fbpx
Wikipedia

Snowclone

A snowclone is a cliché and phrasal template that can be used and recognized in multiple variants. The term was coined in 2004, derived from journalistic clichés that referred to the number of Inuit words for snow.[1]

History and derivation edit

The linguistic phenomenon of "a multi-use, customizable, instantly recognizable, time-worn, quoted or misquoted phrase or sentence that can be used in an entirely open array of different variants" was originally described by linguist Geoffrey K. Pullum in 2003.[2] Pullum later described snowclones as "some-assembly-required adaptable cliché frames for lazy journalists".[1]

In an October 2003 post on Language Log, a collaborative blog by several linguistics professors, Pullum solicited ideas for what the then-unnamed phenomenon should be called.[2] In response to the request, the word "snowclone" was coined by economics professor Glen Whitman on January 15, 2004, and Pullum endorsed it as a term of art the next day.[1] The term was derived by Whitman from journalistic clichés referring to the number of Eskimo words for snow[1] and incorporates a pun on the snow cone.[3]

The term "snowclone" has since been adopted by other linguists, journalists, and authors.[3][4]

Snowclones are related to both memes and clichés, according to the Los Angeles Times's David Sarno: "Snowclones are memechés, if you will: meme-ified clichés with the operative words removed, leaving spaces for you or the masses to Mad Lib their own versions."[5]

Notable examples edit

Eskimo words for snow edit

Pullum, in his first discussion of what would later be called a snowclone, offered the following example of a template describing multiple variations of a journalistic cliché he had encountered: "If Eskimos have N words for snow, X surely have M words for Y."[2] Pullum cited this as a popular rhetorical trope used by journalists to imply that cultural group X has reason to spend a great deal of time thinking about the specific idea Y,[6][7] although the basic premise (that Eskimos have a larger number of words for snow) is often disputed by those who study Eskimo (Inuit and Yupik) languages.[8]

In 2003, an article in The Economist stated, "If Eskimos have dozens of words for snow, Germans have as many for bureaucracy."[9] A similar construction in the Edmonton Sun in 2007 claimed that "auto manufacturers have 100 words for beige".[10]

In space, no one can hear you X edit

The original request from Geoffrey Pullum, in addition to citing the Eskimos-and-snow namesake of the term snowclone, mentioned a poster slogan for the 1979 film Alien, "In space, no one can hear you scream", which was cloned into numerous variations stating that in space, no one can hear you belch, bitch, blog, cream, DJ, dream, drink, etc.[2]

X is the new Y edit

Frequently seen snowclones include phrases in the form of the template "X is the new Y". The original (and still common) form is the template "X is the new black", apparently based on a misquotation of Diana Vreeland's 1962 statement that pink is "the navy blue of India".[11] According to language columnist Nathan Bierma, this snowclone provides "a tidy and catchy way of conveying an increase, or change in nature, or change in function – or all three – of X".[12]

Examples include a 2001 album titled Quiet Is the New Loud, a 2008 newspaper headline that stated "Comedy is the new rock 'n' roll",[13] and the title of the 2010 book and 2013 Netflix original series Orange Is the New Black.

The mother of all X edit

 
Saddam Hussein was associated with the popularization of the phrase "the mother of all..." in the West.

"The mother of all X", a hyperbole that has been used to refer to something as "great" or "the greatest of its kind", became a popular snowclone template in the 1990s. The phrase entered American popular culture in September 1990 at the outset of the Gulf War, when Saddam Hussein's Revolutionary Command Council warned the U.S.-led Coalition against military action in Kuwait with the statement: "Let everyone understand that this battle is going to become the mother of all battles."[14][15] The phrase was repeated in a January 1991 speech by Saddam Hussein.[16] A calque from Arabic, the snowclone gained popularity in the media and was adapted for phrases such as "the mother of all bombs" and New Zealand's "Mother of all Budgets". The American Dialect Society declared "the mother of all" the 1991 Word of the Year.[17] The term "Father of All Bombs" was created by an analogy.[citation needed]

The Arabic phrase originated from an Arab victory over the Sassanian Persians in 636 CE, described with the earliest known use of the phrase "mother of all battles" (Arabic: ام المعارك umm al-ma‘ārik). Although popularly used to mean "greatest" or "ultimate", the Arabic umm al- prefix creates a figurative phrase in which "mother" also suggests that the referent will give rise to many more of its kind.[18][19] The phrase was used in the naming of a mosque in Baghdad, the Umm al-Ma'arik Mosque.[citation needed]

X-ing while Y edit

The template "X-ing while black", and its original popular construction "driving while black", are sardonic plays on "driving while intoxicated", and refer to black people being pulled over by police solely because of their race.[20][21] A prominent variant, "voting while black", surfaced during the U.S. presidential elections of 2000 and 2004 in reference to attempts to suppress black votes.[20] Snowclones of this form, highlighting the unequal treatment of black people, have included "walking while black" for pedestrian offenses,[22][23] "learning while black" for students in schools,[24] "drawing while black" for artists,[21] and "shopping while black"[25][26] or "eating while black"[22] for customers in stores and restaurants. A 2017 legal case prompted the variant "talking while black".[27]

The template has been applied to other groups; the term "flying while Muslim" appeared post-9/11 to describe disproportionate suspicion shown towards airline passengers perceived to be from the Middle East.[28]

To X or not to X edit

"To X or not to X" is a template based on the line "To be, or not to be", spoken by the titular character in William Shakespeare's play Hamlet (around 1600).[29] This template appears to have existed even before Hamlet and had previously been explicitly used in a religious context to discuss "actions that are at once contradictory and indifferent—actions that, because they are neither commanded nor prohibited by Scripture, good nor evil in themselves, Christians are free to perform or omit".[30]

In general usage, "to X or not to X" simply conveys "disjunction between contradictory alternatives",[30] which linguist Arnold Zwicky described as an "utterly ordinary structure".[29] A Google search by Zwicky for snowclones of the form "to * or not to *" resulted in over 16 million hits, although some apparent occurrences may be cases of a natural contrastive disjunction unrelated to the Shakespearean snowclone template.[29]

Have X, will travel edit

 
Have Gun – Will Travel, 1959

The earliest known literary mention of the template "Have X, will travel" is the title of the book Have Tux, Will Travel, a 1954 memoir by comedian Bob Hope. Hope explained that "Have tuxedo, will travel" was a stock phrase used in short advertisements placed by actors in Variety, indicating that the actor was "ready to go any place any time" and to be "dressed classy" upon arrival.[31][32] The use of variations of this template by job seekers goes back considerably earlier, dating to at least the 1920s, possibly around 1900, in The Times of London.[33]

Variants of the snowclone were used in the titles of the 1957 Western television show Have Gun – Will Travel, Robert A. Heinlein's 1958 novel Have Space Suit—Will Travel,[34][35] Richard Berry's 1959 song "Have Love, Will Travel", Bo Diddley's 1960 album Have Guitar Will Travel, The Three Stooges' 1959 film Have Rocket, Will Travel and Joe Perry's 2009 album Have Guitar, Will Travel.

X considered harmful edit

"X considered harmful", an established journalistic cliché since at least the mid-20th century, generally appears in the titles of articles as "a way for an editor to alert readers that the writer is going to be expressing negative opinions about X."[36] As a snowclone, the template began to propagate significantly in the field of computer science in 1968.[36] Its spread was prompted by a letter to the editor titled Go To Statement Considered Harmful, in which Edsger Dijkstra criticized the GOTO statement in computer programming.[36][37] The editor of Communications of the ACM, Niklaus Wirth, was responsible for giving the letter its evocative title.[38]

X as a service edit

"X as a service" (XaaS) is a business model in which a product use is offered as a subscription-based service rather than as an artifact owned and maintained by the customer. Originating from the software as a service concept that appeared in the 2010s with the advent of cloud computing,[39] the template has expanded to numerous offerings in the field of information technology and beyond it, as in mobility as a service.[40]

Similar concepts edit

In 1995, linguist David Crystal referred to this kind of trope as a "catch structure", citing as an example the phrase "to boldly split infinitives that no man had split before", as originally used in Douglas Adams's The Hitchhiker's Guide to the Galaxy radio series (1978).[41] The phrase references Star Trek ("... to boldly go where no man has gone before"), humorously highlighting the use of a split infinitive as an intentional violation of a disputed traditional rule of grammar.[42]

In the study of folklore, the related concept of a proverbial phrase has a long history of description and analysis. There are many kinds of such wordplay, as described in various studies of written and oral sources.[43]

Liberated suffixes edit

Suffixes created from a shortened form of a word are sometimes called snowclones,[44] but can also be described as libfixes, short for 'liberated suffix'. These are "lexical word-formation analog... [in] derivational morphology".[45] Libfixes include formations like the English -gate suffix drawn from the Watergate scandal, or the Italian -opoli, abstracted from the Tangentopoli scandal.[46]

See also edit

References edit

  1. ^ a b c d Pullum, Geoffrey K. (January 16, 2004). "Snowclones: lexicographical dating to the second". Language Log. Retrieved January 5, 2010.
  2. ^ a b c d Pullum, Geoffrey K. (October 27, 2003). "Phrases for lazy writers in kit form". Language Log. Retrieved November 25, 2007.
  3. ^ a b McFedries, Paul (February 2008). . IEEE Spectrum. doi:10.1109/SPEC.2008.4445783. Archived from the original on September 14, 2016. Retrieved February 21, 2008.{{cite journal}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  4. ^ Abley, Mark (2008). The Prodigal Tongue: Dispatches from the Future of English. Houghton Mifflin Harcourt. p. 173. ISBN 978-0-618-57122-2.
  5. ^ Sarno, David (August 6, 2008). "Web Scout: The snowclone". Los Angeles Times Blog.[dead link].
  6. ^ Liberman, Mark (June 18, 2005). "Etymology as argument". Language Log. Retrieved November 25, 2007.
  7. ^ Pullum, Geoffrey K. (October 21, 2003). "Bleached conditionals". Language Log. Retrieved November 25, 2007.
  8. ^ Cichocki, Piotr; Kilarski, Marcin (2010). . Historiographia Linguistica. 37 (3). John Benjamins Publishing: 341–377. doi:10.1075/hl.37.3.03cic. Archived from the original (PDF) on July 29, 2017. Retrieved November 2, 2017.
  9. ^ "Germany's bureaucracy – Breathe or be strangled: The government declares war on red tape—and may win a skirmish or two". The Economist. October 9, 2003. from the original on March 28, 2017. Retrieved November 2, 2017.
  10. ^ McFedries, Paul (2008). The Complete Idiot's Guide to Weird Word Origins. Penguin Books. ISBN 9781101217184. Retrieved July 10, 2017.
  11. ^ Zimmer, Benjamin (December 28, 2006). "On the trail of 'the new black' (and 'the navy blue')". Language Log. from the original on March 23, 2017.
  12. ^ Peters, Mark (July–August 2006). . Columbia Journalism Review. Archived from the original on December 22, 2007. Retrieved November 25, 2007.{{cite journal}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  13. ^ Jupitus, Phill (June 2, 2008). "Comedy is the new rock 'n' roll (again)". The Times. London. Retrieved September 14, 2009.
  14. ^ Ratcliffe, Susan (2010). Oxford Dictionary of Quotations by Subject. Oxford University Press. p. 219. ISBN 9780199567065.
  15. ^ Cowell, Alan (September 22, 1990). "Confrontation in the Gulf: Leaders Bluntly Prime Iraq for 'Mother of All Battles'". The New York Times. from the original on June 14, 2017.
  16. ^ Atkinson, Rick; Broder, David S. (January 17, 1991). "U.S., Allies Launch Massive Air War Against Targets in Iraq and Kuwait". The Washington Post. p. A01. from the original on June 14, 2017.
  17. ^ "All of the Words of the Year, 1990 to Present". American Dialect Society. 2015. from the original on June 12, 2017.
  18. ^ Safire, William (2008). Safire's Political Dictionary. Oxford University Press. p. 439. ISBN 9780195343342. Retrieved April 15, 2017.
  19. ^ Dickson, Paul (August 2014). War Slang: American Fighting Words & Phrases Since the Civil War (3rd ed.). Courier Corporation. p. 317. ISBN 9780486797168. Retrieved April 15, 2017.
  20. ^ a b Savan, Leslie (2006). Slam Dunks and No-Brainers: Pop Language in Your Life, the Media, and, Like... Whatever. New York: Vintage Books. pp. 58–59. ISBN 978-0-375-70242-6.
  21. ^ a b Balkisson, Kamaria (November 2017). "Digital Arts: Uncaped Crusaders". The Africa Report. Paris: Groupe Jeune Afrique. from the original on October 27, 2017. Retrieved October 31, 2017.
  22. ^ a b Coolican, J. Patrick (November 21, 2003). "Chief vows to root out profiling by Patrol". The Seattle Times. from the original on May 31, 2016.
  23. ^ Mosedale, Mike (February 28, 2007). . City Pages. Vol. 28, no. 1369. Archived from the original on April 1, 2008.
  24. ^ Morse, Jodie (June 5, 2002). "Learning While Black". Time. from the original on March 13, 2016.
  25. ^ Harris, Anne-Marie G. (2003). "Shopping While Black: Applying 42 U.S.C. § 1981 to Cases of Consumer Racial Profiling". Boston College Third World Law Journal (PDF). 23 (1). from the original on November 2, 2017.
  26. ^ Norman, Anna (March 23, 2009). "'Shopping While Black': Would You Stop Racism?". ABC News. from the original on November 2, 2017.
  27. ^ Baron, Dennis (November 4, 2017). "Miranda and the Louisiana Lawyer Dog: A case of talking while black". The Web of Language. from the original on November 5, 2017. Retrieved November 5, 2017.
  28. ^ Ragavan, Chitra (February 13, 2007). "Islamic Activists Ask, Is There a 'Flying While Muslim' Bias?". CBS News. from the original on August 22, 2016. Retrieved November 2, 2017. There's a new term of art, 'Flying While Muslim' ... intended to draw parallels to the American phenomenon known as 'driving while black'...
  29. ^ a b c Zwicky, Arnold (October 25, 2005). "To Snowclone or Not to Snowclone". Language Log. Retrieved November 8, 2010.
  30. ^ a b Shore, Daniel (Summer 2015). "Shakespeare's Constructicon" (PDF). Shakespeare Quarterly. 66 (2): 129–132. doi:10.1353/shq.2015.0017. S2CID 194951609. (PDF) from the original on November 3, 2017. In its most general use, to X or not to X denotes the disjunction between contradictory alternatives. But the form also acquired a more specific function in the Reformation discourse of Christian liberty... Though discussions of this sort occurred most frequently in theological writings, Elizabethan parishioners attending services each week would have likely heard preachers fill to X or not to X with a variety of verbs...
  31. ^ "have". Online Etymology Dictionary. 2001. Retrieved January 10, 2018.
  32. ^ Hope, Bob (1954). Have Tux, Will Travel: Bob Hope's Own Story as Told to Pete Martin. Simon and Schuster. ISBN 0-7432-6103-8. Hoofers, comedians and singers used to put ads in Variety. Those ads read: 'Have tuxedo, will travel'. It meant they were ready to go any place, any time... It also meant that they would be dressed classy when they showed up.
  33. ^ Partridge, Eric (1992). A Dictionary of Catch Phrases: British and American, from the Sixteenth Century to the Present Day. Scarborough House. pp. 118–119. ISBN 978-1-4616-6040-8.
  34. ^ J. Daniel Gifford (2000), Robert A. Heinlein: a reader's companion, p. 98.
  35. ^ "A Boy and His Space Suit (Have Space Suit — Will Travel — Robert A. Heinlein)", a review by James Nicoll.
  36. ^ a b c Liberman, Mark (April 8, 2008). "Language Log: Considered harmful". Retrieved August 17, 2009.
  37. ^ Dijkstra, Edsger W. (March 1968). "Go To Statement Considered Harmful" (PDF). Communications of the ACM. 11 (3): 147–148. doi:10.1145/362929.362947. S2CID 17469809.
  38. ^ Dijkstra, Edsger W. EWD-215 (PDF). E.W. Dijkstra Archive. Center for American History, University of Texas at Austin. (transcription)
  39. ^ "What is XaaS (Anything as a Service)?". SearchCloudComputing. August 12, 2022. Retrieved October 24, 2022.
  40. ^ Uppala, Raj (August 28, 2018). "The need for Transportation as a Service (TaaS) Platforms". Medium. Retrieved October 24, 2022.
  41. ^ Crystal, David (1995). The Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. p. 178. ISBN 9780521401791.
  42. ^ See Fowler, H. W.; Gowers, Ernest (1965). "Split infinitive". A Dictionary of Modern English Usage (2nd ed.). Oxford University Press.
  43. ^ Loomis, C. Grant (1964). "Proverbial Phrases in Journalistic Wordplay". Western Folklore. 23 (3): 187–189. doi:10.2307/1498905. JSTOR 1498905.
  44. ^ Marsh, David (February 1, 2010). "Mind your language". The Guardian. Retrieved June 21, 2017. All these gates are examples of a snowclone, a type of clichéd phrase defined by the linguist Geoffrey Pullum as 'a multi-use, customisable, instantly recognisable, timeworn, quoted or misquoted phrase or sentence that can be used in an entirely open array of different variants'. Examples of a typical snowclone are: grey is the new black, comedy is the new rock'n'roll, Barnsley is the new Naples, and so on.
  45. ^ Pullum, Geoffrey K. (February 2, 2010). "Snowclonegate". Retrieved June 21, 2017. Xgate as a snowclone? Not quite. I see the conceptual similarity, but the very words he quotes show that I originally defined the concept (in this post) as a phrase or sentence template. The Xgate frame is a lexical word-formation analog of it, an extension of the concept from syntax into derivational morphology.
  46. ^ Maier, Eleanor (August 16, 2012). "The 'gate' suffix – Gli scandali italiani: '-opoli'". Oxford English Dictionary (Blog). UK: Oxford University Press. from the original on April 17, 2019.

Further reading edit

  • Barrett, Grant; Pullum, Geoffrey; Barnette, Martha (June 28, 2006). "How the Web Is Changing Language". Talk of the Nation (Interview). Neal Conan. NPR. from the original on October 24, 2016. Retrieved November 25, 2007.
  • "The word: Snowclone". New Scientist (2578). November 18, 2006. Retrieved November 25, 2007.

External links edit

  • The Snowclones Database

snowclone, snowclone, cliché, phrasal, template, that, used, recognized, multiple, variants, term, coined, 2004, derived, from, journalistic, clichés, that, referred, number, inuit, words, snow, contents, history, derivation, notable, examples, eskimo, words, . A snowclone is a cliche and phrasal template that can be used and recognized in multiple variants The term was coined in 2004 derived from journalistic cliches that referred to the number of Inuit words for snow 1 Contents 1 History and derivation 2 Notable examples 2 1 Eskimo words for snow 2 2 In space no one can hear you X 2 3 X is the new Y 2 4 The mother of all X 2 5 X ing while Y 2 6 To X or not to X 2 7 Have X will travel 2 8 X considered harmful 2 9 X as a service 3 Similar concepts 3 1 Liberated suffixes 4 See also 5 References 6 Further reading 7 External linksHistory and derivation editThe linguistic phenomenon of a multi use customizable instantly recognizable time worn quoted or misquoted phrase or sentence that can be used in an entirely open array of different variants was originally described by linguist Geoffrey K Pullum in 2003 2 Pullum later described snowclones as some assembly required adaptable cliche frames for lazy journalists 1 In an October 2003 post on Language Log a collaborative blog by several linguistics professors Pullum solicited ideas for what the then unnamed phenomenon should be called 2 In response to the request the word snowclone was coined by economics professor Glen Whitman on January 15 2004 and Pullum endorsed it as a term of art the next day 1 The term was derived by Whitman from journalistic cliches referring to the number of Eskimo words for snow 1 and incorporates a pun on the snow cone 3 The term snowclone has since been adopted by other linguists journalists and authors 3 4 Snowclones are related to both memes and cliches according to the Los Angeles Times s David Sarno Snowclones are memeches if you will meme ified cliches with the operative words removed leaving spaces for you or the masses to Mad Lib their own versions 5 Notable examples editEskimo words for snow edit Main article Eskimo words for snow Pullum in his first discussion of what would later be called a snowclone offered the following example of a template describing multiple variations of a journalistic cliche he had encountered If Eskimos have N words for snow X surely have M words for Y 2 Pullum cited this as a popular rhetorical trope used by journalists to imply that cultural group X has reason to spend a great deal of time thinking about the specific idea Y 6 7 although the basic premise that Eskimos have a larger number of words for snow is often disputed by those who study Eskimo Inuit and Yupik languages 8 In 2003 an article in The Economist stated If Eskimos have dozens of words for snow Germans have as many for bureaucracy 9 A similar construction in the Edmonton Sun in 2007 claimed that auto manufacturers have 100 words for beige 10 In space no one can hear you X edit The original request from Geoffrey Pullum in addition to citing the Eskimos and snow namesake of the term snowclone mentioned a poster slogan for the 1979 film Alien In space no one can hear you scream which was cloned into numerous variations stating that in space no one can hear you belch bitch blog cream DJ dream drink etc 2 X is the new Y edit Frequently seen snowclones include phrases in the form of the template X is the new Y The original and still common form is the template X is the new black apparently based on a misquotation of Diana Vreeland s 1962 statement that pink is the navy blue of India 11 According to language columnist Nathan Bierma this snowclone provides a tidy and catchy way of conveying an increase or change in nature or change in function or all three of X 12 Examples include a 2001 album titled Quiet Is the New Loud a 2008 newspaper headline that stated Comedy is the new rock n roll 13 and the title of the 2010 book and 2013 Netflix original series Orange Is the New Black The mother of all X edit nbsp Saddam Hussein was associated with the popularization of the phrase the mother of all in the West The mother of all X a hyperbole that has been used to refer to something as great or the greatest of its kind became a popular snowclone template in the 1990s The phrase entered American popular culture in September 1990 at the outset of the Gulf War when Saddam Hussein s Revolutionary Command Council warned the U S led Coalition against military action in Kuwait with the statement Let everyone understand that this battle is going to become the mother of all battles 14 15 The phrase was repeated in a January 1991 speech by Saddam Hussein 16 A calque from Arabic the snowclone gained popularity in the media and was adapted for phrases such as the mother of all bombs and New Zealand s Mother of all Budgets The American Dialect Society declared the mother of all the 1991 Word of the Year 17 The term Father of All Bombs was created by an analogy citation needed The Arabic phrase originated from an Arab victory over the Sassanian Persians in 636 CE described with the earliest known use of the phrase mother of all battles Arabic ام المعارك umm al ma arik Although popularly used to mean greatest or ultimate the Arabic umm al prefix creates a figurative phrase in which mother also suggests that the referent will give rise to many more of its kind 18 19 The phrase was used in the naming of a mosque in Baghdad the Umm al Ma arik Mosque citation needed X ing while Y edit The template X ing while black and its original popular construction driving while black are sardonic plays on driving while intoxicated and refer to black people being pulled over by police solely because of their race 20 21 A prominent variant voting while black surfaced during the U S presidential elections of 2000 and 2004 in reference to attempts to suppress black votes 20 Snowclones of this form highlighting the unequal treatment of black people have included walking while black for pedestrian offenses 22 23 learning while black for students in schools 24 drawing while black for artists 21 and shopping while black 25 26 or eating while black 22 for customers in stores and restaurants A 2017 legal case prompted the variant talking while black 27 The template has been applied to other groups the term flying while Muslim appeared post 9 11 to describe disproportionate suspicion shown towards airline passengers perceived to be from the Middle East 28 To X or not to X edit To X or not to X is a template based on the line To be or not to be spoken by the titular character in William Shakespeare s play Hamlet around 1600 29 This template appears to have existed even before Hamlet and had previously been explicitly used in a religious context to discuss actions that are at once contradictory and indifferent actions that because they are neither commanded nor prohibited by Scripture good nor evil in themselves Christians are free to perform or omit 30 In general usage to X or not to X simply conveys disjunction between contradictory alternatives 30 which linguist Arnold Zwicky described as an utterly ordinary structure 29 A Google search by Zwicky for snowclones of the form to or not to resulted in over 16 million hits although some apparent occurrences may be cases of a natural contrastive disjunction unrelated to the Shakespearean snowclone template 29 Have X will travel edit nbsp Have Gun Will Travel 1959 The earliest known literary mention of the template Have X will travel is the title of the book Have Tux Will Travel a 1954 memoir by comedian Bob Hope Hope explained that Have tuxedo will travel was a stock phrase used in short advertisements placed by actors in Variety indicating that the actor was ready to go any place any time and to be dressed classy upon arrival 31 32 The use of variations of this template by job seekers goes back considerably earlier dating to at least the 1920s possibly around 1900 in The Times of London 33 Variants of the snowclone were used in the titles of the 1957 Western television show Have Gun Will Travel Robert A Heinlein s 1958 novel Have Space Suit Will Travel 34 35 Richard Berry s 1959 song Have Love Will Travel Bo Diddley s 1960 album Have Guitar Will Travel The Three Stooges 1959 film Have Rocket Will Travel and Joe Perry s 2009 album Have Guitar Will Travel X considered harmful edit Main article Considered harmful X considered harmful an established journalistic cliche since at least the mid 20th century generally appears in the titles of articles as a way for an editor to alert readers that the writer is going to be expressing negative opinions about X 36 As a snowclone the template began to propagate significantly in the field of computer science in 1968 36 Its spread was prompted by a letter to the editor titled Go To Statement Considered Harmful in which Edsger Dijkstra criticized the GOTO statement in computer programming 36 37 The editor of Communications of the ACM Niklaus Wirth was responsible for giving the letter its evocative title 38 X as a service edit Main article As a service X as a service XaaS is a business model in which a product use is offered as a subscription based service rather than as an artifact owned and maintained by the customer Originating from the software as a service concept that appeared in the 2010s with the advent of cloud computing 39 the template has expanded to numerous offerings in the field of information technology and beyond it as in mobility as a service 40 Similar concepts editIn 1995 linguist David Crystal referred to this kind of trope as a catch structure citing as an example the phrase to boldly split infinitives that no man had split before as originally used in Douglas Adams s The Hitchhiker s Guide to the Galaxy radio series 1978 41 The phrase references Star Trek to boldly go where no man has gone before humorously highlighting the use of a split infinitive as an intentional violation of a disputed traditional rule of grammar 42 In the study of folklore the related concept of a proverbial phrase has a long history of description and analysis There are many kinds of such wordplay as described in various studies of written and oral sources 43 Liberated suffixes edit Main article Libfix Suffixes created from a shortened form of a word are sometimes called snowclones 44 but can also be described as libfixes short for liberated suffix These are lexical word formation analog in derivational morphology 45 Libfixes include formations like the English gate suffix drawn from the Watergate scandal or the Italian opoli abstracted from the Tangentopoli scandal 46 See also editAnti proverb Construction grammar Copypasta Meme stan used as a cliche suffix for fictional country namesReferences edit a b c d Pullum Geoffrey K January 16 2004 Snowclones lexicographical dating to the second Language Log Retrieved January 5 2010 a b c d Pullum Geoffrey K October 27 2003 Phrases for lazy writers in kit form Language Log Retrieved November 25 2007 a b McFedries Paul February 2008 Snowclone Is the New Cliche IEEE Spectrum doi 10 1109 SPEC 2008 4445783 Archived from the original on September 14 2016 Retrieved February 21 2008 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a CS1 maint unfit URL link Abley Mark 2008 The Prodigal Tongue Dispatches from the Future of English Houghton Mifflin Harcourt p 173 ISBN 978 0 618 57122 2 Sarno David August 6 2008 Web Scout The snowclone Los Angeles Times Blog dead link Liberman Mark June 18 2005 Etymology as argument Language Log Retrieved November 25 2007 Pullum Geoffrey K October 21 2003 Bleached conditionals Language Log Retrieved November 25 2007 Cichocki Piotr Kilarski Marcin 2010 On Eskimo Words for Snow The Life Cycle of a Linguistic Misconception Historiographia Linguistica 37 3 John Benjamins Publishing 341 377 doi 10 1075 hl 37 3 03cic Archived from the original PDF on July 29 2017 Retrieved November 2 2017 Germany s bureaucracy Breathe or be strangled The government declares war on red tape and may win a skirmish or two The Economist October 9 2003 Archived from the original on March 28 2017 Retrieved November 2 2017 McFedries Paul 2008 The Complete Idiot s Guide to Weird Word Origins Penguin Books ISBN 9781101217184 Retrieved July 10 2017 Zimmer Benjamin December 28 2006 On the trail of the new black and the navy blue Language Log Archived from the original on March 23 2017 Peters Mark July August 2006 Not Your Father s Cliche Columbia Journalism Review Archived from the original on December 22 2007 Retrieved November 25 2007 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a CS1 maint unfit URL link Jupitus Phill June 2 2008 Comedy is the new rock n roll again The Times London Retrieved September 14 2009 Ratcliffe Susan 2010 Oxford Dictionary of Quotations by Subject Oxford University Press p 219 ISBN 9780199567065 Cowell Alan September 22 1990 Confrontation in the Gulf Leaders Bluntly Prime Iraq for Mother of All Battles The New York Times Archived from the original on June 14 2017 Atkinson Rick Broder David S January 17 1991 U S Allies Launch Massive Air War Against Targets in Iraq and Kuwait The Washington Post p A01 Archived from the original on June 14 2017 All of the Words of the Year 1990 to Present American Dialect Society 2015 Archived from the original on June 12 2017 Safire William 2008 Safire s Political Dictionary Oxford University Press p 439 ISBN 9780195343342 Retrieved April 15 2017 Dickson Paul August 2014 War Slang American Fighting Words amp Phrases Since the Civil War 3rd ed Courier Corporation p 317 ISBN 9780486797168 Retrieved April 15 2017 a b Savan Leslie 2006 Slam Dunks and No Brainers Pop Language in Your Life the Media and Like Whatever New York Vintage Books pp 58 59 ISBN 978 0 375 70242 6 a b Balkisson Kamaria November 2017 Digital Arts Uncaped Crusaders The Africa Report Paris Groupe Jeune Afrique Archived from the original on October 27 2017 Retrieved October 31 2017 a b Coolican J Patrick November 21 2003 Chief vows to root out profiling by Patrol The Seattle Times Archived from the original on May 31 2016 Mosedale Mike February 28 2007 Critics say a Minneapolis law criminalizes walking while black What Lurks Beneath City Pages Vol 28 no 1369 Archived from the original on April 1 2008 Morse Jodie June 5 2002 Learning While Black Time Archived from the original on March 13 2016 Harris Anne Marie G 2003 Shopping While Black Applying 42 U S C 1981 to Cases of Consumer Racial Profiling Boston College Third World Law Journal PDF 23 1 Archived from the original on November 2 2017 Norman Anna March 23 2009 Shopping While Black Would You Stop Racism ABC News Archived from the original on November 2 2017 Baron Dennis November 4 2017 Miranda and the Louisiana Lawyer Dog A case of talking while black The Web of Language Archived from the original on November 5 2017 Retrieved November 5 2017 Ragavan Chitra February 13 2007 Islamic Activists Ask Is There a Flying While Muslim Bias CBS News Archived from the original on August 22 2016 Retrieved November 2 2017 There s a new term of art Flying While Muslim intended to draw parallels to the American phenomenon known as driving while black a b c Zwicky Arnold October 25 2005 To Snowclone or Not to Snowclone Language Log Retrieved November 8 2010 a b Shore Daniel Summer 2015 Shakespeare s Constructicon PDF Shakespeare Quarterly 66 2 129 132 doi 10 1353 shq 2015 0017 S2CID 194951609 Archived PDF from the original on November 3 2017 In its most general use to X or not to X denotes the disjunction between contradictory alternatives But the form also acquired a more specific function in the Reformation discourse of Christian liberty Though discussions of this sort occurred most frequently in theological writings Elizabethan parishioners attending services each week would have likely heard preachers fill to X or not to X with a variety of verbs have Online Etymology Dictionary 2001 Retrieved January 10 2018 Hope Bob 1954 Have Tux Will Travel Bob Hope s Own Story as Told to Pete Martin Simon and Schuster ISBN 0 7432 6103 8 Hoofers comedians and singers used to put ads in Variety Those ads read Have tuxedo will travel It meant they were ready to go any place any time It also meant that they would be dressed classy when they showed up Partridge Eric 1992 A Dictionary of Catch Phrases British and American from the Sixteenth Century to the Present Day Scarborough House pp 118 119 ISBN 978 1 4616 6040 8 J Daniel Gifford 2000 Robert A Heinlein a reader s companion p 98 A Boy and His Space Suit Have Space Suit Will Travel Robert A Heinlein a review by James Nicoll a b c Liberman Mark April 8 2008 Language Log Considered harmful Retrieved August 17 2009 Dijkstra Edsger W March 1968 Go To Statement Considered Harmful PDF Communications of the ACM 11 3 147 148 doi 10 1145 362929 362947 S2CID 17469809 Dijkstra Edsger W EWD 215 PDF E W Dijkstra Archive Center for American History University of Texas at Austin transcription What is XaaS Anything as a Service SearchCloudComputing August 12 2022 Retrieved October 24 2022 Uppala Raj August 28 2018 The need for Transportation as a Service TaaS Platforms Medium Retrieved October 24 2022 Crystal David 1995 The Encyclopedia of the English Language Cambridge Cambridge University Press p 178 ISBN 9780521401791 See Fowler H W Gowers Ernest 1965 Split infinitive A Dictionary of Modern English Usage 2nd ed Oxford University Press Loomis C Grant 1964 Proverbial Phrases in Journalistic Wordplay Western Folklore 23 3 187 189 doi 10 2307 1498905 JSTOR 1498905 Marsh David February 1 2010 Mind your language The Guardian Retrieved June 21 2017 All these gates are examples of a snowclone a type of cliched phrase defined by the linguist Geoffrey Pullum as a multi use customisable instantly recognisable timeworn quoted or misquoted phrase or sentence that can be used in an entirely open array of different variants Examples of a typical snowclone are grey is the new black comedy is the new rock n roll Barnsley is the new Naples and so on Pullum Geoffrey K February 2 2010 Snowclonegate Retrieved June 21 2017 Xgate as a snowclone Not quite I see the conceptual similarity but the very words he quotes show that I originally defined the concept in this post as a phrase or sentence template The Xgate frame is a lexical word formation analog of it an extension of the concept from syntax into derivational morphology Maier Eleanor August 16 2012 The gate suffix Gli scandali italiani opoli Oxford English Dictionary Blog UK Oxford University Press Archived from the original on April 17 2019 Further reading editBarrett Grant Pullum Geoffrey Barnette Martha June 28 2006 How the Web Is Changing Language Talk of the Nation Interview Neal Conan NPR Archived from the original on October 24 2016 Retrieved November 25 2007 The word Snowclone New Scientist 2578 November 18 2006 Retrieved November 25 2007 External links edit nbsp Look up snowclone or Appendix Snowclones in Wiktionary the free dictionary The Snowclones Database Retrieved from https en wikipedia org w index php title Snowclone amp oldid 1216441250, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.