fbpx
Wikipedia

Kamatz

Qamatz
ָ
IPA [ä]
Transliteration a
English approximation spa
Similar sound pataḥ
Example
דָּג
The word for fish in Hebrew, dag. The only vowel (under Dalet, the two perpendicular lines) is a qamatz.
Other Niqqud
Shwa · Hiriq · Tzere · Segol · Pataḥ · Kamatz · Holam · Dagesh · Mappiq · Shuruk · Kubutz · Rafe · Sin/Shin Dot

Kamatz or qamatz (Modern Hebrew: קָמָץ, IPA: [kaˈmats]; alternatively קָמֶץ qāmeṣ) is a Hebrew niqqud (vowel) sign represented by two perpendicular lines (looking like an uppercase T)  ָ  underneath a letter. In modern Hebrew, it usually indicates the phoneme /a/ which is the "a" sound in the word spa and is transliterated as a. In these cases, its sound is identical to the sound of pataḥ in modern Hebrew. In a minority of cases it indicates the phoneme /o/, equal to the sound of ḥolam. In traditional Ashkenazi Hebrew pronunciation, qamatz is pronounced as the phoneme /ɔ/, which becomes /u/ in some contexts in southern Ashkenazi dialects.

Qamatz Qaṭan, Qamatz Gadol, Ḥataf Qamatz edit

Qamatz Qaṭan vs. Qamatz Gadol edit

Biblical Hebrew Tiberian phoneme Tiberian vowel Babylonian phoneme Modern Hebrew
/a/ [a] Patach [a] Patach
/aː/ [ɔ] Kamatz Kamatz Gadol
/o/ [o] Kamatz Katan
/oː/ [o] Holam Holam

The Hebrew of the late centuries BCE and early centuries of the Common Era had a system with five phonemic long vowels /aː uː/ and five short vowels /a e i o u/.

In the later dialects of the 1st millennium CE, phonemic vowel length disappeared, and instead was automatically determined by the context, with vowels pronounced long in open syllables and short in closed ones. However, the previous vowel phonemes merged in various ways that differed from dialect to dialect:

  • In Tiberian Hebrew, which underlies the written system of vowels, short /a/ became [a] (indicated by pataḥ); long /oː/ became [o] (indicated by ḥolam); while /aː/ and /o/ both merged into an in-between sound [ɔ] (similar to the vowel in English "caught" without the cot-caught merger), which was indicated by qamatz.
  • In the Babylonian vocalization, however, short and long variants simply merged, with /a/ and /aː/ becoming [a], while /o/ and /oː/ became [o]; and this system underlies the pronunciation of Modern Hebrew.

The result is that in Modern Hebrew, the vowel written with qamatz might be pronounced as either [a] or [o], depending on historical origin. It is often said that the two sounds can be distinguished by context:

  • The qamatz sound of [o], known as Qamatz Qaṭan (Hebrew: קָמַץ קָטָן, IPA: [kaˈmats kaˈtan], "little qamatz") occurs in a "closed syllable", i.e. one which ends in a consonant marked with a shwa nakh (zero vowel) or with a dagesh ḥazaq (which indicates that the consonant was pronounced geminated, i.e. doubled);
  • The qamatz sound of [a], known as Qamatz Gadol (Hebrew: קָמַץ גָּדוֹל [kaˈmats ɡaˈdol], "big qamatz") occurs in an "open syllable", i.e. any other circumstance: one which ends in a consonant followed by a normal vowel, a consonant at the end of a word and with no vowel marking, or a consonant marked with a shwa na (originally pronounced [ə]).

Unfortunately, the two varieties of shwa are written identically, and pronounced identically in Modern Hebrew; as a result, there is no reliable way to distinguish the two varieties of qamatz when followed by a vowel marked with a shwa. (In some cases, Biblical texts are marked with a metheg or other cantillation mark that helps to indicate which pronunciation is intended, but this usage is not consistent, and in any case such marks are absent in non-Biblical texts.) It should also be noted that there are examples of qamatz qaṭan appearing in open syllables, such as in the plural of שֹׁרֶשׁ‎ ([ˈʃo.ʁɛʃ], "root"), שׇׁרָשִׁים‎ ([ʃo.ʁa.ˈʃim]).

An example of the qamatz qatan is the Modern Hebrew word תׇּכְנִית‎ ([toχˈnit], "program").

According to the standard Hebrew spelling rules as published by the Academy of the Hebrew Language, words which have a qamatz qatan in their base form must be written without a vav, hence the standard vowel-less spelling of תָּכְנִית‎ is תכנית‎. In practice, however, Modern Hebrew words containing a qamatz qatan do add a vav ו‎⟩ to indicate the [o] pronunciation; hence the nonstandard (also termed "excessive") spelling תוכנית‎ is common in newspapers and is even used in several dictionaries, for example Rav Milim. Words which in their base form have a ḥolam that changes to qamatz qaṭan in declension retain the vav in vowel-less spelling: the noun חֹפֶשׁ‎ ([ˈχofeʃ], "freedom") is spelled חופש‎ in vowel-less texts; the adjective חָפְשִׁי‎ ([χofˈʃi], "free") is spelled חופשי‎ in vowel-less text, despite the use of qamatz qatan, both according to the standard spelling and in common practice.

Some books print the qamatz qaṭan differently, although the way in which they do is not consistent. For example, in siddur Rinat Yisrael the vertical line of qamatz qatan is longer. In Siddur Sim Shalom, the horizontal line is separated from the bottom. In a book of Psalms used by some Breslov hassidim the qamatz qatan is bolder. In the popular niqqud textbook Niqqud halakha le-maase by Nisan Netser, the qamatz qatan is printed as an encircled qamatz for didactic purposes.

Unicode defines the code point U+05C7 ׇ HEBREW POINT QAMATS QATAN, although its usage is not required.

Ḥaṭaf Qamatz edit

Ḥaṭaf Qamatz (Hebrew: חֲטַף קָמַץ, IPA: [χaˈtaf kaˈmats]) is a "reduced qamatz". Like qamatz qatan, it is pronounced [o], but the rationale for its usage is different: it replaces the shva on letters which require a shva according to the grammar, but where the traditional pronunciation is [o]. This mostly happens with gutturals, for example in אֳרָנִים‎ ([oʁaˈnim], "pines", the plural form of אֹרֶן‎, [ˈoʁen]), but occasionally also on other letters, for example שֳׁרָשִׁים‎ ([ʃoʁaˈʃim], "roots", another plural of שֹׁרֶשׁ[ˈʃoʁeʃ]); and צִפֳּרִים‎ ([tsipoˈʁim], "birds", the plural of צִפּוֹר‎ ([tsiˈpoʁ]).

Pronunciation and transliteration edit

The following table contains the pronunciation and transliteration of the different qamatzes in reconstructed historical forms and dialects using the International Phonetic Alphabet. The transcription in IPA is above and the transliteration is below.

The letters Bet ב‎⟩ and Het ח‎⟩ used in this table are only for demonstration, any letter can be used.

Symbol Name English Pronunciation
Modern Ashkenazi Sephardi Yemenite Tiberian Reconstructed
Mishnaic Biblical
בָ Qamatz Gadol Big Qamatz [ä] [ɔ~u] [ä] [ɔ] [ɔ] ? [a:]
a o,u a o ā ? ā
בָה‎, בָא Qamatz Male Full Qamatz [ä] [ɔ~u] [ä] [ɔ] [ɔ] ? [ɐː]
a o,u a o â ? a
בׇ Qamatz Qatan Little Qamatz [o̞] [ɔ] [o̞] [ɔ] [ɔ] ? [ʊ]
o o o o o ? u
חֳ Hataf Qamatz Reduced Qamatz [o̞] [ɔ] [o̞] [ɔ] [ɔ̆] ? [ɔ̝]
o o o o ŏ ? u

Vowel length comparison edit

These vowel lengths are not manifested in Modern Hebrew. The short o (qamatz qaṭan) and long a (qamatz) have the same niqqud. Because of this, the short o (Qamatz Qaṭan) is usually promoted to a long o (holam male) in Israeli writing, written as a vav ו‎⟩, for the sake of disambiguation.

By adding two vertical dots (shva) the vowel is made very short.

Vowel comparison table
Vowel length IPA Transliteration English
approximation
Long Short Very Short
ָ ַ ֲ [a] a spa
qamatz Pataḥ Reduced pataḥ
וֹ ׇ ֳ [o] o core
Ḥolam Qamatz qaṭan Reduced qamatz

Unicode encoding edit

Glyph Unicode Name
ָ U+05B8 QAMATS
ֳ U+05B3 HATAF QAMATS
ׇ U+05C7 QAMATS QATAN

Note: the glyph for QAMATS QATAN may appear empty or incorrect if one applies a font that cannot handle the glyph necessary to represent Unicode character U+05C7. Usually this Unicode character isn't used and is substituted with the similar looking QAMATS (U+05B8).

kamatz, this, article, does, cite, sources, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, august, 2017, learn, when, remove, this, m. This article does not cite any sources Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Kamatz news newspapers books scholar JSTOR August 2017 Learn how and when to remove this message Qamatz IPA a Transliteration a English approximation spa Similar sound pataḥ Example ד ג The word for fish in Hebrew dag The only vowel under Dalet the two perpendicular lines is a qamatz Other Niqqud Shwa Hiriq Tzere Segol Pataḥ Kamatz Holam Dagesh Mappiq Shuruk Kubutz Rafe Sin Shin Dot Kamatz or qamatz Modern Hebrew ק מ ץ IPA kaˈmats alternatively ק מ ץ qameṣ is a Hebrew niqqud vowel sign represented by two perpendicular lines looking like an uppercase T underneath a letter In modern Hebrew it usually indicates the phoneme a which is the a sound in the word spa and is transliterated as a In these cases its sound is identical to the sound of pataḥ in modern Hebrew In a minority of cases it indicates the phoneme o equal to the sound of ḥolam In traditional Ashkenazi Hebrew pronunciation qamatz is pronounced as the phoneme ɔ which becomes u in some contexts in southern Ashkenazi dialects Contents 1 Qamatz Qaṭan Qamatz Gadol Ḥataf Qamatz 1 1 Qamatz Qaṭan vs Qamatz Gadol 1 2 Ḥaṭaf Qamatz 2 Pronunciation and transliteration 3 Vowel length comparison 4 Unicode encodingQamatz Qaṭan Qamatz Gadol Ḥataf Qamatz editQamatz Qaṭan vs Qamatz Gadol edit Biblical Hebrew Tiberian phoneme Tiberian vowel Babylonian phoneme Modern Hebrew a a Patach a Patach aː ɔ Kamatz Kamatz Gadol o o Kamatz Katan oː o Holam Holam The Hebrew of the late centuries BCE and early centuries of the Common Era had a system with five phonemic long vowels aː eː iː oː uː and five short vowels a e i o u In the later dialects of the 1st millennium CE phonemic vowel length disappeared and instead was automatically determined by the context with vowels pronounced long in open syllables and short in closed ones However the previous vowel phonemes merged in various ways that differed from dialect to dialect In Tiberian Hebrew which underlies the written system of vowels short a became a indicated by pataḥ long oː became o indicated by ḥolam while aː and o both merged into an in between sound ɔ similar to the vowel in English caught without the cot caught merger which was indicated by qamatz In the Babylonian vocalization however short and long variants simply merged with a and aː becoming a while o and oː became o and this system underlies the pronunciation of Modern Hebrew The result is that in Modern Hebrew the vowel written with qamatz might be pronounced as either a or o depending on historical origin It is often said that the two sounds can be distinguished by context The qamatz sound of o known as Qamatz Qaṭan Hebrew ק מ ץ ק ט ן IPA kaˈmats kaˈtan little qamatz occurs in a closed syllable i e one which ends in a consonant marked with a shwa nakh zero vowel or with a dagesh ḥazaq which indicates that the consonant was pronounced geminated i e doubled The qamatz sound of a known as Qamatz Gadol Hebrew ק מ ץ ג דו ל kaˈmats ɡaˈdol big qamatz occurs in an open syllable i e any other circumstance one which ends in a consonant followed by a normal vowel a consonant at the end of a word and with no vowel marking or a consonant marked with a shwa na originally pronounced e Unfortunately the two varieties of shwa are written identically and pronounced identically in Modern Hebrew as a result there is no reliable way to distinguish the two varieties of qamatz when followed by a vowel marked with a shwa In some cases Biblical texts are marked with a metheg or other cantillation mark that helps to indicate which pronunciation is intended but this usage is not consistent and in any case such marks are absent in non Biblical texts It should also be noted that there are examples of qamatz qaṭan appearing in open syllables such as in the plural of ש ר ש ˈʃo ʁɛʃ root ש ר ש ים ʃo ʁa ˈʃim An example of the qamatz qatan is the Modern Hebrew word ת כ נ ית toxˈnit program According to the standard Hebrew spelling rules as published by the Academy of the Hebrew Language words which have a qamatz qatan in their base form must be written without a vav hence the standard vowel less spelling of ת כ נ ית is תכנית In practice however Modern Hebrew words containing a qamatz qatan do add a vav ו to indicate the o pronunciation hence the nonstandard also termed excessive spelling תוכנית is common in newspapers and is even used in several dictionaries for example Rav Milim Words which in their base form have a ḥolam that changes to qamatz qaṭan in declension retain the vav in vowel less spelling the noun ח פ ש ˈxofeʃ freedom is spelled חופש in vowel less texts the adjective ח פ ש י xofˈʃi free is spelled חופשי in vowel less text despite the use of qamatz qatan both according to the standard spelling and in common practice Some books print the qamatz qaṭan differently although the way in which they do is not consistent For example in siddur Rinat Yisrael the vertical line of qamatz qatan is longer In Siddur Sim Shalom the horizontal line is separated from the bottom In a book of Psalms used by some Breslov hassidim the qamatz qatan is bolder In the popular niqqud textbook Niqqud halakha le maase by Nisan Netser the qamatz qatan is printed as an encircled qamatz for didactic purposes Unicode defines the code point U 05C7 HEBREW POINT QAMATS QATAN although its usage is not required Ḥaṭaf Qamatz edit Ḥaṭaf Qamatz Hebrew ח ט ף ק מ ץ IPA xaˈtaf kaˈmats is a reduced qamatz Like qamatz qatan it is pronounced o but the rationale for its usage is different it replaces the shva on letters which require a shva according to the grammar but where the traditional pronunciation is o This mostly happens with gutturals for example in א ר נ ים oʁaˈnim pines the plural form of א ר ן ˈoʁen but occasionally also on other letters for example ש ר ש ים ʃoʁaˈʃim roots another plural of ש ר ש ˈʃoʁeʃ and צ פ ר ים tsipoˈʁim birds the plural of צ פ ו ר tsiˈpoʁ Pronunciation and transliteration editThe following table contains the pronunciation and transliteration of the different qamatzes in reconstructed historical forms and dialects using the International Phonetic Alphabet The transcription in IPA is above and the transliteration is below The letters Bet ב and Het ח used in this table are only for demonstration any letter can be used Symbol Name English Pronunciation Modern Ashkenazi Sephardi Yemenite Tiberian Reconstructed Mishnaic Biblical ב Qamatz Gadol Big Qamatz a ɔ u a ɔ ɔ a a o u a o a a ב ה ב א Qamatz Male Full Qamatz a ɔ u a ɔ ɔ ɐː a o u a o a a ב Qamatz Qatan Little Qamatz o ɔ o ɔ ɔ ʊ o o o o o u ח Hataf Qamatz Reduced Qamatz o ɔ o ɔ ɔ ɔ o o o o ŏ uVowel length comparison editThese vowel lengths are not manifested in Modern Hebrew The short o qamatz qaṭan and long a qamatz have the same niqqud Because of this the short o Qamatz Qaṭan is usually promoted to a long o holam male in Israeli writing written as a vav ו for the sake of disambiguation By adding two vertical dots shva the vowel is made very short Vowel comparison table Vowel length IPA Transliteration Englishapproximation Long Short Very Short a a spa qamatz Pataḥ Reduced pataḥ ו o o core Ḥolam Qamatz qaṭan Reduced qamatzUnicode encoding editGlyph Unicode Name U 05B8 QAMATS U 05B3 HATAF QAMATS U 05C7 QAMATS QATAN Note the glyph for QAMATS QATAN may appear empty or incorrect if one applies a font that cannot handle the glyph necessary to represent Unicode character U 05C7 Usually this Unicode character isn t used and is substituted with the similar looking QAMATS U 05B8 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Kamatz amp oldid 1199993596, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.