fbpx
Wikipedia

Gojūon

Gojūon ordering
(hiragana)
a i u e o
K
S
T
N
H
M
Y 𛀁
R
W
Additional kana
  unused
  extinct
  obsolete

In the Japanese language, the gojūon (五十音, Japanese pronunciation: [ɡo(d)ʑɯꜜːoɴ], lit. "fifty sounds") is a traditional system ordering kana characters by their component phonemes, roughly analogous to alphabetical order. The "fifty" (gojū) in its name refers to the 5×10 grid in which the characters are displayed. Each kana, which may be a hiragana or katakana character, corresponds to one sound in Japanese. As depicted at the right using hiragana characters, the sequence begins with あ (a), い (i), う (u), え (e), お (o), then continues with か (ka), き (ki), く (ku), け (ke), こ (ko), and so on and so forth for a total of ten rows of five columns.

Although nominally containing 50 characters, the grid is not completely filled, and, further, there is an extra character added outside the grid at the end: with 5 gaps and 1 extra character, the current number of distinct kana in a syllabic chart in modern Japanese is therefore 46. Some of these gaps have always existed as gaps in sound: there was no yi or wu even in Old Japanese, with the kana for i and u doubling up for those phantom values. Ye persisted long enough for kana to be developed for it, but disappeared in Early Middle Japanese, having merged with e. Much later, with the spelling reforms after World War II, the kana for wi and we were replaced with i and e, the sounds they had merged with. The kana for syllabic n (hiragana ) is not part of the grid, as it was introduced long after the gojūon ordering was devised. (Previously mu (hiragana ) was used for this sound.)

The gojūon contains all the basic kana, but it does not include:

  • versions of kana with a dakuten such as が (ga) or だ (da), or kana with handakuten such as ぱ (pa) or ぷ (pu),
  • smaller kana (sutegana), such as the sokuon (っ) or in the yōon (ゃ,ゅ,ょ).

The gojūon order is the prevalent system for collating Japanese in Japan. For example, dictionaries are ordered using this method. Other systems used are the iroha ordering, and, for kanji, the radical ordering.

History edit

The gojūon arrangement is thought to have been influenced by both the Siddham script used for writing Sanskrit and the Chinese fanqie system.[1][2]

The monk Kūkai introduced the Siddhaṃ script to Japan in 806 on his return from China. Belonging to the Brahmic family of scripts, the Sanskrit ordering of letters was used for it. Buddhist monks who invented katakana chose to use the word order of Sanskrit and Siddham, since important Buddhist writings were written with those alphabets.[3]

In an unusual set of events, although it uses Sanskrit organization (grid, with order of consonants and vowels), it also uses the Chinese order of writing (in columns, right-to-left).

 
Brāhmī script, showing vowel ordering

The order of consonants and vowels, and the grid layout, originates in Sanskrit shiksha (śikṣā, Hindu phonetics and phonology), and Brāhmī script, as reflected throughout the Brahmic family of scripts. Specifically, the consonants are ordered from the back to the front of the mouth (velar to labial).[4][5][6]

The Sanskrit was written left-to-right, with vowels changing in rows, not columns; writing the grid vertically follows Chinese writing convention.

Correspondence of consonants in Brahmic shiksha and Japanese gojūon orderings
Shiksha (IAST) k- kh- g- gh- ṅ- c- ch- j- jh- ñ- ṭ- ṭh- ḍ- ḍh- ṇ- t- th- d- dh- n- p- ph- b- bh- m- y- r- l- v- ś- ṣ- s- h-
Brahmi 𑀓 𑀔 𑀕 𑀖 𑀗 𑀘 𑀙 𑀚 𑀛 𑀜 𑀝 𑀞 𑀟 𑀠 𑀡 𑀢 𑀣 𑀤 𑀥 𑀦 𑀧 𑀨 𑀩 𑀪 𑀫 𑀬 𑀭 𑀮 𑀯 𑀰 𑀱 𑀲 𑀳
Devanagari
Hiragana か゚ ら゚
Rōmaji k- g- ng- s- z- t- d- n- h- b- p- m- y- r- l- w-

Discrepancies edit

There are three ways in which the grid does not exactly accord with Sanskrit ordering of Modern Japanese; that is because the grid is based on Old Japanese, and some sounds have changed in the interim.

s/ edit

What is now s/ was previously pronounced either [ts] or [s], hence its location corresponding to Sanskrit /t͡ʃ/; in Sanskrit /s/ appears towards the end of the list.[5]

h/ edit

Kana starting with h (e.g. ), b (e.g. ) and p (e.g. ) are placed where p/b are in Sanskrit (in Sanskrit, h is at the end) and the diacritics do not follow the usual pattern: p/b (as in Sanskrit) is the usual unvoiced/voiced pattern, and [h] has different articulation. This is because /h/ was previously [p], and pronouncing /h/ as [h] is recent.

(More detail at Old Japanese: Consonants; in brief: prior to Old Japanese, modern /h/ was presumably [p], as in Ryukyuan languages. Proto-Japanese is believed to have split into Old Japanese and the Ryukyuan languages in the Yamato period (250–710). In Old Japanese (from 9th century) and on to the 17th century, /h/ was pronounced [ɸ]. The earliest evidence was from 842, by the monk Ennin, writing in the Zaitōki that Sanskrit /p/ is more labial than Japanese. The Portuguese later transcribed the は-row as fa/fi/fu/fe/fo.)

n/ edit

Syllable-final n () was not present in Old Japanese (it developed following Chinese borrowings), does not fit with other characters due to having no vowel, and thus is attached at the end of the grid, as in Sanskrit treatment of miscellaneous characters.

Examples edit

 
Japanese mobile phone keypad, showing gojūon column labels

The earliest example of a gojūon-style layout dates from a manuscript known as Kujakukyō Ongi (孔雀経音義) dated c. 1004–1028.[7] In contrast, the earliest example of the alternative iroha ordering is from the 1079 text Konkōmyō Saishōōkyō Ongi (金光明最勝王経音義).[8]

Gojūon ordering was first used for a dictionary in the 1484 Onkochishinsho (温故知新書); following this use, gojūon and iroha were both used for a time, but today gojūon is more prevalent.

Today the gojūon system forms the basis of input methods for Japanese mobile phones – each key corresponds to a column in the gojūon, while the number of presses determines the row. For example, the '2' button corresponds to the ka-column (ka, ki, ku, ke, ko), and the button is pressed repeatedly to get the intended kana.

Table edit

This table uses the vertical system of Japanese writing, and should be read from the top down, starting from the rightmost column, then to the left. In each entry, the top entry is the hiragana, the second entry is the corresponding katakana, the third entry is the Hepburn romanization of the kana, and the fourth entry is the pronunciation written in the International Phonetic Alphabet (IPA). Please see Japanese phonology for more details on the individual sounds.

  Ø /k/ /s/ /t/ /n/ /h/ /m/ /y/ /r/ /w/ /N/
/a/

a
[a]


ka
[ka]


sa
[sa]


ta
[ta]


na
[na]


ha
[ha]


ma
[ma]


ya
[ja]


ra
[ɾa]


wa
[ɰa]


n
[ɴ]
etc.
/i/

i
[i]


ki
[kʲi]


shi
[ɕi]


chi
[tɕi]


ni
[ɲi]


hi
[çi]


mi
[mʲi]
1

ri
[ɾʲi]
1

wi
[i]
/u/

u
[ɯ]


ku
[kɯ]


su
[sɨ]


tsu
[t͡sɨ]


nu
[nɯ]


fu
[ɸɯ]


mu
[mɯ]


yu
[jɯ]


ru
[ɾɯ]
1
/e/

e
[e]


ke
[ke]


se
[se]


te
[te]


ne
[ne]


he
[he]


me
[me]
1

re
[ɾe]
1

we
[e]
/o/

o
[o]


ko
[ko]


so
[so]


to
[to]


no
[no]


ho
[ho]


mo
[mo]


yo
[jo]


ro
[ɾo]


wo
[o]
  1. ^a b c d e These kana are no longer in common use. Wi and we kana were included in the 1900 standard for kana but removed by subsequent orthographic reforms. Kana for writing explicit yi, ye and wu sounds were given by some nineteenth century textbooks[9][10] but were not included in the 1900 standard. Since e and ye existed as different phonemes in historic Japanese literature (having since merged), some specialised scholarly works use え/𛀀 (from the man'yōgana character 衣) to transcribe e and 𛀁/エ (from man'yōgana 江, where エ is the modern Katakana e) to transcribe ye.[11] These five are normally replaced with the plain vowel kana いうえ (イウエ) in the charts that Japanese use, but that has not been done here to avoid confusion.

The rows are referred to as dan (), and the columns as gyō (). They are named for their first entry, thus the rows are (top to bottom) あ段、い段、う段、え段、お段 while the columns are (right to left) あ行、か行、さ行、た行、な行、は行、ま行、や行、ら行、わ行. These are sometimes written in katakana, such as ア行, and conspicuously used when referring to Japanese verb conjugation – for example, the verb yomu (読む, "read") is of ma-gyō go-dan katsuyō (マ行五段活用, "ma-column 5-class conjugation") type.

Ordering of variant kana edit

In the ordering based on the gojūon, smaller versions of kana are treated in the same way as full-size versions:

  • The sokuon, the small kana tsu, is ordered at the same position as the large tsu. When the words are otherwise identical, it goes after them. For example,
    まつ, まったく, まつば, まとう (matsu, mattaku, matsuba, matou)
  • Yōon sounds are ordered in the same positions as the full-sized sounds. When the words are otherwise identical, they collate after them. For example,
    きや, きゃ, きやく, きゃく, きゆ (kiya, kya, kiyaku, kyaku, kiyu).

Voiced versions (those with a dakuten) are classified under their unvoiced versions; If the words are otherwise identical, the voiced version is placed after the unvoiced; handakuten are placed after dakuten. For example,

すす, すず, すすき, すすぎ, すずき, すすむ, すずむ (susu, suzu, susuki, susugi, suzuki, susumu, suzumu).

and

は, ば, ぱ (ha, ba, pa)

Mnemonics edit

To remember the gojūon, various mnemonics have been devised. For example,

Ah, Kana Signs: Take Note How Many You Read Well.[12]

The first letters in such phrases give the ordering of the non-voiced initial sounds.

For vowel ordering, the vowel sounds in the following English phrase may be used as a mnemonic:

Ah, we soon get old.

The vowel sounds in the English words approximate the Japanese vowels: a, i, u, e, o.

References edit

  1. ^ Sylvain Auroux (2000). Geschichte Der Sprachwissenschaften: Ein Internationales Handbuch Zur Entwicklung Der Sprachforschung Von Den Anfängen Bis Zur Gegenwart. Walter de Gruyter. p. 78. ISBN 978-3-11-011103-3. from the original on 25 January 2022. Retrieved 4 February 2019.
  2. ^ E.F.K. Koerner; R.E. Asher (28 June 2014). Concise History of the Language Sciences: From the Sumerians to the Cognitivists. Elsevier. p. 46. ISBN 978-1-4832-9754-5. from the original on 25 January 2022. Retrieved 4 February 2019.
  3. ^ Japanese katakana 19 November 2016 at the Wayback Machine (Omniglot.com)
  4. ^ Daniels & Bright, The World's Writing Systems
  5. ^ a b Miller, Roy Andrew The Japanese Language, ISBN 4-8053-0460-X, p. 128: "The Indic order of listing phonemes as found in the arrangement of this so-called 'siddhāṃ' script, as well as in all the Indic writing systems, arranges the consonants in the following order: k, kh, g, gh, ñ, c, ch, j, jh, ṭ, ṭh, ḍ, ḍh, ṇ, t, th, d, dh, p, ph, b, bh, m, y, r, l, v, ś, ṣ, s, and ḥ ... Here the juxtaposition of modern 'h', Old Japanese 'f', with Indic 'p' is interesting and significant; the only other point which needs particular comment is the location of modern Japanese 's' following 'k'. This is easily understood since modern Japanese 's' goes back to the Old Japanese affricate phoneme /ts/ which had an allophone [ts] before Old Japanese /a, u, o, ö/ and an allophone [s] before /i, e/."
  6. ^ 1.1.5. What is the origin of the gojuuon kana ordering? 20 February 2012 at the Wayback Machine, sci.lang.japan FAQ 3 June 2017 at the Wayback Machine
  7. ^ Mabuchi (1993: 169–174)
  8. ^ Kubota (2007: 26)
  9. ^ "仮名遣". 1891. from the original on 28 April 2021. Retrieved 29 December 2020.
  10. ^ Gross, Abraham (5 January 2020). "Proposal to Encode Missing Japanese Kana" (PDF). UTC L2/19-381. (PDF) from the original on 5 January 2021. Retrieved 29 December 2020.
  11. ^ Katō, Nozomu. "About WG2 N3528" (PDF). UTC L2/08-359. (PDF) from the original on 26 April 2021. Retrieved 29 December 2020.
  12. ^ Henshall, Kenneth G.; Takagaki, Tetsuo (20 December 2013). Learning Japanese Hiragana and Katakana: Workbook and Practice Sheets. ISBN 9781462901814.

Bibliography edit

  • Kubota, Jun (2007). Iwanami Nihon Koten Bungaku Jiten [Iwanami dictionary of Japanese classical literature] (in Japanese). Iwanami Shoten. ISBN 978-4-00-080310-6.
  • Hanzawa, Kan'ichi; Abe, Kiyosuke; Ono, Masahiro; et al., eds. (2002). "Gojūonzu". Case Study: Nihongo no Rekishi (in Japanese). Ofū. pp. 6–11. ISBN 978-4-273-03267-8.
  • Mabuchi, Kazuo (1993). Gojūonzu no Hanashi (in Japanese). Taishūkan Shoten. ISBN 4-469-22093-0.
  • "The Japanese language", Roy Andrew Miller, ISBN 0-226-52718-2, describes the origin of gojūon in Sanskrit.
  • Gendai Kokugo Reikai Jiten, ISBN 4-09-501042-8, used to obtain examples of dictionary ordering.

External links edit

  • sci.lang.japan FAQ on the origin of kana order contains the relevant quote from the above reference.
  • Kana Table (PDF)

gojūon, ordering, hiragana, おk, こs, そt, とn, のh, ほm, もy, 𛀁, よr, ろw, をadditional, kanaん, unused, extinct, obsoletein, japanese, language, gojūon, 五十音, japanese, pronunciation, ʑɯꜜːoɴ, fifty, sounds, traditional, system, ordering, kana, characters, their, compone. Gojuon ordering hiragana a i u e o あ い う え おK か き く け こS さ し す せ そT た ち つ て とN な に ぬ ね のH は ひ ふ へ ほM ま み む め もY や ゆ 𛀁 よR ら り る れ ろW わ ゐ ゑ をAdditional kanaん unused extinct obsoleteIn the Japanese language the gojuon 五十音 Japanese pronunciation ɡo d ʑɯꜜːoɴ lit fifty sounds is a traditional system ordering kana characters by their component phonemes roughly analogous to alphabetical order The fifty goju in its name refers to the 5 10 grid in which the characters are displayed Each kana which may be a hiragana or katakana character corresponds to one sound in Japanese As depicted at the right using hiragana characters the sequence begins with あ a い i う u え e お o then continues with か ka き ki く ku け ke こ ko and so on and so forth for a total of ten rows of five columns Although nominally containing 50 characters the grid is not completely filled and further there is an extra character added outside the grid at the end with 5 gaps and 1 extra character the current number of distinct kana in a syllabic chart in modern Japanese is therefore 46 Some of these gaps have always existed as gaps in sound there was no yi or wu even in Old Japanese with the kana for i and u doubling up for those phantom values Ye persisted long enough for kana to be developed for it but disappeared in Early Middle Japanese having merged with e Much later with the spelling reforms after World War II the kana for wi and we were replaced with i and e the sounds they had merged with The kana for syllabic n hiragana ん is not part of the grid as it was introduced long after the gojuon ordering was devised Previously mu hiragana む was used for this sound The gojuon contains all the basic kana but it does not include versions of kana with a dakuten such as が ga or だ da or kana with handakuten such as ぱ pa or ぷ pu smaller kana sutegana such as the sokuon っ or in the yōon ゃ ゅ ょ The gojuon order is the prevalent system for collating Japanese in Japan For example dictionaries are ordered using this method Other systems used are the iroha ordering and for kanji the radical ordering Contents 1 History 1 1 Discrepancies 1 1 1 s さ 1 1 2 h は 1 1 3 n ん 1 2 Examples 2 Table 3 Ordering of variant kana 4 Mnemonics 5 References 6 Bibliography 7 External linksHistory editYou can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese June 2016 Click show for important translation instructions Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate rather than simply copy pasting machine translated text into the English Wikipedia Consider adding a topic to this template there are already 3 647 articles in the main category and specifying topic will aid in categorization Do not translate text that appears unreliable or low quality If possible verify the text with references provided in the foreign language article You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Japanese Wikipedia article at ja 五十音 see its history for attribution You should also add the template Translated ja 五十音 to the talk page For more guidance see Wikipedia Translation The gojuon arrangement is thought to have been influenced by both the Siddham script used for writing Sanskrit and the Chinese fanqie system 1 2 The monk Kukai introduced the Siddhaṃ script to Japan in 806 on his return from China Belonging to the Brahmic family of scripts the Sanskrit ordering of letters was used for it Buddhist monks who invented katakana chose to use the word order of Sanskrit and Siddham since important Buddhist writings were written with those alphabets 3 In an unusual set of events although it uses Sanskrit organization grid with order of consonants and vowels it also uses the Chinese order of writing in columns right to left nbsp Brahmi script showing vowel orderingThe order of consonants and vowels and the grid layout originates in Sanskrit shiksha sikṣa Hindu phonetics and phonology and Brahmi script as reflected throughout the Brahmic family of scripts Specifically the consonants are ordered from the back to the front of the mouth velar to labial 4 5 6 The Sanskrit was written left to right with vowels changing in rows not columns writing the grid vertically follows Chinese writing convention Correspondence of consonants in Brahmic shiksha and Japanese gojuon orderings Shiksha IAST k kh g gh ṅ c ch j jh n ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ t th d dh n p ph b bh m y r l v s ṣ s h Brahmi 𑀓 𑀔 𑀕 𑀖 𑀗 𑀘 𑀙 𑀚 𑀛 𑀜 𑀝 𑀞 𑀟 𑀠 𑀡 𑀢 𑀣 𑀤 𑀥 𑀦 𑀧 𑀨 𑀩 𑀪 𑀫 𑀬 𑀭 𑀮 𑀯 𑀰 𑀱 𑀲 𑀳Devanagari क ख ग घ ङ च छ ज झ ञ ट ठ ड ढ ण त थ द ध न प फ ब भ म य र ल व श ष स हHiragana か が か さ ざ た だ な は ば ぱ ま や ら ら わRōmaji k g ng s z t d n h b p m y r l w Discrepancies edit There are three ways in which the grid does not exactly accord with Sanskrit ordering of Modern Japanese that is because the grid is based on Old Japanese and some sounds have changed in the interim s さ edit What is now s さ was previously pronounced either ts or s hence its location corresponding to Sanskrit t ʃ in Sanskrit s appears towards the end of the list 5 h は edit Kana starting with h e g は b e g ば and p e g ぱ are placed where p b are in Sanskrit in Sanskrit h is at the end and the diacritics do not follow the usual pattern p b as in Sanskrit is the usual unvoiced voiced pattern and h has different articulation This is because h was previously p and pronouncing h as h is recent More detail at Old Japanese Consonants in brief prior to Old Japanese modern h was presumably p as in Ryukyuan languages Proto Japanese is believed to have split into Old Japanese and the Ryukyuan languages in the Yamato period 250 710 In Old Japanese from 9th century and on to the 17th century h was pronounced ɸ The earliest evidence was from 842 by the monk Ennin writing in the Zaitōki that Sanskrit p is more labial than Japanese The Portuguese later transcribed the は row as fa fi fu fe fo n ん edit Syllable final n ん was not present in Old Japanese it developed following Chinese borrowings does not fit with other characters due to having no vowel and thus is attached at the end of the grid as in Sanskrit treatment of miscellaneous characters Examples edit nbsp Japanese mobile phone keypad showing gojuon column labelsThe earliest example of a gojuon style layout dates from a manuscript known as Kujakukyō Ongi 孔雀経音義 dated c 1004 1028 7 In contrast the earliest example of the alternative iroha ordering is from the 1079 text Konkōmyō Saishōōkyō Ongi 金光明最勝王経音義 8 Gojuon ordering was first used for a dictionary in the 1484 Onkochishinsho 温故知新書 following this use gojuon and iroha were both used for a time but today gojuon is more prevalent Today the gojuon system forms the basis of input methods for Japanese mobile phones each key corresponds to a column in the gojuon while the number of presses determines the row For example the 2 button corresponds to the ka column ka ki ku ke ko and the button is pressed repeatedly to get the intended kana Table editThis table uses the vertical system of Japanese writing and should be read from the top down starting from the rightmost column then to the left In each entry the top entry is the hiragana the second entry is the corresponding katakana the third entry is the Hepburn romanization of the kana and the fourth entry is the pronunciation written in the International Phonetic Alphabet IPA Please see Japanese phonology for more details on the individual sounds O k s t n h m y r w N a あ ア a a か カ ka ka さ サ sa sa た タ ta ta な ナ na na は ハ ha ha ま マ ma ma や ヤ ya ja ら ラ ra ɾa わ ワ wa ɰa ん ン n ɴ etc i い イ i i き キ ki kʲi し シ shi ɕi ち チ chi tɕi に ニ ni ɲi ひ ヒ hi ci み ミ mi mʲi 1 り リ ri ɾʲi ゐ1ヰ wi i u う ウ u ɯ く ク ku kɯ す ス su sɨ つ ツ tsu t sɨ ぬ ヌ nu nɯ ふ フ fu ɸɯ む ム mu mɯ ゆ ユ yu jɯ る ル ru ɾɯ 1 e え エ e e け ケ ke ke せ セ se se て テ te te ね ネ ne ne へ ヘ he he め メ me me 1 れ レ re ɾe ゑ1ヱ we e o お オ o o こ コ ko ko そ ソ so so と ト to to の ノ no no ほ ホ ho ho も モ mo mo よ ヨ yo jo ろ ロ ro ɾo を ヲ wo o a b c d e These kana are no longer in common use Wi and we kana were included in the 1900 standard for kana but removed by subsequent orthographic reforms Kana for writing explicit yi ye and wu sounds were given by some nineteenth century textbooks 9 10 but were not included in the 1900 standard Since e and ye existed as different phonemes in historic Japanese literature having since merged some specialised scholarly works use え 𛀀 from the man yōgana character 衣 to transcribe e and 𛀁 エ from man yōgana 江 where エ is the modern Katakana e to transcribe ye 11 These five are normally replaced with the plain vowel kana いうえ イウエ in the charts that Japanese use but that has not been done here to avoid confusion The rows are referred to as dan 段 and the columns as gyō 行 They are named for their first entry thus the rows are top to bottom あ段 い段 う段 え段 お段 while the columns are right to left あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行 わ行 These are sometimes written in katakana such as ア行 and conspicuously used when referring to Japanese verb conjugation for example the verb yomu 読む read is of ma gyō go dan katsuyō マ行五段活用 ma column 5 class conjugation type Ordering of variant kana editThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed June 2016 Learn how and when to remove this template message In the ordering based on the gojuon smaller versions of kana are treated in the same way as full size versions The sokuon the small kana tsu is ordered at the same position as the large tsu When the words are otherwise identical it goes after them For example まつ まったく まつば まとう matsu mattaku matsuba matou Yōon sounds are ordered in the same positions as the full sized sounds When the words are otherwise identical they collate after them For example きや きゃ きやく きゃく きゆ kiya kya kiyaku kyaku kiyu Voiced versions those with a dakuten are classified under their unvoiced versions If the words are otherwise identical the voiced version is placed after the unvoiced handakuten are placed after dakuten For example すす すず すすき すすぎ すずき すすむ すずむ susu suzu susuki susugi suzuki susumu suzumu and は ば ぱ ha ba pa Mnemonics editTo remember the gojuon various mnemonics have been devised For example Ah Kana Signs Take Note How Many You Read Well 12 The first letters in such phrases give the ordering of the non voiced initial sounds For vowel ordering the vowel sounds in the following English phrase may be used as a mnemonic Ah we soon get old The vowel sounds in the English words approximate the Japanese vowels a i u e o References edit Sylvain Auroux 2000 Geschichte Der Sprachwissenschaften Ein Internationales Handbuch Zur Entwicklung Der Sprachforschung Von Den Anfangen Bis Zur Gegenwart Walter de Gruyter p 78 ISBN 978 3 11 011103 3 Archived from the original on 25 January 2022 Retrieved 4 February 2019 E F K Koerner R E Asher 28 June 2014 Concise History of the Language Sciences From the Sumerians to the Cognitivists Elsevier p 46 ISBN 978 1 4832 9754 5 Archived from the original on 25 January 2022 Retrieved 4 February 2019 Japanese katakana Archived 19 November 2016 at the Wayback Machine Omniglot com Daniels amp Bright The World s Writing Systems a b Miller Roy Andrew The Japanese Language ISBN 4 8053 0460 X p 128 The Indic order of listing phonemes as found in the arrangement of this so called siddhaṃ script as well as in all the Indic writing systems arranges the consonants in the following order k kh g gh n c ch j jh ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ t th d dh p ph b bh m y r l v s ṣ s and ḥ Here the juxtaposition of modern h Old Japanese f with Indic p is interesting and significant the only other point which needs particular comment is the location of modern Japanese s following k This is easily understood since modern Japanese s goes back to the Old Japanese affricate phoneme ts which had an allophone ts before Old Japanese a u o o and an allophone s before i e 1 1 5 What is the origin of the gojuuon kana ordering Archived 20 February 2012 at the Wayback Machine sci lang japan FAQ Archived 3 June 2017 at the Wayback Machine Mabuchi 1993 169 174 Kubota 2007 26 仮名遣 1891 Archived from the original on 28 April 2021 Retrieved 29 December 2020 Gross Abraham 5 January 2020 Proposal to Encode Missing Japanese Kana PDF UTC L2 19 381 Archived PDF from the original on 5 January 2021 Retrieved 29 December 2020 Katō Nozomu About WG2 N3528 PDF UTC L2 08 359 Archived PDF from the original on 26 April 2021 Retrieved 29 December 2020 Henshall Kenneth G Takagaki Tetsuo 20 December 2013 Learning Japanese Hiragana and Katakana Workbook and Practice Sheets ISBN 9781462901814 Bibliography editKubota Jun 2007 Iwanami Nihon Koten Bungaku Jiten Iwanami dictionary of Japanese classical literature in Japanese Iwanami Shoten ISBN 978 4 00 080310 6 Hanzawa Kan ichi Abe Kiyosuke Ono Masahiro et al eds 2002 Gojuonzu Case Study Nihongo no Rekishi in Japanese Ofu pp 6 11 ISBN 978 4 273 03267 8 Mabuchi Kazuo 1993 Gojuonzu no Hanashi in Japanese Taishukan Shoten ISBN 4 469 22093 0 The Japanese language Roy Andrew Miller ISBN 0 226 52718 2 describes the origin of gojuon in Sanskrit Gendai Kokugo Reikai Jiten ISBN 4 09 501042 8 used to obtain examples of dictionary ordering External links editsci lang japan FAQ on the origin of kana order contains the relevant quote from the above reference Kana Table PDF Retrieved from https en wikipedia org w index php title Gojuon amp oldid 1172007258, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.