fbpx
Wikipedia

Celtic language decline in England

The decline of Celtic languages in England was the historical process by which the Celtic languages died out in what is modern-day England. It happened in most of southern Great Britain between about 400 and 1000 AD, but in Cornwall, it was finished only in the 18th century.

The opening verses of the fourteenth-century Cornish play Origo Mundi.

Prior to about the 5th century AD, most people in Britain spoke Insular Celtic languages (for the most part, specifically Brittonic languages), but Vulgar Latin may have taken over in larger settlements (e.g. Londinium), especially in the southeast, which were administered by the Roman Provincia Britannia. The fundamental reason for the demise of those languages in early medieval England was the migration of Germanic settlers, known as Anglo-Saxons, who spoke West Germanic dialects that are now known collectively as Old English, particularly around the 5th century, during the collapse of Roman power in Britain. Gradually, those Celtic-speakers who did not flee to Brittany or to highland zones within Britain switched to speaking Old English until Celtic languages were no longer extensively spoken in what became England.

However, the precise processes by which that shift happened have been much debated, not least because the situation was strikingly different from, for example, post-Roman Gaul, Iberia or North Africa, where Germanic-speaking invaders gradually switched to local languages.[1][2][3] Explaining the rise of Old English is therefore crucial in any account of cultural change in post-Roman Britain and in particular to understanding the Anglo-Saxon settlement of Britain. The rise of Old English is an important aspect of the history of English as well as the history of the Celtic languages.

Debate continues over whether a mass migration event, resulting in large-scale population shift, is the best explanation for the change seen during that period, or whether a political takeover by a small number of Anglo-Saxons could have driven a settled Brittonic-speaking majority to adopt Old English. Recently, scholars have proposed that both of those processes could have occurred in different regions and at different times.

Chronology

 
Map showing areas of English-language influence, based on British river names of Celtic etymology.[4]
 
Map showing the retreating linguistic boundary between Cornish and English, 1300-1750

Fairly-extensive information about language in Roman Britain is available from Roman administrative documents attesting to place- and personal-names, along with archaeological finds such as coins, the Bloomberg and Vindolanda tablets, and Bath curse tablets. That shows that most inhabitants spoke British Celtic and/or British Latin. The influence and position of British Latin declined when the Roman economy and administrative structures collapsed in the early 5th century.[5][6][7]

There is little direct evidence for the linguistic situation in Britain for the next few centuries. However, by the 8th century, when extensive evidence for the language situation in England is next available, it is clear that the dominant language was what is today known as Old English. There is no serious doubt that Old English was brought to Britain primarily during the 5th and 6th centuries by settlers from what is now the Netherlands, north-western Germany, and southern Denmark who spoke various dialects of Germanic languages and who came to be known as Anglo-Saxons. The language that emerged from the dialects they brought to Britain is today known as Old English. There is evidence for Britons moving westward and across the channel to form Brittany, but those who remained in what became England switched to speaking Old English until Celtic languages were no longer extensively spoken there.[8] Celtic languages continued to be spoken in other parts of the British Isles, such as Wales, Scotland, Ireland and Cornwall. Only a few English words of Brittonic origin appear to have entered Old English.[9][10]

Because the main evidence for events in Britain during the crucial period (400–700) is archaeological and seldom reveals linguistic information, and written evidence even after 700 remains patchy, the precise chronology of the spread of Old English is uncertain. However, Kenneth Jackson combined historical information from texts like Bede's Ecclesiastical History of the English People (731) with evidence for the linguistic origins of British river names to suggest the following chronology, which remains broadly accepted (see map):

  • In Area I, Celtic names are rare and confined to large and medium-sized rivers. This area corresponds to English language dominance up to c. 500–550.
  • Area II shows English-language dominance c. 600.
  • Area III, where even many small streams have Brittonic names, shows English-language dominance c. 700.
  • In Area IV, Brittonic remained the dominant language until at least the Norman Conquest, and river names are overwhelmingly Celtic.[11]

Although Cumbric, in the north-west, seems to have died during the 11th century,[12] Cornish continued to thrive until the early modern period and retreated at only around 10 km per century. However, from about 1500, Cornish–English bilingualism became increasingly common, and Cornish retreated at closer to 30 km per century. Cornish fell out of use entirely during the 18th century though the last few decades have seen an attempted revival.[13]

During that period, England was also home to influential communities speaking Latin, Old Irish, Old Norse and Anglo-Norman. None of those seem to have been a major long-term competitor to English and Brittonic, however.

Debate on whether British Celtic was being displaced by Latin before the arrival of English

 
Tablets from Vindolanda bearing Latin text.

There is an ongoing discussion about the character of British Celtic and the extent of Latin-speaking in Roman Britain.[14][7][15] It is now agreed that British Latin was spoken as a native language in Roman Britain and that at least some of the dramatic changes that the Brittonic languages underwent around the 6th century were due to Latin-speakers switching language to Celtic,[16] possibly as Latin speakers moved away from encroaching Germanic-speaking settlers.[17] It seems likely that Latin was the language of most of the townspeople; the administration and the ruling class; the military; and, following the no place for reconsideration, or revocation, except through revolution of Christianity, the church. However, British Celtic probably remained the language of the peasantry, which was the bulk of the population; the rural elite was probably bilingual.[18] However, at the most extreme, it has been suggested that Latin became the prevalent language of lowland Britain in which case the story of Celtic language death in what is now England begins with its extensive displacement by Latin.[19][20]

Thomas Toon has suggested that if the population of Roman Lowland Britain was bilingual in both Brittonic and Latin, such a multilingual society might adapt to the use of a third language, such as that spoken by the Germanic Anglo-Saxons, more readily than would a monoglot population.[21]

Debate on why is there so little Brittonic influence on English

 
Old English runic inscription on the west face of the Ruthwell Cross. The cross also bears Latin inscriptions. It was erected in the eighth century in Dumfriesshire, then probably mostly a Celtic-speaking region.[22][23]
 
The etymologically-Brittonic name of Ceawlin, rendered 'ceaulin', as it appears in the Anglo-Saxon Chronicle (C-text)

Old English shows little obvious influence from Celtic or spoken Latin: there are vanishingly few English words of Brittonic origin.[9][10][24]

The traditional explanation for the lack of Celtic influence on English, supported by uncritical readings of the accounts of Gildas and Bede, is that Old English became dominant primarily because Germanic-speaking invaders killed, chased away, and/or enslaved the previous inhabitants of the areas that they settled. In recent decades, a number of specialists have maintained support for similar interpretations,[25][26] and variations on that theme continue to feature in standard histories of the language.[27][28][29][30] Peter Schrijver has said that "to a large extent, it is linguistics that is responsible for thinking in terms of drastic scenarios" about demographic change in late Roman Britain.[31]

The development of contact linguistics in the later 20th century, which involved study of present-day language contact in well-understood social situations, gave scholars new ways to interpret the situation in early medieval Britain. Meanwhile, archaeological and genetic research suggest that a complete demographic change is unlikely to have taken place in 5th-century Britain. Textual sources hint that people who are portrayed as ethnically Anglo-Saxon actually had British connections:[32] the West Saxon royal line was supposedly founded by a man named Cerdic, whose name derives from the Brittonic Caraticos (cf. Welsh Ceredig),[33][34][35] whose supposed descendants Ceawlin[36] and Caedwalla (d. 689) also had Brittonic names.[37] The British name Caedbaed is found in the pedigree of the kings of Lindsey.[38] The names of King Penda and some other kings of Mercia have more obvious Brittonic than Germanic etymologies, but they do not correspond to known Welsh personal names.[39][40] The early Northumbrian churchmen Chad of Mercia (a prominent bishop) and his brothers Cedd (also a bishop), Cynibil and Caelin, along with the supposedly first composer of Christian English verse, Cædmon, also have Brittonic names.[41][42]

Thus, a contrasting model of elite acculturation has been proposed in which a politically-dominant but numerically-insignificant number of Old English speakers drove large numbers of Britons to adopt Old English. In that theory, if Old English became the most prestigious language in a particular region, speakers of other languages there would have sought to become bilingual, and over a few generations, they stopped speaking the less prestigious languages (in this case, British Celtic and/or British Latin). The collapse of Britain's Roman economy seems to have left Britons living in a society technologically similar to that of their Anglo-Saxon neighbours, which made it unlikely that Anglo-Saxons would need to borrow words for unfamiliar concepts.[43] Sub-Roman Britain saw a greater collapse in Roman institutions and infrastructure, compared to the situation in Roman Gaul and Hispania, perhaps especially after 407 AD, when it is probable that most or all of the Roman field army stationed in Britain was withdrawn to support the continental ambitions of Constantine III. That would have led to a more dramatic reduction in the status and prestige of the Romanized culture in Britain and so the incoming Anglo-Saxons had little incentive to adopt British Celtic or Latin, and the local people were more likely to abandon their languages in favour of the now-higher-status language of the Anglo-Saxons.[44][45] In those circumstances, it is plausible that Old English would borrow few words from the lower-status language(s).[46][47]

Critics of that model point out that in most cases, minority elite classes have not been able to impose their languages on a settled population.[48][26][49] Furthermore, the archaeological and genetic evidence has cast doubt upon theories of expulsion and ethnic cleansing but also has tended not to support the idea that the extensive change seen in the post-Roman period was simply the result of acculturation by a ruling class. In fact, many of the initial migrants seem to have been families, rather than warriors, with significant numbers of women taking part and elites not emerging until the sixth century.[50][51][52][53] In light of that, the emerging consensus among historians, archaeologists and linguists is that the Anglo-Saxon settlement of Britain was not a single event and thus cannot be explained by any one particular model. In the core areas of settlement in the south and east, for example, large-scale migration and population change seem to be the best explanations.[54][55][56][57][58] In the peripheral areas to the northwest, on the other hand, a model of elite dominance may be the most fitting.[59][60] In that view, therefore, the decline of Brittonic and British Latin in England can be explained by a combination of migration, displacement and acculturation in different contexts and areas.[53][61][62]

One idiosyncratic explanation for the spread of English that has gained extensive popular attention is Stephen Oppenheimer's 2006 suggestion that the lack of Celtic influence on English is caused by the ancestor of English being already widely spoken in Britain by the Belgae before the end of the Roman period.[63] However, Oppenheimer's ideas have not been found helpful in explaining the known facts since there is no solid evidence for a well established Germanic language in Britain before the fifth century, it is unclear whether the Belgae even spoke a Germanic language and the idea contradicts the extensive evidence for the use of Celtic and Latin.[64][65]

Daphne Nash-Briggs has theorized that the Iceni might have been at least partially Germanic-speaking. In her view, their tribal name and some of the personal names found on their coins have more obvious Germanic derivations than Celtic ones.[66] Richard Coates has disputed this assertion by arguing that while a satisfactory Celtic derivation for the tribal name has not been reached, it is "clearly not Germanic."[67]

Question of detecting substratal Celtic influence on English

Table 1: A number of possible shift features selected as representative by Richard Coates, Gary Miller and Raymond Hickey * regional, northern England; ** regional, southwestern England
Features Coates
[68]
Miller
[69]
Hickey
[70]
Two functionally distinct
'to be' verbs
✔ *
Northern subject rule *
Development of reflexives
Rise of progressive
Loss of external possessor
Rise of the periphrastic "do"
Negative comparative particle *
Rise of pronoun -en **
Merger of /kw-/, /hw-/
and /χw-/ *
Rise of "it" clefts
Rise of sentential answers
and tagging
Preservation of θ and ð
Loss of front rounded vowels

Supporters of the acculturation model in particular must account for the fact that in the case of a fairly-swift language-shift, involving second-language acquisition by adults, the learners' imperfect acquisition of the grammar and the pronunciation of the new language will affect it in some way. As yet, there is no consensus that such effects are visible in the surviving evidence in the case of English. Thus, one synthesis concluded that 'the evidence for Celtic influence on Old English is somewhat sparse, which only means that it remains elusive, not that it did not exist'.[71]

Although there is little consensus about the findings, extensive efforts have been made during the 21st century to identify substrate influence of Brittonic on English.[72][73][74][75]

Celtic influence on English has been suggested in several forms:

  1. Phonology. Between c. 450 and c. 700, Old English vowels underwent many changes, some of them unusual (such as the changes known as 'breaking'). It has been argued that some of these changes are a substrate effect caused by speakers of British Celtic adopting Old English during that period.[76]
  2. Morphology. Old English morphology underwent a steady simplification during the Old English period and beyond into the Middle English period. That would be characteristic of influence by an adult-learner population. Some simplifications that become visible only in Middle English may have entered low-status varieties of Old English earlier but appeared in higher-status written varieties only at the late date.[77][78]
  3. Syntax. Over centuries, English has gradually acquired syntactic features in common with Celtic languages (such as the use of 'periphrastic "do" ').[79] Some scholars have argued that they reflect early Celtic influence, which, however, became visible in the textual record only later on. Substrate influence on syntax is considered especially likely during language shifts.[80]

However, various challenges have been put forth regarding these suggestions:

  1. The sound changes in Old English bear no clear resemblance to any that occurred in Brittonic,[81] and phenomena similar to 'breaking' have been found in Old Frisian and Old Norse.[82] Other scholars have proposed that the changes were the result of dialect contact and levelling among Germanic speakers in the period following their settlement.[83][84]
  2. There is no evidence for a Celtic-influenced low status variety of English in the Anglo-Saxon period (in comparison, the lingua romana rustica is referenced in Gaulish sources).[85][86]
  3. It has been argued that the geographical patterns of morphological simplification make little sense when they are viewed as a Brittonic influence but match perfectly with areas of Viking settlement, which made contact with Old Norse be the more likely reason for the change.[87][88]
  4. Syntactical features in English that resemble those found in modern Celtic languages did not become common until the Early Modern English period. It has been argued that is far too late of an appearance for substrate features and thus they are most likely internal developments, or possibly later contact influences.[89]
  5. The English features and the Celtic ones they are theorized to have originated from often do not have clear parallels in usage.[90]

Coates has concluded that the strongest candidates for potential substrate features can be seen in regional dialects in the north and the west of England (roughly corresponding to Area III in Jackson's chronology), such as the Northern Subject Rule.[91]

Debate on why are there so few etymologically Celtic place-names in England

 
Map of place-names between the Firth of Forth and the River Tees: in green, names likely containing Brittonic elements; in red and orange, names likely containing the Old English elements -ham and -ingaham respectively. Brittonic names lie mostly to the north of the Lammermuir and Moorfoot Hills.[92]
 
Bilingual Welsh-English town boundary sign, on the modern Welsh-English border

Place-names are traditionally seen as important evidence for the history of language in post-Roman Britain for three main reasons:

  1. It is widely assumed that even when first attested later, names were often coined in the settlement period.
  2. Although it is not clear who in society determined what places were called, place-names may reflect the usage of a broader section of the population than written texts.
  3. Place-names provide evidence for language in regions for which we lack written sources.[93]

Post-Roman place-names in England begin to be attested from around 670, pre-eminently in Anglo-Saxon charters;[94] they have been intensively surveyed by the English and the Scottish Place-Name Societies.

Except in Cornwall, the vast majority of place-names in England are easily etymologised as Old English (or Old Norse from later Viking influence), which demonstrates the dominance of English across post-Roman England. That is often seen as evidence for a cataclysmic cultural and demographic shift at the end of the Roman period in which not only the Brittonic and Latin languages but also Brittonic and Latin place-names and even Brittonic- and Latin-speakers were swept away.[25][26][95][96]

In recent decades, research on Celtic toponymy, driven by the development of Celtic studies and particularly by Andrew Breeze and Richard Coates, has complicated that picture. More names in England and southern Scotland have Brittonic or occasionally Latin etymologies than was once thought.[97] Earlier scholars often did not notice that because they were unfamiliar with Celtic languages. For example, Leatherhead was once etymologised as Old English lēod-rida, meaning "place where people [can] ride [across the river]".[98] However, lēod has never been discovered in place-names before or since, and *ride 'place suitable for riding' was merely speculation. Coates showed that Brittonic lēd-rïd 'grey ford' was more plausible.[99] In particular, there are clusters of Cumbric place-names in northern Cumbria[12] and to the north of the Lammermuir Hills.[100] Even so, it is clear that Brittonic and Latin place-names in the eastern half of England are extremely rare; although they are noticeably more common in the western half, they are still a tiny minority: 2% in Cheshire, for example.[101]

Likewise, some entirely Old English names explicitly point to Roman structures, usually using Latin loan-words or to the presence of Brittonic-speakers. Names like Wickham clearly denoted the kind of Roman settlement known in Latin as a vicus, and others end in elements denoting Roman features, such as -caster, denoting castra ('forts').[102] There is a substantial body of names along the lines of Walton/Walcot/Walsall/Walsden, many of which must include the Old English word wealh in the sense 'Celtic-speaker',[103][104] and Comberton, many of which must include Old English Cumbre 'Britons'.[105] Those are likely to have been names for enclaves of Brittonic-speakers but again are not that numerous.

In the last decade, however, some scholars have stressed that Welsh and Cornish place-names from the Roman period seem no more likely to survive than Roman names in England: 'clearly name loss was a Romano-British phenomenon, not just one associated with Anglo-Saxon incomers'.[106][107] Therefore, other explanations for the replacement of Roman period place-names which allow for a less cataclysmic shift to English naming include:

  • Adaptation rather than replacement. Names that came to look as if they were coined as Old English may actually come from Roman ones. For example, the Old English name for the city of York, Eoforwīc (earlier *Eburwīc), transparently means 'boar-village'. We know that the first part of the name was borrowed from the earlier Romanised Celtic name Eburacum only because that earlier name is one of relatively few Roman British place-names that were recorded. Otherwise, we would have assumed that the Old English name was coined from scratch. (Likewise, the Old English name was, in turn, adapted into Norse as Jórvík, which transparently means 'horse-bay', and again, it would not be obvious that was based on an earlier Old English name if that had not been recorded.)[108][109][110][111][112]
  • Invisible multilingualism. Place-names that survive only in Old English form may have had Brittonic counterparts for long periods without those being recorded. For example, the Welsh name of York, Efrog, derives independently from the Roman Eboracum, and other Brittonic names for English places might also have continued in parallel to the English ones.[114][115][116]
    • In addition, several toponyms are still known by both Celtic and English names, such as Blencathra/Saddleback and Catlowdy/Lairdstown. Other non-Celtic place-names with recorded Celtic forms include Bamburgh (Din Guoaroy) and Maiden Castle (Carthanacke).[113]
    • Some settlement names may contain earlier Celtic names for rivers that now have English or Norse ones. Such settlement names include Auckland, Cark, Leeds, Penrith and Tintwistle.[113]
  • Later evidence for place-names may not be as indicative of naming in the immediate post-Roman period as was once assumed. In names attested up to 731, 26% are etymologically partly non-English,[117] and 31% have since fallen from use.[118] Settlements and land tenure may have been relatively unstable in the post-Roman period, which led to a high natural rate of place-name replacement and enabled names coined in the increasingly-dominant English language to replace names inherited from the Roman period relatively swiftly.[119][120]

Thus, place-names are important for showing the swift spread of English across England and also provide important glimpses into details of the history of Brittonic and Latin in the region,[5][14] but they do not demand a single or simple model for explaining the spread of English.[119]

See also

References

  1. ^ Bryan Ward-Perkins, ‘Why did the Anglo-Saxons not become more British?’, English Historical Review, 115 (2000), 513–33.
  2. ^ Chris Wickham, Framing the Early Middle Ages: Europe and the Mediterranean 400-800 (Oxford: Oxford University Press, 2005), pp. 311-12.
  3. ^ Hills, C. M. (2013). "Anglo-Saxon Migrations". The Encyclopedia of Global Human Migration. Wiley-Blackwell. doi:10.1002/9781444351071.wbeghm029.
  4. ^ After Kenneth Hurlstone Jackson, 'British River Names', in Language and History in Early Britain: A Chronological Survey of the Brittonic Languages, First to Twelfth Century A.D., Edinburgh University Publications, Language and Literature, 4 (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1953), p. 220.
  5. ^ a b Kenneth Hurlstone Jackson, Language and History in Early Britain: A Chronological Survey of the Brittonic Languages, First to Twelfth Century A.D., Edinburgh University Publications, Language and Literature, 4 (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1953).
  6. ^ A. L. F. Rivet and Colin Smith, The Place-Names of Roman Britain (London: Batsford, 1979).
  7. ^ a b Paul Russell, 'Latin and British in Roman and Post-Roman Britain: methodology and morphology', Transactions of the Royal Philological Society, 109.2 (July 2011), 138–57.
  8. ^ Cf. Hans Frede Nielsen, The Continental Backgrounds of English and its Insular Development until 1154 (Odense, 1998), pp. 77–79; Peter Trudgill, New-Dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes (Edinburgh, 2004), p. 11.
  9. ^ a b Kastovsky, Dieter, ‘Semantics and Vocabulary’, in The Cambridge History of the English Language, Volume 1: The Beginnings to 1066, ed. by Richard M. Hogg (Cambridge: Cambridge University Press, 1992), pp. 290–408 (pp. 301–20).
  10. ^ a b Matthew Townend, 'Contacts and Conflicts: Latin, Norse, and French', in The Oxford History of English, ed. by Lynda Mugglestone, rev. edn (Oxford: Oxford University Press, 2012), pp. 75–105 (pp. 78–80).
  11. ^ Kenneth Hurlstone Jackson, Language and History in Early Britain: A Chronological Survey of the Brittonic Languages, First to Twelfth Century A.D., Edinburgh University Publications, Language and Literature, 4 (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1953), p. 220.
  12. ^ a b Diana Whaley, A Dictionary of Lake District Place-names, Regional series (English Place-Name Society), 1 (Nottingham: English Place-Name Society, 2006), esp. pp. xix-xxi.
  13. ^ Ken George, 'Cornish', in The Celtic Languages, ed. by Martin J. Ball and James Fife (London: Routledge, 1993), pp. 410–68 (pp. 411–15).
  14. ^ a b David N. Parsons, 'Sabrina in the thorns: place-names as evidence for British and Latin in Roman Britain', Transactions of the Royal Philological Society, 109.2 (July 2011), 113–37.
  15. ^ Peter Schrijver, Language Contact and the Origins of the Germanic Languages, Routledge Studies in Linguistics, 13 (New York: Routledge, 2014), pp. 31–91.
  16. ^ D. Gary Miller, External Influences on English: From Its Beginnings to the Renaissance (Oxford: Oxford University Press, 2012), pp. 25–28.
  17. ^ Peter Schrijver, Language Contact and the Origins of the Germanic Languages, Routledge Studies in Linguistics, 13 (New York: Routledge, 2014), pp. 31–48.
  18. ^ Sawyer, P.H. (1998). From Roman Britain to Norman England. p. 74. ISBN 978-0415178945.
  19. ^ Peter Schrijver, ‘The Rise and Fall of British Latin: Evidence from English and Brittonic’, in The Celtic Roots of English, ed. by Markku Filppula, Juhani Klemola and Heli Pitkänen, Studies in Languages, 37 (Joensuu: University of Joensuu, Faculty of Humanities, 2002), pp. 87–110.
  20. ^ Peter Schrijver, ‘What Britons spoke around 400 AD’, in N. J. Higham (ed.), Britons in Anglo-Saxon England (Woodbridge: Boydell, 2007), pp. 165–71.
  21. ^ Toon, T.E. The Politics of Early Old English Sound Change, 1983.
  22. ^ Fred Orton and Ian Wood with Clare Lees, Fragments of History: Rethinking the Ruthwell and Bewcastle Monuments (Manchester: Manchester University Press, 2007), pp. 121–139.
  23. ^ Alaric Hall, ‘Interlinguistic Communication in Bede's Historia ecclesiastica gentis Anglorum’, in Interfaces between Language and Culture in Medieval England: A Festschrift for Matti Kilpiö, ed. by Alaric Hall, Olga Timofeeva, Ágnes Kiricsi and Bethany Fox, The Northern World, 48 (Leiden: Brill, 2010), pp. 37-80 (pp. 73–74).
  24. ^ A. Wollmann, 'Lateinisch-Altenglische Lehnbeziehungen im 5. und 6. Jahrhundert', in Britain 400–600, ed. by A. Bammesberger and A. Wollmann, Anglistische Forschungen, 205 (Heidelberg: Winter, 1990), pp. 373–96.
  25. ^ a b D. Hooke, 'The Anglo-Saxons in England in the seventh and eighth centuries: aspects of location in space', in The Anglo-Saxons from the Migration Period to the Eighth Century: an Ethnographic Perspective, ed. by J. Hines (Woodbridge: Boydell, 1997), 64–99 (p. 68).
  26. ^ a b c O. J. Padel. 2007. “Place-names and the Saxon conquest of Devon and Cornwall.” In Britons in Anglo-Saxon England [Publications of the Manchester Centre for Anglo-Saxon Studies 7], N. Higham (ed.), 215–230. Woodbridge: Boydell.
  27. ^ Ferdinand von Mengden, “Old English,” in English Historical Linguistics, Vol.1 (ed. Alexander Bergs, Laurel J. Brinton, 2012), p. 22
  28. ^ Seth Lerer, Inventing English (Columbia University Press: 2007), p. 9
  29. ^ Richard Hogg, Rhona Alcorn, An Introduction to Old English, 2012, pp. 3-4
  30. ^ Haruko Momma, Michael Matto, A Companion to the History of the English Language, 2011, p. 154
  31. ^ Peter Schrijver, Language Contact and the Origins of the Germanic Languages, Routledge Studies in Linguistics, 13 (New York: Routledge, 2014), quoting p. 16.
  32. ^ Catherine Hills (2003) Origins of the English, Duckworth, pp. 55, 105
  33. ^ Parsons, D. (1997) British *Caraticos, Old English Cerdic, Cambrian Medieval Celtic Studies, 33, pp, 1–8.
  34. ^ Koch, J.T., (2006) Celtic Culture: A Historical Encyclopedia, ABC-CLIO, ISBN 1-85109-440-7, pp. 392–393.
  35. ^ Myres, J.N.L. (1989) The English Settlements. Oxford University Press, p. 146.
  36. ^ Bryan Ward-Perkins, ‘Why did the Anglo-Saxons not become more British?’, English Historical Review, 115 (2000), 513–33 (p. 513).
  37. ^ Yorke, B. (1990), Kings and Kingdoms of Early Anglo-Saxon England, London: Seaby, ISBN 1-85264-027-8 pp. 138–139
  38. ^ Basset, S. (ed.) (1989) The Origins of Anglo-Saxon Kingdoms, Leicester University Press
  39. ^ Koch, J.T., (2006) Celtic Culture: A Historical Encyclopedia, ABC-CLIO, ISBN 1-85109-440-7, p. 60
  40. ^ Higham and Ryan (2013), pp. 143, 178
  41. ^ Koch, J.T., (2006) Celtic Culture: A Historical Encyclopedia, ABC-CLIO, ISBN 1-85109-440-7, p. 360
  42. ^ Higham and Ryan (2013), p. 143.
  43. ^ Chris Wickham, The Inheritance of Rome: A History of Europe from 400 to 1000 (London: Allen Lane, 2009), p. 157.
  44. ^ Higham, Nicholas (2013). The Anglo-Saxon World. pp. 109–111. ISBN 978-0300125344.
  45. ^ Bryan Ward-Perkins, ‘Why did the Anglo-Saxons not become more British?’, English Historical Review, 115 (2000), 513–33 (p. 529).
  46. ^ D. Gary Miller, External Influences on English: From Its Beginnings to the Renaissance (Oxford: Oxford University Press, 2012), pp. 35–40).
  47. ^ Kastovsky, Dieter, ‘Semantics and Vocabulary’, in The Cambridge History of the English Language, Volume 1: The Beginnings to 1066, ed. by Richard M. Hogg (Cambridge: Cambridge University Press, 1992), pp. 290–408 (pp. 317–18).
  48. ^ Coates, Richard. "Celtic whispers: revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English".
  49. ^ Charles Barber, Joan C. Beal, and Philip A. Shaw, The English Language: A Historical Introduction (ed. 2009, p. 107)
  50. ^ Burmeister, Stefan (2000). "Archaeology and Migration".
  51. ^ Schiffels, S., Haak, W., Paajanen, P. et al. Iron Age and Anglo-Saxon genomes from East England reveal British migration history. Nat Commun 7, 10408 (2016). https://doi.org/10.1038/ncomms10408
  52. ^ Martiniano, R., Caffell, A., Holst, M. et al. Genomic signals of migration and continuity in Britain before the Anglo-Saxons. Nat Commun 7, 10326 (2016). https://doi.org/10.1038/ncomms10326
  53. ^ a b Härke, Heinrich. "Anglo-Saxon Immigration and Ethnogenesis." Medieval Archaeology 55.1 (2011): 1–28.
  54. ^ Dark, Ken R. (2003). "Large-scale population movements into and from Britain south of Hadrian's Wall in the fourth to sixth centuries AD" (PDF).
  55. ^ Toby F. Martin, The Cruciform Brooch and Anglo-Saxon England, Boydell and Brewer Press (2015), pp. 174-178
  56. ^ Catherine Hills, "The Anglo-Saxon Migration: An Archaeological Case Study of Disruption," in Migrations and Disruptions, ed. Brenda J. Baker and Takeyuki Tsuda, pp. 45-48
  57. ^ Coates, Richard. "Celtic whispers: revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English".
  58. ^ Donka Minkova, A Historical Phonology of English (2013, Edinburgh University Press), p. 3
  59. ^ Härke, Heinrich. "Anglo-Saxon Immigration and Ethnogenesis." Medieval Archaeology 55.1 (2011): 1–28.
  60. ^ Kortlandt, Frederik (2018). "Relative Chronology" (PDF).
  61. ^ Fox, Bethany (2007). "The P-Celtic Place Names of North-East England and South-East Scotland".
  62. ^ Kortlandt, Frederik (2018), Relative Chronology
  63. ^ Oppenheimer, Stephen (2006). The Origins of the British: A Genetic Detective Story: Constable and Robinson, London. ISBN 978-1-84529-158-7.
  64. ^ Alaric Hall, 'A gente Anglorum appellatur: The Evidence of Bede's Historia ecclesiastica gentis Anglorum for the Replacement of Roman Names by English Ones During the Early Anglo-Saxon Period', in Words in Dictionaries and History: Essays in Honour of R. W. McConchie, ed. by Olga Timofeeva and Tanja Säily, Terminology and Lexicography Research and Practice, 14 (Amsterdam: Benjamins, 2011), pp. 219–31 (pp. 220–21).
  65. ^ Hills C.M. (2013). Anglo-Saxon Migrations. The Encyclopedia of Global Human Migration. Wiley-Blackwell. DOI: 10.1002/9781444351071.wbeghm029.
  66. ^ Nash-Briggs, Daphne. "The Language of Inscriptions on Icenian Coinage".
  67. ^ Coates, Richard (2017). "Celtic whispers: revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English".
  68. ^ Coates, Richard, 2010. Review of Filppula et al. 2008. Language 86: 441–444.
  69. ^ Miller, D. Gary. External Influences on English: From its Beginnings to the Renaissance. Oxford 2012: Oxford University Press
  70. ^ Hickey, Raymond. Early English and the Celtic hypothesis. in Terttu Nevalainen & Elizabeth Closs Traugott (eds.), The Oxford Handbook of the History of English. Oxford 2012: Oxford University Press: 497–507.
  71. ^ Quoting D. Gary Miller, External Influences on English: From Its Beginnings to the Renaissance (Oxford: Oxford University Press, 2012), pp. 35–40 (p. 39).
  72. ^ Filppula, Markku, and Juhani Klemola, eds. 2009. Re-evaluating the Celtic Hypothesis. Special issue of English Language and Linguistics 13.2.
  73. ^ The Celtic Roots of English, ed. by Markku Filppula, Juhani Klemola and Heli Pitkänen, Studies in Languages, 37 (Joensuu: University of Joensuu, Faculty of Humanities, 2002).
  74. ^ Hildegard L. C. Von Tristram (ed.), The Celtic Englishes, Anglistische Forschungen 247, 286, 324, 3 vols (Heidelberg: Winter, 1997–2003).
  75. ^ Peter Schrijver, Language Contact and the Origins of the Germanic Languages, Routledge Studies in Linguistics, 13 (New York: Routledge, 2014), pp. 12–93.
  76. ^ Schrijver, P. (2013) 'Language Contact and the Origins of the Germanic Languages', Routledge ISBN 1134254490, pp. 60-71
  77. ^ Alaric Hall, 'A gente Anglorum appellatur: The Evidence of Bede's Historia ecclesiastica gentis Anglorum for the Replacement of Roman Names by English Ones During the Early Anglo-Saxon Period', in Words in Dictionaries and History: Essays in Honour of R. W. McConchie, ed. by Olga Timofeeva and Tanja Säily, Terminology and Lexicography Research and Practice, 14 (Amsterdam: Benjamins, 2011), pp. 219–31.
  78. ^ Peter Schrijver, Language Contact and the Origins of the Germanic Languages, Routledge Studies in Linguistics, 13 (New York: Routledge, 2014), pp. 20–22.
  79. ^ Poussa, Patricia. 1990. 'A Contact-Universals Origin for Periphrastic Do, with Special Consideration of OE-Celtic Contact'. In Papers from the Fifth International Conference on English Historical Linguistics, ed. Sylvia Adamson, Vivien Law, Nigel Vincent, and Susan Wright, 407–34. Amsterdam: Benjamins.
  80. ^ Hickey, Raymond. 1995. 'Early Contact and Parallels between English and Celtic'. Vienna English Working Papers 4: 87–119.
  81. ^ Coates, Richard. "Celtic whispers: revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English".
  82. ^ Jeanette Marsh, “Pre-Old English,” in English Historical Linguistics, Vol.1 (ed. Alexander Bergs, Laurel J. Brinton, 2012), p. 9
  83. ^ Jeanette Marsh, “Pre-Old English,” in English Historical Linguistics, Vol.1 (ed. Alexander Bergs, Laurel J. Brinton, 2012), p. 9
  84. ^ Ferdinand von Mengden, “Old English,” in English Historical Linguistics, Vol.1 (ed. Alexander Bergs, Laurel J. Brinton, 2012), p. 22
  85. ^ Robert McColl Millar, "At the Forefront of Linguistic Change: the Morphology of Late Northumbrian Texts and the History of the English Language, with Particular Reference to the Lindisfarne Gospels"
  86. ^ John Insley, "Britons and Anglo-Saxons," in Kulturelle Integration und Personnenamen in Mittelalter, De Gruyter (2018)
  87. ^ Robert McColl Millar, "English in the 'transition period': the sources of contact-induced change," in Contact: The Interaction of Closely-Related Linguistic Varieties and the History of English, Edinburgh University Press (2016)
  88. ^ Herbert Schendl, Middle English: Language Contact (2012)
  89. ^ John Insley, "Britons and Anglo-Saxons," in Kulturelle Integration und Personnenamen in Mittelalter, De Gruyter (2018)
  90. ^ Richard Coates, Reviewed Work: English and Celtic in Contact (2010)
  91. ^ Richard Coates, Reviewed Work: English and Celtic in Contact (2010)
  92. ^ Map by Alaric Hall, first published here [1] as part of Bethany Fox, 'The P-Celtic Place-Names of North-East England and South-East Scotland', The Heroic Age, 10 (2007).
  93. ^ Alaric Hall, 'The Instability of Place-names in Anglo-Saxon England and Early Medieval Wales, and the Loss of Roman Toponymy', in Sense of Place in Anglo-Saxon England, ed. by Richard Jones and Sarah Semple (Donington: Tyas, 2012), pp. 101–29 (pp. 101–4).
  94. ^ Nicholas J. Higham and Martin J. Ryan, The Anglo-Saxon World (New Haven: Yale University Press, 2013), p. 99.
  95. ^ R. Coates. 2007. “Invisible Britons: The view from linguistics.” In Britons in Anglo-Saxon England [Publications of the Manchester Centre for Anglo-Saxon Studies 7], N. Higham (ed.), 172–191. Woodbridge: Boydell.
  96. ^ Alaric Hall, 'The Instability of Place-names in Anglo-Saxon England and Early Medieval Wales, and the Loss of Roman Toponymy', in Sense of Place in Anglo-Saxon England, ed. by Richard Jones and Sarah Semple (Donington: Tyas, 2012), pp. 101–29 (pp. 102–3).
  97. ^ E.g. Richard Coates and Andrew Breeze, Celtic Voices, English Places: Studies of the Celtic impact on place-names in Britain (Stamford: Tyas, 2000).
  98. ^ Gover, J.E.B., A. Mawer and F.M. Stenton, with A. Bonner. 1934. The place-names of Surrey. Cambridge: Cambridge University Press (SEPN vol. 11).
  99. ^ Richard Coates, 'Methodological Reflexions on Leatherhead', Journal of the English Place-Name Society, 12 (1979–80), 70–74.
  100. ^ Bethany Fox, 'The P-Celtic Place-Names of North-East England and South-East Scotland', The Heroic Age, 10 (2007).
  101. ^ Nicholas J. Higham and Martin J. Ryan, The Anglo-Saxon World (New Haven: Yale University Press, 2013), pp. 98–101.
  102. ^ David N. Parsons, 'Sabrina in the thorns: place-names as evidence for British and Latin in Roman Britain', Transactions of the Royal Philological Society, 109.2 (July 2011), 113–37 (pp. 125–28).
  103. ^ Miller, Katherine, 'The Semantic Field of Slavery in Old English: Wealh, Esne, Þræl' (unpublished Ph.D. thesis, University of Leeds, 2014), esp. p. 90.
  104. ^ Hamerow, H. 1993 Excavations at Mucking, Volume 2: The Anglo-Saxon Settlement (English Heritage Archaeological Report 21)
  105. ^ Patrick Sims-Williams, Religion and Literature in Western England 600-800, Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 3 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), p. 24.
  106. ^ Quoting Nicholas J. Higham and Martin J. Ryan, The Anglo-Saxon World (New Haven: Yale University Press, 2013), p. 99.
  107. ^ Alaric Hall, 'The Instability of Place-names in Anglo-Saxon England and Early Medieval Wales, and the Loss of Roman Toponymy', in Sense of Place in Anglo-Saxon England, ed. by Richard Jones and Sarah Semple (Donington: Tyas, 2012), pp. 101–29 (pp. 112–13).
  108. ^ Higham and Ryan (2013), p. 100.
  109. ^ Smith, C. 1980. “The survival of Romano-British toponymy.” Nomina 4: 27–40.
  110. ^ Carole Hough. 2004. The (non?)-survival of Romano-British toponymy. Neuphilologische Mitteilungen 105:25–32.
  111. ^ Bethany Fox, 'The P-Celtic Place-Names of North-East England and South-East Scotland', The Heroic Age, 10 (2007), §23.
  112. ^ Alaric Hall, ‘A gente Anglorum appellatur: The Evidence of Bede's Historia ecclesiastica gentis Anglorum for the Replacement of Roman Names by English Ones During the Early Anglo-Saxon Period', in Words in Dictionaries and History: Essays in Honour of R. W. McConchie, ed. by Olga Timofeeva and Tanja Säily, Terminology and Lexicography Research and Practice, 14 (Amsterdam: Benjamins, 2011), pp. 219–31.
  113. ^ a b c James, Alan. "Brittonic Language in the Old North: A Guide to the Place-Name Evidence" (PDF).
  114. ^ Nicholas J. Higham and Martin J. Ryan, The Anglo-Saxon World (New Haven: Yale University Press, 2013), p. 100.
  115. ^ Carole Hough, 'Celts in Scandinavian Scotland and Anglo-Saxon England: Place-Names and Language Contact Reconsidered', in Language Contact and Development around the North Sea, ed. by Merja-Riitta Stenroos, Martti Mäkinen, Inge Særheim, Current Issues in Linguistic Theory (Amerstdam: Benjamins, 2012), pp. 3–22; ISBN 9789027274663.
  116. ^ Alaric Hall, ‘A gente Anglorum appellatur: The Evidence of Bede's Historia ecclesiastica gentis Anglorum for the Replacement of Roman Names by English Ones During the Early Anglo-Saxon Period', in Words in Dictionaries and History: Essays in Honour of R. W. McConchie, ed. by Olga Timofeeva and Tanja Säily, Terminology and Lexicography Research and Practice, 14 (Amsterdam: Benjamins, 2011), pp. 219–31 (p. 221).
  117. ^ Barrie Cox, ‘The Place-Names of the Earliest English Records’, Journal of the English Place-Name Society, 8 (1975–76), 12–66.
  118. ^ Alaric Hall, 'The Instability of Place-names in Anglo-Saxon England and Early Medieval Wales, and the Loss of Roman Toponymy', in Sense of Place in Anglo-Saxon England, ed. by Richard Jones and Sarah Semple (Donington: Tyas, 2012), pp. 101–29 (pp. 108–9).
  119. ^ a b Alaric Hall, 'The Instability of Place-names in Anglo-Saxon England and Early Medieval Wales, and the Loss of Roman Toponymy', in Sense of Place in Anglo-Saxon England, ed. by Richard Jones and Sarah Semple (Donington: Tyas, 2012), pp. 101–29.
  120. ^ Nicholas J. Higham and Martin J. Ryan, The Anglo-Saxon World (New Haven: Yale University Press, 2013), pp. 100–101.

celtic, language, decline, england, decline, celtic, languages, england, historical, process, which, celtic, languages, died, what, modern, england, happened, most, southern, great, britain, between, about, 1000, cornwall, finished, only, 18th, century, openin. The decline of Celtic languages in England was the historical process by which the Celtic languages died out in what is modern day England It happened in most of southern Great Britain between about 400 and 1000 AD but in Cornwall it was finished only in the 18th century The opening verses of the fourteenth century Cornish play Origo Mundi Prior to about the 5th century AD most people in Britain spoke Insular Celtic languages for the most part specifically Brittonic languages but Vulgar Latin may have taken over in larger settlements e g Londinium especially in the southeast which were administered by the Roman Provincia Britannia The fundamental reason for the demise of those languages in early medieval England was the migration of Germanic settlers known as Anglo Saxons who spoke West Germanic dialects that are now known collectively as Old English particularly around the 5th century during the collapse of Roman power in Britain Gradually those Celtic speakers who did not flee to Brittany or to highland zones within Britain switched to speaking Old English until Celtic languages were no longer extensively spoken in what became England However the precise processes by which that shift happened have been much debated not least because the situation was strikingly different from for example post Roman Gaul Iberia or North Africa where Germanic speaking invaders gradually switched to local languages 1 2 3 Explaining the rise of Old English is therefore crucial in any account of cultural change in post Roman Britain and in particular to understanding the Anglo Saxon settlement of Britain The rise of Old English is an important aspect of the history of English as well as the history of the Celtic languages Debate continues over whether a mass migration event resulting in large scale population shift is the best explanation for the change seen during that period or whether a political takeover by a small number of Anglo Saxons could have driven a settled Brittonic speaking majority to adopt Old English Recently scholars have proposed that both of those processes could have occurred in different regions and at different times Contents 1 Chronology 2 Debate on whether British Celtic was being displaced by Latin before the arrival of English 3 Debate on why is there so little Brittonic influence on English 3 1 Question of detecting substratal Celtic influence on English 4 Debate on why are there so few etymologically Celtic place names in England 5 See also 6 ReferencesChronology Edit Map showing areas of English language influence based on British river names of Celtic etymology 4 Map showing the retreating linguistic boundary between Cornish and English 1300 1750 Fairly extensive information about language in Roman Britain is available from Roman administrative documents attesting to place and personal names along with archaeological finds such as coins the Bloomberg and Vindolanda tablets and Bath curse tablets That shows that most inhabitants spoke British Celtic and or British Latin The influence and position of British Latin declined when the Roman economy and administrative structures collapsed in the early 5th century 5 6 7 There is little direct evidence for the linguistic situation in Britain for the next few centuries However by the 8th century when extensive evidence for the language situation in England is next available it is clear that the dominant language was what is today known as Old English There is no serious doubt that Old English was brought to Britain primarily during the 5th and 6th centuries by settlers from what is now the Netherlands north western Germany and southern Denmark who spoke various dialects of Germanic languages and who came to be known as Anglo Saxons The language that emerged from the dialects they brought to Britain is today known as Old English There is evidence for Britons moving westward and across the channel to form Brittany but those who remained in what became England switched to speaking Old English until Celtic languages were no longer extensively spoken there 8 Celtic languages continued to be spoken in other parts of the British Isles such as Wales Scotland Ireland and Cornwall Only a few English words of Brittonic origin appear to have entered Old English 9 10 Because the main evidence for events in Britain during the crucial period 400 700 is archaeological and seldom reveals linguistic information and written evidence even after 700 remains patchy the precise chronology of the spread of Old English is uncertain However Kenneth Jackson combined historical information from texts like Bede s Ecclesiastical History of the English People 731 with evidence for the linguistic origins of British river names to suggest the following chronology which remains broadly accepted see map In Area I Celtic names are rare and confined to large and medium sized rivers This area corresponds to English language dominance up to c 500 550 Area II shows English language dominance c 600 Area III where even many small streams have Brittonic names shows English language dominance c 700 In Area IV Brittonic remained the dominant language until at least the Norman Conquest and river names are overwhelmingly Celtic 11 Although Cumbric in the north west seems to have died during the 11th century 12 Cornish continued to thrive until the early modern period and retreated at only around 10 km per century However from about 1500 Cornish English bilingualism became increasingly common and Cornish retreated at closer to 30 km per century Cornish fell out of use entirely during the 18th century though the last few decades have seen an attempted revival 13 During that period England was also home to influential communities speaking Latin Old Irish Old Norse and Anglo Norman None of those seem to have been a major long term competitor to English and Brittonic however Debate on whether British Celtic was being displaced by Latin before the arrival of English Edit Tablets from Vindolanda bearing Latin text There is an ongoing discussion about the character of British Celtic and the extent of Latin speaking in Roman Britain 14 7 15 It is now agreed that British Latin was spoken as a native language in Roman Britain and that at least some of the dramatic changes that the Brittonic languages underwent around the 6th century were due to Latin speakers switching language to Celtic 16 possibly as Latin speakers moved away from encroaching Germanic speaking settlers 17 It seems likely that Latin was the language of most of the townspeople the administration and the ruling class the military and following the no place for reconsideration or revocation except through revolution of Christianity the church However British Celtic probably remained the language of the peasantry which was the bulk of the population the rural elite was probably bilingual 18 However at the most extreme it has been suggested that Latin became the prevalent language of lowland Britain in which case the story of Celtic language death in what is now England begins with its extensive displacement by Latin 19 20 Thomas Toon has suggested that if the population of Roman Lowland Britain was bilingual in both Brittonic and Latin such a multilingual society might adapt to the use of a third language such as that spoken by the Germanic Anglo Saxons more readily than would a monoglot population 21 Debate on why is there so little Brittonic influence on English Edit Old English runic inscription on the west face of the Ruthwell Cross The cross also bears Latin inscriptions It was erected in the eighth century in Dumfriesshire then probably mostly a Celtic speaking region 22 23 The etymologically Brittonic name of Ceawlin rendered ceaulin as it appears in the Anglo Saxon Chronicle C text Old English shows little obvious influence from Celtic or spoken Latin there are vanishingly few English words of Brittonic origin 9 10 24 The traditional explanation for the lack of Celtic influence on English supported by uncritical readings of the accounts of Gildas and Bede is that Old English became dominant primarily because Germanic speaking invaders killed chased away and or enslaved the previous inhabitants of the areas that they settled In recent decades a number of specialists have maintained support for similar interpretations 25 26 and variations on that theme continue to feature in standard histories of the language 27 28 29 30 Peter Schrijver has said that to a large extent it is linguistics that is responsible for thinking in terms of drastic scenarios about demographic change in late Roman Britain 31 The development of contact linguistics in the later 20th century which involved study of present day language contact in well understood social situations gave scholars new ways to interpret the situation in early medieval Britain Meanwhile archaeological and genetic research suggest that a complete demographic change is unlikely to have taken place in 5th century Britain Textual sources hint that people who are portrayed as ethnically Anglo Saxon actually had British connections 32 the West Saxon royal line was supposedly founded by a man named Cerdic whose name derives from the Brittonic Caraticos cf Welsh Ceredig 33 34 35 whose supposed descendants Ceawlin 36 and Caedwalla d 689 also had Brittonic names 37 The British name Caedbaed is found in the pedigree of the kings of Lindsey 38 The names of King Penda and some other kings of Mercia have more obvious Brittonic than Germanic etymologies but they do not correspond to known Welsh personal names 39 40 The early Northumbrian churchmen Chad of Mercia a prominent bishop and his brothers Cedd also a bishop Cynibil and Caelin along with the supposedly first composer of Christian English verse Caedmon also have Brittonic names 41 42 Thus a contrasting model of elite acculturation has been proposed in which a politically dominant but numerically insignificant number of Old English speakers drove large numbers of Britons to adopt Old English In that theory if Old English became the most prestigious language in a particular region speakers of other languages there would have sought to become bilingual and over a few generations they stopped speaking the less prestigious languages in this case British Celtic and or British Latin The collapse of Britain s Roman economy seems to have left Britons living in a society technologically similar to that of their Anglo Saxon neighbours which made it unlikely that Anglo Saxons would need to borrow words for unfamiliar concepts 43 Sub Roman Britain saw a greater collapse in Roman institutions and infrastructure compared to the situation in Roman Gaul and Hispania perhaps especially after 407 AD when it is probable that most or all of the Roman field army stationed in Britain was withdrawn to support the continental ambitions of Constantine III That would have led to a more dramatic reduction in the status and prestige of the Romanized culture in Britain and so the incoming Anglo Saxons had little incentive to adopt British Celtic or Latin and the local people were more likely to abandon their languages in favour of the now higher status language of the Anglo Saxons 44 45 In those circumstances it is plausible that Old English would borrow few words from the lower status language s 46 47 Critics of that model point out that in most cases minority elite classes have not been able to impose their languages on a settled population 48 26 49 Furthermore the archaeological and genetic evidence has cast doubt upon theories of expulsion and ethnic cleansing but also has tended not to support the idea that the extensive change seen in the post Roman period was simply the result of acculturation by a ruling class In fact many of the initial migrants seem to have been families rather than warriors with significant numbers of women taking part and elites not emerging until the sixth century 50 51 52 53 In light of that the emerging consensus among historians archaeologists and linguists is that the Anglo Saxon settlement of Britain was not a single event and thus cannot be explained by any one particular model In the core areas of settlement in the south and east for example large scale migration and population change seem to be the best explanations 54 55 56 57 58 In the peripheral areas to the northwest on the other hand a model of elite dominance may be the most fitting 59 60 In that view therefore the decline of Brittonic and British Latin in England can be explained by a combination of migration displacement and acculturation in different contexts and areas 53 61 62 One idiosyncratic explanation for the spread of English that has gained extensive popular attention is Stephen Oppenheimer s 2006 suggestion that the lack of Celtic influence on English is caused by the ancestor of English being already widely spoken in Britain by the Belgae before the end of the Roman period 63 However Oppenheimer s ideas have not been found helpful in explaining the known facts since there is no solid evidence for a well established Germanic language in Britain before the fifth century it is unclear whether the Belgae even spoke a Germanic language and the idea contradicts the extensive evidence for the use of Celtic and Latin 64 65 Daphne Nash Briggs has theorized that the Iceni might have been at least partially Germanic speaking In her view their tribal name and some of the personal names found on their coins have more obvious Germanic derivations than Celtic ones 66 Richard Coates has disputed this assertion by arguing that while a satisfactory Celtic derivation for the tribal name has not been reached it is clearly not Germanic 67 Question of detecting substratal Celtic influence on English Edit Main articles Brittonicisms in English and Middle English creole hypothesis Table 1 A number of possible shift features selected as representative by Richard Coates Gary Miller and Raymond Hickey regional northern England regional southwestern England Features Coates 68 Miller 69 Hickey 70 Two functionally distinct to be verbs Northern subject rule Development of reflexives Rise of progressive Loss of external possessor Rise of the periphrastic do Negative comparative particle Rise of pronoun en Merger of kw hw and xw Rise of it clefts Rise of sentential answers and tagging Preservation of 8 and d Loss of front rounded vowels Supporters of the acculturation model in particular must account for the fact that in the case of a fairly swift language shift involving second language acquisition by adults the learners imperfect acquisition of the grammar and the pronunciation of the new language will affect it in some way As yet there is no consensus that such effects are visible in the surviving evidence in the case of English Thus one synthesis concluded that the evidence for Celtic influence on Old English is somewhat sparse which only means that it remains elusive not that it did not exist 71 Although there is little consensus about the findings extensive efforts have been made during the 21st century to identify substrate influence of Brittonic on English 72 73 74 75 Celtic influence on English has been suggested in several forms Phonology Between c 450 and c 700 Old English vowels underwent many changes some of them unusual such as the changes known as breaking It has been argued that some of these changes are a substrate effect caused by speakers of British Celtic adopting Old English during that period 76 Morphology Old English morphology underwent a steady simplification during the Old English period and beyond into the Middle English period That would be characteristic of influence by an adult learner population Some simplifications that become visible only in Middle English may have entered low status varieties of Old English earlier but appeared in higher status written varieties only at the late date 77 78 Syntax Over centuries English has gradually acquired syntactic features in common with Celtic languages such as the use of periphrastic do 79 Some scholars have argued that they reflect early Celtic influence which however became visible in the textual record only later on Substrate influence on syntax is considered especially likely during language shifts 80 However various challenges have been put forth regarding these suggestions The sound changes in Old English bear no clear resemblance to any that occurred in Brittonic 81 and phenomena similar to breaking have been found in Old Frisian and Old Norse 82 Other scholars have proposed that the changes were the result of dialect contact and levelling among Germanic speakers in the period following their settlement 83 84 There is no evidence for a Celtic influenced low status variety of English in the Anglo Saxon period in comparison the lingua romana rustica is referenced in Gaulish sources 85 86 It has been argued that the geographical patterns of morphological simplification make little sense when they are viewed as a Brittonic influence but match perfectly with areas of Viking settlement which made contact with Old Norse be the more likely reason for the change 87 88 Syntactical features in English that resemble those found in modern Celtic languages did not become common until the Early Modern English period It has been argued that is far too late of an appearance for substrate features and thus they are most likely internal developments or possibly later contact influences 89 The English features and the Celtic ones they are theorized to have originated from often do not have clear parallels in usage 90 Coates has concluded that the strongest candidates for potential substrate features can be seen in regional dialects in the north and the west of England roughly corresponding to Area III in Jackson s chronology such as the Northern Subject Rule 91 Debate on why are there so few etymologically Celtic place names in England EditFurther information List of Roman place names in Britain Map of place names between the Firth of Forth and the River Tees in green names likely containing Brittonic elements in red and orange names likely containing the Old English elements ham and ingaham respectively Brittonic names lie mostly to the north of the Lammermuir and Moorfoot Hills 92 Bilingual Welsh English town boundary sign on the modern Welsh English border Place names are traditionally seen as important evidence for the history of language in post Roman Britain for three main reasons It is widely assumed that even when first attested later names were often coined in the settlement period Although it is not clear who in society determined what places were called place names may reflect the usage of a broader section of the population than written texts Place names provide evidence for language in regions for which we lack written sources 93 Post Roman place names in England begin to be attested from around 670 pre eminently in Anglo Saxon charters 94 they have been intensively surveyed by the English and the Scottish Place Name Societies Except in Cornwall the vast majority of place names in England are easily etymologised as Old English or Old Norse from later Viking influence which demonstrates the dominance of English across post Roman England That is often seen as evidence for a cataclysmic cultural and demographic shift at the end of the Roman period in which not only the Brittonic and Latin languages but also Brittonic and Latin place names and even Brittonic and Latin speakers were swept away 25 26 95 96 In recent decades research on Celtic toponymy driven by the development of Celtic studies and particularly by Andrew Breeze and Richard Coates has complicated that picture More names in England and southern Scotland have Brittonic or occasionally Latin etymologies than was once thought 97 Earlier scholars often did not notice that because they were unfamiliar with Celtic languages For example Leatherhead was once etymologised as Old English leod rida meaning place where people can ride across the river 98 However leod has never been discovered in place names before or since and ride place suitable for riding was merely speculation Coates showed that Brittonic led rid grey ford was more plausible 99 In particular there are clusters of Cumbric place names in northern Cumbria 12 and to the north of the Lammermuir Hills 100 Even so it is clear that Brittonic and Latin place names in the eastern half of England are extremely rare although they are noticeably more common in the western half they are still a tiny minority 2 in Cheshire for example 101 Likewise some entirely Old English names explicitly point to Roman structures usually using Latin loan words or to the presence of Brittonic speakers Names like Wickham clearly denoted the kind of Roman settlement known in Latin as a vicus and others end in elements denoting Roman features such as caster denoting castra forts 102 There is a substantial body of names along the lines of Walton Walcot Walsall Walsden many of which must include the Old English word wealh in the sense Celtic speaker 103 104 and Comberton many of which must include Old English Cumbre Britons 105 Those are likely to have been names for enclaves of Brittonic speakers but again are not that numerous In the last decade however some scholars have stressed that Welsh and Cornish place names from the Roman period seem no more likely to survive than Roman names in England clearly name loss was a Romano British phenomenon not just one associated with Anglo Saxon incomers 106 107 Therefore other explanations for the replacement of Roman period place names which allow for a less cataclysmic shift to English naming include Adaptation rather than replacement Names that came to look as if they were coined as Old English may actually come from Roman ones For example the Old English name for the city of York Eoforwic earlier Eburwic transparently means boar village We know that the first part of the name was borrowed from the earlier Romanised Celtic name Eburacum only because that earlier name is one of relatively few Roman British place names that were recorded Otherwise we would have assumed that the Old English name was coined from scratch Likewise the Old English name was in turn adapted into Norse as Jorvik which transparently means horse bay and again it would not be obvious that was based on an earlier Old English name if that had not been recorded 108 109 110 111 112 In addition several plausibly Brittonic place and river names in northern England appear to have their naming elements at least partly replaced by Old English Old Norse and French ones and in some cases the older forms appear on historical record Such names include Alkincoats Cambois Carrycoats Drumburgh lt Drumboch Fontburn Gilcrux Glenridding Lanchester Manchester Penshaw lt Pencher Tranewath and Wharfe 113 Invisible multilingualism Place names that survive only in Old English form may have had Brittonic counterparts for long periods without those being recorded For example the Welsh name of York Efrog derives independently from the Roman Eboracum and other Brittonic names for English places might also have continued in parallel to the English ones 114 115 116 In addition several toponyms are still known by both Celtic and English names such as Blencathra Saddleback and Catlowdy Lairdstown Other non Celtic place names with recorded Celtic forms include Bamburgh Din Guoaroy and Maiden Castle Carthanacke 113 Some settlement names may contain earlier Celtic names for rivers that now have English or Norse ones Such settlement names include Auckland Cark Leeds Penrith and Tintwistle 113 Later evidence for place names may not be as indicative of naming in the immediate post Roman period as was once assumed In names attested up to 731 26 are etymologically partly non English 117 and 31 have since fallen from use 118 Settlements and land tenure may have been relatively unstable in the post Roman period which led to a high natural rate of place name replacement and enabled names coined in the increasingly dominant English language to replace names inherited from the Roman period relatively swiftly 119 120 Thus place names are important for showing the swift spread of English across England and also provide important glimpses into details of the history of Brittonic and Latin in the region 5 14 but they do not demand a single or simple model for explaining the spread of English 119 See also Edit Cornwall portalSub Roman Britain Anglo Saxon settlement of Britain History of English Brittonicisms in English List of English words of Brittonic origin Brittonic languages Last speaker of the Cornish language Language shiftReferences Edit Bryan Ward Perkins Why did the Anglo Saxons not become more British English Historical Review 115 2000 513 33 Chris Wickham Framing the Early Middle Ages Europe and the Mediterranean 400 800 Oxford Oxford University Press 2005 pp 311 12 Hills C M 2013 Anglo Saxon Migrations The Encyclopedia of Global Human Migration Wiley Blackwell doi 10 1002 9781444351071 wbeghm029 After Kenneth Hurlstone Jackson British River Names in Language and History in Early Britain A Chronological Survey of the Brittonic Languages First to Twelfth Century A D Edinburgh University Publications Language and Literature 4 Edinburgh Edinburgh University Press 1953 p 220 a b Kenneth Hurlstone Jackson Language and History in Early Britain A Chronological Survey of the Brittonic Languages First to Twelfth Century A D Edinburgh University Publications Language and Literature 4 Edinburgh Edinburgh University Press 1953 A L F Rivet and Colin Smith The Place Names of Roman Britain London Batsford 1979 a b Paul Russell Latin and British in Roman and Post Roman Britain methodology and morphology Transactions of the Royal Philological Society 109 2 July 2011 138 57 Cf Hans Frede Nielsen The Continental Backgrounds of English and its Insular Development until 1154 Odense 1998 pp 77 79 Peter Trudgill New Dialect Formation The Inevitability of Colonial Englishes Edinburgh 2004 p 11 a b Kastovsky Dieter Semantics and Vocabulary in The Cambridge History of the English Language Volume 1 The Beginnings to 1066 ed by Richard M Hogg Cambridge Cambridge University Press 1992 pp 290 408 pp 301 20 a b Matthew Townend Contacts and Conflicts Latin Norse and French in The Oxford History of English ed by Lynda Mugglestone rev edn Oxford Oxford University Press 2012 pp 75 105 pp 78 80 Kenneth Hurlstone Jackson Language and History in Early Britain A Chronological Survey of the Brittonic Languages First to Twelfth Century A D Edinburgh University Publications Language and Literature 4 Edinburgh Edinburgh University Press 1953 p 220 a b Diana Whaley A Dictionary of Lake District Place names Regional series English Place Name Society 1 Nottingham English Place Name Society 2006 esp pp xix xxi Ken George Cornish in The Celtic Languages ed by Martin J Ball and James Fife London Routledge 1993 pp 410 68 pp 411 15 a b David N Parsons Sabrina in the thorns place names as evidence for British and Latin in Roman Britain Transactions of the Royal Philological Society 109 2 July 2011 113 37 Peter Schrijver Language Contact and the Origins of the Germanic Languages Routledge Studies in Linguistics 13 New York Routledge 2014 pp 31 91 D Gary Miller External Influences on English From Its Beginnings to the Renaissance Oxford Oxford University Press 2012 pp 25 28 Peter Schrijver Language Contact and the Origins of the Germanic Languages Routledge Studies in Linguistics 13 New York Routledge 2014 pp 31 48 Sawyer P H 1998 From Roman Britain to Norman England p 74 ISBN 978 0415178945 Peter Schrijver The Rise and Fall of British Latin Evidence from English and Brittonic in The Celtic Roots of English ed by Markku Filppula Juhani Klemola and Heli Pitkanen Studies in Languages 37 Joensuu University of Joensuu Faculty of Humanities 2002 pp 87 110 Peter Schrijver What Britons spoke around 400 AD in N J Higham ed Britons in Anglo Saxon England Woodbridge Boydell 2007 pp 165 71 Toon T E The Politics of Early Old English Sound Change 1983 Fred Orton and Ian Wood with Clare Lees Fragments of History Rethinking the Ruthwell and Bewcastle Monuments Manchester Manchester University Press 2007 pp 121 139 Alaric Hall Interlinguistic Communication in Bede s Historia ecclesiastica gentis Anglorum in Interfaces between Language and Culture in Medieval England A Festschrift for Matti Kilpio ed by Alaric Hall Olga Timofeeva Agnes Kiricsi and Bethany Fox The Northern World 48 Leiden Brill 2010 pp 37 80 pp 73 74 A Wollmann Lateinisch Altenglische Lehnbeziehungen im 5 und 6 Jahrhundert in Britain 400 600 ed by A Bammesberger and A Wollmann Anglistische Forschungen 205 Heidelberg Winter 1990 pp 373 96 a b D Hooke The Anglo Saxons in England in the seventh and eighth centuries aspects of location in space in The Anglo Saxons from the Migration Period to the Eighth Century an Ethnographic Perspective ed by J Hines Woodbridge Boydell 1997 64 99 p 68 a b c O J Padel 2007 Place names and the Saxon conquest of Devon and Cornwall In Britons in Anglo Saxon England Publications of the Manchester Centre for Anglo Saxon Studies 7 N Higham ed 215 230 Woodbridge Boydell Ferdinand von Mengden Old English in English Historical Linguistics Vol 1 ed Alexander Bergs Laurel J Brinton 2012 p 22 Seth Lerer Inventing English Columbia University Press 2007 p 9 Richard Hogg Rhona Alcorn An Introduction to Old English 2012 pp 3 4 Haruko Momma Michael Matto A Companion to the History of the English Language 2011 p 154 Peter Schrijver Language Contact and the Origins of the Germanic Languages Routledge Studies in Linguistics 13 New York Routledge 2014 quoting p 16 Catherine Hills 2003 Origins of the English Duckworth pp 55 105 Parsons D 1997 British Caraticos Old English Cerdic Cambrian Medieval Celtic Studies 33 pp 1 8 Koch J T 2006 Celtic Culture A Historical Encyclopedia ABC CLIO ISBN 1 85109 440 7 pp 392 393 Myres J N L 1989 The English Settlements Oxford University Press p 146 Bryan Ward Perkins Why did the Anglo Saxons not become more British English Historical Review 115 2000 513 33 p 513 Yorke B 1990 Kings and Kingdoms of Early Anglo Saxon England London Seaby ISBN 1 85264 027 8 pp 138 139 Basset S ed 1989 The Origins of Anglo Saxon Kingdoms Leicester University Press Koch J T 2006 Celtic Culture A Historical Encyclopedia ABC CLIO ISBN 1 85109 440 7 p 60 Higham and Ryan 2013 pp 143 178 Koch J T 2006 Celtic Culture A Historical Encyclopedia ABC CLIO ISBN 1 85109 440 7 p 360 Higham and Ryan 2013 p 143 Chris Wickham The Inheritance of Rome A History of Europe from 400 to 1000 London Allen Lane 2009 p 157 Higham Nicholas 2013 The Anglo Saxon World pp 109 111 ISBN 978 0300125344 Bryan Ward Perkins Why did the Anglo Saxons not become more British English Historical Review 115 2000 513 33 p 529 D Gary Miller External Influences on English From Its Beginnings to the Renaissance Oxford Oxford University Press 2012 pp 35 40 Kastovsky Dieter Semantics and Vocabulary in The Cambridge History of the English Language Volume 1 The Beginnings to 1066 ed by Richard M Hogg Cambridge Cambridge University Press 1992 pp 290 408 pp 317 18 Coates Richard Celtic whispers revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English Charles Barber Joan C Beal and Philip A Shaw The English Language A Historical Introduction ed 2009 p 107 Burmeister Stefan 2000 Archaeology and Migration Schiffels S Haak W Paajanen P et al Iron Age and Anglo Saxon genomes from East England reveal British migration history Nat Commun 7 10408 2016 https doi org 10 1038 ncomms10408 Martiniano R Caffell A Holst M et al Genomic signals of migration and continuity in Britain before the Anglo Saxons Nat Commun 7 10326 2016 https doi org 10 1038 ncomms10326 a b Harke Heinrich Anglo Saxon Immigration and Ethnogenesis Medieval Archaeology 55 1 2011 1 28 Dark Ken R 2003 Large scale population movements into and from Britain south of Hadrian s Wall in the fourth to sixth centuries AD PDF Toby F Martin The Cruciform Brooch and Anglo Saxon England Boydell and Brewer Press 2015 pp 174 178 Catherine Hills The Anglo Saxon Migration An Archaeological Case Study of Disruption in Migrations and Disruptions ed Brenda J Baker and Takeyuki Tsuda pp 45 48 Coates Richard Celtic whispers revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English Donka Minkova A Historical Phonology of English 2013 Edinburgh University Press p 3 Harke Heinrich Anglo Saxon Immigration and Ethnogenesis Medieval Archaeology 55 1 2011 1 28 Kortlandt Frederik 2018 Relative Chronology PDF Fox Bethany 2007 The P Celtic Place Names of North East England and South East Scotland Kortlandt Frederik 2018 Relative Chronology Oppenheimer Stephen 2006 The Origins of the British A Genetic Detective Story Constable and Robinson London ISBN 978 1 84529 158 7 Alaric Hall A gente Anglorum appellatur The Evidence of Bede s Historia ecclesiastica gentis Anglorum for the Replacement of Roman Names by English Ones During the Early Anglo Saxon Period in Words in Dictionaries and History Essays in Honour of R W McConchie ed by Olga Timofeeva and Tanja Saily Terminology and Lexicography Research and Practice 14 Amsterdam Benjamins 2011 pp 219 31 pp 220 21 Hills C M 2013 Anglo Saxon Migrations The Encyclopedia of Global Human Migration Wiley Blackwell DOI 10 1002 9781444351071 wbeghm029 Nash Briggs Daphne The Language of Inscriptions on Icenian Coinage Coates Richard 2017 Celtic whispers revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English Coates Richard 2010 Review of Filppula et al 2008 Language 86 441 444 Miller D Gary External Influences on English From its Beginnings to the Renaissance Oxford 2012 Oxford University Press Hickey Raymond Early English and the Celtic hypothesis in Terttu Nevalainen amp Elizabeth Closs Traugott eds The Oxford Handbook of the History of English Oxford 2012 Oxford University Press 497 507 Quoting D Gary Miller External Influences on English From Its Beginnings to the Renaissance Oxford Oxford University Press 2012 pp 35 40 p 39 Filppula Markku and Juhani Klemola eds 2009 Re evaluating the Celtic Hypothesis Special issue of English Language and Linguistics 13 2 The Celtic Roots of English ed by Markku Filppula Juhani Klemola and Heli Pitkanen Studies in Languages 37 Joensuu University of Joensuu Faculty of Humanities 2002 Hildegard L C Von Tristram ed The Celtic Englishes Anglistische Forschungen 247 286 324 3 vols Heidelberg Winter 1997 2003 Peter Schrijver Language Contact and the Origins of the Germanic Languages Routledge Studies in Linguistics 13 New York Routledge 2014 pp 12 93 Schrijver P 2013 Language Contact and the Origins of the Germanic Languages Routledge ISBN 1134254490 pp 60 71 Alaric Hall A gente Anglorum appellatur The Evidence of Bede s Historia ecclesiastica gentis Anglorum for the Replacement of Roman Names by English Ones During the Early Anglo Saxon Period in Words in Dictionaries and History Essays in Honour of R W McConchie ed by Olga Timofeeva and Tanja Saily Terminology and Lexicography Research and Practice 14 Amsterdam Benjamins 2011 pp 219 31 Peter Schrijver Language Contact and the Origins of the Germanic Languages Routledge Studies in Linguistics 13 New York Routledge 2014 pp 20 22 Poussa Patricia 1990 A Contact Universals Origin for Periphrastic Do with Special Consideration of OE Celtic Contact In Papers from the Fifth International Conference on English Historical Linguistics ed Sylvia Adamson Vivien Law Nigel Vincent and Susan Wright 407 34 Amsterdam Benjamins Hickey Raymond 1995 Early Contact and Parallels between English and Celtic Vienna English Working Papers 4 87 119 Coates Richard Celtic whispers revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English Jeanette Marsh Pre Old English in English Historical Linguistics Vol 1 ed Alexander Bergs Laurel J Brinton 2012 p 9 Jeanette Marsh Pre Old English in English Historical Linguistics Vol 1 ed Alexander Bergs Laurel J Brinton 2012 p 9 Ferdinand von Mengden Old English in English Historical Linguistics Vol 1 ed Alexander Bergs Laurel J Brinton 2012 p 22 Robert McColl Millar At the Forefront of Linguistic Change the Morphology of Late Northumbrian Texts and the History of the English Language with Particular Reference to the Lindisfarne Gospels John Insley Britons and Anglo Saxons in Kulturelle Integration und Personnenamen in Mittelalter De Gruyter 2018 Robert McColl Millar English in the transition period the sources of contact induced change in Contact The Interaction of Closely Related Linguistic Varieties and the History of English Edinburgh University Press 2016 Herbert Schendl Middle English Language Contact 2012 John Insley Britons and Anglo Saxons in Kulturelle Integration und Personnenamen in Mittelalter De Gruyter 2018 Richard Coates Reviewed Work English and Celtic in Contact 2010 Richard Coates Reviewed Work English and Celtic in Contact 2010 Map by Alaric Hall first published here 1 as part of Bethany Fox The P Celtic Place Names of North East England and South East Scotland The Heroic Age 10 2007 Alaric Hall The Instability of Place names in Anglo Saxon England and Early Medieval Wales and the Loss of Roman Toponymy in Sense of Place in Anglo Saxon England ed by Richard Jones and Sarah Semple Donington Tyas 2012 pp 101 29 pp 101 4 Nicholas J Higham and Martin J Ryan The Anglo Saxon World New Haven Yale University Press 2013 p 99 R Coates 2007 Invisible Britons The view from linguistics In Britons in Anglo Saxon England Publications of the Manchester Centre for Anglo Saxon Studies 7 N Higham ed 172 191 Woodbridge Boydell Alaric Hall The Instability of Place names in Anglo Saxon England and Early Medieval Wales and the Loss of Roman Toponymy in Sense of Place in Anglo Saxon England ed by Richard Jones and Sarah Semple Donington Tyas 2012 pp 101 29 pp 102 3 E g Richard Coates and Andrew Breeze Celtic Voices English Places Studies of the Celtic impact on place names in Britain Stamford Tyas 2000 Gover J E B A Mawer and F M Stenton with A Bonner 1934 The place names of Surrey Cambridge Cambridge University Press SEPN vol 11 Richard Coates Methodological Reflexions on Leatherhead Journal of the English Place Name Society 12 1979 80 70 74 Bethany Fox The P Celtic Place Names of North East England and South East Scotland The Heroic Age 10 2007 Nicholas J Higham and Martin J Ryan The Anglo Saxon World New Haven Yale University Press 2013 pp 98 101 David N Parsons Sabrina in the thorns place names as evidence for British and Latin in Roman Britain Transactions of the Royal Philological Society 109 2 July 2011 113 37 pp 125 28 Miller Katherine The Semantic Field of Slavery in Old English Wealh Esne THrael unpublished Ph D thesis University of Leeds 2014 esp p 90 Hamerow H 1993 Excavations at Mucking Volume 2 The Anglo Saxon Settlement English Heritage Archaeological Report 21 Patrick Sims Williams Religion and Literature in Western England 600 800 Cambridge Studies in Anglo Saxon England 3 Cambridge Cambridge University Press 1990 p 24 Quoting Nicholas J Higham and Martin J Ryan The Anglo Saxon World New Haven Yale University Press 2013 p 99 Alaric Hall The Instability of Place names in Anglo Saxon England and Early Medieval Wales and the Loss of Roman Toponymy in Sense of Place in Anglo Saxon England ed by Richard Jones and Sarah Semple Donington Tyas 2012 pp 101 29 pp 112 13 Higham and Ryan 2013 p 100 Smith C 1980 The survival of Romano British toponymy Nomina 4 27 40 Carole Hough 2004 The non survival of Romano British toponymy Neuphilologische Mitteilungen 105 25 32 Bethany Fox The P Celtic Place Names of North East England and South East Scotland The Heroic Age 10 2007 23 Alaric Hall A gente Anglorum appellatur The Evidence of Bede s Historia ecclesiastica gentis Anglorum for the Replacement of Roman Names by English Ones During the Early Anglo Saxon Period in Words in Dictionaries and History Essays in Honour of R W McConchie ed by Olga Timofeeva and Tanja Saily Terminology and Lexicography Research and Practice 14 Amsterdam Benjamins 2011 pp 219 31 a b c James Alan Brittonic Language in the Old North A Guide to the Place Name Evidence PDF Nicholas J Higham and Martin J Ryan The Anglo Saxon World New Haven Yale University Press 2013 p 100 Carole Hough Celts in Scandinavian Scotland and Anglo Saxon England Place Names and Language Contact Reconsidered in Language Contact and Development around the North Sea ed by Merja Riitta Stenroos Martti Makinen Inge Saerheim Current Issues in Linguistic Theory Amerstdam Benjamins 2012 pp 3 22 ISBN 9789027274663 Alaric Hall A gente Anglorum appellatur The Evidence of Bede s Historia ecclesiastica gentis Anglorum for the Replacement of Roman Names by English Ones During the Early Anglo Saxon Period in Words in Dictionaries and History Essays in Honour of R W McConchie ed by Olga Timofeeva and Tanja Saily Terminology and Lexicography Research and Practice 14 Amsterdam Benjamins 2011 pp 219 31 p 221 Barrie Cox The Place Names of the Earliest English Records Journal of the English Place Name Society 8 1975 76 12 66 Alaric Hall The Instability of Place names in Anglo Saxon England and Early Medieval Wales and the Loss of Roman Toponymy in Sense of Place in Anglo Saxon England ed by Richard Jones and Sarah Semple Donington Tyas 2012 pp 101 29 pp 108 9 a b Alaric Hall The Instability of Place names in Anglo Saxon England and Early Medieval Wales and the Loss of Roman Toponymy in Sense of Place in Anglo Saxon England ed by Richard Jones and Sarah Semple Donington Tyas 2012 pp 101 29 Nicholas J Higham and Martin J Ryan The Anglo Saxon World New Haven Yale University Press 2013 pp 100 101 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Celtic language decline in England amp oldid 1130608608, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.