fbpx
Wikipedia

Terence

Publius Terentius Afer (/təˈrɛnʃiəs, -ʃəs/; c. 195/185c. 159? BC), better known in English as Terence (/ˈtɛrəns/), was a Roman African playwright during the Roman Republic. His comedies were performed for the first time around 166–160 BC. Terentius Lucanus, a Roman senator, brought Terence to Rome as a slave, educated him and later on, impressed by his abilities, freed him. It is thought that Terence abruptly died, around the age of 25, likely in Greece or on his way back to Rome, due to shipwreck or disease.[1] He was supposedly on his way to explore and find inspiration for his comedies. His plays were heavily used to learn to speak and write in Latin during the Middle Ages and Renaissance Period, and in some instances were imitated by William Shakespeare.

Terence
Terence, 9th-century illustration, possibly copied from 3rd-century original
BornPublius Terentius Afer
c. 195/185 BC
Diedc. 159? BC
OccupationPlaywright
NationalityRoman African
PeriodRoman Republic

One famous quotation by Terence reads: "Homo sum, humani nihil a me alienum puto", or "I am human, and I think nothing human is alien to me."[2] This appeared in his play Heauton Timorumenos.[3]

Biography

Terence's date of birth is disputed; Aelius Donatus, in his incomplete Commentum Terenti, considers the year 185 BC to be the year Terentius was born;[4] Fenestella, on the other hand, states that he was born ten years earlier, in 195 BC.[5] Other scholars have also stated his birth to be in the year 190 BC.[6] While no one knows for certain, it is likely that it occurred somewhere between the years of 195 BC and 185 BC.

Terence may have been born in or near Carthage or in Greek Italy to a woman taken to Carthage as a slave. Terence's cognomen Afer suggests he lived in the territory of the Libyan tribe called by the Romans Afri near Carthage prior to being brought to Rome as a slave.[7]

 
1726 Portrait of Terence, created by Dutch artist Pieter van Cuyck

However, it is possible that ancient biographers' reports that Terence was born in Africa are an inference from his name and not independent biographical information.[8][9] This inference is based on the fact that the term was used in two different ways during the republican era. During Terence's lifetime, it was used to refer to non-Carthaginian Berbers, with the term Punicus reserved for the Carthaginians.[10] Subsequently, after the destruction of Carthage in 146 BC, it was used to refer to anyone from the land of the Afri (that is, the ancient Roman province of Africa, mostly corresponding to today's Tunisia and its surroundings). The cognomen Afer "[North] African" may indicate that Terence hailed from ancient Libya,[11] and was therefore of Berber descent.[12] However, such names did not necessarily denote origin, and there were Romans who had this cognomen who were not Africans, such as Domitius Afer. Consequently, it is not known with certainty whether Terence was given the cognomen Afer as denoting his origin, or if it was solely based on later bibliographers' reports based on the terminology of their day.

According to his traditional biography, he was sold to P. Terentius Lucanus,[13] a Roman senator, who educated him and later on, impressed by Terence's abilities, freed him. Terence then took the nomen "Terentius," which is the origin of the present form.

Based on the writings of the Roman historian Suetonius, Terence was described to be of "moderate height, slender, and of dark complexion," additionally leaving a daughter who subsequently went on to marry a Roman knight.[14] Additionally, Terence was a member of the so-called Scipionic Circle.

When he was about the age of 25, Terence travelled to Greece to gather materials for his plays and never returned. It is mostly believed that Terence died during the journey, but this cannot be confirmed. Before his disappearance, he exhibited six comedies which are still in existence. According to some ancient writers, he died at sea due to shipwreck or disease. It is possible, however, that the fateful voyage to Greece was a speculative explanation of why he wrote so few plays inferred from Terence's complaint in Eunuchus 41–3 about the limited materials at his disposal.[9]

Plays

 
1496 edition of Terence's Works

Like Plautus, Terence adapted Greek plays from the late phases of Attic comedy. Unlike Plautus though, Terence's way of writing his comedies was more in a simple conversational Latin, pleasant and direct, while less visually humorous to watch.[15] It has also been said that Terence made better utilization of his plots than Plautus, and his purer language and characterizations in his comedies can be attributed to the lack of popularity during his day.[1] Aelius Donatus, Jerome's teacher, is the earliest surviving commentator on Terence's work.

Terence's six plays are:

A young Athenian, Pamphilus, is in love with Glycerium, a foreign girl of low class, and has made her pregnant. But his father Simo wants him to marry the daughter of his friend Chremes. The wily slave Davus advises Pamphilus to agree to the marriage, believing that Chremes will object to it because of his affair with Glycerium, but the plan goes wrong when Chremes agrees to the marriage after all. Pamphilus is furious with Davus, and so is his friend Charinus, who is in love with the daughter. Simo is also furious since he believes that birth of Glycerium's baby and the sudden arrival of a stranger from Andros claiming that the girl is an Athenian citizen are all an elaborate ruse by Davus to prevent the wedding. The situation is saved when Chremes realises that Glycerium is his own long-lost daughter kidnapped as a child. The two young men get to marry the girls of their choice and Davus is rescued from punishment.
Laches' son, Pamphilus, has been made to marry Philumena, daughter of their neighbour Phidippus. At first he disdains her, because of his love for a courtesan, Bacchis, but gradually he grows to love her. But while he is away Philumena leaves their home and moves back to her father's house. Everyone blames the mother-in-law, Sostrata, or else his continuing love for Bacchis. But when Pamphilus returns he discovers that the real reason for her departure is that she is in labour with a child, the product of a rape before the wedding. Since Pamphilus believes the child is not his, he decides to divorce Philumena even though he still loves her. The situation is resolved when Philumena's mother Myrrina discovers through a ring which Pamphilus had given to his former girlfriend Bacchis that Pamphilus himself was the person who raped her. The gossipy slave Parmeno and the two fathers are kept in the dark about the rape.
An Athenian farmer, Chremes, asks his neighbour Menedemus why he works all day on his farm. Menedemus says he is punishing himself for allowing his anger over his son Clinia's love affair with a poor girl to push the boy into going abroad on military service; he misses him terribly. On returning home Chremes finds that Clinia has returned and is visiting Chremes' son Clitipho. Chremes' wily slave Syrus brings Clinia's girlfriend Antiphila to Chremes' house; but he also brings Clitipho's girlfriend, the expensive courtesan Bacchis. To conceal Clitipho's affair, he says they will pretend to Chremes that Bacchis is Clinia's girlfriend, and that Antiphila is one of Bacchis's servants. In another ruse he suggests to Chremes that Chremes should persuade Menedemus to buy Antiphila so that Clinia can stay with Bacchis. However, when Clitipho's mother discovers from a ring that Antiphila is her own daughter, whom Chremes had ordered to be exposed as a baby, this plan falls through. Undeterred, Syrus tricks Chremes into paying money to Bacchis for Antiphila's release. But when Chremes learns that it is Clitipho who is in love with Bacchis, he is furious, especially at the thought of how much Bacchis will cost. At first threatens to disinherit Clitipho, but eventually he forgives him on condition that he agrees to marry a suitable girl at once. Clinia, meanwhile, is allowed to marry Antiphila. Syrus is also forgiven.
A young man, Phaedria, is in love with a courtesan, Thais. He reluctantly agrees to leave town for a couple of days so that Thais can spend time with a rival lover, Thraso, who has promised to give her a certain slave girl who had previously been in her family. Before leaving town, Phaedria gives Thais an African maid and a eunuch. But while he is absent his 16-year-old brother Chaerea, at the suggestion of the slave Parmeno, disguises himself as the eunuch, gains access to Thais's house, and rapes the young girl, who is actually an Athenian citizen kidnapped in childhood. Thais's plans to restore the girl to her family are ruined. The situation is resolved when Chaerea begs Thais for forgiveness and offers to marry the girl himself. Phaedria gets to continue his affair with Thais, but is persuaded to share her with Thraso, who is richer than he is and can defray the expense of her upkeep. Parmeno, despite the gleeful predictions of Thais's maid Pythias, in the end escapes punishment.
While their fathers are away Antipho has fallen in love with a poor orphaned citizen, and his cousin Phaedria has fallen for a slave girl. Phormio, a parasite, has helped Antipho to marry the poor girl by making a false claim in court. When Antipho's father Demipho returns he is furious because he had wanted Antipho to marry his brother Chremes's daughter. Chremes agrees to pay Phormio 30 minae on condition that he removes the girl and marries her himself. Too late Chremes realises that the poor girl is his own daughter. He tries to undo the arrangement with Phormio, but Phormio has already paid the money to Phaedria to buy his slave girl. Phormio escapes punishment since Chremes' wealthy wife Nausistrata is furious not only about Chremes' secret second marriage but that he had been embezzling her money to pay for it. Antipho is allowed to keep his wife, Phaedria to keep his girlfriend, and Phormio is invited to dinner.
Micio, a wealthy Athenian bachelor, has brought up Aeschinus, the adopted elder son of his brother Demea, in town in an indulgent way. Meanwhile Demea has brought up his younger son Ctesipho in the village in a strict fashion. When Ctesipho falls in love with a slave-girl, Aeschinus on his behalf abducts the girl from the slave-dealer, Sannio, who owns her. Meanwhile, however, the widowed neighbour, Sostrata, alarmed that Aeschinus seems to have abandoned her daughter whom Aeschinus had made pregnant, sends her relative Hegio to complain to Micio, to Aeschinus's embarrassment. A rascally slave, Syrus, plays his part by negotiating with the slave-dealer, and by keeping Demea out of the way of Ctesipho by various ruses. When Demea at last finds Ctesipho and his girlfriend in Micio's house, he is furious and reproaches Micio for interfering in Ctesipho's upbringing. The situation is resolved when Demea takes control. Changing from strictness to indulgence, he suggests that they should forego Aeschinus's wedding procession and simply knock down down the dividing wall between the two houses; in addition he insists that Micio must marry Sostrata, give Syrus his freedom and some business capital, and grant Hegio an income from part of his land. Ctesipho is allowed to keep his music-girl.

The first printed edition of Terence appeared in Strasbourg in 1470, while the first certain post-antique performance of one of Terence's plays, Andria, took place in Florence in 1476. There is evidence, however, that Terence was performed much earlier. The short dialogue Terentius et delusor was probably written to be performed as an introduction to a Terentian performance in the 9th century (possibly earlier).

Manuscripts of Terence

The manuscripts of Terence can be divided into two main groups. One group has just one representative, the codex Bembinus (known as A), dating to the 4th or early 5th century AD, and kept in the Vatican library.[16] This book, written in capital letters, is one of the earliest surviving manuscripts of any Latin writer. It has the plays in the order An., Eu., Hau., Ph., Hec., Ad.

The second group, known as the "Calliopian" (since they seem to have been edited at some time by a certain Calliopus) all date from the 9th century onwards and are written in minuscule letters. This group can be subdivided into three classes. The first class, known as γ (gamma), dates to the 9th, 10th, and 11th centuries and includes manuscripts P (Parisinus), C (Vaticanus), and possibly F (Ambrosianus), and E (Riccardianus) among others. They have the plays in the order An., Eu., Hau., Ad., Hec., Ph.. Manuscript C is the famous Codex Vaticanus Latinus 3868, which has illustrations which seem to be copied from originals dating in style to the mid-third century.

Another group, known as δ (delta), has the plays in alphabetical order: An., Ad., Eu., Ph.(=F), Hau., Hec. This consists of 3 or 4 10th-century manuscripts: D (Victorianus), G (Decurtatus), p (Parisinus), and perhaps also L (Lipsiensis).

All the remaining manuscripts belong to the "mixed" group and contain readings copied from both γ and δ, and so are of little value in establishing the text.

It is thought that the γ group and the δ group go back to two archetypes, both now lost, called Γ (Gamma) and Δ (Delta), and that both of these were copied from a single archetype, also now lost, known as Σ (sigma). According to A. J. Brothers, manuscript A, although it contains some errors, generally has a better text than Σ, which has a number of changes designed perhaps to make Terence easier to read in schools. Both A and the now lost Σ are believed to be derived from an even earlier archetype known as Φ (phi), the date of which is unknown.[17]

In addition to these manuscripts there are also certain commentaries, glossaries, and quotations in ancient writers and grammarians which sometimes assist editors in establishing the original reading. The best known of these is the Commentum Terenti, a commentary by the 4th-century grammarian Aelius Donatus, which is often helpful, although the part dealing with the Heauton Timorumenos is missing.

Cultural legacy

 
Mid-12th century illustrated Latin manuscript of Terence's Comedies from St Albans Abbey, now held at the Bodleian Library

Due to his clear and entertaining language, Terence's works were heavily used by monasteries and convents during the Middle Ages and the Renaissance. Although Terence's plays often dealt with pagan material, the quality of his language promoted the copying and preserving of his text by the church. Terence's popularity throughout the Middle Ages and the Renaissance is attested to by the numerous manuscripts containing part or all of his plays; the scholar Claudia Villa has estimated that no fewer than 650 manuscripts containing Terence's work exist, dating from after AD 800. Priests and nuns often learned to speak Latin through reenactment of Terence's plays. The 10th-century German playwright Hroswitha of Gandersheim claims to have written her plays so that learned men had a Christian alternative to reading the pagan plays of Terence.

Pietro Alighieri states that his father Dante took the title of his famous "Divine Comedy" from Terence's plays and in the 14th century Giovanni Boccaccio copied out in his own hand all of Terence's Comedies in manuscripts that are now in the Laurentian Library. The 16th-century reformer Martin Luther not only quoted Terence frequently to tap into his insights into all things human but also recommended his comedies for the instruction of children in school.[18]

The preservation of Terence through the church enabled his work to influence much of later Western drama.[19] Two of the earliest English comedies, the 16th-century Ralph Roister Doister and Gammer Gurton's Needle, are thought to parody Terence's plays. Montaigne, Shakespeare and Molière cite and imitate him.

Terence's plays were a standard part of the Latin curriculum of the neoclassical period. President of the United States John Adams once wrote to his son, "Terence is remarkable, for good morals, good taste, and good Latin...His language has simplicity and an elegance that make him proper to be accurately studied as a model."[20] American playwright Thornton Wilder based his novel The Woman of Andros on Terence's Andria.

Due to his cognomen Afer, Terence has long been identified with Africa and heralded as the first poet of the African diaspora by generations of writers, including Juan Latino, Phyllis Wheatley, Alexandre Dumas, Langston Hughes and Maya Angelou. Two of his plays were produced in Denver with black actors.

Questions as to whether Terence received assistance in writing or was not the actual author have been debated over the ages, as described in the 1911 edition of the Encyclopædia Britannica:

[In a prologue to one of his plays, Terence] meets the charge of receiving assistance in the composition of his plays by claiming as a great honour the favour which he enjoyed with those who were the favorites of the Roman people. But the gossip, not discouraged by Terence, lived and throve; it crops up in Cicero and Quintilian, and the ascription of the plays to Scipio had the honour to be accepted by Montaigne and rejected by Diderot.[21]

See also

References

  1. ^ a b Kamm, Antony; Graham, Abigail (2014). "THE ROMANS". routledgetextbooks.com. Retrieved 2020-11-10. DEAD LINK
  2. ^ More literally, "I am a human being; of that which is human, I think nothing estranged from me."
  3. ^ Ricord, Frederick W. (1885). The Self-Tormentor (Heautontimorumenos) from the Latin of Publius Terentius Afer with More English Songs from Foreign Tongues. New York: Charles Scribner's. p. 25. Retrieved 22 January 2018 – via Internet Archive.. The quote appears in Act I, Scene 1, line 25, or at line 77 if the entire play is numbered continuously.
  4. ^ Aeli Donati Commentum Terenti, accedunt Eugraphi Commentum et Scholia Bembina, ed. Paul Wessner, 3 Volumes, Leipzig, 1902, 1905, 1908.
  5. ^ G. D' Anna, Sulla vita suetoniana di Terenzio, RIL, 1956, pp. 31-46, 89-90.
  6. ^ Martin, T.R. (2012). Ancient Rome: From Romulus to Justinian. New Haven: Yale University Press.
  7. ^ Tenney Frank, "On Suetonius' Life of Terence." The American Journal of Philology, Vol. 54, No. 3 (1933), pp. 269-273.
  8. ^ Brown, Peter G. M. (2012). "Terence". Oxford Classical Dictionary (4 ed.). Oxford University Press. pp. 1440–1.
  9. ^ a b Terence (2013). Goldberg, Sander M. (ed.). Hecyra. Cambridge University Press. pp. 10–11.
  10. ^ H. J. Rose, A Handbook of Latin Literature, 1954.
  11. ^ Michael von Albrecht, Geschichte der römischen Literatur, Volume 1, Bern, 1992.
  12. ^ "...the playwright Terence, who reached Rome as the slave of a senator in the second century BC, was a Berber", Suzan Raven, Rome in Africa, Routledge, 1993, p.122; ISBN 0-415-08150-5.
  13. ^ Smith, William (editor); Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, "Lucanus, Terentius" 2011-04-20 at the Wayback Machine, Boston, 1870.
  14. ^ "Suetonius • Life of Terence". penelope.uchicago.edu. Retrieved 2020-11-10.
  15. ^ Knox, P.E., and J.C. McKeown (2013). The Oxford Anthology of Roman Literature. Oxford: Oxford University Press.
  16. ^ A. J. Brothers (1988), Terence: The Self-Tormentor, Aris and Phillips; pp. 22–25.
  17. ^ A. J. Brothers (1988), Terence: The Self-Tormentor, Aris and Phillips; p. 23.
  18. ^ See, e.g., in Luther's Works: American Edition, vol. 40:317; 47:228.
  19. ^ Holloway, Julia Bolton (1993). Sweet New Style: Brunetto Latino, Dante Alighieri, Geoffrey Chaucer, Essays, 1981-2005. Retrieved 22 October 2014.
  20. ^ John Adams by David McCullough, Simon and Schuster Paperbacks, New York, 2001. Pg 259. ISBN 978-0-684-81363-9
  21. ^   One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainSellar, William Young; Harrison, Ernest (1911). "Terence". In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 26 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 640.

Further reading

  • Augoustakis, A. and Ariana Traill eds. (2013). A Companion to Terence. Blackwell Companions to the Ancient World. Malden/Oxford/Chichester: Wiley-Blackwell.
  • Boyle, A. J., ed. (2004). Special Issue: Rethinking Terence. Ramus 33:1–2.
  • Büchner, K. (1974). Das Theater des Terenz. Heidelberg: C. Winter.
  • Davis, J. E. (2014). Terence Interrupted: Literary Biography and the Reception of the Terentian Canon. American Journal of Philology 135(3), 387–409.
  • Forehand, W. E. (1985). Terence. Boston: Twayne.
  • Goldberg, S. M. (1986). Understanding Terence. Princeton: Princeton University Press.
  • Karakasis, E. (2005). Terence and the Language of Roman Comedy. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Papaioannou, S., ed. (2014). Terence and Interpretation. Pierides, 4. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Pezzini, G. (2015). Terence and the Verb ‘To Be’ in Latin. Oxford Classical Monographs. Oxford/New York: Oxford University Press.
  • Sharrock, A. (2009). Reading Roman Comedy: Poetics and Playfulness in Plautus and Terence. W.B. Stanford Memorial Lectures. Cambridge/New York: Cambridge University Press.

External links

  •   Works by or about Terence at Wikisource
  • The six plays of Terence at The Latin Library (in Latin).
  • Works by Terence at Project Gutenberg
  • Works by or about Terence at Internet Archive
  • Works by Terence at LibriVox (public domain audiobooks)  
  • At Perseus Digital Library:
    • Andria.
    • Hecyra.
    • Heautontimorumenos.
    • The Eunuch.
    • Phormio.
    • The Brothers.
  • , Center for Digital Initiatives, University of Vermont Libraries.
  • Lewis E 196 Comediae at OPenn
  • Terence's works: text, concordances and frequency list (in Latin).
  • Donatus: Commentum Terenti, vol 1. Leipzig 1902.
  • The Life of Terence, part of Suetonius's De Viris Illustribus, translated by John C. Rolfe.
  • P. Terenti comoediae cum scholi Aeli Donati et Eugraphi commentariis, Reinhold Klotz (ed.), Lipsiae, sumptum fecit, E. B. Schwickert, 1838, vol. 1, vol. 2.
  • SORGLL: Terence, Eunuch 232-264 2019-04-17 at the Wayback Machine, read in Latin by Matthew Dillon.
  • Latin with Laughter: Terence through Time.

terence, this, article, about, roman, playwright, other, persons, named, given, name, other, members, roman, gens, terentia, gens, publius, terentius, afer, better, known, english, roman, african, playwright, during, roman, republic, comedies, were, performed,. This article is about the Roman playwright For other persons named Terence see Terence given name For other members of the Roman gens see Terentia gens Publius Terentius Afer t e ˈ r ɛ n ʃ i e s ʃ e s c 195 185 c 159 BC better known in English as Terence ˈ t ɛr e n s was a Roman African playwright during the Roman Republic His comedies were performed for the first time around 166 160 BC Terentius Lucanus a Roman senator brought Terence to Rome as a slave educated him and later on impressed by his abilities freed him It is thought that Terence abruptly died around the age of 25 likely in Greece or on his way back to Rome due to shipwreck or disease 1 He was supposedly on his way to explore and find inspiration for his comedies His plays were heavily used to learn to speak and write in Latin during the Middle Ages and Renaissance Period and in some instances were imitated by William Shakespeare TerenceTerence 9th century illustration possibly copied from 3rd century originalBornPublius Terentius Aferc 195 185 BCDiedc 159 BCOccupationPlaywrightNationalityRoman AfricanPeriodRoman RepublicOne famous quotation by Terence reads Homo sum humani nihil a me alienum puto or I am human and I think nothing human is alien to me 2 This appeared in his play Heauton Timorumenos 3 Contents 1 Biography 2 Plays 3 Manuscripts of Terence 4 Cultural legacy 5 See also 6 References 7 Further reading 8 External linksBiography EditTerence s date of birth is disputed Aelius Donatus in his incomplete Commentum Terenti considers the year 185 BC to be the year Terentius was born 4 Fenestella on the other hand states that he was born ten years earlier in 195 BC 5 Other scholars have also stated his birth to be in the year 190 BC 6 While no one knows for certain it is likely that it occurred somewhere between the years of 195 BC and 185 BC Terence may have been born in or near Carthage or in Greek Italy to a woman taken to Carthage as a slave Terence s cognomen Afer suggests he lived in the territory of the Libyan tribe called by the Romans Afri near Carthage prior to being brought to Rome as a slave 7 1726 Portrait of Terence created by Dutch artist Pieter van Cuyck However it is possible that ancient biographers reports that Terence was born in Africa are an inference from his name and not independent biographical information 8 9 This inference is based on the fact that the term was used in two different ways during the republican era During Terence s lifetime it was used to refer to non Carthaginian Berbers with the term Punicus reserved for the Carthaginians 10 Subsequently after the destruction of Carthage in 146 BC it was used to refer to anyone from the land of the Afri that is the ancient Roman province of Africa mostly corresponding to today s Tunisia and its surroundings The cognomen Afer North African may indicate that Terence hailed from ancient Libya 11 and was therefore of Berber descent 12 However such names did not necessarily denote origin and there were Romans who had this cognomen who were not Africans such as Domitius Afer Consequently it is not known with certainty whether Terence was given the cognomen Afer as denoting his origin or if it was solely based on later bibliographers reports based on the terminology of their day According to his traditional biography he was sold to P Terentius Lucanus 13 a Roman senator who educated him and later on impressed by Terence s abilities freed him Terence then took the nomen Terentius which is the origin of the present form Based on the writings of the Roman historian Suetonius Terence was described to be of moderate height slender and of dark complexion additionally leaving a daughter who subsequently went on to marry a Roman knight 14 Additionally Terence was a member of the so called Scipionic Circle When he was about the age of 25 Terence travelled to Greece to gather materials for his plays and never returned It is mostly believed that Terence died during the journey but this cannot be confirmed Before his disappearance he exhibited six comedies which are still in existence According to some ancient writers he died at sea due to shipwreck or disease It is possible however that the fateful voyage to Greece was a speculative explanation of why he wrote so few plays inferred from Terence s complaint in Eunuchus 41 3 about the limited materials at his disposal 9 Plays Edit 1496 edition of Terence s Works Like Plautus Terence adapted Greek plays from the late phases of Attic comedy Unlike Plautus though Terence s way of writing his comedies was more in a simple conversational Latin pleasant and direct while less visually humorous to watch 15 It has also been said that Terence made better utilization of his plots than Plautus and his purer language and characterizations in his comedies can be attributed to the lack of popularity during his day 1 Aelius Donatus Jerome s teacher is the earliest surviving commentator on Terence s work Terence s six plays are Andria The Girl from Andros 166 BC A young Athenian Pamphilus is in love with Glycerium a foreign girl of low class and has made her pregnant But his father Simo wants him to marry the daughter of his friend Chremes The wily slave Davus advises Pamphilus to agree to the marriage believing that Chremes will object to it because of his affair with Glycerium but the plan goes wrong when Chremes agrees to the marriage after all Pamphilus is furious with Davus and so is his friend Charinus who is in love with the daughter Simo is also furious since he believes that birth of Glycerium s baby and the sudden arrival of a stranger from Andros claiming that the girl is an Athenian citizen are all an elaborate ruse by Davus to prevent the wedding The situation is saved when Chremes realises that Glycerium is his own long lost daughter kidnapped as a child The two young men get to marry the girls of their choice and Davus is rescued from punishment dd Hecyra The Mother in Law 165 BC but eventually performed in 160 BC Laches son Pamphilus has been made to marry Philumena daughter of their neighbour Phidippus At first he disdains her because of his love for a courtesan Bacchis but gradually he grows to love her But while he is away Philumena leaves their home and moves back to her father s house Everyone blames the mother in law Sostrata or else his continuing love for Bacchis But when Pamphilus returns he discovers that the real reason for her departure is that she is in labour with a child the product of a rape before the wedding Since Pamphilus believes the child is not his he decides to divorce Philumena even though he still loves her The situation is resolved when Philumena s mother Myrrina discovers through a ring which Pamphilus had given to his former girlfriend Bacchis that Pamphilus himself was the person who raped her The gossipy slave Parmeno and the two fathers are kept in the dark about the rape dd Heauton Timorumenos The Self Tormentor 163 BC An Athenian farmer Chremes asks his neighbour Menedemus why he works all day on his farm Menedemus says he is punishing himself for allowing his anger over his son Clinia s love affair with a poor girl to push the boy into going abroad on military service he misses him terribly On returning home Chremes finds that Clinia has returned and is visiting Chremes son Clitipho Chremes wily slave Syrus brings Clinia s girlfriend Antiphila to Chremes house but he also brings Clitipho s girlfriend the expensive courtesan Bacchis To conceal Clitipho s affair he says they will pretend to Chremes that Bacchis is Clinia s girlfriend and that Antiphila is one of Bacchis s servants In another ruse he suggests to Chremes that Chremes should persuade Menedemus to buy Antiphila so that Clinia can stay with Bacchis However when Clitipho s mother discovers from a ring that Antiphila is her own daughter whom Chremes had ordered to be exposed as a baby this plan falls through Undeterred Syrus tricks Chremes into paying money to Bacchis for Antiphila s release But when Chremes learns that it is Clitipho who is in love with Bacchis he is furious especially at the thought of how much Bacchis will cost At first threatens to disinherit Clitipho but eventually he forgives him on condition that he agrees to marry a suitable girl at once Clinia meanwhile is allowed to marry Antiphila Syrus is also forgiven dd Eunuchus The Eunuch 161 BC A young man Phaedria is in love with a courtesan Thais He reluctantly agrees to leave town for a couple of days so that Thais can spend time with a rival lover Thraso who has promised to give her a certain slave girl who had previously been in her family Before leaving town Phaedria gives Thais an African maid and a eunuch But while he is absent his 16 year old brother Chaerea at the suggestion of the slave Parmeno disguises himself as the eunuch gains access to Thais s house and rapes the young girl who is actually an Athenian citizen kidnapped in childhood Thais s plans to restore the girl to her family are ruined The situation is resolved when Chaerea begs Thais for forgiveness and offers to marry the girl himself Phaedria gets to continue his affair with Thais but is persuaded to share her with Thraso who is richer than he is and can defray the expense of her upkeep Parmeno despite the gleeful predictions of Thais s maid Pythias in the end escapes punishment dd Phormio 161 BC While their fathers are away Antipho has fallen in love with a poor orphaned citizen and his cousin Phaedria has fallen for a slave girl Phormio a parasite has helped Antipho to marry the poor girl by making a false claim in court When Antipho s father Demipho returns he is furious because he had wanted Antipho to marry his brother Chremes s daughter Chremes agrees to pay Phormio 30 minae on condition that he removes the girl and marries her himself Too late Chremes realises that the poor girl is his own daughter He tries to undo the arrangement with Phormio but Phormio has already paid the money to Phaedria to buy his slave girl Phormio escapes punishment since Chremes wealthy wife Nausistrata is furious not only about Chremes secret second marriage but that he had been embezzling her money to pay for it Antipho is allowed to keep his wife Phaedria to keep his girlfriend and Phormio is invited to dinner dd Adelphoe The Brothers 160 BC Micio a wealthy Athenian bachelor has brought up Aeschinus the adopted elder son of his brother Demea in town in an indulgent way Meanwhile Demea has brought up his younger son Ctesipho in the village in a strict fashion When Ctesipho falls in love with a slave girl Aeschinus on his behalf abducts the girl from the slave dealer Sannio who owns her Meanwhile however the widowed neighbour Sostrata alarmed that Aeschinus seems to have abandoned her daughter whom Aeschinus had made pregnant sends her relative Hegio to complain to Micio to Aeschinus s embarrassment A rascally slave Syrus plays his part by negotiating with the slave dealer and by keeping Demea out of the way of Ctesipho by various ruses When Demea at last finds Ctesipho and his girlfriend in Micio s house he is furious and reproaches Micio for interfering in Ctesipho s upbringing The situation is resolved when Demea takes control Changing from strictness to indulgence he suggests that they should forego Aeschinus s wedding procession and simply knock down down the dividing wall between the two houses in addition he insists that Micio must marry Sostrata give Syrus his freedom and some business capital and grant Hegio an income from part of his land Ctesipho is allowed to keep his music girl dd The first printed edition of Terence appeared in Strasbourg in 1470 while the first certain post antique performance of one of Terence s plays Andria took place in Florence in 1476 There is evidence however that Terence was performed much earlier The short dialogue Terentius et delusor was probably written to be performed as an introduction to a Terentian performance in the 9th century possibly earlier Manuscripts of Terence EditThe manuscripts of Terence can be divided into two main groups One group has just one representative the codex Bembinus known as A dating to the 4th or early 5th century AD and kept in the Vatican library 16 This book written in capital letters is one of the earliest surviving manuscripts of any Latin writer It has the plays in the order An Eu Hau Ph Hec Ad The second group known as the Calliopian since they seem to have been edited at some time by a certain Calliopus all date from the 9th century onwards and are written in minuscule letters This group can be subdivided into three classes The first class known as g gamma dates to the 9th 10th and 11th centuries and includes manuscripts P Parisinus C Vaticanus and possibly F Ambrosianus and E Riccardianus among others They have the plays in the order An Eu Hau Ad Hec Ph Manuscript C is the famous Codex Vaticanus Latinus 3868 which has illustrations which seem to be copied from originals dating in style to the mid third century Another group known as d delta has the plays in alphabetical order An Ad Eu Ph F Hau Hec This consists of 3 or 4 10th century manuscripts D Victorianus G Decurtatus p Parisinus and perhaps also L Lipsiensis All the remaining manuscripts belong to the mixed group and contain readings copied from both g and d and so are of little value in establishing the text It is thought that the g group and the d group go back to two archetypes both now lost called G Gamma and D Delta and that both of these were copied from a single archetype also now lost known as S sigma According to A J Brothers manuscript A although it contains some errors generally has a better text than S which has a number of changes designed perhaps to make Terence easier to read in schools Both A and the now lost S are believed to be derived from an even earlier archetype known as F phi the date of which is unknown 17 In addition to these manuscripts there are also certain commentaries glossaries and quotations in ancient writers and grammarians which sometimes assist editors in establishing the original reading The best known of these is the Commentum Terenti a commentary by the 4th century grammarian Aelius Donatus which is often helpful although the part dealing with the Heauton Timorumenos is missing Cultural legacy Edit Mid 12th century illustrated Latin manuscript of Terence s Comedies from St Albans Abbey now held at the Bodleian Library Due to his clear and entertaining language Terence s works were heavily used by monasteries and convents during the Middle Ages and the Renaissance Although Terence s plays often dealt with pagan material the quality of his language promoted the copying and preserving of his text by the church Terence s popularity throughout the Middle Ages and the Renaissance is attested to by the numerous manuscripts containing part or all of his plays the scholar Claudia Villa has estimated that no fewer than 650 manuscripts containing Terence s work exist dating from after AD 800 Priests and nuns often learned to speak Latin through reenactment of Terence s plays The 10th century German playwright Hroswitha of Gandersheim claims to have written her plays so that learned men had a Christian alternative to reading the pagan plays of Terence Pietro Alighieri states that his father Dante took the title of his famous Divine Comedy from Terence s plays and in the 14th century Giovanni Boccaccio copied out in his own hand all of Terence s Comedies in manuscripts that are now in the Laurentian Library The 16th century reformer Martin Luther not only quoted Terence frequently to tap into his insights into all things human but also recommended his comedies for the instruction of children in school 18 The preservation of Terence through the church enabled his work to influence much of later Western drama 19 Two of the earliest English comedies the 16th century Ralph Roister Doister and Gammer Gurton s Needle are thought to parody Terence s plays Montaigne Shakespeare and Moliere cite and imitate him Terence s plays were a standard part of the Latin curriculum of the neoclassical period President of the United States John Adams once wrote to his son Terence is remarkable for good morals good taste and good Latin His language has simplicity and an elegance that make him proper to be accurately studied as a model 20 American playwright Thornton Wilder based his novel The Woman of Andros on Terence s Andria Due to his cognomen Afer Terence has long been identified with Africa and heralded as the first poet of the African diaspora by generations of writers including Juan Latino Phyllis Wheatley Alexandre Dumas Langston Hughes and Maya Angelou Two of his plays were produced in Denver with black actors Questions as to whether Terence received assistance in writing or was not the actual author have been debated over the ages as described in the 1911 edition of the Encyclopaedia Britannica In a prologue to one of his plays Terence meets the charge of receiving assistance in the composition of his plays by claiming as a great honour the favour which he enjoyed with those who were the favorites of the Roman people But the gossip not discouraged by Terence lived and throve it crops up in Cicero and Quintilian and the ascription of the plays to Scipio had the honour to be accepted by Montaigne and rejected by Diderot 21 See also EditTranslation Metres of Roman comedy Codex Vaticanus 3868 List of slaves Roman Africans Quod licet Iovi non licet bovi Trochaic septenariusReferences Edit a b Kamm Antony Graham Abigail 2014 THE ROMANS routledgetextbooks com Retrieved 2020 11 10 DEAD LINK More literally I am a human being of that which is human I think nothing estranged from me Ricord Frederick W 1885 The Self Tormentor Heautontimorumenos from the Latin of Publius Terentius Afer with More English Songs from Foreign Tongues New York Charles Scribner s p 25 Retrieved 22 January 2018 via Internet Archive The quote appears in Act I Scene 1 line 25 or at line 77 if the entire play is numbered continuously Aeli Donati Commentum Terenti accedunt Eugraphi Commentum et Scholia Bembina ed Paul Wessner 3 Volumes Leipzig 1902 1905 1908 G D Anna Sulla vita suetoniana di Terenzio RIL 1956 pp 31 46 89 90 Martin T R 2012 Ancient Rome From Romulus to Justinian New Haven Yale University Press Tenney Frank On Suetonius Life of Terence The American Journal of Philology Vol 54 No 3 1933 pp 269 273 Brown Peter G M 2012 Terence Oxford Classical Dictionary 4 ed Oxford University Press pp 1440 1 a b Terence 2013 Goldberg Sander M ed Hecyra Cambridge University Press pp 10 11 H J Rose A Handbook of Latin Literature 1954 Michael von Albrecht Geschichte der romischen Literatur Volume 1 Bern 1992 the playwright Terence who reached Rome as the slave of a senator in the second century BC was a Berber Suzan Raven Rome in Africa Routledge 1993 p 122 ISBN 0 415 08150 5 Smith William editor Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology Lucanus Terentius Archived 2011 04 20 at the Wayback Machine Boston 1870 Suetonius Life of Terence penelope uchicago edu Retrieved 2020 11 10 Knox P E and J C McKeown 2013 The Oxford Anthology of Roman Literature Oxford Oxford University Press A J Brothers 1988 Terence The Self Tormentor Aris and Phillips pp 22 25 A J Brothers 1988 Terence The Self Tormentor Aris and Phillips p 23 See e g in Luther s Works American Edition vol 40 317 47 228 Holloway Julia Bolton 1993 Sweet New Style Brunetto Latino Dante Alighieri Geoffrey Chaucer Essays 1981 2005 Retrieved 22 October 2014 John Adams by David McCullough Simon and Schuster Paperbacks New York 2001 Pg 259 ISBN 978 0 684 81363 9 One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain Sellar William Young Harrison Ernest 1911 Terence In Chisholm Hugh ed Encyclopaedia Britannica Vol 26 11th ed Cambridge University Press p 640 Further reading EditAugoustakis A and Ariana Traill eds 2013 A Companion to Terence Blackwell Companions to the Ancient World Malden Oxford Chichester Wiley Blackwell Boyle A J ed 2004 Special Issue Rethinking Terence Ramus 33 1 2 Buchner K 1974 Das Theater des Terenz Heidelberg C Winter Davis J E 2014 Terence Interrupted Literary Biography and the Reception of the Terentian Canon American Journal of Philology 135 3 387 409 Forehand W E 1985 Terence Boston Twayne Goldberg S M 1986 Understanding Terence Princeton Princeton University Press Karakasis E 2005 Terence and the Language of Roman Comedy Cambridge Cambridge University Press Papaioannou S ed 2014 Terence and Interpretation Pierides 4 Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Publishing Pezzini G 2015 Terence and the Verb To Be in Latin Oxford Classical Monographs Oxford New York Oxford University Press Sharrock A 2009 Reading Roman Comedy Poetics and Playfulness in Plautus and Terence W B Stanford Memorial Lectures Cambridge New York Cambridge University Press External links Edit Works by or about Terence at Wikisource The six plays of Terence at The Latin Library in Latin Works by Terence at Project Gutenberg Works by or about Terence at Internet Archive Works by Terence at LibriVox public domain audiobooks At Perseus Digital Library Andria Hecyra Heautontimorumenos The Eunuch Phormio The Brothers 15th century scripts from Hecyra and Eunuchus Center for Digital Initiatives University of Vermont Libraries Lewis E 196 Comediae at OPenn Terence s works text concordances and frequency list in Latin Donatus Commentum Terenti vol 1 Leipzig 1902 The Life of Terence part of Suetonius s De Viris Illustribus translated by John C Rolfe P Terenti comoediae cum scholi Aeli Donati et Eugraphi commentariis Reinhold Klotz ed Lipsiae sumptum fecit E B Schwickert 1838 vol 1 vol 2 SORGLL Terence Eunuch 232 264 Archived 2019 04 17 at the Wayback Machine read in Latin by Matthew Dillon Latin with Laughter Terence through Time Portals Ancient Rome Biography Literature Theatre AfricaTerence at Wikipedia s sister projects Media from Commons Quotations from Wikiquote Texts from Wikisource Retrieved from https en wikipedia org w index php title Terence amp oldid 1132935410, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.