fbpx
Wikipedia

Historical Romanian ranks and titles

This is a glossary of historical Romanian ranks and titles used in the principalities of Moldavia, Wallachia and Transylvania, and later in Romania. Many of these titles are of Slavic etymology, with some of Greek, Latin, and Turkish etymology; several are original (such as armaș, paharnic, jitnicer and vistiernic). Various boier titles correspond to various honorary services at the Court, but often they were associated with various actual governmental duties as well.

Mare (Romanian), vel (Slavic) or baș (Turkish) are composing parts used with other titles. Synonymous with the Byzantine "Megas", they precede a title or rank: Mare Vornic, Mare Stolnic, Vel Paharnic, Vel Pitar, Vel Logofăt, Baș Boier, etc.[1][2]

Middle Ages (1330/1359 — 1711/1716)

Name of the rank Etymology Description
Aprod Hungarian apród official in charge of justice or fiscal affairs, or introducing guest to the court.[3]
Armaș Romanian Armă, arm + suffix -aș official in charge of security, prisons and executions.[4]
Ban probably Sarmatian, Persian or Avar The title of medieval rulers of parts of Wallachia (Oltenia and Severin) since the 13th century. The Wallachian bans were military governors. Territory over which a ban ruled in Wallachia was called a banat (see article about Banat region).[5]
Becer Romanian beci, cellar (of Cuman origin) court cook.[6]
Boier Slavic bolyarin A hereditary aristocrat (boyars).[7]
Cămăraș Romanian cămară, pantry person in charge of the rooms and pantries of the court.[8]
Căminar Romanian camină, tax, from Slavic person in charge of collecting some taxes (initially the taxes for beeswax).[9]
Chelar Greek kellarios, ultimately from Latin cellarium, storeroom person in charge of the court's cellars and food stores.[10]
Clucer Slavic kliučiari, from the word for "key" a person in charge of the court household and servants, cf. Master of the Royal Court, Russian boyar title klyuchnik.[11]
Cneaz Slavic Knyaz, ultimately from Germanic chieftain or judge of some villages[12]
Condicar Romanian condică, register book, from Greek kódik person in charge of the court archives, archivist.[13]
Comis Greek kómis Master of the Horse.[14]
Cupar Romanian cupă boyar in charge with filling the cups at the boyar's table[15]
Domn Romanian a domni, to rule, Latin Dominus, lord/master title of rulers of Wallachia and Moldavia[16] "Domnul X..." = "The lord X..."
Domnitor (he) who is the lord, from Romanian Domn, Lord the official title of the ruler of Romania between 1859 and 1881 (also unofficially used earlier).[17]
Dregător Romanian a drege, to fix, to plan general term referring to most officials at the court, with roles ranging from counsellorship to administration, justice or military organisation.[18]
Jitnicer Romanian jitniță, granary, from Slavic žitnica, derived from žito, rye person in charge of the court granary.[19]
Jude Latin judex, cf Romanian județ, a jurisdiction generally translated as "county" judge and/or mayor of a region.[20]
Grămătic Greek grammatikós secretary.[21]
Hatman cf. Hetman, from Polish, ultimately from German a Moldavian equivalent of spătar.[22]
Hospodar South Slavic gospodar title of rulers of Wallachia and Moldavia in Slavic documents.
Ispravnic Slavic izpravnik a representative of the Domnitor in a county.[23]
Logofăt Greek logothetēs chancellor.[24]
Medelnicer Slavic "medelnica", copper wash-basin a boier title; literally, the person who pours water on hands to wash them before meals.[25]
Paharnic Slavic root "bowl"/"goblet"/"cup" (pohar/pucharz) cf. Romanian pahar, "glass" person in charge of the wine supplies, loosely corresponds to "Royal Cup-bearer",[26] akin to Polish Cześnik, but with a different etymology.
Pârcălab Hungarian porkoláb head of a county (județ in Wallachia, ținut in Moldavia) or a fort.[27]
Pârgar German Bürger, via Hungarian polgár. member of the local council of a town.[28]
Pitar from Pita bread bread supplier of the court.[29]
Polcovnic cf. Polkovnik commander of a regiment.[30]
Portar Romanian Poartă, gate Gatekeeper, for example Portar de Suceava.[31]
Postelnic Slavic postel, "bed"; cf. Russian postelnichy a boier title; literally "a person in charge of royal chambers";[32] loosely corresponds to Chamberlain.
Șătrar South Slavic šatra boyar in charge of the watch of the military camp during war.[33]
Sfetnic Slavic suvetnik voivode/domnitor's adviser.[34]
Spătar Greek spatharios In Wallachia, holder of the royal sword and bludgeon and second in rank in the army after the voivode.[35]
Staroste Slavic Starosta guildmaster, the leader of a guild (breaslă in Moldavia, isnaf in Wallachia).[36]
Stolnic Slavic Stolnik a boier rank and the position at the court in the history of Moldavia and Wallachia, a seneschal; a person in charge of the royal table.[37]
Sluger Slavic služar person in charge of meat supplies for the court.[38]
Vătaf Slavic vatah overseer of various kinds (Vătaful divanului, Vătaf de agie, Vătaf de plai, Vătaf de hotar, etc.).[39]
Vistier Latin vestiarius, a person in charge of the wardrobe a title of treasurer.[40]
Voievod Slavic Voivode ruling prince, commander-in-chief of the army, titles of the Wallachian and Moldavian rulers; they were also known as domnitori.[41]
Vodă Diminutive of voievod Title of rulers of Wallachia and Moldavia. "X-vodă..." = "The prince X..."
Vornic cf. Slovak nádvorník official in charge of justice and internal affairs [42]

Phanariote era (1711/1716 — 1821)

Name of the rank Etymology Description
Aga Turkish ağa, military commander. chief of a law enforcement agency (agie)[43]
Alaiceauș Turkish alay and çavuş master of ceremonies[44]
Beizadea Turkish beyzade hospodar's son (during the Phanariote period).[45]
Binișliu Turkish binişli court waiter.[46]
Buhurdargiu Turkish buhurdur person in charge with the court spice pot[44]
Cafegiu Turkish kahveci persons who served the coffee at the court.[47]
Caftangiu caftan, mantle, of Turkish origin. person who put the boyarial mantle on the back of the new appointed boyars.[44]
Calemgiu Turkish kalemcı clerk.[48]
Capuchehaie Turkish kapikâhaya diplomatic representative of the Wallachian/Moldavian rulers to the Ottoman court.[49]
Capugiu Turkish kapucu guard of the Sultan and executer of secret orders, including deposing or assassinating of the princes of Wallachia and Moldavia[50]
Caraghios Turkish karagöz court buffoon[51]
Cavas-bașa Turkishkavas and baş court servant who guarded the door of the prince's room.[44]
Ceauș Turkish çavuş messenger or doorman[52]
Chehaia Turkish kehaya representative of the Domnitor at the Ottoman court.[53]
Ciohodar Turkish çuhadar person in charge of the shoes of the ruler.[54]
Ciubucciu Turkish çubukçu person in charge of the pipes (çubuk) of the ruler.[55]
Divan Efendi Turkish Ottoman clerk who worked as a translator at the court, who was also a spy of the Sultan[44]
Divictar Turkish divitdar court clerk in charge with the ink and writing supplies.[56]
Dragoman Greek dragomános interpreter, translator.[57]
Gealat Turkish cellât executioner.[58]
Geamgirgiu Turkish servant in charge of the prince's bedsheets.[44]
Gus-bașa Turkish servant in charge of the books with the boyar's ranks.[44]
Ibrictar Turkish servant who was in charge of the kettle which held the water for washing prince's hands.[44]
Iciolan Turkish içoğlan boy servant[59]
Idicliu Turkish servant in charge of the horses[44]
Isbașa Turkish clerk in charge with the petitions at the Court.[44]
Iuzbața Turkish yüz, a hundred commander over the hundred soldiers who defended the Court[44]
Lipcan Turkish lipkan official courier between the Porte and the Wallachian and Moldavian Courts.[60]
Mabeemgiu Turkish servant in charge with the mabeems (chambers dedicated to the dregători)[44]
Mazil Turkish mazul or Southern Russian mazil (landowner) boiar of the landed gentry holding no public function.[61]
Mehmendar Turkish mihmandar a boyar accompanying the ruler, taking care of the lodging.[62]
Meteregiu Turkish a servant in charge with the prince's washing basin[44]
Mucurdar, Muhurdar, Muhardagiu Turkish mühürdar a person in charge with the Court's seals.[63]
Mumbașir Turkish mübaşir tax collector[64]
Nerghelegiu Turkish nargileci servant in charge with the prince's nargile[65]
Nazâr Turkish nāzır governor of a Turkish city (such as the Turkish fortresses on the Danube) [66]
Paia Turkish pāye boyar without a public function[67]
Pehlivan Turkish Pehlivan acrobat of the court, often brought from Constantinople.[68]
Peschirigi-bașa Turkish servant in charge with giving to the prince the towel for drying himself.[44]
Rahtivan Turkish servant in charge with the prince's horse harnesses.[69]
Serdar from Turkish sardar, ultimately from Persian commander of an army.[70]
Ṣeitar court buffoon[44]

See also

References

  1. ^ Dregătorii în Tara Românească:importanţă şi atribuţii (1601-1654)[permanent dead link]
  2. ^ Dimitrie Cantemir - Descrierea Moldovei
  3. ^ "aprod". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  4. ^ "armaș". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  5. ^ "ban". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  6. ^ "becer". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  7. ^ "boier". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  8. ^ "cămăraș". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  9. ^ "căminar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  10. ^ "chelar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  11. ^ "clucer". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  12. ^ "cneaz". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  13. ^ "condicar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  14. ^ "comis". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  15. ^ "cupar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  16. ^ "domn". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  17. ^ "domnitor". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  18. ^ "dregător". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  19. ^ "jitnicer". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  20. ^ "jude". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  21. ^ "grămătic". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  22. ^ "hatman". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  23. ^ "ispravnic". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  24. ^ "logofăt". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  25. ^ "medelnicer". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  26. ^ "paharnic". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  27. ^ "pârcălab". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  28. ^ "pârgar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  29. ^ "pitar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  30. ^ "polcovnic". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  31. ^ "portar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  32. ^ "postelnic". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  33. ^ "șătrar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  34. ^ "sfetnic". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  35. ^ "spătar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  36. ^ "staroste". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  37. ^ "stolnic". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  38. ^ "sluger". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  39. ^ "vătaf". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  40. ^ "vistier". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  41. ^ "voievod". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  42. ^ "vornic". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  43. ^ "aga". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  44. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Ștefan Ionescu, Bucureștii în vremea fanarioților ("Bucharest in the time of the Phanariotes"), Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1974; glossary; pp. 308-323
  45. ^ "beizadea". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  46. ^ "binișliu". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  47. ^ "cafegiu". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  48. ^ "calemgiu". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  49. ^ "capuchehaie". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  50. ^ "capugiu". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  51. ^ "caraghios". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  52. ^ "ceauș". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  53. ^ "chehaia". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  54. ^ "ciohodar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  55. ^ "ciubucciu". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  56. ^ "divictar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  57. ^ "dragoman". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  58. ^ "gealat". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  59. ^ "iciolan". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  60. ^ "lipcan". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  61. ^ "mazil". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  62. ^ "mehmendar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  63. ^ "muhurdar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  64. ^ "mumbașir". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  65. ^ "nerghelegiu". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  66. ^ "nazâr". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  67. ^ "paia". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  68. ^ "pehlivan". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  69. ^ "rahtivan". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.
  70. ^ "serdar". Dicționarul explicativ al limbii române (in Romanian). Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic. 1988.

historical, romanian, ranks, titles, this, glossary, historical, romanian, ranks, titles, used, principalities, moldavia, wallachia, transylvania, later, romania, many, these, titles, slavic, etymology, with, some, greek, latin, turkish, etymology, several, or. This is a glossary of historical Romanian ranks and titles used in the principalities of Moldavia Wallachia and Transylvania and later in Romania Many of these titles are of Slavic etymology with some of Greek Latin and Turkish etymology several are original such as armaș paharnic jitnicer and vistiernic Various boier titles correspond to various honorary services at the Court but often they were associated with various actual governmental duties as well Mare Romanian vel Slavic or baș Turkish are composing parts used with other titles Synonymous with the Byzantine Megas they precede a title or rank Mare Vornic Mare Stolnic Vel Paharnic Vel Pitar Vel Logofăt Baș Boier etc 1 2 Contents 1 Middle Ages 1330 1359 1711 1716 2 Phanariote era 1711 1716 1821 3 See also 4 ReferencesMiddle Ages 1330 1359 1711 1716 EditName of the rank Etymology DescriptionAprod Hungarian aprod official in charge of justice or fiscal affairs or introducing guest to the court 3 Armaș Romanian Armă arm suffix aș official in charge of security prisons and executions 4 Ban probably Sarmatian Persian or Avar The title of medieval rulers of parts of Wallachia Oltenia and Severin since the 13th century The Wallachian bans were military governors Territory over which a ban ruled in Wallachia was called a banat see article about Banat region 5 Becer Romanian beci cellar of Cuman origin court cook 6 Boier Slavic bolyarin A hereditary aristocrat boyars 7 Cămăraș Romanian cămară pantry person in charge of the rooms and pantries of the court 8 Căminar Romanian camină tax from Slavic person in charge of collecting some taxes initially the taxes for beeswax 9 Chelar Greek kellarios ultimately from Latin cellarium storeroom person in charge of the court s cellars and food stores 10 Clucer Slavic kliuciari from the word for key a person in charge of the court household and servants cf Master of the Royal Court Russian boyar title klyuchnik 11 Cneaz Slavic Knyaz ultimately from Germanic chieftain or judge of some villages 12 Condicar Romanian condică register book from Greek kodik person in charge of the court archives archivist 13 Comis Greek komis Master of the Horse 14 Cupar Romanian cupă boyar in charge with filling the cups at the boyar s table 15 Domn Romanian a domni to rule Latin Dominus lord master title of rulers of Wallachia and Moldavia 16 Domnul X The lord X Domnitor he who is the lord from Romanian Domn Lord the official title of the ruler of Romania between 1859 and 1881 also unofficially used earlier 17 Dregător Romanian a drege to fix to plan general term referring to most officials at the court with roles ranging from counsellorship to administration justice or military organisation 18 Jitnicer Romanian jitniță granary from Slavic zitnica derived from zito rye person in charge of the court granary 19 Jude Latin judex cf Romanian județ a jurisdiction generally translated as county judge and or mayor of a region 20 Grămătic Greek grammatikos secretary 21 Hatman cf Hetman from Polish ultimately from German a Moldavian equivalent of spătar 22 Hospodar South Slavic gospodar title of rulers of Wallachia and Moldavia in Slavic documents Ispravnic Slavic izpravnik a representative of the Domnitor in a county 23 Logofăt Greek logothetes chancellor 24 Medelnicer Slavic medelnica copper wash basin a boier title literally the person who pours water on hands to wash them before meals 25 Paharnic Slavic root bowl goblet cup pohar pucharz cf Romanian pahar glass person in charge of the wine supplies loosely corresponds to Royal Cup bearer 26 akin to Polish Czesnik but with a different etymology Parcălab Hungarian porkolab head of a county județ in Wallachia ținut in Moldavia or a fort 27 Pargar German Burger via Hungarian polgar member of the local council of a town 28 Pitar from Pita bread bread supplier of the court 29 Polcovnic cf Polkovnik commander of a regiment 30 Portar Romanian Poartă gate Gatekeeper for example Portar de Suceava 31 Postelnic Slavic postel bed cf Russian postelnichy a boier title literally a person in charge of royal chambers 32 loosely corresponds to Chamberlain Șătrar South Slavic satra boyar in charge of the watch of the military camp during war 33 Sfetnic Slavic suvetnik voivode domnitor s adviser 34 Spătar Greek spatharios In Wallachia holder of the royal sword and bludgeon and second in rank in the army after the voivode 35 Staroste Slavic Starosta guildmaster the leader of a guild breaslă in Moldavia isnaf in Wallachia 36 Stolnic Slavic Stolnik a boier rank and the position at the court in the history of Moldavia and Wallachia a seneschal a person in charge of the royal table 37 Sluger Slavic sluzar person in charge of meat supplies for the court 38 Vătaf Slavic vatah overseer of various kinds Vătaful divanului Vătaf de agie Vătaf de plai Vătaf de hotar etc 39 Vistier Latin vestiarius a person in charge of the wardrobe a title of treasurer 40 Voievod Slavic Voivode ruling prince commander in chief of the army titles of the Wallachian and Moldavian rulers they were also known as domnitori 41 Vodă Diminutive of voievod Title of rulers of Wallachia and Moldavia X vodă The prince X Vornic cf Slovak nadvornik official in charge of justice and internal affairs 42 Phanariote era 1711 1716 1821 EditName of the rank Etymology DescriptionAga Turkish aga military commander chief of a law enforcement agency agie 43 Alaiceauș Turkish alay and cavus master of ceremonies 44 Beizadea Turkish beyzade hospodar s son during the Phanariote period 45 Binișliu Turkish binisli court waiter 46 Buhurdargiu Turkish buhurdur person in charge with the court spice pot 44 Cafegiu Turkish kahveci persons who served the coffee at the court 47 Caftangiu caftan mantle of Turkish origin person who put the boyarial mantle on the back of the new appointed boyars 44 Calemgiu Turkish kalemci clerk 48 Capuchehaie Turkish kapikahaya diplomatic representative of the Wallachian Moldavian rulers to the Ottoman court 49 Capugiu Turkish kapucu guard of the Sultan and executer of secret orders including deposing or assassinating of the princes of Wallachia and Moldavia 50 Caraghios Turkish karagoz court buffoon 51 Cavas bașa Turkishkavas and bas court servant who guarded the door of the prince s room 44 Ceauș Turkish cavus messenger or doorman 52 Chehaia Turkish kehaya representative of the Domnitor at the Ottoman court 53 Ciohodar Turkish cuhadar person in charge of the shoes of the ruler 54 Ciubucciu Turkish cubukcu person in charge of the pipes cubuk of the ruler 55 Divan Efendi Turkish Ottoman clerk who worked as a translator at the court who was also a spy of the Sultan 44 Divictar Turkish divitdar court clerk in charge with the ink and writing supplies 56 Dragoman Greek dragomanos interpreter translator 57 Gealat Turkish cellat executioner 58 Geamgirgiu Turkish servant in charge of the prince s bedsheets 44 Gus bașa Turkish servant in charge of the books with the boyar s ranks 44 Ibrictar Turkish servant who was in charge of the kettle which held the water for washing prince s hands 44 Iciolan Turkish icoglan boy servant 59 Idicliu Turkish servant in charge of the horses 44 Isbașa Turkish clerk in charge with the petitions at the Court 44 Iuzbața Turkish yuz a hundred commander over the hundred soldiers who defended the Court 44 Lipcan Turkish lipkan official courier between the Porte and the Wallachian and Moldavian Courts 60 Mabeemgiu Turkish servant in charge with the mabeems chambers dedicated to the dregători 44 Mazil Turkish mazul or Southern Russian mazil landowner boiar of the landed gentry holding no public function 61 Mehmendar Turkish mihmandar a boyar accompanying the ruler taking care of the lodging 62 Meteregiu Turkish a servant in charge with the prince s washing basin 44 Mucurdar Muhurdar Muhardagiu Turkish muhurdar a person in charge with the Court s seals 63 Mumbașir Turkish mubasir tax collector 64 Nerghelegiu Turkish nargileci servant in charge with the prince s nargile 65 Nazar Turkish nazir governor of a Turkish city such as the Turkish fortresses on the Danube 66 Paia Turkish paye boyar without a public function 67 Pehlivan Turkish Pehlivan acrobat of the court often brought from Constantinople 68 Peschirigi bașa Turkish servant in charge with giving to the prince the towel for drying himself 44 Rahtivan Turkish servant in charge with the prince s horse harnesses 69 Serdar from Turkish sardar ultimately from Persian commander of an army 70 Ṣeitar court buffoon 44 See also EditBoyars of Wallachia and Moldavia Historical Romanian taxesReferences Edit Dregătorii in Tara Romanească importanţă si atribuţii 1601 1654 permanent dead link Dimitrie Cantemir Descrierea Moldovei aprod Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 armaș Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 ban Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 becer Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 boier Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 cămăraș Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 căminar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 chelar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 clucer Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 cneaz Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 condicar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 comis Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 cupar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 domn Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 domnitor Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 dregător Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 jitnicer Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 jude Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 grămătic Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 hatman Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 ispravnic Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 logofăt Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 medelnicer Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 paharnic Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 parcălab Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 pargar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 pitar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 polcovnic Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 portar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 postelnic Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 șătrar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 sfetnic Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 spătar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 staroste Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 stolnic Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 sluger Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 vătaf Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 vistier Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 voievod Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 vornic Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 aga Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 a b c d e f g h i j k l m n o Ștefan Ionescu Bucureștii in vremea fanarioților Bucharest in the time of the Phanariotes Editura Dacia Cluj Napoca 1974 glossary pp 308 323 beizadea Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 binișliu Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 cafegiu Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 calemgiu Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 capuchehaie Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 capugiu Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 caraghios Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 ceauș Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 chehaia Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 ciohodar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 ciubucciu Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 divictar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 dragoman Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 gealat Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 iciolan Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 lipcan Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 mazil Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 mehmendar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 muhurdar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 mumbașir Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 nerghelegiu Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 nazar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 paia Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 pehlivan Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 rahtivan Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 serdar Dicționarul explicativ al limbii romane in Romanian Academia Romană Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan Editura Univers Enciclopedic 1988 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Historical Romanian ranks and titles amp oldid 1090720053, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.