fbpx
Wikipedia

Yamatai

Yamatai or Yamatai-koku (邪馬台国) (c. 1st century – c. 3rd century) is the Sino-Japanese name of an ancient country in Wa (Japan) during the late Yayoi period (c. 1,000 BCE – c. 300 CE). The Chinese text Records of the Three Kingdoms first recorded the name as /*ja-maB-də̂/ (邪馬臺)[1] or /*ja-maB-ʔit/ (邪馬壹) (using reconstructed Eastern Han Chinese pronunciations)[1][2] followed by the character for "country", describing the place as the domain of Priest-Queen Himiko (卑弥呼) (died c. 248 CE). Generations of Japanese historians, linguists, and archeologists have debated where Yamatai was located and whether it was related to the later Yamato (大和国).[3][4][5]

Yamatai
Yamatai-koku (邪馬台国)
c. 1st century–c. 3rd century
CapitalYamato
Common languagesProto-Japonic
GovernmentMonarchy
Queen 
• c. 180–c. 248 AD
Himiko
• c. 248–? AD
Toyo
History 
• Established
c. 1st century
• Disestablished
c. 3rd century

History edit

Chinese texts edit

 
Text of the Wei Zhi (ca. 297)

The oldest accounts of Yamatai are found in the official Chinese dynastic Twenty-Four Histories for the 1st- and 2nd-century Eastern Han dynasty, the 3rd-century Wei kingdom, and the 6th-century Sui dynasty.

The c. 297 CE Records of Wèi (traditional Chinese: 魏志), which is part of the Records of the Three Kingdoms (三國志), first mentions the country Yamatai, usually spelled as 邪馬臺 (/*ja-maB-də̂/), written instead with the spelling 邪馬壹 (/*ja-maB-ʔit/), or Yamaichi in modern Japanese pronunciation.[3]

Most Wei Zhi commentators accept the 邪馬臺 (/*ja-maB-də̂/) transcription in later texts and dismiss this initial spelling using (/ʔit/) meaning "one" (the anti-forgery character variant for 一 "one") as a miscopy, or perhaps a naming taboo avoidance, of (/dʌi/) meaning "platform; terrace." This history describes ancient Wa based upon detailed reports of 3rd-century Chinese envoys who traveled throughout the Japanese archipelago:

Going south by water for twenty days, one comes to the country of Toma, where the official is called mimi and his lieutenant, miminari. Here there are about fifty thousand households. Then going toward the south, one arrives at the country of Yamadai, where a Queen holds her court. [This journey] takes ten days by water and one month by land. Among the officials there are the ikima and, next in rank, the mimasho; then the mimagushi, then the nakato. There are probably more than seventy thousands households. (115, tr. Tsunoda 1951:9)

The Wei Zhi also records that in 238 CE, Queen Himiko sent an envoy to the court of Wei emperor Cao Rui, who responded favorably:[3]

We confer upon you, therefore, the title 'Queen of Wa Friendly to Wei', together with the decoration of the gold seal with purple ribbon. ...As a special gift, we bestow upon you three pieces of blue brocade with interwoven characters, five pieces of tapestry with delicate floral designs, fifty lengths of white silk, eight taels of gold, two swords five feet long, one hundred bronze mirrors, and fifty catties each of jade and of red beads. (tr. Tsunoda 1951:14-15)

The ca. 432 CE Book of the Later Han (traditional Chinese: 後漢書) says the Wa kings lived in the country of Yamatai (邪馬臺國):[4]

The Wa dwell on mountainous islands southeast of Han [Korea] in the middle of the ocean, forming more than one hundred communities. From the time of the overthrow of Chaoxian [northern Korea] by Emperor Wu (B.C. 140-87), nearly thirty of these communities have held intercourse with the Han [dynasty] court by envoys or scribes. Each community has its king, whose office is hereditary. The King of Great Wa [Yamato] resides in the country of Yamadai. (tr. Tsunoda 1951:1)

The Book of Sui (traditional Chinese: 隋書), finished in 636 CE, records changing the capital's name from Yamadai (traditional Chinese: 邪摩堆, Middle Chinese: /jia muɑ tuʌi/) to Yamato (Japanese logographic spelling 大和):

Wa is situated in the middle of the great ocean southeast of Baekje and Silla, three thousand li away by water and land. The people dwell on mountainous islands. ...The capital is Yamato, known in the Wei history as Yamadai. The old records say that it is altogether twelve thousand li distant from the borders of Lelang and Daifang prefectures, and is situated east of Kuaiji and close to Dan'er. (81, tr. Tsunoda 1951:28)

Japanese texts edit

The first Japanese books, such as the Kojiki or Nihon Shoki, were mainly written in a variant of Classical Chinese called kanbun. The first texts actually in the Japanese language used Chinese characters, called kanji in Japanese, for their phonetic values. This usage is first seen in the 400s or 500s to spell out Japanese names, as on the Eta Funayama Sword or the Inariyama Sword. This gradually formalized over the 600s and 700s into the Man'yōgana system, a rebus-like transcription that uses specific kanji to represent Japanese phonemes. For instance, man'yōgana spells the Japanese mora ka using (among others) the character , which means "to add", and was pronounced as /kˠa/ in Middle Chinese and adopted into Japanese with the pronunciation ka. Irregularities within this awkward system led Japanese scribes to develop phonetically regular syllabaries. The new kana were graphic simplifications of Chinese characters. For instance, ka is written in hiragana and in katakana, both of which derive from the Man'yōgana 加 character (hiragana from the cursive form of the kanji, and katakana from a simplification of the kanji).

The c. 712 Kojiki (古事記, "Records of Ancient Matters") is the oldest extant book written in Japan. The "Birth of the Eight Islands" section phonetically transcribes Yamato as 夜麻登, pronounced in Middle Chinese as /jiaH mˠa təŋ/ and used to represent the Old Japanese morae ya ma to2 (see also Man'yōgana#chartable). The Kojiki records the Shintoist creation myth that the god Izanagi and the goddess Izanami gave birth to the Ōyashima (大八州, "Eight Great Islands") of Japan, the last of which was Yamato:

Next they gave birth to Great-Yamato-the-Luxuriant-Island-of-the-Dragon-Fly, another name for which is Heavenly-August-Sky-Luxuriant-Dragon-Fly-Lord-Youth. The name of "Land-of-the-Eight-Great-Islands" therefore originated in these eight islands having been born first. (tr. Chamberlain 1919:23)

Chamberlain (1919:27) notes this poetic name "Island of the Dragon-fly" is associated with legendary Emperor Jimmu, whose honorific name includes "Yamato", as Kamu-yamato Iware-biko.

The 720 Nihon Shoki (日本書紀, "Chronicles of Japan") transcribes Yamato with the Chinese characters 耶麻騰, pronounced in Middle Chinese as /jia mˠa dəŋ/ and in Old Japanese as ya ma to2 or ya ma do2. In this version of the Eight Great Islands myth, Yamato is born second instead of eighth:

Now when the time of birth arrived, first of all the island of Ahaji was reckoned as the placenta, and their minds took no pleasure in it. Therefore it received the name of Ahaji no Shima. Next there was produced the island of Oho-yamato no Toyo-aki-tsu-shima. (tr. Aston 1924 1:13)

The translator Aston notes a literal meaning for the epithet of Toyo-aki-tsu-shima of "rich harvest's" (or "rich autumn's") "island" (i.e. "Island of Bountiful Harvests" or "Island of Bountiful Autumn").

The c. 600-759 Man'yōshū (万葉集, "Myriad Leaves Collection") transcribes various pieces of text using not the phonetic man'yōgana spellings, but rather a logographic style of spelling, based on the pronunciation of the kanji using the native Japanese vocabulary of the same meaning. For instance, the name Yamato is sometimes spelled as (yama, "mountain") + (ato, "footprint; track; trace"). Old Japanese pronunciation rules caused the sound yama ato to contract to just yamato.

Government edit

According to the Chinese record Twenty-Four Histories, Yamatai was originally ruled by the shamaness Queen Himiko. The other officials of the country were also ranked under the queen, with the highest position called ikima, followed by mimasho, then mimagushi, and the lowest-ranking position of nakato. According to the legends, Himiko lived in a palace with 1,000 female handmaidens and one male servant who would feed her. This palace was most likely located at the site of Makimuku in Nara prefecture. She ruled for most of the known history of Yamatai. After she died, her younger brother became ruler of the country for a short period before Yamatai disappears from historical records.

Pronunciations edit

Modern Japanese Yamato (大和) descends from Old Japanese Yamatö or Yamato2, which has been associated with Yamatai. The latter umlaut or subscript diacritics distinguish two vocalic types within the proposed eight vowels of Nara period (710-794) Old Japanese (a, i, ï, u, e, ë, o, and ö, see Jōdai Tokushu Kanazukai), which merged into the five modern vowels (a, i, u, e, and o).

During the Kofun period (250-538) when kanji were first used in Japan, Yamatö was written with the ateji 倭 for Wa, the name given to "Japan" by Chinese writers using a character meaning "docile, submissive". During the Asuka period (538-710) when Japanese place names were standardized into two-character compounds, the spelling of Yamato was changed to 大倭, adding the prefix ("big; great").

Following the ca. 757 graphic substitution of ("peaceful") for ("docile"), the name Yamato was spelled 大和 ("great harmony"), using the Classical Chinese expression 大和 (pronounced in Middle Chinese as /dɑH ɦuɑ/, as used in Yijing 1, tr. Wilhelm 1967:371: "each thing receives its true nature and destiny and comes into permanent accord with the Great Harmony.")

The early Japanese texts above give three spellings of Yamato in kanji: 夜麻登 (Kojiki), 耶麻騰 (Nihon Shoki), and 山蹟 (Man'yōshū). The Kojiki and Nihon Shoki use Sino-Japanese on'yomi readings of ya "night" or ya or ja (an interrogative sentence-final particle in Chinese), ma "hemp", and to "rise; mount" or do "fly; gallop". In contrast, the Man'yōshū uses Japanese kun'yomi readings of yama "mountain" and ato "track; trace". As noted further above, Old Japanese pronunciation rules caused yama ato to contract to yamato.

The early Chinese histories above give three transcriptions of Yamatai: 邪馬壹 (Wei Zhi), 邪馬臺 (Hou Han Shu), and 邪摩堆 (Sui Shu). The first syllable is consistently written with "a place name", which was used as a jiajie graphic-loan character for , an interrogative sentence-final particle, and for "evil; depraved". The second syllable is written with "horse" or "rub; friction". The third syllable of Yamatai is written in one variant with "faithful, committed", which is also financial form of , "one", and more commonly using "platform; terrace" (cf. Taiwan 臺灣) or "pile; heap". Concerning the transcriptional difference between the 邪馬壹 spelling in the Wei Zhi and the 邪馬臺 in the Hou Han Shu, Hong (1994:248-9) cites Furuta Takehiko [ja] that 邪馬壹 was correct. Chen Shou, author of the ca. 297 Wei Zhi, was writing about recent history based on personal observations; Fan Ye, author of the ca. 432 Hou Han Shu, was writing about earlier events based on written sources. Hong says the San Guo Zhi uses ("one") 86 times and ("platform") 56 times, without confusing them.

During the Wei period, was one of their most sacred words, implying a religious-political sanctuary or the emperor's palace. The characters and mean "evil; depraved" and "horse", reflecting the contempt Chinese felt for a barbarian country, and it is most unlikely that Chen Shou would have used a sacred word after these two characters. It is equally unlikely that a copyist could have confused the characters, because in their old form they do not look nearly as similar as in their modern printed form. Yamadai was Fan Yeh's creation. (1994:249)

He additionally cites Furuta that the Wei Zhi, Hou Han Shu, and Xin Tang Shu histories use at least 10 Chinese characters to transcribe Japanese to, but is not one of them.

In historical Chinese phonology, the Modern Chinese pronunciations differ considerably from the original 3rd-7th century transcriptions from a transitional period between Archaic or Old Chinese and Ancient or Middle Chinese. The table below contrasts Modern pronunciations (in Pinyin) with differing reconstructions of Early Middle Chinese (Edwin G. Pulleyblank 1991), "Archaic" Chinese (Bernhard Karlgren 1957), and Middle Chinese (William H. Baxter 1992). Note that Karlgren's "Archaic" is equivalent with "Middle" Chinese, and his "yod" palatal approximant (which some browsers cannot display) is replaced with the customary IPA j.

Chinese pronunciations
Characters Mandarin Chinese Middle Chinese Early Middle Chinese "Archaic" Chinese
邪馬臺 yémǎtái yæmæXdoj jiamaɨ'dəj jama:t'ḁ̂i
邪摩堆 yémóduī yæmatwoj jiamatwəj jamuâtuḁ̂i
大和 dàhé dajHhwaH dajhɣwah d'âiɣuâ

Roy Andrew Miller describes the phonological gap between these Middle Chinese reconstructions and the Old Japanese Yamatö.

The Wei chih account of the Wo people is chiefly concerned with a kingdom which it calls Yeh-ma-t'ai, Middle Chinese i̯a-ma-t'ḁ̂i, which inevitably seems to be a transcription of some early linguistic form allied with the word Yamato. The phonology of this identification raises problems which after generations of study have yet to be settled. The final -ḁ̂i of the Middle Chinese form seems to be a transcription of some early form not otherwise recorded for the final of Yamato. (1967:17-18)

While most scholars interpret 邪馬臺 as a transcription of pre-Old Japanese yamatai, Miyake (2003:41) cites Alexander Vovin that Late Old Chinese ʑ(h)a maaʳq dhəə 邪馬臺 represents a pre-Old Japanese form of Old Japanese yamato2 (*yamatə). Tōdō Akiyasu reconstructs two pronunciations for dai < Middle dǝi < Old *dǝg and yi < yiei < *d̥iǝg – and reads 邪馬臺 as Yamai.[citation needed]

The etymology of Yamato, like those of many Japanese words, remains uncertain. While scholars generally agree that Yama- signifies Japan's numerous yama "mountains", they disagree whether -to < - signifies "track; trace", "gate; door", "door", "city; capital", or perhaps "place". Bentley (2008) reconstructs underlying Wa's endonym *yama-tǝ(ɨ) as underlying the transcription 邪馬臺's pronunciation *ja-maˀ-dǝ > *-dǝɨ.[6]

Location edit

 
Map illustrating the path from the Daifeng commandery to Yamatai, and its distances in the Wajinden.

The location of Yamatai-koku is one of the most contentious topics in Japanese history. Generations of historians have debated "the Yamatai controversy" and have hypothesized numerous localities, some of which are fanciful like Okinawa (Farris 1998:245). General consensus centers around two likely locations of Yamatai, either northern Kyūshū or Yamato Province in the Kinki region of central Honshū. Imamura describes the controversy.

The question of whether the Yamatai Kingdom was located in northern Kyushu or central Kinki prompted the greatest debate over the ancient history of Japan. This debate originated from a puzzling account of the itinerary from Korea to Yamatai in Wei-shu. The northern Kyushu theory doubts the description of distance and the central Kinki theory the direction. This has been a continuing debate over the past 200 years, involving not only professional historians, archeologists and ethnologists, but also many amateurs, and thousands of books and papers have been published. (1996:188)

The location of ancient Yamatai-koku and its relation with the subsequent Kofun-era Yamato polity remains uncertain. In 1989, archeologists discovered a giant Yayoi-era complex at the Yoshinogari site in Saga Prefecture, which was thought to be a possible candidate for the location of Yamatai. While some scholars, most notably Seijo University historian Takehiko Yoshida, interpret Yoshinogari as evidence for the Kyūshū Theory, many others support the Kinki Theory based on Yoshinogari clay vessels and the early development of Kofun (Saeki 2006).

The recent archeological discovery of a large stilt house suggests that Yamatai-koku was located near Makimuku in Sakurai, Nara (Anno. 2009). Makimuku has also revealed wooden tools such as masks and a shield fragment. A large amount of pollen that would have been used to dye clothes was also found at the site of Makimuku. Clay pots and vases were also found at the site of Makimuku similar to ones found in other prefectures of Japan. Another site at Makimuku supporting the theory that Yamatai once existed there is, the possible burial site of Queen Himiko at the Hashihaka burial mound. Himiko was the ruler of Yamatai from c. 180 C.E.- c. 248 C.E.

Some instances of pop culture also place the location of Yamatai on an island in the Devil's sea. Although most evidence would support Yamatai being located on one of the main islands of Japan.

In popular culture edit

  • Yamatai, depicted as an isolated island somewhere in the Pacific, is the setting of the 2013 video game Tomb Raider and its 2018 film adaptation. Queen Himiko is a key part of the plot.[7]
  • Yamatai appears as historic setting 1990's video game, Legend of Himiko.
  • Yamatai and its queen Himiko are the main villains in the Steel Jeeg anime series.
  • Yamtaikoku is the setting of the 2020/22 limited time event of the mobile game Fate/Grand Order, prominently featuring Queen Himiko.[8]
  • Queen Himiko and the Yamatai Kingdom are the subjects of the song "Himiko" by Japanese EDM group Wednesday Campanella.[9]

References edit

  1. ^ a b Schuessler, Axel (2014). "Phonological Notes on Hàn Period Transcriptions of Foreign Names and Words" in Studies in Chinese and Sino-Tibetan Linguistics: Dialect, Phonology, Transcription and Text. Series: Language and Linguistics Monograph Series. 53 Ed. VanNess Simmons, Richard & Van Auken, Newell Ann. Institute of Linguistics, Academia Sinica, Taipei, Taiwan. p. 255, 286
  2. ^ Schuessler, Axel (2009). Minimal Old Chinese and Later Han Chinese. University of Hawaii Press. p. 298, 299
  3. ^ a b c Sansom, George Bailey, Sir (1958). A history of Japan to 1334. Stanford, Calif.: Stanford University Press. pp. 14–16. ISBN 0-8047-0522-4. OCLC 36820223.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  4. ^ a b The Cambridge history of Japan. Vol. 1. John Whitney Hall, 耕造. 山村. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 1988–1999. p. 22. ISBN 0-521-22352-0. OCLC 17483588.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  5. ^ Huffman, James L. (2010). Japan in world history. Oxford: Oxford University Press. pp. 6–11. ISBN 978-0-19-536808-6. OCLC 323161049.
  6. ^ Bentley, John (2008). "The Search for the Language of Yamatai" in Japanese Language and Literature , 42.1, p. 11 of pp. 1-43.
  7. ^ Pinchefsky, Carol (March 12, 2013). "A Feminist Reviews Tomb Raider's Lara Croft". Forbes.
  8. ^ "Super Ancient Shinsengumi History GUDAGUDA Yamataikoku 2022".
  9. ^ "Wednesday Campanella has released the music video for "Himiko," in which Utaha becomes a weather caster and predicts heavy rain".

Sources edit

  • "Remains of what appears to be Queen Himiko's palace found in Nara", The Japan Times, Nov 11, 2009.
  • Aston, William G, tr. 1924. Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to AD 697. 2 vols. Charles E Tuttle reprint 1972.
  • Baxter, William H. 1992. A Handbook of Old Chinese Phonology. Mouton de Gruyter.
  • Chamberlain, Basil Hall, tr. 1919. The Kojiki, Records of Ancient Matters. Charles E Tuttle reprint 1981.
  • Edwards, Walter. 1998. "Mirrors to Japanese History", Archeology 51.3.
  • Farris, William Wayne. 1998. Sacred Texts and Buried Treasures: Issues in the Historical Archaeology of Ancient Japan. University of Hawaiʻi Press.
  • Hall, John Whitney. 1988. The Cambridge History of Japan: Volume 1, Ancient Japan. Cambridge University Press.
  • Hérail, Francine (1986), Histoire du Japon – des origines à la fin de Meiji [History of Japan – from origins to the end of Meiji] (in French), Publications orientalistes de France.
  • Hong, Wontack. 1994. . Kudara International.
  • Imamura. Keiji. 1996. Prehistoric Japan: New Perspectives on Insular East Asia. University of Hawaiʻi Press.
  • Karlgren, Bernhard. 1957. Grammata Serica Recensa. Museum of Far Eastern Antiquities.
  • Kidder, Jonathan Edward. 2007. Himiko and Japan's Elusive Chiefdom of Yamatai. University of Hawaiʻi Press.
  • McCullough, Helen Craig. 1985. Brocade by Night: 'Kokin Wakashū' and the Court Style in Japanese Classical Poetry. Stanford University Press.
  • Miller, Roy Andrew. 1967. The Japanese Language. University of Chicago Press.
  • Miyake, Marc Hideo. 2003. Old Japanese: A Phonetic Reconstruction. Routledge Curzon.
  • Philippi, Donald L. (tr.) 1968. Kojiki. University of Tokyo Press.
  • Pulleyblank, EG. 1991. "Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin". UBC Press.
  • Saeki, Arikiyo 佐伯有清 (2006), 邪馬台国論争 [Yamataikoku ronsō] (in Japanese), Iwanami, ISBN 4-00-430990-5.
  • Tsunoda, Ryusaku, tr (1951), Goodrich, Carrington C (ed.), Japan in the Chinese Dynastic Histories: Later Han Through Ming Dynasties, South Pasadena, CA: PD & Ione Perkins{{citation}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link).
  • Wang Zhenping. 2005. Ambassadors from the Islands of Immortals: China-Japan Relations in the Han-Tang Period. University of Hawaiʻi Press.
  • Hakkutsu sareta Nihon rett, 2010. Makimuku: were the huge buildings, neatly lined up, a palace? A discovery enlivens debate over the country Yamatai''.

yamatai, drumming, team, cornell, university, koku, 邪馬台国, century, century, sino, japanese, name, ancient, country, japan, during, late, yayoi, period, chinese, text, records, three, kingdoms, first, recorded, name, 邪馬臺, ʔit, 邪馬壹, using, reconstructed, eastern. For the drumming team see Yamatai Cornell University Yamatai or Yamatai koku 邪馬台国 c 1st century c 3rd century is the Sino Japanese name of an ancient country in Wa Japan during the late Yayoi period c 1 000 BCE c 300 CE The Chinese text Records of the Three Kingdoms first recorded the name as ja maB de 邪馬臺 1 or ja maB ʔit 邪馬壹 using reconstructed Eastern Han Chinese pronunciations 1 2 followed by the character 國 for country describing the place as the domain of Priest Queen Himiko 卑弥呼 died c 248 CE Generations of Japanese historians linguists and archeologists have debated where Yamatai was located and whether it was related to the later Yamato 大和国 3 4 5 YamataiYamatai koku 邪馬台国 c 1st century c 3rd centuryCapitalYamatoCommon languagesProto JaponicGovernmentMonarchyQueen c 180 c 248 ADHimiko c 248 ADToyoHistory Establishedc 1st century Disestablishedc 3rd century Contents 1 History 1 1 Chinese texts 1 2 Japanese texts 2 Government 3 Pronunciations 4 Location 5 In popular culture 6 References 7 SourcesHistory editChinese texts edit nbsp Text of the Wei Zhi ca 297 The oldest accounts of Yamatai are found in the official Chinese dynastic Twenty Four Histories for the 1st and 2nd century Eastern Han dynasty the 3rd century Wei kingdom and the 6th century Sui dynasty The c 297 CE Records of Wei traditional Chinese 魏志 which is part of the Records of the Three Kingdoms 三國志 first mentions the country Yamatai usually spelled as 邪馬臺 ja maB de written instead with the spelling 邪馬壹 ja maB ʔit or Yamaichi in modern Japanese pronunciation 3 Most Wei Zhi commentators accept the 邪馬臺 ja maB de transcription in later texts and dismiss this initial spelling using 壹 ʔit meaning one the anti forgery character variant for 一 one as a miscopy or perhaps a naming taboo avoidance of 臺 dʌi meaning platform terrace This history describes ancient Wa based upon detailed reports of 3rd century Chinese envoys who traveled throughout the Japanese archipelago Going south by water for twenty days one comes to the country of Toma where the official is called mimi and his lieutenant miminari Here there are about fifty thousand households Then going toward the south one arrives at the country of Yamadai where a Queen holds her court This journey takes ten days by water and one month by land Among the officials there are the ikima and next in rank the mimasho then the mimagushi then the nakato There are probably more than seventy thousands households 115 tr Tsunoda 1951 9 The Wei Zhi also records that in 238 CE Queen Himiko sent an envoy to the court of Wei emperor Cao Rui who responded favorably 3 We confer upon you therefore the title Queen of Wa Friendly to Wei together with the decoration of the gold seal with purple ribbon As a special gift we bestow upon you three pieces of blue brocade with interwoven characters five pieces of tapestry with delicate floral designs fifty lengths of white silk eight taels of gold two swords five feet long one hundred bronze mirrors and fifty catties each of jade and of red beads tr Tsunoda 1951 14 15 The ca 432 CE Book of the Later Han traditional Chinese 後漢書 says the Wa kings lived in the country of Yamatai 邪馬臺國 4 The Wa dwell on mountainous islands southeast of Han Korea in the middle of the ocean forming more than one hundred communities From the time of the overthrow of Chaoxian northern Korea by Emperor Wu B C 140 87 nearly thirty of these communities have held intercourse with the Han dynasty court by envoys or scribes Each community has its king whose office is hereditary The King of Great Wa Yamato resides in the country of Yamadai tr Tsunoda 1951 1 The Book of Sui traditional Chinese 隋書 finished in 636 CE records changing the capital s name from Yamadai traditional Chinese 邪摩堆 Middle Chinese jia muɑ tuʌi to Yamato Japanese logographic spelling 大和 Wa is situated in the middle of the great ocean southeast of Baekje and Silla three thousand li away by water and land The people dwell on mountainous islands The capital is Yamato known in the Wei history as Yamadai The old records say that it is altogether twelve thousand li distant from the borders of Lelang and Daifang prefectures and is situated east of Kuaiji and close to Dan er 81 tr Tsunoda 1951 28 Japanese texts edit The first Japanese books such as the Kojiki or Nihon Shoki were mainly written in a variant of Classical Chinese called kanbun The first texts actually in the Japanese language used Chinese characters called kanji in Japanese for their phonetic values This usage is first seen in the 400s or 500s to spell out Japanese names as on the Eta Funayama Sword or the Inariyama Sword This gradually formalized over the 600s and 700s into the Man yōgana system a rebus like transcription that uses specific kanji to represent Japanese phonemes For instance man yōgana spells the Japanese mora ka using among others the character 加 which means to add and was pronounced as kˠa in Middle Chinese and adopted into Japanese with the pronunciation ka Irregularities within this awkward system led Japanese scribes to develop phonetically regular syllabaries The new kana were graphic simplifications of Chinese characters For instance ka is written か in hiragana and カ in katakana both of which derive from the Man yōgana 加 character hiragana from the cursive form of the kanji and katakana from a simplification of the kanji The c 712 Kojiki 古事記 Records of Ancient Matters is the oldest extant book written in Japan The Birth of the Eight Islands section phonetically transcribes Yamato as 夜麻登 pronounced in Middle Chinese as jiaH mˠa teŋ and used to represent the Old Japanese morae ya ma to2 see also Man yōgana chartable The Kojiki records the Shintoist creation myth that the god Izanagi and the goddess Izanami gave birth to the Ōyashima 大八州 Eight Great Islands of Japan the last of which was Yamato Next they gave birth to Great Yamato the Luxuriant Island of the Dragon Fly another name for which is Heavenly August Sky Luxuriant Dragon Fly Lord Youth The name of Land of the Eight Great Islands therefore originated in these eight islands having been born first tr Chamberlain 1919 23 Chamberlain 1919 27 notes this poetic name Island of the Dragon fly is associated with legendary Emperor Jimmu whose honorific name includes Yamato as Kamu yamato Iware biko The 720 Nihon Shoki 日本書紀 Chronicles of Japan transcribes Yamato with the Chinese characters 耶麻騰 pronounced in Middle Chinese as jia mˠa deŋ and in Old Japanese as ya ma to2 or ya ma do2 In this version of the Eight Great Islands myth Yamato is born second instead of eighth Now when the time of birth arrived first of all the island of Ahaji was reckoned as the placenta and their minds took no pleasure in it Therefore it received the name of Ahaji no Shima Next there was produced the island of Oho yamato no Toyo aki tsu shima tr Aston 1924 1 13 The translator Aston notes a literal meaning for the epithet of Toyo aki tsu shima of rich harvest s or rich autumn s island i e Island of Bountiful Harvests or Island of Bountiful Autumn The c 600 759 Man yōshu 万葉集 Myriad Leaves Collection transcribes various pieces of text using not the phonetic man yōgana spellings but rather a logographic style of spelling based on the pronunciation of the kanji using the native Japanese vocabulary of the same meaning For instance the name Yamato is sometimes spelled as 山 yama mountain 蹟 ato footprint track trace Old Japanese pronunciation rules caused the sound yama ato to contract to just yamato Government editAccording to the Chinese record Twenty Four Histories Yamatai was originally ruled by the shamaness Queen Himiko The other officials of the country were also ranked under the queen with the highest position called ikima followed by mimasho then mimagushi and the lowest ranking position of nakato According to the legends Himiko lived in a palace with 1 000 female handmaidens and one male servant who would feed her This palace was most likely located at the site of Makimuku in Nara prefecture She ruled for most of the known history of Yamatai After she died her younger brother became ruler of the country for a short period before Yamatai disappears from historical records Pronunciations editModern Japanese Yamato 大和 descends from Old Japanese Yamato or Yamato2 which has been associated with Yamatai The latter umlaut or subscript diacritics distinguish two vocalic types within the proposed eight vowels of Nara period 710 794 Old Japanese a i i u e e o and o see Jōdai Tokushu Kanazukai which merged into the five modern vowels a i u e and o During the Kofun period 250 538 when kanji were first used in Japan Yamato was written with the ateji 倭 for Wa the name given to Japan by Chinese writers using a character meaning docile submissive During the Asuka period 538 710 when Japanese place names were standardized into two character compounds the spelling of Yamato was changed to 大倭 adding the prefix 大 big great Following the ca 757 graphic substitution of 和 peaceful for 倭 docile the name Yamato was spelled 大和 great harmony using the Classical Chinese expression 大和 pronounced in Middle Chinese as dɑH ɦuɑ as used in Yijing 1 tr Wilhelm 1967 371 each thing receives its true nature and destiny and comes into permanent accord with the Great Harmony The early Japanese texts above give three spellings of Yamato in kanji 夜麻登 Kojiki 耶麻騰 Nihon Shoki and 山蹟 Man yōshu The Kojiki and Nihon Shoki use Sino Japanese on yomi readings of ya 夜 night or ya or ja 耶 an interrogative sentence final particle in Chinese ma 麻 hemp and to 登 rise mount or do 騰 fly gallop In contrast the Man yōshu uses Japanese kun yomi readings of yama 山 mountain and ato 跡 track trace As noted further above Old Japanese pronunciation rules caused yama ato to contract to yamato The early Chinese histories above give three transcriptions of Yamatai 邪馬壹 Wei Zhi 邪馬臺 Hou Han Shu and 邪摩堆 Sui Shu The first syllable is consistently written with 邪 a place name which was used as a jiajie graphic loan character for 耶 an interrogative sentence final particle and for 邪 evil depraved The second syllable is written with 馬 horse or 摩 rub friction The third syllable of Yamatai is written in one variant with 壹 faithful committed which is also financial form of 一 one and more commonly using 臺 platform terrace cf Taiwan 臺灣 or 堆 pile heap Concerning the transcriptional difference between the 邪馬壹 spelling in the Wei Zhi and the 邪馬臺 in the Hou Han Shu Hong 1994 248 9 cites Furuta Takehiko ja that 邪馬壹 was correct Chen Shou author of the ca 297 Wei Zhi was writing about recent history based on personal observations Fan Ye author of the ca 432 Hou Han Shu was writing about earlier events based on written sources Hong says the San Guo Zhi uses 壹 one 86 times and 臺 platform 56 times without confusing them During the Wei period 臺 was one of their most sacred words implying a religious political sanctuary or the emperor s palace The characters 邪 and 馬 mean evil depraved and horse reflecting the contempt Chinese felt for a barbarian country and it is most unlikely that Chen Shou would have used a sacred word after these two characters It is equally unlikely that a copyist could have confused the characters because in their old form they do not look nearly as similar as in their modern printed form Yamadai was Fan Yeh s creation 1994 249 He additionally cites Furuta that the Wei Zhi Hou Han Shu and Xin Tang Shu histories use at least 10 Chinese characters to transcribe Japanese to but 臺 is not one of them In historical Chinese phonology the Modern Chinese pronunciations differ considerably from the original 3rd 7th century transcriptions from a transitional period between Archaic or Old Chinese and Ancient or Middle Chinese The table below contrasts Modern pronunciations in Pinyin with differing reconstructions of Early Middle Chinese Edwin G Pulleyblank 1991 Archaic Chinese Bernhard Karlgren 1957 and Middle Chinese William H Baxter 1992 Note that Karlgren s Archaic is equivalent with Middle Chinese and his yod palatal approximant i which some browsers cannot display is replaced with the customary IPA j Chinese pronunciations Characters Mandarin Chinese Middle Chinese Early Middle Chinese Archaic Chinese邪馬臺 yemǎtai yaemaeXdoj jiamaɨ dej jama t ḁ i邪摩堆 yemodui yaematwoj jiamatwej jamuatuḁ i大和 dahe dajHhwaH dajhɣwah d aiɣuaRoy Andrew Miller describes the phonological gap between these Middle Chinese reconstructions and the Old Japanese Yamato The Wei chih account of the Wo people is chiefly concerned with a kingdom which it calls Yeh ma t ai Middle Chinesei a ma t ḁ i which inevitably seems to be a transcription of some early linguistic form allied with the word Yamato The phonology of this identification raises problems which after generations of study have yet to be settled The final ḁ i of the Middle Chinese form seems to be a transcription of some early form not otherwise recorded for the final o of Yamato 1967 17 18 While most scholars interpret 邪馬臺 as a transcription of pre Old Japanese yamatai Miyake 2003 41 cites Alexander Vovin that Late Old Chinese ʑ h a maaʳq dhee 邪馬臺 represents a pre Old Japanese form of Old Japanese yamato2 yamate Tōdō Akiyasu reconstructs two pronunciations for 䑓 dai lt Middle dǝi lt Old dǝg and yi lt yiei lt d iǝg and reads 邪馬臺 as Yamai citation needed The etymology of Yamato like those of many Japanese words remains uncertain While scholars generally agree that Yama signifies Japan s numerous yama 山 mountains they disagree whether to lt to signifies 跡 track trace 門 gate door 戸 door 都 city capital or perhaps 所 place Bentley 2008 reconstructs underlying Wa s endonym yama tǝ ɨ as underlying the transcription 邪馬臺 s pronunciation ja maˀ dǝ gt dǝɨ 6 Location edit nbsp Map illustrating the path from the Daifeng commandery to Yamatai and its distances in the Wajinden The location of Yamatai koku is one of the most contentious topics in Japanese history Generations of historians have debated the Yamatai controversy and have hypothesized numerous localities some of which are fanciful like Okinawa Farris 1998 245 General consensus centers around two likely locations of Yamatai either northern Kyushu or Yamato Province in the Kinki region of central Honshu Imamura describes the controversy The question of whether the Yamatai Kingdom was located in northern Kyushu or central Kinki prompted the greatest debate over the ancient history of Japan This debate originated from a puzzling account of the itinerary from Korea to Yamatai in Wei shu The northern Kyushu theory doubts the description of distance and the central Kinki theory the direction This has been a continuing debate over the past 200 years involving not only professional historians archeologists and ethnologists but also many amateurs and thousands of books and papers have been published 1996 188 The location of ancient Yamatai koku and its relation with the subsequent Kofun era Yamato polity remains uncertain In 1989 archeologists discovered a giant Yayoi era complex at the Yoshinogari site in Saga Prefecture which was thought to be a possible candidate for the location of Yamatai While some scholars most notably Seijo University historian Takehiko Yoshida interpret Yoshinogari as evidence for the Kyushu Theory many others support the Kinki Theory based on Yoshinogari clay vessels and the early development of Kofun Saeki 2006 The recent archeological discovery of a large stilt house suggests that Yamatai koku was located near Makimuku in Sakurai Nara Anno 2009 Makimuku has also revealed wooden tools such as masks and a shield fragment A large amount of pollen that would have been used to dye clothes was also found at the site of Makimuku Clay pots and vases were also found at the site of Makimuku similar to ones found in other prefectures of Japan Another site at Makimuku supporting the theory that Yamatai once existed there is the possible burial site of Queen Himiko at the Hashihaka burial mound Himiko was the ruler of Yamatai from c 180 C E c 248 C E Some instances of pop culture also place the location of Yamatai on an island in the Devil s sea Although most evidence would support Yamatai being located on one of the main islands of Japan In popular culture editYamatai depicted as an isolated island somewhere in the Pacific is the setting of the 2013 video game Tomb Raider and its 2018 film adaptation Queen Himiko is a key part of the plot 7 Yamatai appears as historic setting 1990 s video game Legend of Himiko Yamatai and its queen Himiko are the main villains in the Steel Jeeg anime series Yamtaikoku is the setting of the 2020 22 limited time event of the mobile game Fate Grand Order prominently featuring Queen Himiko 8 Queen Himiko and the Yamatai Kingdom are the subjects of the song Himiko by Japanese EDM group Wednesday Campanella 9 References edit a b Schuessler Axel 2014 Phonological Notes on Han Period Transcriptions of Foreign Names and Words in Studies in Chinese and Sino Tibetan Linguistics Dialect Phonology Transcription and Text Series Language and Linguistics Monograph Series 53 Ed VanNess Simmons Richard amp Van Auken Newell Ann Institute of Linguistics Academia Sinica Taipei Taiwan p 255 286 Schuessler Axel 2009 Minimal Old Chinese and Later Han Chinese University of Hawaii Press p 298 299 a b c Sansom George Bailey Sir 1958 A history of Japan to 1334 Stanford Calif Stanford University Press pp 14 16 ISBN 0 8047 0522 4 OCLC 36820223 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint multiple names authors list link a b The Cambridge history of Japan Vol 1 John Whitney Hall 耕造 山村 Cambridge UK Cambridge University Press 1988 1999 p 22 ISBN 0 521 22352 0 OCLC 17483588 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint others link Huffman James L 2010 Japan in world history Oxford Oxford University Press pp 6 11 ISBN 978 0 19 536808 6 OCLC 323161049 Bentley John 2008 The Search for the Language of Yamatai in Japanese Language and Literature 42 1 p 11 of pp 1 43 Pinchefsky Carol March 12 2013 A Feminist Reviews Tomb Raider s Lara Croft Forbes Super Ancient Shinsengumi History GUDAGUDA Yamataikoku 2022 Wednesday Campanella has released the music video for Himiko in which Utaha becomes a weather caster and predicts heavy rain Sources edit Remains of what appears to be Queen Himiko s palace found in Nara The Japan Times Nov 11 2009 Aston William G tr 1924 Nihongi Chronicles of Japan from the Earliest Times to AD 697 2 vols Charles E Tuttle reprint 1972 Baxter William H 1992 A Handbook of Old Chinese Phonology Mouton de Gruyter Chamberlain Basil Hall tr 1919 The Kojiki Records of Ancient Matters Charles E Tuttle reprint 1981 Edwards Walter 1998 Mirrors to Japanese History Archeology 51 3 Farris William Wayne 1998 Sacred Texts and Buried Treasures Issues in the Historical Archaeology of Ancient Japan University of Hawaiʻi Press Hall John Whitney 1988 The Cambridge History of Japan Volume 1 Ancient Japan Cambridge University Press Herail Francine 1986 Histoire du Japon des origines a la fin de Meiji History of Japan from origins to the end of Meiji in French Publications orientalistes de France Hong Wontack 1994 Paekche of Korea and the Origin of Yamato Japan Kudara International Imamura Keiji 1996 Prehistoric Japan New Perspectives on Insular East Asia University of Hawaiʻi Press Karlgren Bernhard 1957 Grammata Serica Recensa Museum of Far Eastern Antiquities Kidder Jonathan Edward 2007 Himiko and Japan s Elusive Chiefdom of Yamatai University of Hawaiʻi Press McCullough Helen Craig 1985 Brocade by Night Kokin Wakashu and the Court Style in Japanese Classical Poetry Stanford University Press Miller Roy Andrew 1967 The Japanese Language University of Chicago Press Miyake Marc Hideo 2003 Old Japanese A Phonetic Reconstruction Routledge Curzon Philippi Donald L tr 1968 Kojiki University of Tokyo Press Pulleyblank EG 1991 Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese Late Middle Chinese and Early Mandarin UBC Press Saeki Arikiyo 佐伯有清 2006 邪馬台国論争 Yamataikoku ronsō in Japanese Iwanami ISBN 4 00 430990 5 Tsunoda Ryusaku tr 1951 Goodrich Carrington C ed Japan in the Chinese Dynastic Histories Later Han Through Ming Dynasties South Pasadena CA PD amp Ione Perkins a href Template Citation html title Template Citation citation a CS1 maint multiple names authors list link Wang Zhenping 2005 Ambassadors from the Islands of Immortals China Japan Relations in the Han Tang Period University of Hawaiʻi Press Hakkutsu sareta Nihon rett 2010 Makimuku were the huge buildings neatly lined up a palace A discovery enlivens debate over the country Yamatai Retrieved from https en wikipedia org w index php title Yamatai amp oldid 1187515506, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.