fbpx
Wikipedia

The Comedy of Errors

The Comedy of Errors is one of William Shakespeare's early plays. It is his shortest and one of his most farcical comedies, with a major part of the humour coming from slapstick and mistaken identity, in addition to puns and word play. It has been adapted for opera, stage, screen and musical theatre numerous times worldwide. In the centuries following its premiere, the play's title has entered the popular English lexicon as an idiom for "an event or series of events made ridiculous by the number of errors that were made throughout".[1]

Poster for an 1879 production on Broadway, featuring Stuart Robson and William H. Crane.

Set in the Greek city of Ephesus, The Comedy of Errors tells the story of two sets of identical twins who were accidentally separated at birth. Antipholus of Syracuse and his servant, Dromio of Syracuse, arrive in Ephesus, which turns out to be the home of their twin brothers, Antipholus of Ephesus and his servant, Dromio of Ephesus. When the Syracusans encounter the friends and families of their twins, a series of wild mishaps based on mistaken identities lead to wrongful beatings, a near-seduction, the arrest of Antipholus of Ephesus, and false accusations of infidelity, theft, madness, and demonic possession.

Characters

 
The twin Dromios in a Carmel Shakespeare Festival production, Forest Theater, Carmel, California, 2008
  • Solinus – Duke of Ephesus
  • Egeon – A merchant of Syracuse – father of the Antipholus twins
  • Emilia – Antipholus' lost mother – wife to Egeon
  • Antipholus of Ephesus and Antipholus of Syracuse – twin brothers, sons of Egeon and Emilia
  • Dromio of Ephesus and Dromio of Syracuse – twin brothers, bondmen, each serving his respective Antipholus
  • Adriana – wife of Antipholus of Ephesus
  • Luciana – Adriana's sister, love interest of Antipholus of Syracuse
  • Nell/Luce – kitchen wench/maid to Adriana, Wife of Dromio of Ephesus
  • Balthazar – a merchant
  • Angelo – a goldsmith
  • Courtesan
  • First merchant – friend to Antipholus of Syracuse
  • Second merchant – to whom Angelo is in debt
  • Doctor Pinch – a conjuring schoolmaster
  • Gaoler, Headsman, Officers, and other Attendants

Synopsis

Act I

Because a law forbids merchants from Syracuse from entering Ephesus, elderly Syracusian trader Egeon faces execution when he is discovered in the city. He can only escape by paying a fine of a thousand marks. He tells his sad story to Solinus, Duke of Ephesus. In his youth, Egeon married and had twin sons. On the same day, a poor woman without a job also gave birth to twin boys, and he purchased these as slaves to his sons. Soon afterward, the family made a sea voyage and was hit by a tempest. Egeon lashed himself to the main-mast with one son and one slave, and his wife took the other two infants. His wife was rescued by one boat, Egeon by another. Egeon never again saw his wife or the children with her. Recently his son Antipholus, now grown, and his son's slave Dromio left Syracuse to find their brothers. When Antipholus did not return, Egeon set out in search of him. The Duke is moved by this story and grants Egeon one day to pay his fine.

That same day, Antipholus arrives in Ephesus, searching for his brother. He sends Dromio to deposit some money at The Centaur, an inn. He is confounded when the identical Dromio of Ephesus appears almost immediately, denying any knowledge of the money and asking him home to dinner, where his wife is waiting. Antipholus, thinking his servant is making insubordinate jokes, beats Dromio of Ephesus.

Act II

Dromio of Ephesus returns to his mistress, Adriana, saying that her "husband" refused to come back to his house, and even pretended not to know her. Adriana, concerned that her husband's eye is straying, takes this news as confirmation of her suspicions.

Antipholus of Syracuse, who complains "I could not speak with Dromio since at first, I sent him from the mart," meets up with Dromio of Syracuse who now denies making a "joke" about Antipholus having a wife. Antipholus begins beating him. Suddenly, Adriana rushes up to Antipholus of Syracuse and begs him not to leave her. The Syracusans cannot but attribute these strange events to witchcraft, remarking that Ephesus is known as a warren for witches. Antipholus and Dromio go off with this strange woman, the one to eat dinner and the other to keep the gate.

Act III

Antipholus of Ephesus returns home for dinner and is enraged to find that he is rudely refused entry to his own house by Dromio of Syracuse, who is keeping the gate. He is ready to break down the door, but his friends persuade him not to make a scene. He decides, instead, to dine with a courtesan.

Inside the house, Antipholus of Syracuse discovers that he is very attracted to his "wife's" sister, Luciana of Smyrna, telling her "train me not, sweet mermaid, with thy note / To drown me in thy sister's flood of tears." She is flattered by his attention but worried about their moral implications. After she exits, Dromio of Syracuse announces that he has discovered that he has a wife: Nell, a hideous kitchen-maid. The Syracusans decide to leave as soon as possible, and Dromio runs off to make travel plans. Antipholus of Syracuse is then confronted by Angelo of Ephesus, a goldsmith, who claims that Antipholus ordered a chain from him. Antipholus is forced to accept the chain, and Angelo says that he will return for payment.

Act IV

Antipholus of Ephesus dispatches Dromio of Ephesus to purchase a rope so that he can beat his wife Adriana for locking him out, then is accosted by Angelo, who tells him "I thought to have ta'en you at the Porpentine" and asks to be reimbursed for the chain. He denies ever seeing it and is promptly arrested. As he is being led away, Dromio of Syracuse arrives, whereupon Antipholus dispatches him back to Adriana's house to get money for his bail. After completing this errand, Dromio of Syracuse mistakenly delivers the money to Antipholus of Syracuse. The Courtesan spies Antipholus wearing the gold chain, and says he promised it to her in exchange for her ring. The Syracusans deny this and flee. The Courtesan resolves to tell Adriana that her husband is insane. Dromio of Ephesus returns to the arrested Antipholus of Ephesus, with the rope. Antipholus is infuriated. Adriana, Luciana, and the Courtesan enter with a conjurer named Pinch, who tries to exorcize the Ephesians, who are bound and taken to Adriana's house. The Syracusans enter, carrying swords, and everybody runs off for fear: believing that they are the Ephesians, out for vengeance after somehow escaping their bonds.

Act V

Adriana reappears with henchmen, who attempt to bind the Syracusans. They take sanctuary in a nearby priory, where the Abbess resolutely protects them. Suddenly, the Abbess enters with the Syracusan twins, and everyone begins to understand the confused events of the day. Not only are the two sets of twins reunited, but the Abbess reveals that she is Egeon's wife, Emilia of Babylon. The Duke pardons Egeon. All exit into the abbey to celebrate the reunification of the family.

Text and date

 
The first page of the play, printed in the First Folio of 1623

The play is a modernized adaptation of Menaechmi by Plautus. As William Warner's translation of the classical drama was entered into the Register of the Stationers Company on 10 June 1594, published in 1595, and dedicated to Lord Hunsdon, the patron of the Lord Chamberlain's Men, it has been supposed that Shakespeare might have seen the translation in manuscript before it was printed – though it is equally possible that he knew the play in the original Latin, as Plautus was part of the curriculum of grammar school students.

The play contains a topical reference to the wars of succession in France, which would fit any date from 1589 to 1595. Charles Whitworth argues that The Comedy of Errors was written "in the latter part of 1594" on the basis of historical records and textual similarities with other plays Shakespeare wrote around this time.[2] The play was not published until it appeared in the First Folio in 1623.

Analysis and criticism

For centuries, scholars have found little thematic depth in The Comedy of Errors. Harold Bloom, however, wrote that it "reveals Shakespeare's magnificence at the art of comedy",[3] and praised the work as showing "such skill, indeed mastery – in action, incipient character, and stagecraft – that it far outshines the three Henry VI plays and the rather lame comedy The Two Gentlemen of Verona".[4] Stanley Wells also referred to it as the first Shakespeare play "in which mastery of craft is displayed".[5] The play was not a particular favourite on the eighteenth-century stage because it failed to offer the kind of striking roles that actors such as David Garrick could exploit.

The play was particularly notable in one respect. In the earlier eighteenth century, some critics followed the French critical standard of judging the quality of a play by its adherence to the classical unities, as specified by Aristotle in the fourth century BC. The Comedy of Errors and The Tempest were the only two of Shakespeare's plays to comply with this standard.[6]

Law professor Eric Heinze, however, claims that particularly notable in the play is a series of social relationships, which is in crisis as it sheds its feudal forms and confronts the market forces of early modern Europe.[7]

Performance

Two early performances of The Comedy of Errors are recorded. One, by "a company of base and common fellows", is mentioned in the Gesta Grayorum ("The Deeds of Gray") as having occurred in Gray's Inn Hall on 28 December 1594 during the inn's revels. The second also took place on "Innocents' Day", but ten years later: 28 December 1604, at Court.[8]

Adaptations

 
The Dromios from a frontispiece dated 1890

Theatrical

Like many of Shakespeare's plays, The Comedy of Errors was adapted and rewritten extensively, particularly from the 18th century on, with varying reception from audiences.

Classical adaptations

  • Every Body Mistaken is a 1716 "revival" and directorial adaptation of Shakespeare's play by an anonymous author.[9]
  • See If You Like It; or, 'Tis All a Mistake, an anonymous adaptation staged in 1734 at Covent Garden, performed in two acts with text from Plautus and Shakespeare. Shakespeare purists considered it to be the "worst alteration" available.[10][11]
  • The Twins, by Thomas Hull produced an adaptation for Covent Garden in 1739, where Hull played Aegon. This production was more faithful to Shakespeare's text, and played for several years.[10] This adaptation was performed only once in 1762, and was published in 1770. Hull adapted the play a second time as The Comedy of Errors. With Alterations from Shakespeare. This version was staged frequently from 1779 onward, and was published in 1793.[11] Hull added songs, intensified the love interest, and elaborated the recognition scene. He also expanded roles for women, including Adriana's cousin Hermia, who sang various songs.[9]
  • The Twins; or, Which is Which? A Farce. In Three Acts by William Woods, published in 1780. Produced at the Theatre-Royal, Edinburgh.[11] This adaptation reduced the play to a three-act farce, apparently believing that a longer run time should "pall upon an audience." John Philip Kemble (see below) seemed to have extended and based his own adaptation upon The Twins.[9]
  • Oh! It's Impossible by John Philip Kemble, was produced in 1780. This adaptation caused a stir by casting the two Dromios as black-a-moors.[12] It was acted in York, but not printed.[13] Later, nearly 20 years after slavery had been abolished within British domains, James Boaden wrote, "I incline to think [Kemble's] maturer judgement would certainly have consigned the whole impression to the flames.")[14]

Modern adaptations

  • The Flying Karamazov Brothers performed a unique adaptation, produced by Robert Woodruff, first at the Goodman Theater in Chicago in 1983, and then again in 1987 at New York's Vivian Beaumont Theater in Lincoln Center. This latter presentation was filmed and aired on MTV and PBS. The Comedy of Errors
  • The Comedy of Errors adapted and directed by Sean Graney in 2010 updated Shakespeare's text to modern language, with occasional Shakespearean text, for The Court Theatre. The play appears to be more of a "translation" into modern-esque language, than a reimagination.[15] The play received mixed reviews, mostly criticizing Graney's modern interpolations and abrupt ending.[16]
  • 15 Villainous Fools, written and performed by Olivia Atwood and Maggie Seymour, a two-woman clown duo, produced by The 601 Theatre Company.[17][18] The play was performed several times, premiering in 2015 at Bowdoin College, before touring fringe festivals including Portland, San Diego, Washington, DC, Providence, and New York City. Following this run, the show was picked up by the People's Improv Theater for an extended run.[19] While the play included pop culture references and original raps, it kept true to Shakespeare's text for the characters of the Dromios.[20]
  • A Comedy of Heirors, or The Imposters by feminist verse playwright, Emily C. A. Snyder, performed a staged reading through Turn to Flesh Productions in 2017, featuring Abby Wilde as Glorielle of Syracuse. The play received acclaim, being named a finalist with the American Shakespeare Center, as part of the Shakespeare's New Contemporaries program,[21] as well as "The Top 15 NYC Plays of '17" by A Work Unfinishing.[22] The play focuses on two sets of female twins, who also interact with Shakespeare's Antipholi. The play is in conversation with several of Shakespeare's comedies, including characters from The Comedy of Errors, Twelfth Night, As You Like It, and Much Ado About Nothing.

Opera

  • On 27 December 1786, the opera Gli equivoci by Stephen Storace received its première at the Burgtheater in Vienna. The libretto, by Lorenzo da Ponte, Mozart's frequent librettist, worked off a French translation of Shakespeare's play, follows the play's plot fairly closely, though some characters were renamed, Aegeon and Emilia are cut, and Euphemio (previously Antipholus) and Dromio are shipwrecked on Ephesus.[23][24]
  • Frederic Reynolds staged an operatic version in 1819, with music by Henry Bishop supplemented lyrics from various Shakespeare plays, and sonnets set to melodies by Mozart, Thomas Arrne, and others.[9] The opera was performed at Covent Gardens under Charles Kemble's management. The opera included several additional scenes from the play, which were considered necessary for the sake of introducing songs. The same operatic adaptation was revived in 1824 for Drury Lane.[10]
  • Various other adaptations were performed down to 1855 when Samuel Phelps revived the Shakespearean original at Sadler's Wells Theatre.[25]
  • The Czech composer Iša Krejčí's 1943 opera Pozdvižení v Efesu (Turmoil in Ephesus) is also based on the play.[26]

Musicals

The play has been adapted as a musical several times, frequently by inserting period music into the light comedy. Some musical adaptations include a Victorian musical comedy (Arts Theatre, Cambridge, England, 1951), Brechtian folk opera (Arts Theatre, London, 1956), and a two-ring circus (Delacorte Theater, New York, 1967).

Fully original musical adaptations include:

  • In 1940 the film The Boys from Syracuse was released, starring Alan Jones and Joe Penner as Antipholus and Dromio. It was a musical, loosely based on "Comedy of Errors".

Novel

In India, Ishwar Chandra Vidyasagar adapted Shakespeare's play in his Bengali novel Bhranti Bilash (1869). Vidyasagar's efforts were part of the process of championing Shakespeare and the Romantics during the Bengal Renaissance.[31][32]

Film

The film Big Business (1988) is a modern take on A Comedy of Errors, with female twins instead of male. Bette Midler and Lily Tomlin star in the film as two sets of twins separated at birth, much like the characters in Shakespeare's play.

Indian cinema has made nine films based on the play:

Television

  • Roger Daltrey played both Dromios in the BBC complete works series directed by James Cellan Jones in 1983.
  • A two-part TV adaptation was produced in 1978 in the USSR, with a RussianGeorgian cast of notable stage actors.
  • In the Yes Prime Minister episode "The Patron of the Arts" Prime Minister James Hacker complains that "they [the National Theatre] set The Comedy of Errors in Number 10 Downing Street".
  • The Inside No. 9 episode ”Zanzibar” (season 4, episode 1) was based on The Comedy of Errors
  • Season 13 Episode 4 of Bob's Burgers: 'Comet-y of Errors' is also a reference to Shakespeare's play.

References

  1. ^ "Definition of 'Comedy of Errors'". merriam-webster.com.
  2. ^ Charles Walters Whitworth, ed., The Comedy of Errors, Oxford: Oxford University Press, 2003; pp. 1–10.[ISBN missing]
  3. ^ Bloom, Harold, ed. (2010). The Comedy of Errors. Infobase Publishing. ISBN 978-1438134406.
  4. ^ Bloom, Harold. "Shakespeare: The Comedy of Errors". The New York Times. Retrieved 5 May 2018.
  5. ^ Billington, Michael (2 April 2014). "Best Shakespeare productions: The Comedy of Errors". The Guardian. Retrieved 15 May 2018.
  6. ^ Bloom, Harold (2010). Marson, Janyce (ed.). The Comedy of Errors. Bloom's Literary Criticism. New York: Infobase. p. 57. ISBN 978-1-60413-720-0. It is noteworthy that The Comedy of Errors and Shakespeare's last play, The Tempest, are the only two plays that strictly adhere to the classical unities.
  7. ^ Eric Heinze, '"Were it not against our laws": Oppression and Resistance in Shakespeare's Comedy of Errors, 29 Legal Studies (2009), pp. 230–263
  8. ^ The identical dates may not be coincidental; the Pauline and Ephesian aspect of the play, noted under Sources, may have had the effect of linking The Comedy of Errors to the holiday season – much like Twelfth Night, another play secular on its surface but linked to the Christmas holidays.
  9. ^ a b c d e Shakespeare, William (2009). The Comedy of Errors. Random House Publishing Group. ISBN 978-0-307-41928-6.
  10. ^ a b c The Gentleman's Magazine. R. Newton. 1856.
  11. ^ a b c Ritchie, Fiona; Sabor, Peter (2012). Shakespeare in the Eighteenth Century. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-37765-3.
  12. ^ Galt, John (1886). The Lives of the Players. Hamilton, Adams. p. 309. oh! it's impossible kemble.
  13. ^ Dictionary of National Biography. 1892.
  14. ^ Holland, Peter (2014). Garrick, Kemble, Siddons, Kean: Great Shakespeareans. A&C Black. ISBN 978-1-4411-6296-0.
  15. ^ "The Comedy of Errors". Court Theatre. Retrieved 12 December 2019.
  16. ^ "Shakespeare Reviews: The Comedy of Errors". shaltzshakespearereviews.com. Retrieved 12 December 2019.
  17. ^ "Theatre Is Easy | Reviews | 15 Villainous Fools". www.theasy.com. Retrieved 12 December 2019.
  18. ^ "15 Villainous Fools (review)". DC Theatre Scene. 11 July 2016. Retrieved 12 December 2019.
  19. ^ "15 Villainous Fools". Liv & Mags. Retrieved 12 December 2019.
  20. ^ Smith, Matt (29 August 2017). "Review: 15 Villainous Fools". Stage Buddy. Stage Buddy. Retrieved 10 March 2019.
  21. ^ "A Comedy of Heirors | New Play Exchange". newplayexchange.org. Retrieved 12 December 2019.
  22. ^ Knapp, Zelda (28 December 2017). "A work unfinishing: My Favorite Theater of 2017". A work unfinishing. Retrieved 12 December 2019.
  23. ^ Holden, Amanda; Kenyon, Nicholas; Walsh, Stephen, eds. (1993). The Viking Opera Guide. London: Viking. p. 1016. ISBN 0-670-81292-7.
  24. ^ "Stage history | The Comedy of Errors | Royal Shakespeare Company". www.rsc.org.uk. Retrieved 12 December 2019.
  25. ^ F. E. Halliday, A Shakespeare Companion 1564–1964, Baltimore, Penguin, 1964; p. 112.
  26. ^ Neill, Michael; Schalkwyk, David (2016). The Oxford Handbook of Shakespearean Tragedy. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-872419-3.
  27. ^ Shakespeare, William (1962). The Comedy of Errors: Second Series. Cengage Learning EMEA. ISBN 978-0-416-47460-2.
  28. ^ "Oh, Brother – The Guide to Musical Theatre". guidetomusicaltheatre.com. Retrieved 12 December 2019.
  29. ^ Rich, Frank (11 November 1981). "The Stage: 'Oh, Brother!,' a Musical". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 12 December 2019.
  30. ^ "The Bomb-itty of Errors | Samuel French". www.samuelfrench.com. Retrieved 12 December 2019.
  31. ^ Bhattacharya, Budhaditya (2 September 2014). "The Bard in Bollywood". The Hindu. Archived from the original on 2 September 2014.
  32. ^ (PDF). Archived from the original (PDF) on 3 September 2014. Retrieved 1 September 2014.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)

  This article incorporates text from a publication now in the public domainChisholm, Hugh, ed. (1911). "Shakespeare, William". Encyclopædia Britannica. Vol. 24 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 772–797. (See p. 778; section Dramas.)

Editions of The Comedy of Errors

  • Bate, Jonathan and Rasmussen, Eric (eds.), The Comedy of Errors (The RSC Shakespeare; London: Macmillan, 2011)
  • Cunningham, Henry (ed.) The Comedy of Errors (The Arden Shakespeare, 1st Series; London: Arden, 1907)
  • Dolan, Francis E. (ed.) The Comedy of Errors (The Pelican Shakespeare, 2nd edition; London, Penguin, 1999)
  • Dorsch, T.S. (ed.) The Comedy of Errors (The New Cambridge Shakespeare; Cambridge: Cambridge University Press, 1988; 2nd edition 2004)
  • Dover Wilson, John (ed.) The Comedy of Errors (The New Shakespeare; Cambridge: Cambridge University Press, 1922; 2nd edition 1962)
  • Evans, G. Blakemore (ed.) The Riverside Shakespeare (Boston: Houghton Mifflin, 1974; 2nd edn., 1997)
  • Foakes, R.A. (ed.) The Comedy of Errors (The Arden Shakespeare, 2nd Series; London: Arden, 1962)
  • Greenblatt, Stephen; Cohen, Walter; Howard, Jean E., and Maus, Katharine Eisaman (eds.) The Norton Shakespeare: Based on the Oxford Shakespeare (London: Norton, 1997)
  • Jorgensen, Paul A. (ed.) The Comedy of Errors (The Pelican Shakespeare; London, Penguin, 1969; revised edition 1972)
  • Levin, Harry (ed.) The Comedy of Errors (Signet Classic Shakespeare; New York: Signet, 1965; revised edition, 1989; 2nd revised edition 2002)
  • Martin, Randall (ed.) The Comedy of Errors (The New Penguin Shakespeare, 2nd edition; London: Penguin, 2005)
  • Wells, Stanley (ed.) The Comedy of Errors (The New Penguin Shakespeare; London: Penguin, 1972)
  • SwipeSpeare The Comedy of Errors (Golgotha Press, Inc., 2011)
  • Wells, Stanley; Taylor, Gary; Jowett, John and Montgomery, William (eds.) The Oxford Shakespeare: The Complete Works (Oxford: Oxford University Press, 1986; 2nd edn., 2005)
  • Werstine, Paul and Mowat, Barbara A. (eds.) The Comedy of Errors (Folger Shakespeare Library; Washington: Simon & Schuster, 1996)
  • Whitworth, Charles (ed.) The Comedy of Errors (The Oxford Shakespeare: Oxford: Oxford University Press, 2002)

Further reading

External links

  • The Comedy of Errors at Standard Ebooks
  • The Comedy of Errors at Project Gutenberg
  •   The Comedy of Errors public domain audiobook at LibriVox
  • "Modern Translation of the Play" – Modern version of the play
  • The Comedie of Errors – HTML version of this title.
  • Photos of Gray's Inn Hall – the hall where the play was once performed
  • Lesson plans for teaching The Comedy of Errors at Web English Teacher
  • Information on the 1987 Broadway production

comedy, errors, this, article, about, shakespeare, play, other, uses, comedy, errors, disambiguation, william, shakespeare, early, plays, shortest, most, farcical, comedies, with, major, part, humour, coming, from, slapstick, mistaken, identity, addition, puns. This article is about Shakespeare s play For other uses see Comedy of errors disambiguation The Comedy of Errors is one of William Shakespeare s early plays It is his shortest and one of his most farcical comedies with a major part of the humour coming from slapstick and mistaken identity in addition to puns and word play It has been adapted for opera stage screen and musical theatre numerous times worldwide In the centuries following its premiere the play s title has entered the popular English lexicon as an idiom for an event or series of events made ridiculous by the number of errors that were made throughout 1 Poster for an 1879 production on Broadway featuring Stuart Robson and William H Crane Set in the Greek city of Ephesus The Comedy of Errors tells the story of two sets of identical twins who were accidentally separated at birth Antipholus of Syracuse and his servant Dromio of Syracuse arrive in Ephesus which turns out to be the home of their twin brothers Antipholus of Ephesus and his servant Dromio of Ephesus When the Syracusans encounter the friends and families of their twins a series of wild mishaps based on mistaken identities lead to wrongful beatings a near seduction the arrest of Antipholus of Ephesus and false accusations of infidelity theft madness and demonic possession Contents 1 Characters 2 Synopsis 3 Text and date 4 Analysis and criticism 5 Performance 6 Adaptations 6 1 Theatrical 6 1 1 Classical adaptations 6 1 2 Modern adaptations 6 2 Opera 6 3 Musicals 6 4 Novel 6 5 Film 6 6 Television 7 References 7 1 Editions of The Comedy of Errors 8 Further reading 9 External linksCharacters Edit The twin Dromios in a Carmel Shakespeare Festival production Forest Theater Carmel California 2008 Solinus Duke of Ephesus Egeon A merchant of Syracuse father of the Antipholus twins Emilia Antipholus lost mother wife to Egeon Antipholus of Ephesus and Antipholus of Syracuse twin brothers sons of Egeon and Emilia Dromio of Ephesus and Dromio of Syracuse twin brothers bondmen each serving his respective Antipholus Adriana wife of Antipholus of Ephesus Luciana Adriana s sister love interest of Antipholus of Syracuse Nell Luce kitchen wench maid to Adriana Wife of Dromio of Ephesus Balthazar a merchant Angelo a goldsmith Courtesan First merchant friend to Antipholus of Syracuse Second merchant to whom Angelo is in debt Doctor Pinch a conjuring schoolmaster Gaoler Headsman Officers and other AttendantsSynopsis EditAct IBecause a law forbids merchants from Syracuse from entering Ephesus elderly Syracusian trader Egeon faces execution when he is discovered in the city He can only escape by paying a fine of a thousand marks He tells his sad story to Solinus Duke of Ephesus In his youth Egeon married and had twin sons On the same day a poor woman without a job also gave birth to twin boys and he purchased these as slaves to his sons Soon afterward the family made a sea voyage and was hit by a tempest Egeon lashed himself to the main mast with one son and one slave and his wife took the other two infants His wife was rescued by one boat Egeon by another Egeon never again saw his wife or the children with her Recently his son Antipholus now grown and his son s slave Dromio left Syracuse to find their brothers When Antipholus did not return Egeon set out in search of him The Duke is moved by this story and grants Egeon one day to pay his fine That same day Antipholus arrives in Ephesus searching for his brother He sends Dromio to deposit some money at The Centaur an inn He is confounded when the identical Dromio of Ephesus appears almost immediately denying any knowledge of the money and asking him home to dinner where his wife is waiting Antipholus thinking his servant is making insubordinate jokes beats Dromio of Ephesus Act IIDromio of Ephesus returns to his mistress Adriana saying that her husband refused to come back to his house and even pretended not to know her Adriana concerned that her husband s eye is straying takes this news as confirmation of her suspicions Antipholus of Syracuse who complains I could not speak with Dromio since at first I sent him from the mart meets up with Dromio of Syracuse who now denies making a joke about Antipholus having a wife Antipholus begins beating him Suddenly Adriana rushes up to Antipholus of Syracuse and begs him not to leave her The Syracusans cannot but attribute these strange events to witchcraft remarking that Ephesus is known as a warren for witches Antipholus and Dromio go off with this strange woman the one to eat dinner and the other to keep the gate Act IIIAntipholus of Ephesus returns home for dinner and is enraged to find that he is rudely refused entry to his own house by Dromio of Syracuse who is keeping the gate He is ready to break down the door but his friends persuade him not to make a scene He decides instead to dine with a courtesan Inside the house Antipholus of Syracuse discovers that he is very attracted to his wife s sister Luciana of Smyrna telling her train me not sweet mermaid with thy note To drown me in thy sister s flood of tears She is flattered by his attention but worried about their moral implications After she exits Dromio of Syracuse announces that he has discovered that he has a wife Nell a hideous kitchen maid The Syracusans decide to leave as soon as possible and Dromio runs off to make travel plans Antipholus of Syracuse is then confronted by Angelo of Ephesus a goldsmith who claims that Antipholus ordered a chain from him Antipholus is forced to accept the chain and Angelo says that he will return for payment Act IVAntipholus of Ephesus dispatches Dromio of Ephesus to purchase a rope so that he can beat his wife Adriana for locking him out then is accosted by Angelo who tells him I thought to have ta en you at the Porpentine and asks to be reimbursed for the chain He denies ever seeing it and is promptly arrested As he is being led away Dromio of Syracuse arrives whereupon Antipholus dispatches him back to Adriana s house to get money for his bail After completing this errand Dromio of Syracuse mistakenly delivers the money to Antipholus of Syracuse The Courtesan spies Antipholus wearing the gold chain and says he promised it to her in exchange for her ring The Syracusans deny this and flee The Courtesan resolves to tell Adriana that her husband is insane Dromio of Ephesus returns to the arrested Antipholus of Ephesus with the rope Antipholus is infuriated Adriana Luciana and the Courtesan enter with a conjurer named Pinch who tries to exorcize the Ephesians who are bound and taken to Adriana s house The Syracusans enter carrying swords and everybody runs off for fear believing that they are the Ephesians out for vengeance after somehow escaping their bonds Act VAdriana reappears with henchmen who attempt to bind the Syracusans They take sanctuary in a nearby priory where the Abbess resolutely protects them Suddenly the Abbess enters with the Syracusan twins and everyone begins to understand the confused events of the day Not only are the two sets of twins reunited but the Abbess reveals that she is Egeon s wife Emilia of Babylon The Duke pardons Egeon All exit into the abbey to celebrate the reunification of the family Text and date Edit The first page of the play printed in the First Folio of 1623 The play is a modernized adaptation of Menaechmi by Plautus As William Warner s translation of the classical drama was entered into the Register of the Stationers Company on 10 June 1594 published in 1595 and dedicated to Lord Hunsdon the patron of the Lord Chamberlain s Men it has been supposed that Shakespeare might have seen the translation in manuscript before it was printed though it is equally possible that he knew the play in the original Latin as Plautus was part of the curriculum of grammar school students The play contains a topical reference to the wars of succession in France which would fit any date from 1589 to 1595 Charles Whitworth argues that The Comedy of Errors was written in the latter part of 1594 on the basis of historical records and textual similarities with other plays Shakespeare wrote around this time 2 The play was not published until it appeared in the First Folio in 1623 Analysis and criticism EditFor centuries scholars have found little thematic depth in The Comedy of Errors Harold Bloom however wrote that it reveals Shakespeare s magnificence at the art of comedy 3 and praised the work as showing such skill indeed mastery in action incipient character and stagecraft that it far outshines the three Henry VI plays and the rather lame comedy The Two Gentlemen of Verona 4 Stanley Wells also referred to it as the first Shakespeare play in which mastery of craft is displayed 5 The play was not a particular favourite on the eighteenth century stage because it failed to offer the kind of striking roles that actors such as David Garrick could exploit The play was particularly notable in one respect In the earlier eighteenth century some critics followed the French critical standard of judging the quality of a play by its adherence to the classical unities as specified by Aristotle in the fourth century BC The Comedy of Errors and The Tempest were the only two of Shakespeare s plays to comply with this standard 6 Law professor Eric Heinze however claims that particularly notable in the play is a series of social relationships which is in crisis as it sheds its feudal forms and confronts the market forces of early modern Europe 7 Performance EditTwo early performances of The Comedy of Errors are recorded One by a company of base and common fellows is mentioned in the Gesta Grayorum The Deeds of Gray as having occurred in Gray s Inn Hall on 28 December 1594 during the inn s revels The second also took place on Innocents Day but ten years later 28 December 1604 at Court 8 Adaptations Edit The Dromios from a frontispiece dated 1890 Theatrical Edit Like many of Shakespeare s plays The Comedy of Errors was adapted and rewritten extensively particularly from the 18th century on with varying reception from audiences Classical adaptations Edit Every Body Mistaken is a 1716 revival and directorial adaptation of Shakespeare s play by an anonymous author 9 See If You Like It or Tis All a Mistake an anonymous adaptation staged in 1734 at Covent Garden performed in two acts with text from Plautus and Shakespeare Shakespeare purists considered it to be the worst alteration available 10 11 The Twins by Thomas Hull produced an adaptation for Covent Garden in 1739 where Hull played Aegon This production was more faithful to Shakespeare s text and played for several years 10 This adaptation was performed only once in 1762 and was published in 1770 Hull adapted the play a second time as The Comedy of Errors With Alterations from Shakespeare This version was staged frequently from 1779 onward and was published in 1793 11 Hull added songs intensified the love interest and elaborated the recognition scene He also expanded roles for women including Adriana s cousin Hermia who sang various songs 9 The Twins or Which is Which A Farce In Three Acts by William Woods published in 1780 Produced at the Theatre Royal Edinburgh 11 This adaptation reduced the play to a three act farce apparently believing that a longer run time should pall upon an audience John Philip Kemble see below seemed to have extended and based his own adaptation upon The Twins 9 Oh It s Impossible by John Philip Kemble was produced in 1780 This adaptation caused a stir by casting the two Dromios as black a moors 12 It was acted in York but not printed 13 Later nearly 20 years after slavery had been abolished within British domains James Boaden wrote I incline to think Kemble s maturer judgement would certainly have consigned the whole impression to the flames 14 Modern adaptations Edit The Flying Karamazov Brothers performed a unique adaptation produced by Robert Woodruff first at the Goodman Theater in Chicago in 1983 and then again in 1987 at New York s Vivian Beaumont Theater in Lincoln Center This latter presentation was filmed and aired on MTV and PBS The Comedy of Errors The Comedy of Errors adapted and directed by Sean Graney in 2010 updated Shakespeare s text to modern language with occasional Shakespearean text for The Court Theatre The play appears to be more of a translation into modern esque language than a reimagination 15 The play received mixed reviews mostly criticizing Graney s modern interpolations and abrupt ending 16 15 Villainous Fools written and performed by Olivia Atwood and Maggie Seymour a two woman clown duo produced by The 601 Theatre Company 17 18 The play was performed several times premiering in 2015 at Bowdoin College before touring fringe festivals including Portland San Diego Washington DC Providence and New York City Following this run the show was picked up by the People s Improv Theater for an extended run 19 While the play included pop culture references and original raps it kept true to Shakespeare s text for the characters of the Dromios 20 A Comedy of Heirors or The Imposters by feminist verse playwright Emily C A Snyder performed a staged reading through Turn to Flesh Productions in 2017 featuring Abby Wilde as Glorielle of Syracuse The play received acclaim being named a finalist with the American Shakespeare Center as part of the Shakespeare s New Contemporaries program 21 as well as The Top 15 NYC Plays of 17 by A Work Unfinishing 22 The play focuses on two sets of female twins who also interact with Shakespeare s Antipholi The play is in conversation with several of Shakespeare s comedies including characters from The Comedy of Errors Twelfth Night As You Like It and Much Ado About Nothing Opera Edit On 27 December 1786 the opera Gli equivoci by Stephen Storace received its premiere at the Burgtheater in Vienna The libretto by Lorenzo da Ponte Mozart s frequent librettist worked off a French translation of Shakespeare s play follows the play s plot fairly closely though some characters were renamed Aegeon and Emilia are cut and Euphemio previously Antipholus and Dromio are shipwrecked on Ephesus 23 24 Frederic Reynolds staged an operatic version in 1819 with music by Henry Bishop supplemented lyrics from various Shakespeare plays and sonnets set to melodies by Mozart Thomas Arrne and others 9 The opera was performed at Covent Gardens under Charles Kemble s management The opera included several additional scenes from the play which were considered necessary for the sake of introducing songs The same operatic adaptation was revived in 1824 for Drury Lane 10 Various other adaptations were performed down to 1855 when Samuel Phelps revived the Shakespearean original at Sadler s Wells Theatre 25 The Czech composer Isa Krejci s 1943 opera Pozdvizeni v Efesu Turmoil in Ephesus is also based on the play 26 Musicals Edit The play has been adapted as a musical several times frequently by inserting period music into the light comedy Some musical adaptations include a Victorian musical comedy Arts Theatre Cambridge England 1951 Brechtian folk opera Arts Theatre London 1956 and a two ring circus Delacorte Theater New York 1967 Fully original musical adaptations include The Boys from Syracuse composed by Richard Rodgers and lyrics by Lorenz Hart The play premiered on Broadway in 1938 and Off Broadway in 1963 with later productions including a West End run in 1963 and in a Broadway revival in 2002 A film adaptation was released in 1940 A New Comedy of Errors or Too Many Twins 1940 adapted from Plautus Shakespeare and Moliere staged in modern dress at London s Mercury Theatre 9 27 The Comedy of Errors 1972 adaptation by James McCloskey music and lyrics by Bruce Kimmel Premiered at Los Angeles City College and went on to the American College Theatre Festival The Comedy of Errors is a musical with book and lyrics by Trevor Nunn and music by Guy Woolfenden It was produced for the Royal Shakespeare Company in 1976 winning the Laurence Olivier Award for best musical on its transfer to the West End in 1977 Oh Brother is a musical comedy in one act with music by Michael Valenti and books and lyrics by Donald Driver which premiered at ANTA Theatre in 1981 also directed by Driver The musical takes place during a revolution in an oil rich Middle Eastern country on the Persian Gulf in a quaint resort town where its populace of merchants and revolutionaries mix Eastern tradition with Western consumerism 28 Unfortunately the New York Times gave it a poor review criticizing Driver s heavy handedness while praising some of the music and performances 29 The Bomb itty of Errors a one act hip hop musical adaptation by Jordan Allen Dutton Jason Catalano Gregory J Qaiyum Jeffrey Qaiyum and Erik Weinner won 1st Prize at HBO s Comedy Festival and was nominated opposite Stephen Sondheim for the Best Lyrics Drama Desk Award in 2001 30 In 1940 the film The Boys from Syracuse was released starring Alan Jones and Joe Penner as Antipholus and Dromio It was a musical loosely based on Comedy of Errors Novel Edit In India Ishwar Chandra Vidyasagar adapted Shakespeare s play in his Bengali novel Bhranti Bilash 1869 Vidyasagar s efforts were part of the process of championing Shakespeare and the Romantics during the Bengal Renaissance 31 32 Film Edit The film Big Business 1988 is a modern take on A Comedy of Errors with female twins instead of male Bette Midler and Lily Tomlin star in the film as two sets of twins separated at birth much like the characters in Shakespeare s play Indian cinema has made nine films based on the play Bhrantibilas 1963 Bengali film starring Uttam Kumar Do Dooni Char starring Kishore Kumar Angoor starring Sanjeev Kumar Oorantha Golanta 1989 film starring Chandra Mohan A movie in the Kannada language titled Ulta Palta starring Ramesh Aravind A movie in the Telugu language titled Ulta Palta starring Rajendra Prasad A movie in the Tamil language titled Ambuttu Imbuttu Embuttu A movie in the Tulu language titled Aamait Asal Eemait Kusal starring Naveen D Padil Double Di Trouble 2014 Punjabi Film directed by Smeep Kang and starring Dharmendra Gippy Grewal Local Kung Fu 2 2017 Assamese martial arts film 2022 movie in Hindi language titled Cirkus starring Ranveer SinghTelevision Edit Roger Daltrey played both Dromios in the BBC complete works series directed by James Cellan Jones in 1983 A two part TV adaptation was produced in 1978 in the USSR with a Russian Georgian cast of notable stage actors In the Yes Prime Minister episode The Patron of the Arts Prime Minister James Hacker complains that they the National Theatre set The Comedy of Errors in Number 10 Downing Street The Inside No 9 episode Zanzibar season 4 episode 1 was based on The Comedy of Errors Season 13 Episode 4 of Bob s Burgers Comet y of Errors is also a reference to Shakespeare s play References Edit Definition of Comedy of Errors merriam webster com Charles Walters Whitworth ed The Comedy of Errors Oxford Oxford University Press 2003 pp 1 10 ISBN missing Bloom Harold ed 2010 The Comedy of Errors Infobase Publishing ISBN 978 1438134406 Bloom Harold Shakespeare The Comedy of Errors The New York Times Retrieved 5 May 2018 Billington Michael 2 April 2014 Best Shakespeare productions The Comedy of Errors The Guardian Retrieved 15 May 2018 Bloom Harold 2010 Marson Janyce ed The Comedy of Errors Bloom s Literary Criticism New York Infobase p 57 ISBN 978 1 60413 720 0 It is noteworthy that The Comedy of Errors and Shakespeare s last play The Tempest are the only two plays that strictly adhere to the classical unities Eric Heinze Were it not against our laws Oppression and Resistance in Shakespeare s Comedy of Errors 29 Legal Studies 2009 pp 230 263 The identical dates may not be coincidental the Pauline and Ephesian aspect of the play noted under Sources may have had the effect of linking The Comedy of Errors to the holiday season much like Twelfth Night another play secular on its surface but linked to the Christmas holidays a b c d e Shakespeare William 2009 The Comedy of Errors Random House Publishing Group ISBN 978 0 307 41928 6 a b c The Gentleman s Magazine R Newton 1856 a b c Ritchie Fiona Sabor Peter 2012 Shakespeare in the Eighteenth Century Cambridge University Press ISBN 978 1 107 37765 3 Galt John 1886 The Lives of the Players Hamilton Adams p 309 oh it s impossible kemble Dictionary of National Biography 1892 Holland Peter 2014 Garrick Kemble Siddons Kean Great Shakespeareans A amp C Black ISBN 978 1 4411 6296 0 The Comedy of Errors Court Theatre Retrieved 12 December 2019 Shakespeare Reviews The Comedy of Errors shaltzshakespearereviews com Retrieved 12 December 2019 Theatre Is Easy Reviews 15 Villainous Fools www theasy com Retrieved 12 December 2019 15 Villainous Fools review DC Theatre Scene 11 July 2016 Retrieved 12 December 2019 15 Villainous Fools Liv amp Mags Retrieved 12 December 2019 Smith Matt 29 August 2017 Review 15 Villainous Fools Stage Buddy Stage Buddy Retrieved 10 March 2019 A Comedy of Heirors New Play Exchange newplayexchange org Retrieved 12 December 2019 Knapp Zelda 28 December 2017 A work unfinishing My Favorite Theater of 2017 A work unfinishing Retrieved 12 December 2019 Holden Amanda Kenyon Nicholas Walsh Stephen eds 1993 The Viking Opera Guide London Viking p 1016 ISBN 0 670 81292 7 Stage history The Comedy of Errors Royal Shakespeare Company www rsc org uk Retrieved 12 December 2019 F E Halliday A Shakespeare Companion 1564 1964 Baltimore Penguin 1964 p 112 Neill Michael Schalkwyk David 2016 The Oxford Handbook of Shakespearean Tragedy Oxford University Press ISBN 978 0 19 872419 3 Shakespeare William 1962 The Comedy of Errors Second Series Cengage Learning EMEA ISBN 978 0 416 47460 2 Oh Brother The Guide to Musical Theatre guidetomusicaltheatre com Retrieved 12 December 2019 Rich Frank 11 November 1981 The Stage Oh Brother a Musical The New York Times ISSN 0362 4331 Retrieved 12 December 2019 The Bomb itty of Errors Samuel French www samuelfrench com Retrieved 12 December 2019 Bhattacharya Budhaditya 2 September 2014 The Bard in Bollywood The Hindu Archived from the original on 2 September 2014 Archived copy PDF Archived from the original PDF on 3 September 2014 Retrieved 1 September 2014 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint archived copy as title link This article incorporates text from a publication now in the public domain Chisholm Hugh ed 1911 Shakespeare William Encyclopaedia Britannica Vol 24 11th ed Cambridge University Press pp 772 797 See p 778 section Dramas Editions of The Comedy of Errors Edit Bate Jonathan and Rasmussen Eric eds The Comedy of Errors The RSC Shakespeare London Macmillan 2011 Cunningham Henry ed The Comedy of Errors The Arden Shakespeare 1st Series London Arden 1907 Dolan Francis E ed The Comedy of Errors The Pelican Shakespeare 2nd edition London Penguin 1999 Dorsch T S ed The Comedy of Errors The New Cambridge Shakespeare Cambridge Cambridge University Press 1988 2nd edition 2004 Dover Wilson John ed The Comedy of Errors The New Shakespeare Cambridge Cambridge University Press 1922 2nd edition 1962 Evans G Blakemore ed The Riverside Shakespeare Boston Houghton Mifflin 1974 2nd edn 1997 Foakes R A ed The Comedy of Errors The Arden Shakespeare 2nd Series London Arden 1962 Greenblatt Stephen Cohen Walter Howard Jean E and Maus Katharine Eisaman eds The Norton Shakespeare Based on the Oxford Shakespeare London Norton 1997 Jorgensen Paul A ed The Comedy of Errors The Pelican Shakespeare London Penguin 1969 revised edition 1972 Levin Harry ed The Comedy of Errors Signet Classic Shakespeare New York Signet 1965 revised edition 1989 2nd revised edition 2002 Martin Randall ed The Comedy of Errors The New Penguin Shakespeare 2nd edition London Penguin 2005 Wells Stanley ed The Comedy of Errors The New Penguin Shakespeare London Penguin 1972 SwipeSpeare The Comedy of Errors Golgotha Press Inc 2011 Wells Stanley Taylor Gary Jowett John and Montgomery William eds The Oxford Shakespeare The Complete Works Oxford Oxford University Press 1986 2nd edn 2005 Werstine Paul and Mowat Barbara A eds The Comedy of Errors Folger Shakespeare Library Washington Simon amp Schuster 1996 Whitworth Charles ed The Comedy of Errors The Oxford Shakespeare Oxford Oxford University Press 2002 Further reading EditO Brien Robert Viking 1996 The Madness of Syracusan Antipholus Early Modern Literary Studies 2 1 3 1 26 ISSN 1201 2459 External links Edit Wikiquote has quotations related to The Comedy of Errors Wikisource has original text related to this article Comedy of Errors Shakespeare The Comedy of Errors at Standard Ebooks The Comedy of Errors at Project Gutenberg The Comedy of Errors public domain audiobook at LibriVox Modern Translation of the Play Modern version of the play The Comedie of Errors HTML version of this title Photos of Gray s Inn Hall the hall where the play was once performed Lesson plans for teaching The Comedy of Errors at Web English Teacher Information on the 1987 Broadway production Retrieved from https en wikipedia org w index php title The Comedy of Errors amp oldid 1130349934, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.