastery of Mar Sarkis The Kahlil Gibran Collective Retrieved November 28 2020 Metropolitan Museum of Art Sketch for Jesus the Son of Man metmuseum org New York NY The Metropolitan Museum of Art Retrieved November 27 2020 Middle East amp Islamic Studies Khalil Gibran Middle East amp Islamic Studies Collection Ithaca NY Cornell University Library Archived from the original on May 1 2017 Montross Gallery 1914 Exhibition of pictures by Kahlil Gibran New York Montross Gallery OCLC 82810730 Moreh Shmuel 1976 Modern Arabic Poetry 1800 1970 the Development of its Forms and Themes under the Influence of Western Literature Leiden Brill ISBN 9789004047952 OCLC 2867226 Moreh Shmuel 1988 Studies in Modern Arabic Prose and Poetry Leiden NY Brill ISBN 9789004083592 OCLC 16225378 Moussa Hiba April 2006 Re Viewing Gibran and The Prophet on Stage In Saliba Chalhoub Nicole Chraim Joseph Michel Universite Saint Esprit Faculte des lettres Comite national Gibran eds Gibran K Gibran pionnier de la renaissance a venir Gibran K Gibran pioneer of the Renaissance to come in French Arabic and English Kaslik Lebanon Holy Spirit University of Kaslik OCLC 793156631 Naimy Mikhail 1985a Kahlil Gibran a biography New York Philosophical Library ISBN 9780802224859 OCLC 12812469 Naimy Nadeem 1985b The Lebanese prophets of New York Beirut Lebanon American University of Beirut ISBN 9780815660736 OCLC 13391040 Najjar Alexandre 2008 Kahlil Gibran author of the Prophet Translated by Azkoul Rae London San Francisco Saqi ISBN 9780863566684 OCLC 1200483935 Najjar Nada 1999 The space in between the ambivalence of early Arab American writers PhD Szuberla Guy advisor Toledo OH University of Toledo OCLC 44099499 Oakar Mary Rose September 24 1984 Kahlil Gibran Memorial United States Congressional Serial Set 98th Congress 2d Session Washington DC U S Government Printing Office Report 98 1051 1 3 ISSN 1931 2822 OCLC 858053541 Otto Annie Salem 1963 The Parables of Kahlil Gibran an interpretation of his writings and his art New York Citadel Press OCLC 646955549 Otto Annie Salem ed 1965 The art of Kahlil Gibran Port Arthur TX OCLC 2679501 Otto Annie Salem ed 1970 The Letters of Kahlil Gibran and Mary Haskell Houston OCLC 106879 Oweis Fayeq 2008 Gibran Khalil Kahlil Gibran 1883 1931 Poet Philosopher and Painter Encyclopedia of Arab American artists Westport CT US Greenwood Press pp 134 137 ISBN 9780313070310 OCLC 191846368 Pity The Nation by Khalil Gibran artsyhands com November 6 2009 Archived from the original on January 5 2010 Reed Alma 1956 Orozco New York Oxford University Press Rosenzweig Linda 1999 The Most Straining of All Experiences Friendship with Men after 1900 Another self middle class American women and their friends in the twentieth century New York New York University Press ISBN 9780814774861 OCLC 52714973 Ryan Michael Shengold Nina 1994 Brink Nicolette J ed Michael Ryan Between Living and Dreaming 1982 1994 Zwolle Waanders ISBN 9789066303874 OCLC 906662465 Schuster Shlomit C 2003 Kahlil Gibran A Self portrait The Philosopher s Autobiography A Qualitative Study Westport CT US Praeger ISBN 9780313013287 OCLC 52925492 Ship manifest Saint Paul arriving at New York The Statue of Liberty amp Ellis Island May 10 1902 Retrieved November 26 2020 Tillery Gary 2013 The Seeker King A Spiritual Biography of Elvis Presley Wheaton IL US Quest Books ISBN 9780835621229 OCLC 868956543 Thompson Juliet 1978 Juliet Remembers Gibran as told to Marzieh Gail World Order 12 4 29 31 ISSN 0043 8804 OCLC 1716399 Turner Sheila March 13 1971 Tales of a Levantine Guru Saturday Review 54 ISSN 0036 4983 OCLC 1588490 563914761 View Bahai film The Brooklyn Daily Eagle Brooklyn New York March 3 1928 p 3 Retrieved November 4 2021 via Newspapers com Waldbridge John January 1998 Gibran his Aesthetic and his Moral Universe Juan Cole s Kahlil Gibran Page Writings Paintings Hotlinks New Translations Professor Juan R I Cole Archived from the original on April 22 2001 Waterfield Robin 1998 Prophet The Life and Times of Kahlil Gibran New York St Martin s Press ISBN 9780312193195 OCLC 1036791274 Young Barbara 1945 This Man from Lebanon A Study of Kahlil Gibran New York Alfred A Knopf OCLC 609555101 Further reading EditAbinader Elmaz August 30 2000 Children of Al Mahjar Arab American Literature Spans a Century U S Society and Values Contemporary U S Literature Multicultural Perspectives Department of State International Information Programs February 2000 Archived from the original on August 30 2000 Hassan Wail S 2011 The Gibran Phenomenon Immigrant NarrativesOrientalism and Cultural Translation in Arab American and Arab British Literature Oxford University Press pp 59 77 doi 10 1093 acprof oso 9780199792061 003 0002 ISBN 9780199919239 OCLC 772499865 Preview of first eleven article pages at Immigrant Narratives Orientalism and Cultural Translation in Arab American p PA59 at Google Books Hawi Khalil S 1982 Kahlil Gibran his Background Character and Works Third World Centre for Research and Publishing ISBN 978 0 86199 011 5 Kesting Piney July August 2019 The Borderless Worlds of Kahlil Gibran Aramco World pp 28 37 Oueijan Naji B et al eds 1999 Khalil Gibran and Ameen Rihani Prophets of Lebanese American Literature Louaize Notre Dame Press Poeti arabi a New York Il circolo di Gibran in Italian Bari Palomar 2009 ISBN 978 88 7600 340 0 Popp Richard A 2000 Al Funun the Making of an Arab American Literary Journal External links EditKahlil Gibran at Wikipedia s sister projects Media from Commons Quotations from Wikiquote Texts from Wikisource Data from Wikidata Works by Kahlil Gibran in eBook form at Standard Ebooks Works by Kahlil Gibran at Project Gutenberg Works by or about Kahlil Gibran at Internet Archive Works by Kahlil Gibran at LibriVox public domain audiobooks Gibran Museum Bsharri Lebanon Online copies of texts by Gibran Kahlil Gibran Profile and Poems on Poets org BBC World Service The Man Behind the Prophet The Kahlil Gibran Collective website including a digital archive of his works Featured Author Kahlil Gibran in The New York Times Archives Retrieved from https en wikipedia org w index php title Kahlil Gibran amp oldid 1154939529, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.