fbpx
Wikipedia

Northumbrian dialect

The Northumbrian dialect refers to any of several English language varieties spoken in the traditional English region of Northumbria, which includes most of the North East England government region. The traditional Northumbrian dialect is a moribund older form of the dialect spoken in the area[2] which is closely related to Scots and Cumbrian and shares with them a common origin in Northumbrian Old English.[3] However, some consider the Northumbrian dialect a language, citing its lack of mutual intelligibility with Standard English as well as its similarity with Scots.[4]

Northumbrian dialect
Native toEngland
RegionNorthumberland and Durham (Northumbria)
Native speakers
At max ~307k (2001)[1]
Early forms
Old English (Northumbrian)
  • Northern Middle English
    • Early Modern Northern English
Language codes
ISO 639-3
Glottolognort3300
Location of the historic counties of Northumberland and Durham in England
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The traditional dialect has spawned multiple modern varieties:

The term 'Northumbrian' can refer to the region of Northumbria but can also refer specifically to the county of Northumberland.[6] This article focuses on the former definition and thus includes varieties from throughout the wider region, including Durham as well as Northumberland.

Dialect divisions

19th century

Alexander John Ellis placed the majority of Northumberland as well as northern and central parts of County Durham in his 'North Northern' dialect group, which he deemed to be a transitional variety between other Northern dialects (those north of the Humber-Lune line) and Scots. Exceptions included a small portion of northern Northumberland around the Cheviot hills, which was deemed to be Scots-speaking; and the southern part of County Durham, which was considered part of the 'West Northern' dialect group and more closely related to the dialects of Cumbria and Richmondshire.[7] Like Cumbrian, the dialect of south Durham was subject to greater Norse influence than the rest of Durham and Northumberland.[8] This is evident by the fact that streams in south Durham and Cumbria are typically named ‘becks’ (from the Old Norse ‘bekkr’) while 'burns' (from the Old English ‘burna’) are found in north Durham and Northumberland.

21st century

A tripartite division is recognised among modern urban dialects:[9]

  • Northern Urban North-Eastern English: Tyneside and urban Northumberland
  • Central Urban North-Eastern English: Sunderland and much of Durham unitary authority
  • Southern Urban North-Eastern English: Teesside, Hartlepool and Darlington

Phonology

Consonants

 
A 19th century dialect map of Northumberland and north Durham. The limit of the Northumbrian burr is shown by the outline.
  • Northumbrian burr: In Northumberland and north Durham /ɹ/ is traditionally pronounced [ʁ(ʷ)] or perhaps even [ʀ] with burr modification penetrating further south into central Durham.[10][11] Nowadays this sound is largely confined to older residents in rural Northumberland.
  • /hw/ is traditionally realised as [ʍ] in rural Northumberland and upper Weardale. On Tyneside and much of Durham it is typically /w/ as in Standard English.[12]
  • In contrast to most other varieties of Northern English, traditional dialects north of the Tees are largely H-retaining. Northumberland and north Durham dialects are fully H-retaining while south Durham dialects exhibit variable H-dropping akin to parts of Cumbria.[12]
  • As with most Northern English dialects, final /ŋ/ sound is reduced to [n] e.g. gannin for “ganging” (“going”).
  • In common with most dialects of England, Northumbrian has lost /x/. Scots /x/ typically corresponds to /f/ in Northumbrian cognates, compare Scots loch [lɔx] and cleuch/cleugh [kluːx] with Northumbrian lough [lɒf] and cleugh [kljʊf].
  • Unlike most Northern English dialects /l/ is clear in all cases and never velarised.
  • The most conservative forms of the dialect undergo L-vocalization as in Scots, thus wall is waa and needful is needfu.[13]
Labial Dental Alveolar Postalveolar Palatal Velar Uvular Glottal
Nasal m n ŋ
Stop p b t d t͡ʃ d͡ʒ k ɡ ʔ
Fricative f v θ ð s z ʃ ʒ ʁ h
Approximant (ɹ) j ʍ w
Lateral l

Vowels

  • Nurse-north Merger: [ɔː] in words such as bord (bird) forst (first) throughout Northumberland and north & central Durham. This is a result of the Northumbrian burr modifying adjacent vowels.
  • [ɪ] in words such. As ‘’blinnd’’ (blind) and “finnd” (find).
  • Occurring throughout much of north & west Northumberland, the GOAT vowel in words like "phone" and "tone" moves closer to [ɜː], so "phone" would be pronounced the same as the word "fern". Amongst those with stronger accents, a similar vowel can be found in the LOT vowel, so "cod" would be pronounced with a short œ sound.
  • Phonemic long /aː/ (written aa or more traditionally aw). This creates some minimal pairs based upon phonemic vowel length, for example gan [gan] "go" vs. gawn [gaːn] "going".
  • Preservation of Old English /uː/ (written as oo), therefore down and town are "doon" and "toon" in Northumbrian. It also retains the old English pronunciation of [ʊ] when followed by [nd], so "pound" and "found" are "pund" and "fund".
  • eu or ui in words like eneugh, muin and buit, partially corresponds to Scots Vowel 7. The pronunciation of this vowel varies depending on the dialect.
  • The FACE vowel is typically [ɪə] or [ɪa].
  • Lack of foot-strut split, as in other Northern English varieties.
  • Diphthongisation of Northern Middle English [aː] to i+e in south Northumberland and north Durham, producing byeth, styen and (h)yem for "both", "stone" and "home";[14] and to byath, styan and (h)yam in south & central Durham. Older forms such as baith, stane and hame, which are shared with Scots, survive in some Northumbrian dialects.[15]
  • [iː] in words such as heed and deed meaning “head” & “dead” (compare Scots “heid” & “deid” and Yorkshire “heead” & “deead”)
Monophthongs of Northumbrian (Tyneside)
Front Central Back
Unrounded Rounded
Short Long Short Long
Close ɪ ʊ
Close-mid øː ə
Open-mid ɛ ɛː ɔː
Open a ɒ ɒː

Diphthongs

Diphthongs of Northumbrian (Tyneside)
Endpoint
Front Central Back
Start point Front ai æu
Back oe

Berwick-upon-Tweed

Berwick-upon-Tweed is unique within Northumberland. The local speech has characteristics of the North Northumbrian dialect and due to its geographical location, has characteristics of the East Central Scots dialect as well.[16]

This dialect has several distinguishing features from the Geordie dialect, and features of this dialect include the "Northumbrian burr", a distinct pronunciation of the letter R, and elongation of vowels, although this feature is not just specific to Berwick-upon-Tweed.

A sociological study of the Anglo-Scottish border region conducted in the year 2000 found that locals of Alnwick, 30 miles (48 km) south of Berwick, associated the Berwick accent with Scottish influence. Conversely, those from Eyemouth, Scotland, 9 miles (14 km) north of Berwick, firmly classed Berwick speech as English, identifying it as Northumbrian.

Classification in relation to English and Scots

The Northumbrian Language Society, founded in 1983 to research, preserve and promote the Northumbrian language variety, considers it as divergent enough to be not a dialect of Modern Standard English but, rather, a separate English (Anglic) language of its own, since it is largely not comprehensible by standard English speakers.[2] Northumbrian has perhaps an even closer relationship with Modern Scots,[17] and both are sometimes considered as distinct languages derived from Old English but close relatives,[2] or as essentially the same language, albeit with minor differences. The similarities are not commonly or formally recognised due to sensitivities on both sides of the border.[18] The status of Scots and Northumbrian as either languages or dialects therefore remains open to debate.[19]

Grammar

  • Northumbrian includes some weak plurals such as ee/een (eye/eyes), coo/kye (cow/cows) and shough/shoon (shoe/shoes) that survived from Old English into Northumbrian but have become strong plurals in Standard Modern English – ox/oxen and child/children being exceptions. Regular Northumbrian plurals which correspond to irregular in Standard English include loafs (loaves), wifes (wives) and shelfs (shelves)[6]
  • T–V distinction: Use of the singular second-person pronouns thoo or tha and thee in Durham and south Northumberland. In north Northumberland only ye is encountered.
  • aw’s (I is) and thoo's (thou is) are the first and second person present forms of the verb "to be" in Durham and south Northumberland. In north Northumberland aw'm (I am) is used as in Scots and Standard English.[20]
  • In Northumberland as well as north & central Durham the definite article is unreduced as in Standard English and Scots. This is considered a peculiarity among Northern English dialects.
    • In south Durham the definite article is traditionally reduced to [t] or [d] with an isogloss running just north of Bishop Auckland separating the two varieties.[21][22]
  • The English verb "to be able" is in Northumbrian in the older form 'te can', for example aw used te cud sing meaning I used to be able to sing.[23][24]

Vocabulary

Some Northumbrian words include:[25][26]

  • aw / aa - I
  • aboot - about
  • alreet or aareet / awreet - a variation on "alright" or "hello" (often used in the phrase "aalreet mate").
  • aye - yes
  • bairn/grandbairn - child/grandchild
  • bari - "good" or "lovely"
  • banter - chat/gossip
  • belta - "really good", used in the film Purely Belter
  • bess - "please ya bess" for "please yourself"
  • te boule - to roll, however te boule aboot means to "mess around"
  • bray - to overpower or defeat someone, usually in a physical sense
  • byer - cattle shed
  • cannet or canna - cannot
  • canny - "pleasant", or like in Scots "quite" (therefore something could be described as "canny canny")
  • chud - chewing gum
  • clart or clarts - "mud" as in "there's clarts on yor beuts"
  • cuddy - a small horse or a pony
  • te dee - do
  • deeks - "look" as in "Gie’s a deeks" - "Gimme a look"
  • dinnet, divvent or dinna - "don't"
  • divvie - an insult, referring to a stupid person
  • doon - down
  • ee - oh, an exclamation of shock
  • fitha, faatha or fadder - "father"
  • te gan - to go ("gannin" or "gaan" = going)
  • gadgie - man
  • git awesh - "go away"
  • geet, varry - very
  • gie's- "Give me", compare "Gimme"
  • had / haud - "hold" example: keep ahad means "keep ahold" or "look after", and haud yor gob means "keep quiet".]
  • hev or hae - have
  • hacky - "dirty"
  • haddaway - "get away"
  • hairn (or hen) - similar to "hinny", see below
  • hinny a term of endearment - "Honey"
  • hoose - house
  • ho'wair, ho'way or ha'way - "come on"
  • te hoy - to throw
  • hyem - "home"
  • us- me, for example Pass us the gully meaning "Pass me the knife"
  • ket - sweets
  • te knaw / te knaa - know
  • lekky - electricity, or electric
  • te lend - often used for borrow, (lend us a bi meaning "Can I borrow a pen?")
  • like - used as a filler in many sentences; usually every other word, e.g. like, is he on aboot me or like, summat, like?
  • mair for "more" (compare with German "mehr")
  • mam/ma a variation of Mother
  • man - often used as a generic term of address, as in "Giv uz it heor noo man" or "haway man"
  • marra - Friend. Used like "mate" - aareet marra meaning "hello friend")
  • me or ma - my (compare: myself > meself or mesel)
  • mollycoddle - overprotect, "wrap in cotton wool"
  • muckle - similar to "canny", in the sense of meaning "quite". It can also mean "big", for instance "Yon hoose hez a muckle windae" means "that house has a big window"
  • ner, na or nar - no
  • neb - nose (nebby = nosey)
  • neet - night
  • nettie - toilet
  • nivvor - never
  • noo - now,
  • nowt - nothing
  • owt - anything
  • pet - a term of address or endearment towards a woman or a child
  • plodge - to stomp about or wade through something ungracefully
  • radge or radgie - crazy
  • sel - "self" as in mesel = myself, yersel = yourself, hesel = himself, horsel = herself, waselves, thaselves
  • shuttin for "shooting" thus simply shortening the "oo" vowel sound
  • snek - nose
  • spelk - a splinter
  • stot - to bounce. A well-known local bread bun called a 'stottie cake' receives its name from the fact the dough is 'stotted' about when being made.
  • summat or summick - something
  • tab - cigarette
  • tiv or te - to. The former is usually used when the following word begins with a vowel. There's nowt tiv it - "there's nothing to it"
  • toon - town (or specifically Newcastle)
  • wa - "our". used in a more general sense unlike "wor" below as in "Divvint touch wa bags" means "Don't touch our bags"
  • willent, winnit - "won't"
  • wor - our, Used primarily to denote a family member, such as "wor bairn"
  • wu - "us" in Northumberland and Tyneside as in What ye deein te wu? means "What are you doing to us?". "us" is used in Durham and Wearside.
  • yark - verb meaning to hit or move abrasively. Believed to be a corruption of "jerk"
  • ye or 'ee for you as in What are 'ee deein meaning "What are you doing?"
  • yor, thee - your

See also

References

  1. ^ "Germanic and Other Languages".
  2. ^ a b c d "The Northumbrian Language Society".
  3. ^ Riley. Geordie and Northumbria Dialect: Resource Book for North East English Dialect. CreateSpace. p. 9.
  4. ^ "Home". Northumbrian Language Society. Retrieved 15 September 2021.
  5. ^ . Northeastengland.talktalk.net. Archived from the original on 24 February 2008. Retrieved 15 March 2013.
  6. ^ a b Riley, Brendan (2016). Geordie and Northumbria Dialect: Resource book for North East English dialect. p. 81.
  7. ^ page 39 of On Early English Pronunciation, Part V. The existing phonology of English dialects compared with that of West Saxon speech, A.J. Ellis, Truebner & Co, London, 1889 [1]
  8. ^ Beal, Joan C. (2012). Urban North-eastern English: Tyneside to Teesside (Dialects of English). Edinburgh University Press.
  9. ^ Beal, Joan, C.; Burbano-Elizondo, Lourdes; Llamas, Carmen (2012). Urban North-eastern English: Tyneside to Teesside (Dialects of English). Edinburgh: Edinburgh University Press.
  10. ^ Heslop, Oliver (1893–1894). Northumberland words. A glossary of words used in the County of Northumberland and on the Tyneside. Volume II. Oxford University Press.
  11. ^ Palgrave, Francis Milnes Temple; English Dialect Society (1997). Hetton-Le-Hole Pitmatic Talk 100 Years Ago A Dialect Dictionary of 1896. Johnstone-Carr. p. xi.
  12. ^ a b Upton, C.; Parry, D.; Widdowson, J. D. A. (1994). Survey of English dialects: The dictionary and grammar. London: Routledge.
  13. ^ Heslop, Oliver (1893–1894). Northumberland words. A glossary of words used in the County of Northumberland and on the Tyneside. Volume II. Oxford University Press.
  14. ^ Griffiths, Bill (2002). North East Dialect: Survey and Word List. Centre for Northern Studies. p. 48. ISBN 0951147285.
  15. ^ Bill Griffiths: A Dictionary of North East Dialect, 2004, Northumbria University Press, ISBN 1-904794-16-5, p. 79
  16. ^ "Visit Berwick | Holidays in Berwick-upon-Tweed UK | Official Tourist Information Website". visitberwick.com. Retrieved 11 December 2020.
  17. ^ "Newcastle English (Geordie)". Hawaii.edu. 6 May 2000. Retrieved 15 March 2013.
  18. ^ Riley. Geordie and Northumbria Dialect: Resource Book for North East English Dialect. CreateSpace. p. 10.
  19. ^ "Can Scots be English? - BadLinguistics". Badlinguistics.posterous.com. 7 June 2010. Retrieved 15 March 2013.
  20. ^ Pietsch, Lukas (2008). Agreement, Gender, Relative Clauses. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. p. 136.
  21. ^ Orton, Harold (1933). The phonology of a south Durham dialect: Descriptive, Historical, and Comparative. London: Keagan Paul Trench Trubner. p. 18.
  22. ^ Transactions of the Philological Society. 1870–72: 86. 1872. {{cite journal}}: Missing or empty |title= (help)
  23. ^ http://www.NorthumbrianLanguageSociety.co.uk
  24. ^ Palgrave, Francis Milnes Temple; English Dialect Society (1997). Hetton-Le-Hole Pitmatic Talk 100 Years Ago A Dialect Dictionary of 1896. Johnstone-Carr. p. 9.
  25. ^ "Northumbrian Language Dictionary". geordiedictionary.tripod.com.
  26. ^ Northumbrian Language Society. "Northumbrian Language Society". www.NorthumbrianLanguageSociety.co.uk.

Further reading

  • Thomas Moody, The Mid-Northumbrian Dialect, 2007
  • Bill Griffiths, A Dictionary of North East Dialect, 2005
  • Cecil Geeson, A Northumberland & Durham Word book, 1969
  • Richard Oliver Heslop, Northumberland Words. A Glossary of Words Used in the County of Northumberland & on the Tyneside. 1893

External links

northumbrian, dialect, this, article, about, modern, english, dialect, english, dialect, northumbrian, english, refers, several, english, language, varieties, spoken, traditional, english, region, northumbria, which, includes, most, north, east, england, gover. This article is about the modern English dialect For the Old English dialect see Northumbrian Old English The Northumbrian dialect refers to any of several English language varieties spoken in the traditional English region of Northumbria which includes most of the North East England government region The traditional Northumbrian dialect is a moribund older form of the dialect spoken in the area 2 which is closely related to Scots and Cumbrian and shares with them a common origin in Northumbrian Old English 3 However some consider the Northumbrian dialect a language citing its lack of mutual intelligibility with Standard English as well as its similarity with Scots 4 Northumbrian dialectNative toEnglandRegionNorthumberland and Durham Northumbria Native speakersAt max 307k 2001 1 Language familyIndo European GermanicWest GermanicIngvaeonicAnglo FrisianAnglicEnglishNorthumbrian dialectEarly formsOld English Northumbrian Northern Middle English Early Modern Northern EnglishLanguage codesISO 639 3 Glottolognort3300Location of the historic counties of Northumberland and Durham in EnglandThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA The traditional dialect has spawned multiple modern varieties Geordie the most famous dialect spoken in the region largely spoken in Tyneside centered in Newcastle and Gateshead 2 5 Mackem a dialect spoken in Wearside centred on Sunderland Smoggie a hybrid dialect spoken in Teesside an area at the southern tip of region which straddles the border of Yorkshire and County Durham Pitmatic or Yakka a group of dialects spoken in mining towns in Northumberland and Durham still spoken in Ashington The only rhotic or variably rhotic dialect left in the region which uses the Northumbrian burr mostly spoken today by older rural speakersThe term Northumbrian can refer to the region of Northumbria but can also refer specifically to the county of Northumberland 6 This article focuses on the former definition and thus includes varieties from throughout the wider region including Durham as well as Northumberland Contents 1 Dialect divisions 1 1 19th century 1 2 21st century 2 Phonology 2 1 Consonants 2 2 Vowels 2 2 1 Diphthongs 2 3 Berwick upon Tweed 3 Classification in relation to English and Scots 4 Grammar 5 Vocabulary 6 See also 7 References 8 Further reading 9 External linksDialect divisions Edit19th century Edit Alexander John Ellis placed the majority of Northumberland as well as northern and central parts of County Durham in his North Northern dialect group which he deemed to be a transitional variety between other Northern dialects those north of the Humber Lune line and Scots Exceptions included a small portion of northern Northumberland around the Cheviot hills which was deemed to be Scots speaking and the southern part of County Durham which was considered part of the West Northern dialect group and more closely related to the dialects of Cumbria and Richmondshire 7 Like Cumbrian the dialect of south Durham was subject to greater Norse influence than the rest of Durham and Northumberland 8 This is evident by the fact that streams in south Durham and Cumbria are typically named becks from the Old Norse bekkr while burns from the Old English burna are found in north Durham and Northumberland 21st century Edit A tripartite division is recognised among modern urban dialects 9 Northern Urban North Eastern English Tyneside and urban Northumberland Central Urban North Eastern English Sunderland and much of Durham unitary authority Southern Urban North Eastern English Teesside Hartlepool and DarlingtonPhonology EditConsonants Edit A 19th century dialect map of Northumberland and north Durham The limit of the Northumbrian burr is shown by the outline Northumbrian burr In Northumberland and north Durham ɹ is traditionally pronounced ʁ ʷ or perhaps even ʀ with burr modification penetrating further south into central Durham 10 11 Nowadays this sound is largely confined to older residents in rural Northumberland hw is traditionally realised as ʍ in rural Northumberland and upper Weardale On Tyneside and much of Durham it is typically w as in Standard English 12 In contrast to most other varieties of Northern English traditional dialects north of the Tees are largely H retaining Northumberland and north Durham dialects are fully H retaining while south Durham dialects exhibit variable H dropping akin to parts of Cumbria 12 As with most Northern English dialects final ŋ sound is reduced to n e g gannin for ganging going In common with most dialects of England Northumbrian has lost x Scots x typically corresponds to f in Northumbrian cognates compare Scots loch lɔx and cleuch cleugh kluːx with Northumbrian lough lɒf and cleugh kljʊf Unlike most Northern English dialects l is clear in all cases and never velarised The most conservative forms of the dialect undergo L vocalization as in Scots thus wall is waa and needful is needfu 13 Labial Dental Alveolar Postalveolar Palatal Velar Uvular GlottalNasal m n ŋStop p b t d t ʃ d ʒ k ɡ ʔFricative f v 8 d s z ʃ ʒ ʁ hApproximant ɹ j ʍ wLateral lVowels Edit Nurse north Merger ɔː in words such as bord bird forst first throughout Northumberland and north amp central Durham This is a result of the Northumbrian burr modifying adjacent vowels ɪ in words such As blinnd blind and finnd find Occurring throughout much of north amp west Northumberland the GOAT vowel in words like phone and tone moves closer to ɜː so phone would be pronounced the same as the word fern Amongst those with stronger accents a similar vowel can be found in the LOT vowel so cod would be pronounced with a short œ sound Phonemic long aː written aa or more traditionally aw This creates some minimal pairs based upon phonemic vowel length for example gan gan go vs gawn gaːn going Preservation of Old English uː written as oo therefore down and town are doon and toon in Northumbrian It also retains the old English pronunciation of ʊ when followed by nd so pound and found are pund and fund eu or ui in words like eneugh muin and buit partially corresponds to Scots Vowel 7 The pronunciation of this vowel varies depending on the dialect The FACE vowel is typically ɪe or ɪa Lack of foot strut split as in other Northern English varieties Diphthongisation of Northern Middle English aː to i e in south Northumberland and north Durham producing byeth styen and h yem for both stone and home 14 and to byath styan and h yam in south amp central Durham Older forms such as baith stane and hame which are shared with Scots survive in some Northumbrian dialects 15 iː in words such as heed and deed meaning head amp dead compare Scots heid amp deid and Yorkshire heead amp deead Monophthongs of Northumbrian Tyneside Front Central BackUnrounded RoundedShort Long Short LongClose ɪ iː ʊ uːClose mid eː oː e oːOpen mid ɛ ɛː ɔːOpen a aː ɒ ɒːDiphthongs Edit Diphthongs of Northumbrian Tyneside EndpointFront Central BackStart point Front ai iɐ aeuBack oe uɐBerwick upon Tweed Edit Berwick upon Tweed is unique within Northumberland The local speech has characteristics of the North Northumbrian dialect and due to its geographical location has characteristics of the East Central Scots dialect as well 16 This dialect has several distinguishing features from the Geordie dialect and features of this dialect include the Northumbrian burr a distinct pronunciation of the letter R and elongation of vowels although this feature is not just specific to Berwick upon Tweed A sociological study of the Anglo Scottish border region conducted in the year 2000 found that locals of Alnwick 30 miles 48 km south of Berwick associated the Berwick accent with Scottish influence Conversely those from Eyemouth Scotland 9 miles 14 km north of Berwick firmly classed Berwick speech as English identifying it as Northumbrian Classification in relation to English and Scots EditThe Northumbrian Language Society founded in 1983 to research preserve and promote the Northumbrian language variety considers it as divergent enough to be not a dialect of Modern Standard English but rather a separate English Anglic language of its own since it is largely not comprehensible by standard English speakers 2 Northumbrian has perhaps an even closer relationship with Modern Scots 17 and both are sometimes considered as distinct languages derived from Old English but close relatives 2 or as essentially the same language albeit with minor differences The similarities are not commonly or formally recognised due to sensitivities on both sides of the border 18 The status of Scots and Northumbrian as either languages or dialects therefore remains open to debate 19 Grammar EditNorthumbrian includes some weak plurals such as ee een eye eyes coo kye cow cows and shough shoon shoe shoes that survived from Old English into Northumbrian but have become strong plurals in Standard Modern English ox oxen and child children being exceptions Regular Northumbrian plurals which correspond to irregular in Standard English include loafs loaves wifes wives and shelfs shelves 6 T V distinction Use of the singular second person pronouns thoo or tha and thee in Durham and south Northumberland In north Northumberland only ye is encountered aw s I is and thoo s thou is are the first and second person present forms of the verb to be in Durham and south Northumberland In north Northumberland aw m I am is used as in Scots and Standard English 20 In Northumberland as well as north amp central Durham the definite article is unreduced as in Standard English and Scots This is considered a peculiarity among Northern English dialects In south Durham the definite article is traditionally reduced to t or d with an isogloss running just north of Bishop Auckland separating the two varieties 21 22 The English verb to be able is in Northumbrian in the older form te can for example aw used te cud sing meaning I used to be able to sing 23 24 Vocabulary EditSome Northumbrian words include 25 26 aw aa I aboot about alreet or aareet awreet a variation on alright or hello often used in the phrase aalreet mate aye yes bairn grandbairn child grandchild bari good or lovely banter chat gossip belta really good used in the film Purely Belter bess please ya bess for please yourself te boule to roll however te boule aboot means to mess around bray to overpower or defeat someone usually in a physical sense byer cattle shed cannet or canna cannot canny pleasant or like in Scots quite therefore something could be described as canny canny chud chewing gum clart or clarts mud as in there s clarts on yor beuts cuddy a small horse or a pony te dee do deeks look as in Gie s a deeks Gimme a look dinnet divvent or dinna don t divvie an insult referring to a stupid person doon down ee oh an exclamation of shock fitha faatha or fadder father te gan to go gannin or gaan going gadgie man git awesh go away geet varry very gie s Give me compare Gimme had haud hold example keep ahad means keep ahold or look after and haud yor gob means keep quiet hev or hae have hacky dirty haddaway get away hairn or hen similar to hinny see below hinny a term of endearment Honey hoose house ho wair ho way or ha way come on te hoy to throw hyem home us me for example Pass us the gully meaning Pass me the knife ket sweets te knaw te knaa know lekky electricity or electric te lend often used for borrow lend us a bi meaning Can I borrow a pen like used as a filler in many sentences usually every other word e g like is he on aboot me or like summat like mair for more compare with German mehr mam ma a variation of Mother man often used as a generic term of address as in Giv uz it heor noo man or haway man marra Friend Used like mate aareet marra meaning hello friend me or ma my compare myself gt meself or mesel mollycoddle overprotect wrap in cotton wool muckle similar to canny in the sense of meaning quite It can also mean big for instance Yon hoose hez a muckle windae means that house has a big window ner na or nar no neb nose nebby nosey neet night nettie toilet nivvor never noo now nowt nothing owt anything pet a term of address or endearment towards a woman or a child plodge to stomp about or wade through something ungracefully radge or radgie crazy sel self as in mesel myself yersel yourself hesel himself horsel herself waselves thaselves shuttin for shooting thus simply shortening the oo vowel sound snek nose spelk a splinter stot to bounce A well known local bread bun called a stottie cake receives its name from the fact the dough is stotted about when being made summat or summick something tab cigarette tiv or te to The former is usually used when the following word begins with a vowel There s nowt tiv it there s nothing to it toon town or specifically Newcastle wa our used in a more general sense unlike wor below as in Divvint touch wa bags means Don t touch our bags willent winnit won t wor our Used primarily to denote a family member such as wor bairn wu us in Northumberland and Tyneside as in What ye deein te wu means What are you doing to us us is used in Durham and Wearside yark verb meaning to hit or move abrasively Believed to be a corruption of jerk ye or ee for you as in What are ee deein meaning What are you doing yor thee yourSee also EditNorthumbria modern References Edit Germanic and Other Languages a b c d The Northumbrian Language Society Riley Geordie and Northumbria Dialect Resource Book for North East English Dialect CreateSpace p 9 Home Northumbrian Language Society Retrieved 15 September 2021 North East dialect origins and the meaning of Geordie Northeastengland talktalk net Archived from the original on 24 February 2008 Retrieved 15 March 2013 a b Riley Brendan 2016 Geordie and Northumbria Dialect Resource book for North East English dialect p 81 page 39 of On Early English Pronunciation Part V The existing phonology of English dialects compared with that of West Saxon speech A J Ellis Truebner amp Co London 1889 1 Beal Joan C 2012 Urban North eastern English Tyneside to Teesside Dialects of English Edinburgh University Press Beal Joan C Burbano Elizondo Lourdes Llamas Carmen 2012 Urban North eastern English Tyneside to Teesside Dialects of English Edinburgh Edinburgh University Press Heslop Oliver 1893 1894 Northumberland words A glossary of words used in the County of Northumberland and on the Tyneside Volume II Oxford University Press Palgrave Francis Milnes Temple English Dialect Society 1997 Hetton Le Hole Pitmatic Talk 100 Years Ago A Dialect Dictionary of 1896 Johnstone Carr p xi a b Upton C Parry D Widdowson J D A 1994 Survey of English dialects The dictionary and grammar London Routledge Heslop Oliver 1893 1894 Northumberland words A glossary of words used in the County of Northumberland and on the Tyneside Volume II Oxford University Press Griffiths Bill 2002 North East Dialect Survey and Word List Centre for Northern Studies p 48 ISBN 0951147285 Bill Griffiths A Dictionary of North East Dialect 2004 Northumbria University Press ISBN 1 904794 16 5 p 79 Visit Berwick Holidays in Berwick upon Tweed UK Official Tourist Information Website visitberwick com Retrieved 11 December 2020 Newcastle English Geordie Hawaii edu 6 May 2000 Retrieved 15 March 2013 Riley Geordie and Northumbria Dialect Resource Book for North East English Dialect CreateSpace p 10 Can Scots be English BadLinguistics Badlinguistics posterous com 7 June 2010 Retrieved 15 March 2013 Pietsch Lukas 2008 Agreement Gender Relative Clauses Berlin and New York Mouton de Gruyter p 136 Orton Harold 1933 The phonology of a south Durham dialect Descriptive Historical and Comparative London Keagan Paul Trench Trubner p 18 Transactions of the Philological Society 1870 72 86 1872 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Missing or empty title help http www NorthumbrianLanguageSociety co uk Palgrave Francis Milnes Temple English Dialect Society 1997 Hetton Le Hole Pitmatic Talk 100 Years Ago A Dialect Dictionary of 1896 Johnstone Carr p 9 Northumbrian Language Dictionary geordiedictionary tripod com Northumbrian Language Society Northumbrian Language Society www NorthumbrianLanguageSociety co uk Further reading EditThomas Moody The Mid Northumbrian Dialect 2007 Bill Griffiths A Dictionary of North East Dialect 2005 Cecil Geeson A Northumberland amp Durham Word book 1969 Richard Oliver Heslop Northumberland Words A Glossary of Words Used in the County of Northumberland amp on the Tyneside 1893External links EditNorthumbrian dictionary Northumbrian Language Society Northumbrian Words Project Northumbriana Northumbrian wiki in Miraheze Incubator plus Northumbrian Language Dictionary A glossary of words used in the County of Northumberland and on the Tyneside Poetry in Northumbrian Retrieved from https en wikipedia org w index php title Northumbrian dialect amp oldid 1133309636, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.