fbpx
Wikipedia

Bloody

Bloody, as an adjective or adverb, is a commonly used expletive attributive in British English, Australian English, Irish English, Indian English and a number of other Commonwealth nations. It has been used as an intensive since at least the 1670s.[1] Considered respectable until about 1750, it was heavily tabooed during c. 1750–1920, considered equivalent to heavily obscene or profane speech.[citation needed] Public use continued to be seen as controversial until the 1960s, but since then, the word has become a comparatively mild expletive or intensifier.[citation needed] In American English, the word is used almost exclusively in its literal sense, and when used as an intensifier it is seen by American audiences as a stereotypical marker of British English, without any significant obscene or profane connotation. Canadian English usage is similar to American English, but use as an expletive adverb may be considered slightly vulgar depending on the circumstances.

Origin

Use of the adjective bloody as a profane intensifier predates the 18th century. Its ultimate origin is unclear, and several hypotheses have been suggested. It may be a direct loan of Dutch bloote, (modern spelling blote) meaning entire, complete or pure, which was suggested by Ker (1837) to have been "transformed into bloody, in the consequently absurd phrases of bloody good, bloody bad, bloody thief, bloody angry, etc., where it simply implies completely, entirely, purely, very, truly, and has no relation to either blood or murder, except by corruption of the word."[2]

The word "blood" in Dutch and German is used as part of minced oaths, in abbreviation of expressions referring to "God's blood", i.e. the Passion or the Eucharist. Ernest Weekley (1921) relates English usage to imitation of purely intensive use of Dutch bloed and German Blut in the early modern period.

A popularly reported theory suggested euphemistic derivation from the phrase by Our Lady. The contracted form by'r Lady is common in Shakespeare's plays around the turn of the 17th century, and Jonathan Swift about 100 years later writes both "it grows by'r Lady cold" and "it was bloody hot walking to-day"[3] suggesting that bloody and by'r Lady had become exchangeable generic intensifiers. However, Eric Partridge (1933) describes the supposed derivation of bloody as a further contraction of by'r lady as "phonetically implausible". According to Rawson's dictionary of Euphemisms (1995), attempts to derive bloody from minced oaths for "by our lady" or "God's blood" are based on the attempt to explain the word's extraordinary shock power in the 18th to 19th centuries, but they disregard that the earliest records of the word as an intensifier in the 17th to early 18th century do not reflect any taboo or profanity. It seems more likely, according to Rawson, that the taboo against the word arose secondarily, perhaps because of an association with menstruation.[4]

The Oxford English Dictionary prefers the theory that it arose from aristocratic rowdies known as "bloods", hence "bloody drunk" means "drunk as a blood".[5]

History of use

Until at least the early 18th century, the word was used innocuously. It was used as an intensifier without apparent implication of profanity by 18th-century authors such as Henry Fielding and Jonathan Swift ("It was bloody hot walking today" in 1713) and Samuel Richardson ("He is bloody passionate" in 1742).

After about 1750 the word assumed more profane connotations. Johnson (1755) already calls it "very vulgar", and the original Oxford English Dictionary article of 1888 comments the word is "now constantly in the mouths of the lowest classes, but by respectable people considered 'a horrid word', on a par with obscene or profane language".[6]

On the opening night of George Bernard Shaw's comedy Pygmalion in 1914, Mrs Patrick Campbell, in the role of Eliza Doolittle, created a sensation with the line "Walk! Not bloody likely!" and this led to a fad for using "Pygmalion" itself as a pseudo-oath, as in "Not Pygmalion likely".[7][8]

Usage outside the UK

Australia

Bloody has always been a very common part of Australian speech and has not been considered profane there for some time. The word was dubbed "the Australian adjective" by The Bulletin on 18 August 1894. One Australian performer, Kevin Bloody Wilson, has even made it his middle name. Also in Australia, the word bloody is frequently used as a verbal hyphen, or infix, correctly called tmesis as in "fanbloodytastic". In the 1940s an Australian divorce court judge held that "the word bloody is so common in modern parlance that it is not regarded as swearing". Meanwhile, Neville Chamberlain's government was fining Britons for using the word in public.[citation needed]

United States

The word as an expletive is seldom used in the United States of America. In the US the term is usually used when the intention is to mimic an Englishman. Because it is not perceived as profane in American English, "bloody" is not censored when used in American television and film, for example in the 1961 film The Guns of Navarone the actor Richard Harris at one point says: "You can't even see the bloody cave, let alone the bloody guns. And anyway, we haven't got a bloody bomb big enough to smash that bloody rock ..." – but bloody was replaced with ruddy for British audiences of the time.[citation needed]

Canada

The term bloody as an intensifier is now overall fairly rare in Canada.[citation needed]. It is more commonly spoken in the Atlantic provinces, particularly Newfoundland.[9] It may be considered mildly vulgar depending on the circumstances.[citation needed]

Singapore

In Singapore, the word bloody is commonly used as a mild expletive in Singapore's colloquial English. The roots of this expletive derives from the influence and informal language British officers used during the dealing and training of soldiers in the Singapore Volunteer Corps and the early days of the Singapore Armed Forces. When more Singaporeans were promoted officers within the Armed Forces, most new local officers applied similar training methods their former British officers had when they were cadets or trainees themselves. This includes some aspects of British Army lingo, like "bloody (something)". When the newly elected Singapore government implemented compulsory conscription, all 18-year-old able bodied Singapore males had to undergo training within the Armed Forces. When National servicemen completed their service term, some brought the many expletives they picked up during their service into the civilian world and thus became a part of the common culture in the city state.

Malaysia

The word "bloody" also managed to spread up north in neighbouring Malaysia, to where the influence of Singapore English has spread. The use of "bloody" as a substitute for more explicit language increased with the popularity of British and Australian films and television shows aired on local television programmes. The term bloody in Singapore may not be considered explicit, but its usage is frowned upon in formal settings.

South Africa

The term is frequently used among South Africans in their colloquial English and it is an intensifier. It is used in both explicit and non-explicit ways. It also spread to Afrikaans as "bloedige" and is popular amongst many citizens in the country. It is also used by minors and is not considered to be offensive.

India

The term is also frequently used as a mild expletive or an intensifier in India.

Euphemisms

Many substitutions were devised[year needed] to convey the essence of the oath, but with less offence; these included bleeding, bleaking, cruddy, smuddy, blinking, blooming, bally, woundy, flaming and ruddy.

Publications such as newspapers, police reports, and so on may print b⸺y instead of the full profanity.[10] A spoken language equivalent is blankety or, less frequently, blanked or blanky; the spoken words are all variations of blank, which, as a verbal representation of a dash, is used as a euphemism for a variety of "bad" words.[10]

In composition

Use of bloody as an adverbial or generic intensifier is to be distinguished from its fixed use in the expressions "bloody murder" and "bloody hell". In "bloody murder", it has the original sense of an adjective used literally. The King James Version of the Bible frequently uses bloody as an adjective in reference to bloodshed or violent crime, as in "bloody crimes" (Ezekiel 22:2), "Woe to the bloody city" (Ezekiel 24:6, Nahum 3:1). "bloody men" (26:9, Psalms 59:2, 139:19), etc. The expression of "bloody murder" goes back to at least Elizabethan English, as in Shakespeare's Titus Andronicus (c. 1591), "bloody murder or detested rape". The expression "scream bloody murder" (in the figurative or desemanticised sense of "to loudly object to something" attested since c. 1860)[11] is now considered American English, while in British English, the euphemistic "blue murder" had replaced "bloody murder" during the period of "bloody" being considered taboo.[12]

The expression "bloody hell" is now used as a general expression of surprise or as a general intensifier; e.g. "bloody hell" being used repeatedly in Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001, PG Rating). In March 2006 Australia's national tourism commission, Tourism Australia, launched an advertising campaign targeted at potential visitors in several English-speaking countries. The ad sparked controversy because of its ending (in which a cheerful, bikini-clad spokeswoman delivers the ad's call-to-action by saying "...so where the bloody hell are you?"). In the UK the BACC required that a modified version of the ad be shown in the United Kingdom, without the word "bloody".[13] In May 2006 the UK's Advertising Standards Authority ruled that the word bloody was not an inappropriate marketing tool and the original version of the ad was permitted to air. In Canada, the ad's use of "bloody hell" also created controversy.[14][15]

The longer "bloody hell-hounds" appears to have been at least printable in early 19th century Britain.[16] "Bloody hell's flames" as well as "bloody hell" is reported as a profanity supposedly used by Catholics against Protestants in 1845.[17]

References

  1. ^ Sterfania Biscetti, "The diachronic development of bloody: a case study in historical pragmatics". In Richard Dury, Maurizio Gotti, Marina Dossena (eds.) English Historical Linguistics 2006 Volume 2: Lexical and semantic change. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2008, p. 55.
  2. ^ John Bellenden Ker, An Essay on the Archæology of our Popular Phrases and Nursery Rhymes, London:Longman, Rees, Orme, Brown, Green & Co., 1837, pg 36.
  3. ^ "The Journal to Stella, by Jonathan Swift : Letter 24". Etext.library.adelaide.edu.au. 1711.
  4. ^ "More likely, the taboo stemmed from the fear that many people have of blood and, in the minds of some, from an association with menstrual bleeding. Whatever, the term was debarred from polite society during the whole of the nineteenth century." Rawson (1995).
  5. ^ . Lexico Dictionaries English. Archived from the original on 1 November 2020.
  6. ^ The Oxford English Dictionary. Vol. 1. Oxford: Clarendon Press. 1933. p. 933. 2. As an intensive: Very .... and no mistake, exceedingly; abominably, desperately. In general colloquial use from the Restoration to c1750; now constantly in the mouths of the lowest classes, but by respectable people considered 'a horrid word', on a par with obscene or profane language, and usually printed in the newspapers (in police reports, etc.) 'b⸺y'.
  7. ^ . Channel 4 (British Television Station). Archived from the original on 7 February 2009. Retrieved 14 August 2008.
  8. ^ "Bloody". World Wide Words. 1 April 2006. Retrieved 24 May 2013.
  9. ^ "Dictionary of Newfoundland English Search". www.heritage.nf.ca. Retrieved 28 January 2022.
  10. ^ a b Oxford English Dictionary.
  11. ^ "Idioms Dictionary - Common Idioms and Phrases in English Language". Dictionary.reference.com. Retrieved 24 May 2013.
  12. ^ "World Wide Words: Blue murder". World Wide Words.
  13. ^ Lee Quimby, Fiona (28 March 2007). . Sydney Morning Herald. Archived from the original on 15 March 2016. Retrieved 18 March 2018.
  14. ^ Nudd, Tim (22 March 2006). "Canada is fine with 'bloody,' not with 'hell'". Retrieved 7 March 2022.
  15. ^ McArthur, Keith (21 March 2006). "CBC quibbles with risqué Australia ad". The Globe and Mail. Retrieved 7 March 2022.
  16. ^ so in London Theatre: A Collection of the Most Celebrated Dramatic Pieces, Correctly Given, from Copies Used in the Theatres Volumes 11-12 (1815), p. 59 "Bloody hell-hounds, I overheard you!"
  17. ^ John Ryan, Popery unmasked. A narrative of twenty years' Popish persecution (1845), p. 44.

External links

  • BBC News: Australian advert banned on UK TV
  • Limerick that makes reference to the expression "bloody ell"

bloody, this, article, about, word, used, intensifier, other, uses, disambiguation, hell, redirects, here, 2020, film, hell, 2020, film, 2023, film, hell, 2023, film, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, artic. This article is about the word used as an intensifier For other uses see Bloody disambiguation Bloody hell redirects here For the 2020 film see Bloody Hell 2020 film For the 2023 film see Bloody Hell 2023 film This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Bloody news newspapers books scholar JSTOR May 2022 Learn how and when to remove this template message Look up bloody in Wiktionary the free dictionary Contents 1 Origin 2 History of use 3 Usage outside the UK 3 1 Australia 3 2 United States 3 3 Canada 3 4 Singapore 3 5 Malaysia 3 6 South Africa 3 7 India 4 Euphemisms 5 In composition 6 References 7 External links Bloody as an adjective or adverb is a commonly used expletive attributive in British English Australian English Irish English Indian English and a number of other Commonwealth nations It has been used as an intensive since at least the 1670s 1 Considered respectable until about 1750 it was heavily tabooed during c 1750 1920 considered equivalent to heavily obscene or profane speech citation needed Public use continued to be seen as controversial until the 1960s but since then the word has become a comparatively mild expletive or intensifier citation needed In American English the word is used almost exclusively in its literal sense and when used as an intensifier it is seen by American audiences as a stereotypical marker of British English without any significant obscene or profane connotation Canadian English usage is similar to American English but use as an expletive adverb may be considered slightly vulgar depending on the circumstances Origin EditUse of the adjective bloody as a profane intensifier predates the 18th century Its ultimate origin is unclear and several hypotheses have been suggested It may be a direct loan of Dutch bloote modern spelling blote meaning entire complete or pure which was suggested by Ker 1837 to have been transformed into bloody in the consequently absurd phrases of bloody good bloody bad bloody thief bloody angry etc where it simply implies completely entirely purely very truly and has no relation to either blood or murder except by corruption of the word 2 The word blood in Dutch and German is used as part of minced oaths in abbreviation of expressions referring to God s blood i e the Passion or the Eucharist Ernest Weekley 1921 relates English usage to imitation of purely intensive use of Dutch bloed and German Blut in the early modern period A popularly reported theory suggested euphemistic derivation from the phrase by Our Lady The contracted form by r Lady is common in Shakespeare s plays around the turn of the 17th century and Jonathan Swift about 100 years later writes both it grows by r Lady cold and it was bloody hot walking to day 3 suggesting that bloody and by r Lady had become exchangeable generic intensifiers However Eric Partridge 1933 describes the supposed derivation of bloody as a further contraction of by r lady as phonetically implausible According to Rawson s dictionary of Euphemisms 1995 attempts to derive bloody from minced oaths for by our lady or God s blood are based on the attempt to explain the word s extraordinary shock power in the 18th to 19th centuries but they disregard that the earliest records of the word as an intensifier in the 17th to early 18th century do not reflect any taboo or profanity It seems more likely according to Rawson that the taboo against the word arose secondarily perhaps because of an association with menstruation 4 The Oxford English Dictionary prefers the theory that it arose from aristocratic rowdies known as bloods hence bloody drunk means drunk as a blood 5 History of use EditUntil at least the early 18th century the word was used innocuously It was used as an intensifier without apparent implication of profanity by 18th century authors such as Henry Fielding and Jonathan Swift It was bloody hot walking today in 1713 and Samuel Richardson He is bloody passionate in 1742 After about 1750 the word assumed more profane connotations Johnson 1755 already calls it very vulgar and the original Oxford English Dictionary article of 1888 comments the word is now constantly in the mouths of the lowest classes but by respectable people considered a horrid word on a par with obscene or profane language 6 On the opening night of George Bernard Shaw s comedy Pygmalion in 1914 Mrs Patrick Campbell in the role of Eliza Doolittle created a sensation with the line Walk Not bloody likely and this led to a fad for using Pygmalion itself as a pseudo oath as in Not Pygmalion likely 7 8 Usage outside the UK EditAustralia Edit Bloody has always been a very common part of Australian speech and has not been considered profane there for some time The word was dubbed the Australian adjective by The Bulletin on 18 August 1894 One Australian performer Kevin Bloody Wilson has even made it his middle name Also in Australia the word bloody is frequently used as a verbal hyphen or infix correctly called tmesis as in fanbloodytastic In the 1940s an Australian divorce court judge held that the word bloody is so common in modern parlance that it is not regarded as swearing Meanwhile Neville Chamberlain s government was fining Britons for using the word in public citation needed United States Edit The word as an expletive is seldom used in the United States of America In the US the term is usually used when the intention is to mimic an Englishman Because it is not perceived as profane in American English bloody is not censored when used in American television and film for example in the 1961 film The Guns of Navarone the actor Richard Harris at one point says You can t even see the bloody cave let alone the bloody guns And anyway we haven t got a bloody bomb big enough to smash that bloody rock but bloody was replaced with ruddy for British audiences of the time citation needed Canada Edit The term bloody as an intensifier is now overall fairly rare in Canada citation needed It is more commonly spoken in the Atlantic provinces particularly Newfoundland 9 It may be considered mildly vulgar depending on the circumstances citation needed Singapore Edit In Singapore the word bloody is commonly used as a mild expletive in Singapore s colloquial English The roots of this expletive derives from the influence and informal language British officers used during the dealing and training of soldiers in the Singapore Volunteer Corps and the early days of the Singapore Armed Forces When more Singaporeans were promoted officers within the Armed Forces most new local officers applied similar training methods their former British officers had when they were cadets or trainees themselves This includes some aspects of British Army lingo like bloody something When the newly elected Singapore government implemented compulsory conscription all 18 year old able bodied Singapore males had to undergo training within the Armed Forces When National servicemen completed their service term some brought the many expletives they picked up during their service into the civilian world and thus became a part of the common culture in the city state Malaysia Edit The word bloody also managed to spread up north in neighbouring Malaysia to where the influence of Singapore English has spread The use of bloody as a substitute for more explicit language increased with the popularity of British and Australian films and television shows aired on local television programmes The term bloody in Singapore may not be considered explicit but its usage is frowned upon in formal settings South Africa Edit The term is frequently used among South Africans in their colloquial English and it is an intensifier It is used in both explicit and non explicit ways It also spread to Afrikaans as bloedige and is popular amongst many citizens in the country It is also used by minors and is not considered to be offensive India Edit The term is also frequently used as a mild expletive or an intensifier in India Euphemisms EditMany substitutions were devised year needed to convey the essence of the oath but with less offence these included bleeding bleaking cruddy smuddy blinking blooming bally woundy flaming and ruddy Publications such as newspapers police reports and so on may print b y instead of the full profanity 10 A spoken language equivalent is blankety or less frequently blanked or blanky the spoken words are all variations of blank which as a verbal representation of a dash is used as a euphemism for a variety of bad words 10 In composition EditUse of bloody as an adverbial or generic intensifier is to be distinguished from its fixed use in the expressions bloody murder and bloody hell In bloody murder it has the original sense of an adjective used literally The King James Version of the Bible frequently uses bloody as an adjective in reference to bloodshed or violent crime as in bloody crimes Ezekiel 22 2 Woe to the bloody city Ezekiel 24 6 Nahum 3 1 bloody men 26 9 Psalms 59 2 139 19 etc The expression of bloody murder goes back to at least Elizabethan English as in Shakespeare s Titus Andronicus c 1591 bloody murder or detested rape The expression scream bloody murder in the figurative or desemanticised sense of to loudly object to something attested since c 1860 11 is now considered American English while in British English the euphemistic blue murder had replaced bloody murder during the period of bloody being considered taboo 12 The expression bloody hell is now used as a general expression of surprise or as a general intensifier e g bloody hell being used repeatedly in Harry Potter and the Philosopher s Stone 2001 PG Rating In March 2006 Australia s national tourism commission Tourism Australia launched an advertising campaign targeted at potential visitors in several English speaking countries The ad sparked controversy because of its ending in which a cheerful bikini clad spokeswoman delivers the ad s call to action by saying so where the bloody hell are you In the UK the BACC required that a modified version of the ad be shown in the United Kingdom without the word bloody 13 In May 2006 the UK s Advertising Standards Authority ruled that the word bloody was not an inappropriate marketing tool and the original version of the ad was permitted to air In Canada the ad s use of bloody hell also created controversy 14 15 The longer bloody hell hounds appears to have been at least printable in early 19th century Britain 16 Bloody hell s flames as well as bloody hell is reported as a profanity supposedly used by Catholics against Protestants in 1845 17 References Edit Sterfania Biscetti The diachronic development of bloody a case study in historical pragmatics In Richard Dury Maurizio Gotti Marina Dossena eds English Historical Linguistics 2006 Volume 2 Lexical and semantic change Amsterdam Philadelphia John Benjamins Publishing Company 2008 p 55 John Bellenden Ker An Essay on the Archaeology of our Popular Phrases and Nursery Rhymes London Longman Rees Orme Brown Green amp Co 1837 pg 36 The Journal to Stella by Jonathan Swift Letter 24 Etext library adelaide edu au 1711 More likely the taboo stemmed from the fear that many people have of blood and in the minds of some from an association with menstrual bleeding Whatever the term was debarred from polite society during the whole of the nineteenth century Rawson 1995 Definition of Bloody by Oxford Dictionary on Lexico com Lexico Dictionaries English Archived from the original on 1 November 2020 The Oxford English Dictionary Vol 1 Oxford Clarendon Press 1933 p 933 2 As an intensive Very and no mistake exceedingly abominably desperately In general colloquial use from the Restoration to c1750 now constantly in the mouths of the lowest classes but by respectable people considered a horrid word on a par with obscene or profane language and usually printed in the newspapers in police reports etc b y My Fair Lady Overview Read the review Channel 4 British Television Station Archived from the original on 7 February 2009 Retrieved 14 August 2008 Bloody World Wide Words 1 April 2006 Retrieved 24 May 2013 Dictionary of Newfoundland English Search www heritage nf ca Retrieved 28 January 2022 a b Oxford English Dictionary Idioms Dictionary Common Idioms and Phrases in English Language Dictionary reference com Retrieved 24 May 2013 World Wide Words Blue murder World Wide Words Lee Quimby Fiona 28 March 2007 Brit ban on bloody ad incredibly ludicrous Travel Sydney Morning Herald Archived from the original on 15 March 2016 Retrieved 18 March 2018 Nudd Tim 22 March 2006 Canada is fine with bloody not with hell Retrieved 7 March 2022 McArthur Keith 21 March 2006 CBC quibbles with risque Australia ad The Globe and Mail Retrieved 7 March 2022 so in London Theatre A Collection of the Most Celebrated Dramatic Pieces Correctly Given from Copies Used in the Theatres Volumes 11 12 1815 p 59 Bloody hell hounds I overheard you John Ryan Popery unmasked A narrative of twenty years Popish persecution 1845 p 44 External links EditBBC News Australian advert banned on UK TV Limerick that makes reference to the expression bloody ell Retrieved from https en wikipedia org w index php title Bloody amp oldid 1165746769, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.