fbpx
Wikipedia

Extremaduran language

Extremaduran (Extremaduran: estremeñu [ehtːɾeˈmeɲʊ], Spanish: extremeño) is a group of vernacular Romance dialects, related to the Asturleonese language, spoken in Extremadura and adjoining areas in the province of Salamanca.[1][2] It is difficult to establish the exact boundary between Extremaduran and the Spanish varieties spoken in most of Extremadura.

Extremaduran
estremeñu
Native toSpain
RegionExtremadura
Castile and León (southern Salamanca province)
EthnicityExtremadurans: 1.1 million (1994)[1]
Native speakers
(200,000 cited 1994)[1]
Early forms
Language codes
ISO 639-3ext
Glottologextr1243
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
An Extremaduran speaker, recorded in the Netherlands.

Dialects edit

The linguistic varieties of Extremadura are usually classified in three main branches: Northern or "High" (artu estremeñu), Central or "Middle" (meyu estremeñu), and Southern or "Low" (baju estremeñu).[2] The northern branch is usually considered to be the language proper,[3] and is spoken in the north-west of the autonomous region of Extremadura, and the south-west of Salamanca, a province of the autonomous region of Castile and León. The central and southern branches are spoken in the rest of Extremadura, and are not different enough from standard Spanish to be considered anything but dialects of the language, since at least the 18th century.

Northern Extremaduran is also spoken in a few villages of southern Salamanca, being known there as the "palra d'El Rebollal", which is now almost extinct.

History edit

The late 19th century saw the first serious attempt to write in Extremaduran, until then an oral language,[4] with the poet José María Gabriel y Galán. Born in Salamanca, he lived most of his life in the north of Cáceres, Extremadura. He wrote in a local variant of Extremaduran, full of dialectal remains, but always with an eye on Spanish usage.

After that, localisms are the pattern in the attempts to defend the Extremaduran language to the extent that today only a few people are trying to revive the language and make northern Extremadura a bilingual region,[5] whereas the government and official institutions seem to think the best solution is for northwestern Extremadurans to speak a Castilian dialect without any kind of protection.[6]

There are also attempts to transform the southern Castilian dialects ("castúo", as some people named them using the word which appeared in Luis Chamizo Trigueros's poems) into a language, which makes it even harder to defend High Extremaduran, considered more frequently a "real" language and makes it easier for the administration to reject co-officiality and the normalisation of Extremaduran.[7] It is in serious danger of extinction, with only the oldest people speaking it at present, while most of the Extremaduran population ignores the language, since the majority of Extremadurans, and even its own speakers, regard it as a poorly spoken Spanish.[8]

In 2013, the people of Serradilla created the first feature film in Extremaduran, Territoriu de bandolerus.[citation needed]

Phonology edit

  • Features related to Astur-Leonese:
    • Post-tonic o becomes u, e.g. oru [ˈoɾu] 'gold'.
    • Post-tonic e becomes i, e.g. calli [ˈkaʎi] or [ˈkaʝi] 'street'.
    • Latin word-final e, chiefly after d, is not lost, e.g. redi [ˈreði] 'net'.
    • Some cases of palatalization of word-initial n, e.g. ñíu [ˈɲiu] 'nest'.
    • Conservation of the consonantic group mb in intermediate position, e.g. lambel [lamˈbel] 'to lick'.
    • Frequent conservation of word-initial [h] derived from a Latin f-. This consonant is lost in most Spanish varieties, but is common with much of Andalusia, e.g. higu [ˈhiɣu] 'fig'.
    • Occasional conservation of word-initial f, e.g. fogal [foˈɣal] 'home, hearth'.
  • Features related to southern peninsular Spanish:
    • General loss of intervocalic d, e.g. mieu [ˈmjeu] 'fear'.
    • Debuccalization of post-vocalic /s/, /ks/ and /θ/ into [h] (s-aspiration), e.g. estal [ɛhtˈtal] 'to be'.
  • Other features:
    • Infinitives in -l, e.g. dil [ˈdil] 'to go'.
    • Metathesis of the consonant cluster rl into lr, e.g. chalral [tʃalˈral] 'to talk'.
    • Occasional interchange of the liquid consonants l/r, e.g. craru [ˈkɾaɾu] 'clear'.[9]
    • Preservation of some old voiced fricatives, such as some instances of [ð] corresponding to [z] in Portuguese or [θ] corresponding to [s] in Portuguese (both corresponding to /θ/ in Spanish). This feature is an archaism preserved from Old Spanish or Old Astur-Leonese, as it happens only when it is etymologically justified. When a voiced fricative appears, one also does in languages such as Catalan or Portuguese: Extremaduran tristeza [tɾihtˈteða] 'sadness' (still voiced in Portuguese tristeza [tɾiʃˈtezɐ], voice lost in Spanish tristeza [tɾisˈteθa]), but Extremaduran cabeça [kaˈβeθa] 'head' (voiceless also in Portuguese cabeça [kɐˈβesɐ], Spanish cabeza [kaˈβeθa]). The feature is dying out quite fast but is found all over the High Extremaduran speaking area.

Morphology edit

  • Anteposition of the article before the possessive pronoun, as in Old Spanish or in many Romance languages such as Leonese, Portuguese, Catalan or Italian.
  • Anteposition of the particle lu (or lo), in some interrogative sentences.
  • Use of diminutives inu and ina, as heritage from Leonese (as in Portuguese).
  • Occasional formation of gerund, derived from a form of the verb in past tense.
  • Usage of a vocative-exclamative case. When nouns are in the vocative, the closing of post-tonic vowels (e into i and o into u) disappears and those vowels open. El Ramiru quíi venil (Ramiro wants to come), but Ramiro, ven pacá (Ramiro, come here!). Sé quién lo vidu, Pepi (I know who saw it, Pepe did), but Sé quién lo vidu, Pepe (I know who saw it, Pepe). This is a characteristic shared with the Fala language. Extremaduran and the Fala language are actually the only western Romance languages with a distinct form of vocative case for nouns formed with a change in the ending.
  • Usage of the preposition a with the verbs andal and estal indicating static temporal location, contrasting with the usage of en. Está a Caçris "He's in Cáceres (for a few days)", Está en Caçris "He's in Cáceres", Está pa Caçris "He's around Cáceres".
  • A very frequent usage of deictic forms to which enclitic pronouns can be added at the end. They can be used in the middle of a sentence: Velaquí la mi casa (Here is my house), velallilu (there he is), Paquí se curtivan velaquí lechugas, millu... (Look, lettuce, corn and so on is grown here).
  • Usage of reduplicated forms of plural pronouns with a reciprocal sense (ellus y ellus, vujotrus y vujotrus...): Estaban brucheandu ellus y ellus: They were wrestling with each other.

Vocabulary edit

  • Usage of terms considered in Spanish as archaisms: ludia (Spanish levadura, "yeast").
  • Presence of common terms from Andalusian Arabic: zagal (from Andalusian Arabic zaḡál, "boy").

Comparative tables edit

Latin Italian Romanian Catalan Gascon Spanish Judezmo Portuguese Galician Andalusian Extremaduran Leonese English
altus alto (în)alt alt haut alto alto alto alto arto artu [9] altu high/tall
quasi quasi (aproape) quasi quasi casi kaji quase case caçi cuasi, abati cuasi almost
dicere dire zice dir díser decir [deˈθir] dizir dizer dicir deçîh izil [iˈðil] dicire to say
facere fare face fer har hacer

[aˈθer]

(f)azer fazer facer haçêh hazel [haˈðel] facere to do
focus fuoco foc foc huec fuego fuego,huego fogo fogo fuego hueu fueu fire
flamma fiamma (flamă) flama ehlama llama yama chama chama yama/flama flama chama flame
legere leggere (citi) llegir léger leer meldar ler ler leêh leel lliere to read
lingua lingua limbă llengua lengua lengua elguenga língua lingua lengua luenga/léngua llingua tongue
lumbum lombo ((zona) lombară) llom lom lomo lombo lombo lombo lomo lombu llombu loin
mater madre (mamă) mare mair madre madre mãe nai mae mairi mai mother
merula merlo mierlă merla mèrlo mirlo melro merlo mîl-lo mielru mielru blackbird
monstrare mostrare mustra mostrar muishar mostrar amostrar mostrar mostrar môttrâh muestral amuesare to show
noster nostro nostru nostre noste nuestro muestro,muesho nosso noso muêttro/nuêttro muestru/nuestru nuesu ours
tussis tosse tuse tos tos tos toz tosse tose tôh tossi tose cough

* The words in this table refer only to High Extremaduran.

** Extremaduran words in this table are spelled according to Ismael Carmona García's orthography.

Organizations edit

There is a regional organization in Extremadura, OSCEC Estremaúra,[10] that tries to defend the language, one journal (Belsana) and one cultural newspaper, Iventia,[11] written in the new unified Extremaduran and the old dialect "palra d'El Rebollal".[citation needed]

Textual example edit

Portuguese Galician Leonese Asturian Extremaduran Spanish Ladino English
O estremenho é uma língua falada no noroeste da comunidade autónoma da Estremadura. O estremeño é unha lingua falada no noroeste da comunidade autónoma de Estremadura. L'estremennu yía una llingua falada nel noruesti la comunidá autónoma Estremadura. L'estremeñu ye una llingua falada nel noroeste de la comunidá autónoma d'Estremadura. El estremeñu es una luenga palrá nel noroesti de la comuniá autónoma d'Estremaúra. El extremeño es una lengua hablada en el noroeste de la comunidad autónoma de Extremadura. El ekstremadurano es una lingua favlada en el noroeste d'la komunitate autonoma d'Ekstremadura. Extremaduran is a language spoken in the northwest of the autonomous community of Extremadura.

Writers edit

See also edit

References edit

  1. ^ a b c Extremaduran at Ethnologue (25th ed., 2022)  
  2. ^ a b [Extremaduran]. proel.org (in Spanish). Archived from the original on 11 June 2008. Retrieved 21 January 2008.
  3. ^ [About Hispania]. espanolsinfronteras.com (in Spanish). Archived from the original on 23 February 2016. Retrieved 28 August 2009.
  4. ^ "[Congress about the Extremaduran language]" (PDF). paseovirtual.iespana.es.[dead link]
  5. ^ Gutierro Rodriguez, Bienvenido (17 March 2008). [In defense of the Extremaduran speech]. Hoy (in European Spanish). Archived from the original on 21 August 2018. Retrieved 28 December 2019.
  6. ^ Viudas Camarasa, Antonio (2008). "Agenda de APLEX" [APLEX Agenda] (Interview) (in Spanish). Interviewed by Concha Llamazares. APLEX. from the original on 6 March 2010. Retrieved 4 September 2009.
  7. ^ González Salgado, José Antonio (2003). "La conciencia lingüística de los hablantes extremeños" [The linguistic awareness of Extremadura speakers]. In C. Alemany Bay (ed.). Actas del Congreso Internacional "La lengua, la Academia, lo popular, los clásicos, los contemporáneos..." (in Spanish). Vol. 2. pp. 725–735. ISBN 84-7908-731-5 – via Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
  8. ^ Real Antón, Jose María (18 June 2007). [First Congress on the speech of Extremadura]. Serradilla.com (in Spanish). Archived from the original on 16 July 2011.
  9. ^ a b Ismael Carmona García's dictionary 2005 Izionariu castellanu-estremeñu
  10. ^ see "OSCEC Estremaúra". from the original on 11 September 2019. Retrieved 28 December 2019.
  11. ^ see "Inventia". from the original on 23 August 2004. Retrieved 5 December 2006.

External links edit

  • Languages of Spain and map (in Spanish)
  • APLEx Extremadura Cultural Society 17 October 2017 at the Wayback Machine
  • Linguistic cartography of Extremadura, which offers 418 linguistic and ethnographic maps on rural lexicon (in Spanish)
  • a Short Comparative Grammar of the Astur-leonese Languages (in French) a linguistic comparison of all Astur-Leonese languages

extremaduran, language, extremeño, redirects, here, confused, with, estremenho, dialect, portuguese, castúo, dialect, spanish, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources. Extremeno redirects here It is not to be confused with Estremenho a dialect of Portuguese or Castuo a dialect of Spanish This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Extremaduran language news newspapers books scholar JSTOR August 2009 Learn how and when to remove this message Extremaduran Extremaduran estremenu ehtːɾeˈmeɲʊ Spanish extremeno is a group of vernacular Romance dialects related to the Asturleonese language spoken in Extremadura and adjoining areas in the province of Salamanca 1 2 It is difficult to establish the exact boundary between Extremaduran and the Spanish varieties spoken in most of Extremadura ExtremaduranestremenuNative toSpainRegionExtremaduraCastile and Leon southern Salamanca province EthnicityExtremadurans 1 1 million 1994 1 Native speakers 200 000 cited 1994 1 Language familyIndo European ItalicLatino FaliscanLatinRomanceItalo WesternWesternIbero RomanceWest IberianAsturleonese or CastilianExtremaduranEarly formsProto Indo European Proto Italic Proto Latino Faliscan Old Latin Vulgar Latin Proto Romance Old Spanish possibly Language codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code ext class extiw title iso639 3 ext ext a Glottologextr1243This article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA source source source source source source source source track An Extremaduran speaker recorded in the Netherlands Contents 1 Dialects 2 History 3 Phonology 4 Morphology 5 Vocabulary 6 Comparative tables 7 Organizations 8 Textual example 9 Writers 10 See also 11 References 12 External linksDialects editThe linguistic varieties of Extremadura are usually classified in three main branches Northern or High artu estremenu Central or Middle meyu estremenu and Southern or Low baju estremenu 2 The northern branch is usually considered to be the language proper 3 and is spoken in the north west of the autonomous region of Extremadura and the south west of Salamanca a province of the autonomous region of Castile and Leon The central and southern branches are spoken in the rest of Extremadura and are not different enough from standard Spanish to be considered anything but dialects of the language since at least the 18th century Northern Extremaduran is also spoken in a few villages of southern Salamanca being known there as the palra d El Rebollal which is now almost extinct History editThe late 19th century saw the first serious attempt to write in Extremaduran until then an oral language 4 with the poet Jose Maria Gabriel y Galan Born in Salamanca he lived most of his life in the north of Caceres Extremadura He wrote in a local variant of Extremaduran full of dialectal remains but always with an eye on Spanish usage After that localisms are the pattern in the attempts to defend the Extremaduran language to the extent that today only a few people are trying to revive the language and make northern Extremadura a bilingual region 5 whereas the government and official institutions seem to think the best solution is for northwestern Extremadurans to speak a Castilian dialect without any kind of protection 6 There are also attempts to transform the southern Castilian dialects castuo as some people named them using the word which appeared in Luis Chamizo Trigueros s poems into a language which makes it even harder to defend High Extremaduran considered more frequently a real language and makes it easier for the administration to reject co officiality and the normalisation of Extremaduran 7 It is in serious danger of extinction with only the oldest people speaking it at present while most of the Extremaduran population ignores the language since the majority of Extremadurans and even its own speakers regard it as a poorly spoken Spanish 8 In 2013 the people of Serradilla created the first feature film in Extremaduran Territoriu de bandolerus citation needed Phonology editThis section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section Unsourced material may be challenged and removed June 2022 Learn how and when to remove this message Features related to Astur Leonese Post tonic o becomes u e g oru ˈoɾu gold Post tonic e becomes i e g calli ˈkaʎi or ˈkaʝi street Latin word final e chiefly after d is not lost e g redi ˈredi net Some cases of palatalization of word initial n e g niu ˈɲiu nest Conservation of the consonantic group mb in intermediate position e g lambel lamˈbel to lick Frequent conservation of word initial h derived from a Latin f This consonant is lost in most Spanish varieties but is common with much of Andalusia e g higu ˈhiɣu fig Occasional conservation of word initial f e g fogal foˈɣal home hearth Features related to southern peninsular Spanish General loss of intervocalic d e g mieu ˈmjeu fear Debuccalization of post vocalic s ks and 8 into h s aspiration e g estal ɛhtˈtal to be Other features Infinitives in l e g dil ˈdil to go Metathesis of the consonant cluster rl into lr e g chalral tʃalˈral to talk Occasional interchange of the liquid consonants l r e g craru ˈkɾaɾu clear 9 Preservation of some old voiced fricatives such as some instances of d corresponding to z in Portuguese or 8 corresponding to s in Portuguese both corresponding to 8 in Spanish This feature is an archaism preserved from Old Spanish or Old Astur Leonese as it happens only when it is etymologically justified When a voiced fricative appears one also does in languages such as Catalan or Portuguese Extremaduran tristeza tɾihtˈteda sadness still voiced in Portuguese tristeza tɾiʃˈtezɐ voice lost in Spanish tristeza tɾisˈte8a but Extremaduran cabeca kaˈbe8a head voiceless also in Portuguese cabeca kɐˈbesɐ Spanish cabeza kaˈbe8a The feature is dying out quite fast but is found all over the High Extremaduran speaking area Morphology editThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed June 2022 Learn how and when to remove this message Anteposition of the article before the possessive pronoun as in Old Spanish or in many Romance languages such as Leonese Portuguese Catalan or Italian Anteposition of the particle lu or lo in some interrogative sentences Use of diminutives inu and ina as heritage from Leonese as in Portuguese Occasional formation of gerund derived from a form of the verb in past tense Usage of a vocative exclamative case When nouns are in the vocative the closing of post tonic vowels e into i and o into u disappears and those vowels open El Ramiru quii venil Ramiro wants to come but Ramiro ven paca Ramiro come here Se quien lo vidu Pepi I know who saw it Pepe did but Se quien lo vidu Pepe I know who saw it Pepe This is a characteristic shared with the Fala language Extremaduran and the Fala language are actually the only western Romance languages with a distinct form of vocative case for nouns formed with a change in the ending Usage of the preposition a with the verbs andal and estal indicating static temporal location contrasting with the usage of en Esta a Cacris He s in Caceres for a few days Esta en Cacris He s in Caceres Esta pa Cacris He s around Caceres A very frequent usage of deictic forms to which enclitic pronouns can be added at the end They can be used in the middle of a sentence Velaqui la mi casa Here is my house velallilu there he is Paqui se curtivan velaqui lechugas millu Look lettuce corn and so on is grown here Usage of reduplicated forms of plural pronouns with a reciprocal sense ellus y ellus vujotrus y vujotrus Estaban brucheandu ellus y ellus They were wrestling with each other Vocabulary editThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed June 2022 Learn how and when to remove this message Usage of terms considered in Spanish as archaisms ludia Spanish levadura yeast Presence of common terms from Andalusian Arabic zagal from Andalusian Arabic zaḡal boy This section needs expansion You can help by adding to it November 2009 Comparative tables editThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed June 2022 Learn how and when to remove this message Latin Italian Romanian Catalan Gascon Spanish Judezmo Portuguese Galician Andalusian Extremaduran Leonese English altus alto in alt alt haut alto alto alto alto arto artu 9 altu high tall quasi quasi aproape quasi quasi casi kaji quase case caci cuasi abati cuasi almost dicere dire zice dir diser decir deˈ8ir dizir dizer dicir decih izil iˈdil dicire to say facere fare face fer har hacer aˈ8er f azer fazer facer haceh hazel haˈdel facere to do focus fuoco foc foc huec fuego fuego huego fogo fogo fuego hueu fueu fire flamma fiamma flamă flama ehlama llama yama chama chama yama flama flama chama flame legere leggere citi llegir leger leer meldar ler ler leeh leel lliere to read lingua lingua limbă llengua lengua lengua elguenga lingua lingua lengua luenga lengua llingua tongue lumbum lombo zona lombară llom lom lomo lombo lombo lombo lomo lombu llombu loin mater madre mamă mare mair madre madre mae nai mae mairi mai mother merula merlo mierlă merla merlo mirlo melro merlo mil lo mielru mielru blackbird monstrare mostrare mustra mostrar muishar mostrar amostrar mostrar mostrar mottrah muestral amuesare to show noster nostro nostru nostre noste nuestro muestro muesho nosso noso muettro nuettro muestru nuestru nuesu ours tussis tosse tuse tos tos tos toz tosse tose toh tossi tose cough The words in this table refer only to High Extremaduran Extremaduran words in this table are spelled according to Ismael Carmona Garcia s orthography Organizations editThere is a regional organization in Extremadura OSCEC Estremaura 10 that tries to defend the language one journal Belsana and one cultural newspaper Iventia 11 written in the new unified Extremaduran and the old dialect palra d El Rebollal citation needed Textual example editPortuguese Galician Leonese Asturian Extremaduran Spanish Ladino English O estremenho e uma lingua falada no noroeste da comunidade autonoma da Estremadura O estremeno e unha lingua falada no noroeste da comunidade autonoma de Estremadura L estremennu yia una llingua falada nel noruesti la comunida autonoma Estremadura L estremenu ye una llingua falada nel noroeste de la comunida autonoma d Estremadura El estremenu es una luenga palra nel noroesti de la comunia autonoma d Estremaura El extremeno es una lengua hablada en el noroeste de la comunidad autonoma de Extremadura El ekstremadurano es una lingua favlada en el noroeste d la komunitate autonoma d Ekstremadura Extremaduran is a language spoken in the northwest of the autonomous community of Extremadura Writers editJose Maria Gabriel y Galan Miguel Herrero Uceda Elisa Herrero UcedaSee also editChinato Ramon Menendez PidalReferences edit a b c Extremaduran at Ethnologue 25th ed 2022 nbsp a b Extremeno Extremaduran proel org in Spanish Archived from the original on 11 June 2008 Retrieved 21 January 2008 Acerca de Hispania About Hispania espanolsinfronteras com in Spanish Archived from the original on 23 February 2016 Retrieved 28 August 2009 Congress about the Extremaduran language PDF paseovirtual iespana es dead link Gutierro Rodriguez Bienvenido 17 March 2008 En defensa del habla extremena In defense of the Extremaduran speech Hoy in European Spanish Archived from the original on 21 August 2018 Retrieved 28 December 2019 Viudas Camarasa Antonio 2008 Agenda de APLEX APLEX Agenda Interview in Spanish Interviewed by Concha Llamazares APLEX Archived from the original on 6 March 2010 Retrieved 4 September 2009 Gonzalez Salgado Jose Antonio 2003 La conciencia linguistica de los hablantes extremenos The linguistic awareness of Extremadura speakers In C Alemany Bay ed Actas del Congreso Internacional La lengua la Academia lo popular los clasicos los contemporaneos in Spanish Vol 2 pp 725 735 ISBN 84 7908 731 5 via Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Real Anton Jose Maria 18 June 2007 Primer Congreso sobre el habla de Extremadura First Congress on the speech of Extremadura Serradilla com in Spanish Archived from the original on 16 July 2011 a b Ismael Carmona Garcia s dictionary 2005 Izionariu castellanu estremenu see OSCEC Estremaura Archived from the original on 11 September 2019 Retrieved 28 December 2019 see Inventia Archived from the original on 23 August 2004 Retrieved 5 December 2006 External links edit nbsp Extremaduran edition of Wikipedia the free encyclopedia Languages of Spain and map in Spanish APLEx Extremadura Cultural Society Archived 17 October 2017 at the Wayback Machine Linguistic cartography of Extremadura which offers 418 linguistic and ethnographic maps on rural lexicon in Spanish a Short Comparative Grammar of the Astur leonese Languages in French a linguistic comparison of all Astur Leonese languages Retrieved from https en wikipedia org w index php title Extremaduran language amp oldid 1218099335, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.