fbpx
Wikipedia

Kuso

Kuso is a term used in East Asia for the internet culture that generally includes all types of camp and parody. In Japanese, kuso (糞,くそ,クソ) is a word that is commonly translated to English as curse words such as fuck, shit, damn, and bullshit (both kuso and shit refer to feces), and is often said as an interjection. It is also used to describe outrageous matters and objects of poor quality. This usage of kuso was brought into Taiwan around 2000 by young people who frequently visited Japanese websites and quickly became an internet phenomenon, spreading to Taiwan and Hong Kong and subsequently to Mainland China.

From Japanese kusogē to Taiwanese kuso edit

The root of Taiwanese "kuso" was not the Japanese word kuso itself but kusogē (クソゲー). The word kusogē is a clipped compound of kuso (糞,くそ, feces) and gēmu (ゲーム, game), which means, quite literally, "crappy (video) games". This term was eventually brought outside of Japan and its meaning shifted in the West, becoming a term of endearment (and even a category) towards either bad games of nostalgic value and/or poorly-developed games that still remain enjoyable as a whole.

This philosophy soon spread to Taiwan, where people would share the games and often satirical comments on BBSes, and the term was further shortened. Games generally branded as kuso in Taiwan include Hong Kong 97 and the Death Crimson series.[citation needed]

Because kusogē were often unintentionally funny, soon the definition of kuso in Taiwan shifted to "anything hilarious", and people started to brand anything outrageous and funny as kuso. Parodies, such as the Chinese robot Xianxingzhe ridiculed by a Japanese website, were marked as kuso. Mo lei tau films by Stephen Chow are often said to be kuso as well. The Cultural Revolution is often a subject of parody too, with songs such as I Love Beijing Tiananmen spread around the internet for laughs.

Some, however, limit the definition of kuso to "humour limited to those about Hong Kong comics or Japanese anime, manga, and games". Kuso by such definitions are primarily doujin or fanfiction. Fictional crossovers are common media for kuso, such as redrawing certain bishōjo anime in the style of Fist of the North Star, or blending elements of two different items together. (For example, in Densha de D, both Initial D and Densha de Go! are parodied, as Takumi races trains and drifts his railcar across multiple railway tracks.)

In China, earlier e'gao works consisted of images edited in Adobe Photoshop. An example of this would be the Little Fatty internet meme.[1]

Compared to e'gao edit

In Chinese, kuso is called "e'gao" (simplified Chinese: 恶搞; traditional Chinese: 惡搞; pinyin: ègǎo), with the first character meaning "evil" or "gross" and the second meaning "to make [fun] of [someone/something]." In 2007 the word was so new that it was not listed in Chinese dictionaries.[needs update][2]

According to Christopher Rea, "E'gao, the main buzzword associated with online Chinese parody, literally means 'evil doings' or 'malicious manipulation'"; he notes that e'gao's "semantic associations [to kuso] can be misleading, however, since e'gao is not fundamentally scatological—or even, as the Chinese term might suggest, malicious. In its broad usage, it may be applied to parody of any stripe, from fan tribute-mimicry to withering mockery. In a more restricted sense, it refers the practice of digitally manipulating mass culture products to comic effect and circulating them via the internet. The term e'gao may thus be interpreted in multiple senses, as it denotes variously a genre, a mode, a practice, an ethos and a culture."[3]

See also edit

References edit

Sources edit

  • Meng, Bingchun. "From Steamed Bun to Grass Mud Horse: E Gao as alternative political discourse on the Chinese Internet 2015-11-04 at the Wayback Machine." Global Media and Communication. April 2011. Vol. 7. No. 1. Pages 33–51. DOI 10.1177/1742766510397938.
  • Christopher Rea, "Spoofing (e’gao) Culture on the Chinese Internet." In Humour in Chinese Life and Culture: Resistance and Control in Modern Times 2017-12-15 at the Wayback Machine. Jessica Milner Davis and Jocelyn Chey, eds. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2013, p. 151.

Citations edit

  1. ^ Meng p. 37.
  2. ^ Wu, Jiao. "E'gao: Art criticism or evil?" China Daily. January 22, 2007. Retrieved on January 25, 2012.
  3. ^ Christopher Rea, "Spoofing (e'gao) Culture on the Chinese Internet". In Humour in Chinese Life and Culture: Resistance and Control in Modern Times. Jessica Milner Davis and Jocelyn Chey, eds. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2013, p. 151.

External links edit

  • KUSO came, RichyLi.com URL accessed on 3/30/2006. (in Chinese)
  • URL accessed on 3/30/2006. (in Chinese)

kuso, american, film, film, this, article, multiple, issues, please, help, improve, discuss, these, issues, talk, page, learn, when, remove, these, template, messages, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, arti. For the American film see Kuso film This article has multiple issues Please help improve it or discuss these issues on the talk page Learn how and when to remove these template messages This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Kuso news newspapers books scholar JSTOR October 2009 Learn how and when to remove this template message The examples and perspective in this article may not represent a worldwide view of the subject You may improve this article discuss the issue on the talk page or create a new article as appropriate December 2010 Learn how and when to remove this template message Learn how and when to remove this template message Kuso is a term used in East Asia for the internet culture that generally includes all types of camp and parody In Japanese kuso 糞 くそ クソ is a word that is commonly translated to English as curse words such as fuck shit damn and bullshit both kuso and shit refer to feces and is often said as an interjection It is also used to describe outrageous matters and objects of poor quality This usage of kuso was brought into Taiwan around 2000 by young people who frequently visited Japanese websites and quickly became an internet phenomenon spreading to Taiwan and Hong Kong and subsequently to Mainland China Contents 1 From Japanese kusoge to Taiwanese kuso 2 Compared to e gao 3 See also 4 References 4 1 Sources 4 2 Citations 5 External linksFrom Japanese kusoge to Taiwanese kuso editThe root of Taiwanese kuso was not the Japanese word kuso itself but kusoge クソゲー The word kusoge is a clipped compound of kuso 糞 くそ feces and gemu ゲーム game which means quite literally crappy video games This term was eventually brought outside of Japan and its meaning shifted in the West becoming a term of endearment and even a category towards either bad games of nostalgic value and or poorly developed games that still remain enjoyable as a whole This philosophy soon spread to Taiwan where people would share the games and often satirical comments on BBSes and the term was further shortened Games generally branded as kuso in Taiwan include Hong Kong 97 and the Death Crimson series citation needed Because kusoge were often unintentionally funny soon the definition of kuso in Taiwan shifted to anything hilarious and people started to brand anything outrageous and funny as kuso Parodies such as the Chinese robot Xianxingzhe ridiculed by a Japanese website were marked as kuso Mo lei tau films by Stephen Chow are often said to be kuso as well The Cultural Revolution is often a subject of parody too with songs such as I Love Beijing Tiananmen spread around the internet for laughs Some however limit the definition of kuso to humour limited to those about Hong Kong comics or Japanese anime manga and games Kuso by such definitions are primarily doujin or fanfiction Fictional crossovers are common media for kuso such as redrawing certain bishōjo anime in the style of Fist of the North Star or blending elements of two different items together For example in Densha de D both Initial D and Densha de Go are parodied as Takumi races trains and drifts his railcar across multiple railway tracks In China earlier e gao works consisted of images edited in Adobe Photoshop An example of this would be the Little Fatty internet meme 1 Compared to e gao editIn Chinese kuso is called e gao simplified Chinese 恶搞 traditional Chinese 惡搞 pinyin egǎo with the first character meaning evil or gross and the second meaning to make fun of someone something In 2007 the word was so new that it was not listed in Chinese dictionaries needs update 2 According to Christopher Rea E gao the main buzzword associated with online Chinese parody literally means evil doings or malicious manipulation he notes that e gao s semantic associations to kuso can be misleading however since e gao is not fundamentally scatological or even as the Chinese term might suggest malicious In its broad usage it may be applied to parody of any stripe from fan tribute mimicry to withering mockery In a more restricted sense it refers the practice of digitally manipulating mass culture products to comic effect and circulating them via the internet The term e gao may thus be interpreted in multiple senses as it denotes variously a genre a mode a practice an ethos and a culture 3 See also edit nbsp Asia portal nbsp Internet portal nbsp Comedy portalInternet meme Internet slang List of Internet phenomena in China Japanese mobile phone culture Shitposting Internet troll B movie Detournement Kuso Miso TechniqueReferences editSources edit Meng Bingchun From Steamed Bun to Grass Mud Horse E Gao as alternative political discourse on the Chinese Internet Archived 2015 11 04 at the Wayback Machine Global Media and Communication April 2011 Vol 7 No 1 Pages 33 51 DOI 10 1177 1742766510397938 Christopher Rea Spoofing e gao Culture on the Chinese Internet In Humour in Chinese Life and Culture Resistance and Control in Modern Times Archived 2017 12 15 at the Wayback Machine Jessica Milner Davis and Jocelyn Chey eds Hong Kong Hong Kong University Press 2013 p 151 Citations edit Meng p 37 Wu Jiao E gao Art criticism or evil China Daily January 22 2007 Retrieved on January 25 2012 Christopher Rea Spoofing e gao Culture on the Chinese Internet In Humour in Chinese Life and Culture Resistance and Control in Modern Times Jessica Milner Davis and Jocelyn Chey eds Hong Kong Hong Kong University Press 2013 p 151 External links edit nbsp Look up kusoge in Wiktionary the free dictionary nbsp Look up kuso in Wiktionary the free dictionary kusoness com KusoHappens KUSO came RichyLi com URL accessed on 3 30 2006 in Chinese Let s Kuso URL accessed on 3 30 2006 in Chinese Retrieved from https en wikipedia org w index php title Kuso amp oldid 1174537384, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.