fbpx
Wikipedia

Così fan tutte

Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti[a] (Women are like that, or The School for Lovers), K. 588, is an opera buffa in two acts by Wolfgang Amadeus Mozart. It was first performed on 26 January 1790 at the Burgtheater in Vienna, Austria. The libretto was written by Lorenzo Da Ponte who also wrote Le nozze di Figaro and Don Giovanni.

Così fan tutte
ossia La scuola degli amanti
Opera by W. A. Mozart
Playbill of the first performance
TranslationWomen are like that, or The School for Lovers
LibrettistLorenzo Da Ponte
LanguageItalian
Premiere
26 January 1790 (1790-01-26)
Burgtheater, Vienna

Although it is commonly held that Così fan tutte was written and composed at the suggestion of the Emperor Joseph II, recent research does not support this idea.[2][3] There is evidence that Mozart's contemporary Antonio Salieri tried to set the libretto but left it unfinished. In 1994, John Rice uncovered two terzetti by Salieri in the Austrian National Library.[4]

The short title, Così fan tutte, literally means "So do they all", using the feminine plural (tutte) to indicate women. It is usually translated into English as "Women are like that". The words are sung by the three men in act 2, scene 3, just before the finale; this melodic phrase is also quoted in the overture to the opera. Da Ponte had used the line "Così fan tutte le belle" earlier in Le nozze di Figaro (in act 1, scene 7).

Performance history edit

The first performance of Mozart's setting took place at the Burgtheater in Vienna on 26 January 1790. It was given only five times before the run was stopped by the death of the Emperor Joseph II and the resulting period of court mourning. It was performed twice in June 1790 with the composer conducting the second performance, and again in July (twice) and August (once). After that it was not performed in Vienna during Mozart's lifetime.[5] The first British performance was in May 1811 at the King's Theatre, London.[6][7] Così fan tutte was not performed in the United States until 1922, when it was given at the Metropolitan Opera.[6]

According to William Mann,[8] Mozart disliked prima donna Adriana Ferrarese del Bene, da Ponte's arrogant mistress for whom the role of Fiordiligi had been created. Knowing her idiosyncratic tendency to drop her chin on low notes and throw back her head on high ones, Mozart filled her showpiece aria "Come scoglio" with constant leaps from low to high and high to low in order to make Ferrarese's head "bob like a chicken" onstage.[9]

The subject matter (see synopsis below) did not offend Viennese sensibilities of the time, but in the 19th and early 20th centuries was considered risqué, vulgar, and even immoral. The opera was rarely performed, and when it did appear it was presented in one of several bowdlerised versions.

After World War II it regained a place in the standard operatic repertoire and is now frequently performed.[10]

A comedic adaptation, Covid fan tutte, (also using other music by Mozart) depicting life during the first several months of the COVID-19 pandemic was produced by the Finnish National Opera in 2020.

Roles edit

Roles, voice types, premiere cast
Role Voice type[11] Premiere cast, 26 January 1790
Conductor: W. A. Mozart
Fiordiligi, lady from Ferrara and sister to Dorabella, living in Naples soprano Adriana Ferrarese
Dorabella, lady from Ferrara and sister to Fiordiligi, living in Naples soprano Louise (Luisa) Villeneuve [fr]
Guglielmo (spelled "Guilelmo" by the librettist), lover of Fiordiligi, a soldier bass Francesco Benucci
Ferrando, lover of Dorabella, a soldier tenor Vincenzo Calvesi
Despina, a maid soprano Dorotea Bussani [it]
Don Alfonso, an old philosopher bass Francesco Bussani [it]
Chorus: soldiers, servants, sailors

While the use of modern fach titles and voice categories for these roles has become customary, Mozart was far more general in his own descriptions of the voice types, as shown above.[11][12] Occasionally these voice types are varied in performance practice. Don Alfonso is more frequently performed by baritones such as Thomas Allen and Bo Skovhus and Dorabella is almost always performed by a mezzo-soprano. Despina is occasionally performed by a mezzo, such as Cecilia Bartoli, Frederica von Stade, Agnes Baltsa, Ann Murray and Ginger Costa-Jackson. Ferrando and Fiordiligi, however, can only be sung by a tenor and a soprano because of the high tessitura of their roles.

Instrumentation edit

The instrumentation is as follows:

  • Woodwinds: 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons. Fiordiligi's aria "Per pietà, ben mio, perdona", act 2, contains a rare instance of clarinets in B-natural (key of the aria is E major which transposes to F major for the clarinet part, explaining the use of B clarinets).[13] In most modern editions this is made into a part for A clarinets. The NMA keeps the notation for the B clarinet. There is evidence that some of the clarinet writing was intended for basset clarinet due to its low range.
  • Brass: 2 horns, 2 trumpets.
  • Percussion: 2 timpani – an additional military drum is used on stage.
  • Strings: first violins, second violins, violas, violoncellos, double basses.
  • Basso continuo in secco recitatives of harpsichord and violoncello (period performance practice often uses a fortepiano only).

Synopsis edit

Mozart and Da Ponte use the theme of "fiancée swapping", which dates back to the 13th century; notable earlier versions are found in Boccaccio's Decameron and Shakespeare's play Cymbeline. Elements from Shakespeare's The Merchant of Venice and The Taming of the Shrew are also present. Furthermore, it incorporates elements of the myth of Procris as found in Ovid's Metamorphoses, vii.[14]

Place: Naples
Time: the 18th century

Act 1 edit

Scene 1: A coffeehouse edit

In a cafe, Ferrando and Guglielmo (two officers) express certainty that their fiancées (Dorabella and Fiordiligi, respectively) will be eternally faithful. Don Alfonso expresses skepticism and claims that there is no such thing as a faithful woman. He lays a wager with the two officers, claiming he can prove in a day's time that those two, like all women, are fickle. The wager is accepted: the two officers will pretend to have been called off to war; soon thereafter they will return in disguise and each attempt to seduce the other's lover. The scene shifts to the two women, who are praising their men (duet: "Ah guarda sorella"—"Ah look sister"). Alfonso arrives to announce the bad news: the officers have been called off to war. Ferrando and Guglielmo arrive, brokenhearted, and bid farewell (quintet: "Sento, o Dio, che questo piede è restio"—"I feel, oh God, that my foot is reluctant"). As the boat with the men sails off to sea, Alfonso and the sisters wish them safe travel (trio: "Soave sia il vento"—"May the wind be gentle"). Alfonso, left alone, gloatingly predicts that the women (like all women) will prove unfaithful (arioso: "Oh, poverini, per femmina giocare cento zecchini?"—"Oh, poor little ones, to wager 100 sequins on a woman").

Scene 2: A room in the sisters' home edit

Despina, the maid, arrives and asks what is wrong. Dorabella bemoans the torment of having been left alone (aria: "Smanie implacabili"—"Torments implacable"). Despina mocks the sisters, advising them to take new lovers while their betrotheds are away (aria: "In uomini, in soldati, sperare fedeltà?"—"In men, in soldiers, you hope for faithfulness?"). After they leave, Alfonso arrives. He fears Despina will recognize the men through their disguises, so he bribes her into helping him to win the bet. The two men then arrive, dressed as mustachioed Albanians (sextet: "Alla bella Despinetta"—"Meet the pretty Despinetta"). The sisters enter and are alarmed by the presence of strange men in their home. The "Albanians" tell the sisters that they were led by love to them (the sisters). However, the sisters refuse to give in. Fiordiligi asks the "Albanians" to leave and pledges to remain faithful (aria: "Come scoglio"—"Like a rock"). The "Albanians" continue the attempt to win over the sisters' hearts, Guglielmo going so far as to point out all of his manly attributes (aria: "Non siate ritrosi"—"Don't be shy"), but to no avail. Ferrando, left alone and sensing victory, praises his love (aria: "Un'aura amorosa"—"A loving breath").

Scene 3: A garden edit

 
Opera in the Heights ensemble, 2011

The sisters are still pining. Despina has asked Don Alfonso to let her take over the seduction plan. Suddenly, the "Albanians" burst in the scene and threaten to poison themselves if they are not allowed the chance to woo the sisters. As Alfonso tries to calm them, they drink the "poison" and pretend to pass out. Soon thereafter, a "doctor" (Despina in disguise) arrives on the scene and, using magnet therapy, is able to revive the "Albanians". The men, pretending to hallucinate, demand a kiss from Dorabella and Fiordiligi (whom the "Albanians" call goddesses) who stand before them. The sisters refuse, even as Alfonso and the doctor (Despina) urge them to acquiesce.

Act 2 edit

Scene 1: The sisters' bedroom edit

Despina urges them to succumb to the "Albanians"' overtures (aria: "Una donna a quindici anni"—"A fifteen year old woman"). After she leaves, Dorabella confesses to Fiordiligi that she is tempted, and the two agree that a mere flirtation will do no harm and will help them pass the time while they wait for their lovers to return (duet: "Prenderò quel brunettino"—"I will take the dark haired one").

Scene 2: The garden edit

Dorabella and the disguised Guglielmo pair off, as do Ferrando and Fiordiligi. The conversation is halting and uncomfortable, and Ferrando departs with Fiordiligi. Now alone with Dorabella, Guglielmo attempts to woo her. She puts up a token resistance, and soon she has given him a medallion (with Ferrando's portrait inside) in exchange for a heart-shaped locket (duet: "Il core vi dono"—"I give you my heart"). Ferrando is less successful with Fiordiligi (Ferrando's aria: "Ah, lo veggio"—"Ah, I see it" and Fiordiligi's aria: "Per pietà, ben mio, perdona"—"Please, my beloved, forgive"), so he is enraged when he later finds out from Guglielmo that the medallion with his portrait has been so quickly given away to a new lover. Guglielmo at first sympathises with Ferrando (aria: "Donne mie, la fate a tanti"—"My ladies, you do it to so many"), but then gloats, because his betrothed is faithful.

Scene 3: The sisters' room edit

Dorabella admits her indiscretion to Fiordiligi ("È amore un ladroncello"—"Love is a little thief"). Fiordiligi, upset by this development, decides to go to the army and find her betrothed. Before she can leave, though, Ferrando arrives and continues his attempted seduction. Fiordiligi finally succumbs and falls into his arms (duet: "Fra gli amplessi"—"In the embraces"). Guglielmo is distraught while Ferrando turns Guglielmo's earlier gloating back on him. Alfonso, winner of the wager, tells the men to forgive their fiancées. After all: "Così fan tutte"—"All women are like that".

Scene 4 edit

The scene begins as a double wedding for the sisters and their "Albanian" grooms. Despina, in disguise as a notary, presents the marriage contract, which only the ladies sign. (The men, of course, realise that this wedding is a sham, and are only playing along with it in order to teach their unfaithful lovers a lesson.) Directly thereafter, military music is heard in the distance, indicating the return of the officers. Alfonso confirms the sisters' fears: Ferrando and Guglielmo are on their way to the house. The "Albanians" hurry off to hide (actually, to change out of their disguises). They return as the officers, professing their love. Alfonso drops the marriage contract in front of the officers, and, when they read it, they become enraged. They then depart and return moments later, half in Albanian disguise, half as officers. Despina has been revealed to be the notary, and the sisters realize they have been duped. All is ultimately forgiven, as the entire group praises the ability to accept life's unavoidable good times and bad times.

Recordings edit

See also edit

References edit

Notes

  1. ^ Italian pronunciation: [koˈzi ffan ˈtutte osˈsiːa la ˈskwɔːla deʎʎ aˈmanti, koˈsi -][1]

Citations

  1. ^ "cosí", Dizionario di pronuncia italiana [it] online
  2. ^ Brown 1995, p. 10.
  3. ^ Brown & Rice 1996.
  4. ^ Collins, Michael B. (June 1997). "Review: Così fan tutte by Bruce Alan Brown". Notes. Second Series. 53 (4): 1142–1144. doi:10.2307/899460. JSTOR 899460.
  5. ^ Peter Branscombe. "Historical Note", Royal Opera House programme, 4 November 1976
  6. ^ a b Holden 1997, p. 253
  7. ^ "King's Theatre", The Times, 7 May 1811, p. 4
  8. ^ Mann 1986, p. 542.
  9. ^ As quoted by Robert Greenberg, Great Masters – Mozart: His Life and Work, Lecture 8: "The Last Years" (Chantilly, Virginia: The Great Courses, 2000)
  10. ^ . Operabase. Archived from the original on 17 September 2011. Retrieved 16 March 2018.
  11. ^ a b NMA score, p. 2
  12. ^ Julian Rushton (2002). "Così fan tutte [Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti (All Women do the Same, or The School for Lovers)]". Grove Music Online (8th ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O003389. ISBN 978-1-56159-263-0.
  13. ^ "Per pietà, ben mio, perdona", score, NMA
  14. ^ Synopsis taken from Leo Melitz [de], The Opera Goer's Complete Guide, 1921 version, pp. 55–56.

Sources

Further reading

External links edit

così, tutte, other, uses, disambiguation, ossia, scuola, degli, amanti, women, like, that, school, lovers, opera, buffa, acts, wolfgang, amadeus, mozart, first, performed, january, 1790, burgtheater, vienna, austria, libretto, written, lorenzo, ponte, also, wr. For other uses see Cosi fan tutte disambiguation Cosi fan tutte ossia La scuola degli amanti a Women are like that or The School for Lovers K 588 is an opera buffa in two acts by Wolfgang Amadeus Mozart It was first performed on 26 January 1790 at the Burgtheater in Vienna Austria The libretto was written by Lorenzo Da Ponte who also wrote Le nozze di Figaro and Don Giovanni Cosi fan tutte ossia La scuola degli amantiOpera by W A MozartPlaybill of the first performanceTranslationWomen are like that or The School for LoversLibrettistLorenzo Da PonteLanguageItalianPremiere26 January 1790 1790 01 26 Burgtheater Vienna Although it is commonly held that Cosi fan tutte was written and composed at the suggestion of the Emperor Joseph II recent research does not support this idea 2 3 There is evidence that Mozart s contemporary Antonio Salieri tried to set the libretto but left it unfinished In 1994 John Rice uncovered two terzetti by Salieri in the Austrian National Library 4 The short title Cosi fan tutte literally means So do they all using the feminine plural tutte to indicate women It is usually translated into English as Women are like that The words are sung by the three men in act 2 scene 3 just before the finale this melodic phrase is also quoted in the overture to the opera Da Ponte had used the line Cosi fan tutte le belle earlier in Le nozze di Figaro in act 1 scene 7 Contents 1 Performance history 2 Roles 3 Instrumentation 4 Synopsis 4 1 Act 1 4 1 1 Scene 1 A coffeehouse 4 1 2 Scene 2 A room in the sisters home 4 1 3 Scene 3 A garden 4 2 Act 2 4 2 1 Scene 1 The sisters bedroom 4 2 2 Scene 2 The garden 4 2 3 Scene 3 The sisters room 4 2 4 Scene 4 5 Recordings 6 See also 7 References 8 External linksPerformance history editThe first performance of Mozart s setting took place at the Burgtheater in Vienna on 26 January 1790 It was given only five times before the run was stopped by the death of the Emperor Joseph II and the resulting period of court mourning It was performed twice in June 1790 with the composer conducting the second performance and again in July twice and August once After that it was not performed in Vienna during Mozart s lifetime 5 The first British performance was in May 1811 at the King s Theatre London 6 7 Cosi fan tutte was not performed in the United States until 1922 when it was given at the Metropolitan Opera 6 According to William Mann 8 Mozart disliked prima donna Adriana Ferrarese del Bene da Ponte s arrogant mistress for whom the role of Fiordiligi had been created Knowing her idiosyncratic tendency to drop her chin on low notes and throw back her head on high ones Mozart filled her showpiece aria Come scoglio with constant leaps from low to high and high to low in order to make Ferrarese s head bob like a chicken onstage 9 The subject matter see synopsis below did not offend Viennese sensibilities of the time but in the 19th and early 20th centuries was considered risque vulgar and even immoral The opera was rarely performed and when it did appear it was presented in one of several bowdlerised versions After World War II it regained a place in the standard operatic repertoire and is now frequently performed 10 A comedic adaptation Covid fan tutte also using other music by Mozart depicting life during the first several months of the COVID 19 pandemic was produced by the Finnish National Opera in 2020 Roles editRoles voice types premiere cast Role Voice type 11 Premiere cast 26 January 1790Conductor W A Mozart Fiordiligi lady from Ferrara and sister to Dorabella living in Naples soprano Adriana Ferrarese Dorabella lady from Ferrara and sister to Fiordiligi living in Naples soprano Louise Luisa Villeneuve fr Guglielmo spelled Guilelmo by the librettist lover of Fiordiligi a soldier bass Francesco Benucci Ferrando lover of Dorabella a soldier tenor Vincenzo Calvesi Despina a maid soprano Dorotea Bussani it Don Alfonso an old philosopher bass Francesco Bussani it Chorus soldiers servants sailors While the use of modern fach titles and voice categories for these roles has become customary Mozart was far more general in his own descriptions of the voice types as shown above 11 12 Occasionally these voice types are varied in performance practice Don Alfonso is more frequently performed by baritones such as Thomas Allen and Bo Skovhus and Dorabella is almost always performed by a mezzo soprano Despina is occasionally performed by a mezzo such as Cecilia Bartoli Frederica von Stade Agnes Baltsa Ann Murray and Ginger Costa Jackson Ferrando and Fiordiligi however can only be sung by a tenor and a soprano because of the high tessitura of their roles Instrumentation editThe instrumentation is as follows Woodwinds 2 flutes 2 oboes 2 clarinets 2 bassoons Fiordiligi s aria Per pieta ben mio perdona act 2 contains a rare instance of clarinets in B natural key of the aria is E major which transposes to F major for the clarinet part explaining the use of B clarinets 13 In most modern editions this is made into a part for A clarinets The NMA keeps the notation for the B clarinet There is evidence that some of the clarinet writing was intended for basset clarinet due to its low range Brass 2 horns 2 trumpets Percussion 2 timpani an additional military drum is used on stage Strings first violins second violins violas violoncellos double basses Basso continuo in secco recitatives of harpsichord and violoncello period performance practice often uses a fortepiano only Synopsis editMozart and Da Ponte use the theme of fiancee swapping which dates back to the 13th century notable earlier versions are found in Boccaccio s Decameron and Shakespeare s play Cymbeline Elements from Shakespeare s The Merchant of Venice and The Taming of the Shrew are also present Furthermore it incorporates elements of the myth of Procris as found in Ovid s Metamorphoses vii 14 Place Naples Time the 18th century Act 1 edit Scene 1 A coffeehouse edit Soave sia il vento source source The Singing Sergeants and Concert Band of the United States Air Force Band In a cafe Ferrando and Guglielmo two officers express certainty that their fiancees Dorabella and Fiordiligi respectively will be eternally faithful Don Alfonso expresses skepticism and claims that there is no such thing as a faithful woman He lays a wager with the two officers claiming he can prove in a day s time that those two like all women are fickle The wager is accepted the two officers will pretend to have been called off to war soon thereafter they will return in disguise and each attempt to seduce the other s lover The scene shifts to the two women who are praising their men duet Ah guarda sorella Ah look sister Alfonso arrives to announce the bad news the officers have been called off to war Ferrando and Guglielmo arrive brokenhearted and bid farewell quintet Sento o Dio che questo piede e restio I feel oh God that my foot is reluctant As the boat with the men sails off to sea Alfonso and the sisters wish them safe travel trio Soave sia il vento May the wind be gentle Alfonso left alone gloatingly predicts that the women like all women will prove unfaithful arioso Oh poverini per femmina giocare cento zecchini Oh poor little ones to wager 100 sequins on a woman Scene 2 A room in the sisters home edit Despina the maid arrives and asks what is wrong Dorabella bemoans the torment of having been left alone aria Smanie implacabili Torments implacable Despina mocks the sisters advising them to take new lovers while their betrotheds are away aria In uomini in soldati sperare fedelta In men in soldiers you hope for faithfulness After they leave Alfonso arrives He fears Despina will recognize the men through their disguises so he bribes her into helping him to win the bet The two men then arrive dressed as mustachioed Albanians sextet Alla bella Despinetta Meet the pretty Despinetta The sisters enter and are alarmed by the presence of strange men in their home The Albanians tell the sisters that they were led by love to them the sisters However the sisters refuse to give in Fiordiligi asks the Albanians to leave and pledges to remain faithful aria Come scoglio Like a rock The Albanians continue the attempt to win over the sisters hearts Guglielmo going so far as to point out all of his manly attributes aria Non siate ritrosi Don t be shy but to no avail Ferrando left alone and sensing victory praises his love aria Un aura amorosa A loving breath Scene 3 A garden edit nbsp Opera in the Heights ensemble 2011 The sisters are still pining Despina has asked Don Alfonso to let her take over the seduction plan Suddenly the Albanians burst in the scene and threaten to poison themselves if they are not allowed the chance to woo the sisters As Alfonso tries to calm them they drink the poison and pretend to pass out Soon thereafter a doctor Despina in disguise arrives on the scene and using magnet therapy is able to revive the Albanians The men pretending to hallucinate demand a kiss from Dorabella and Fiordiligi whom the Albanians call goddesses who stand before them The sisters refuse even as Alfonso and the doctor Despina urge them to acquiesce Act 2 edit Scene 1 The sisters bedroom edit Una donna a quindici anni source source From Musopen Despina urges them to succumb to the Albanians overtures aria Una donna a quindici anni A fifteen year old woman After she leaves Dorabella confesses to Fiordiligi that she is tempted and the two agree that a mere flirtation will do no harm and will help them pass the time while they wait for their lovers to return duet Prendero quel brunettino I will take the dark haired one Scene 2 The garden edit Dorabella and the disguised Guglielmo pair off as do Ferrando and Fiordiligi The conversation is halting and uncomfortable and Ferrando departs with Fiordiligi Now alone with Dorabella Guglielmo attempts to woo her She puts up a token resistance and soon she has given him a medallion with Ferrando s portrait inside in exchange for a heart shaped locket duet Il core vi dono I give you my heart Ferrando is less successful with Fiordiligi Ferrando s aria Ah lo veggio Ah I see it and Fiordiligi s aria Per pieta ben mio perdona Please my beloved forgive so he is enraged when he later finds out from Guglielmo that the medallion with his portrait has been so quickly given away to a new lover Guglielmo at first sympathises with Ferrando aria Donne mie la fate a tanti My ladies you do it to so many but then gloats because his betrothed is faithful Scene 3 The sisters room edit Dorabella admits her indiscretion to Fiordiligi E amore un ladroncello Love is a little thief Fiordiligi upset by this development decides to go to the army and find her betrothed Before she can leave though Ferrando arrives and continues his attempted seduction Fiordiligi finally succumbs and falls into his arms duet Fra gli amplessi In the embraces Guglielmo is distraught while Ferrando turns Guglielmo s earlier gloating back on him Alfonso winner of the wager tells the men to forgive their fiancees After all Cosi fan tutte All women are like that Scene 4 edit The scene begins as a double wedding for the sisters and their Albanian grooms Despina in disguise as a notary presents the marriage contract which only the ladies sign The men of course realise that this wedding is a sham and are only playing along with it in order to teach their unfaithful lovers a lesson Directly thereafter military music is heard in the distance indicating the return of the officers Alfonso confirms the sisters fears Ferrando and Guglielmo are on their way to the house The Albanians hurry off to hide actually to change out of their disguises They return as the officers professing their love Alfonso drops the marriage contract in front of the officers and when they read it they become enraged They then depart and return moments later half in Albanian disguise half as officers Despina has been revealed to be the notary and the sisters realize they have been duped All is ultimately forgiven as the entire group praises the ability to accept life s unavoidable good times and bad times Recordings editMain article Cosi fan tutte discographySee also edit nbsp Opera portal List of operas by Mozart Coronation Mass in C major Cosi fan tutte pasticcio setting of the Mass using reworked music from Cosi fan tutte Cosi a 1992 play by Louis Nowra based on the staging of Cosi fan tutte in a psychiatric hospitalReferences editNotes Italian pronunciation koˈzi ffan ˈtutte osˈsiːa la ˈskwɔːla deʎʎ aˈmanti koˈsi 1 Citations cosi Dizionario di pronuncia italiana it online Brown 1995 p 10 Brown amp Rice 1996 Collins Michael B June 1997 Review Cosi fan tutte by Bruce Alan Brown Notes Second Series 53 4 1142 1144 doi 10 2307 899460 JSTOR 899460 Peter Branscombe Historical Note Royal Opera House programme 4 November 1976 a b Holden 1997 p 253 King s Theatre The Times 7 May 1811 p 4 Mann 1986 p 542 As quoted by Robert Greenberg Great Masters Mozart His Life and Work Lecture 8 The Last Years Chantilly Virginia The Great Courses 2000 Opera Statistics Operabase Archived from the original on 17 September 2011 Retrieved 16 March 2018 a b NMA score p 2 Julian Rushton 2002 Cosi fan tutte Cosi fan tutte ossia La scuola degli amanti All Women do the Same or The School for Lovers Grove Music Online 8th ed Oxford University Press doi 10 1093 gmo 9781561592630 article O003389 ISBN 978 1 56159 263 0 Per pieta ben mio perdona score NMA Synopsis taken from Leo Melitz de The Opera Goer s Complete Guide 1921 version pp 55 56 Sources Brown Bruce Alan 1995 W A Mozart Cosi fan tutte Cambridge University Press ISBN 978 0 521 43735 6 Brown Bruce Alan Rice John A March 1996 Salieri s Cosi fan tutte Cambridge Opera Journal 8 1 17 43 doi 10 1017 S0954586700002834 JSTOR 823700 S2CID 190738885 Also here academia edu registration required Holden Amanda ed 1997 The Penguin Opera Guide London Penguin ISBN 0 14 051385 X Mann William 1986 The Operas of Mozart Oxford University Press Further reading Tyson Alan Summer 1984 Notes on the Composition of Mozart s Cosi fan tutte Journal of the American Musicological Society 37 2 356 401 doi 10 2307 831177 JSTOR 831177 Whitfield Sarah 2011 Cosi fan tutte Brilliance or Buffoonery Musical Offerings vol 2 no 2 article 1 doi 10 15385 jmo 2011 2 2 1External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Cosi fan tutte Cosi fan tutte act 2 Mozart s autograph manuscript in the Berlin State Library Cosi fan tutte Score and critical report in German in the Neue Mozart Ausgabe Libretto critical editions diplomatic editions source evaluation German only links to online DME recordings Digital Mozart Edition Cosi fan tutte Scores at the International Music Score Library Project Complete libretto scores opera guide ch Full score dlib indiana edu Mozart at the Met Time 7 January 1952 Cosi fan tutte at the Internet Movie Database Opera guide and synopsis opera inside com Cosi fan tutte So machen s Alle komische Oper in 2 Akten piano vocal score by Hermann Levi in Italian and German Translated by Eduard Devrient C Niese Leipzig Breitkopf amp Hartel 1898 E B 1666 via Internet Archive Retrieved from https en wikipedia org w index php title Cosi fan tutte amp oldid 1210960507, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.