fbpx
Wikipedia

Chinese particles

Grammatical particles, or simply particles, are words that convey certain grammatical meanings. The term is often applied to words that are difficult to classify according to traditional grammar.[1] Both Classical Chinese and Modern Standard Chinese make use of particles. In Chinese, particles are known as zhùcí (simplified Chinese: 助词; traditional Chinese: 助詞) or yǔzhùcí (语助词; 語助詞).[1] They belong to function words (虚词; 虛詞; xūcí). In other words, they have no lexical meaning, but are used to indicate certain grammatical information. This contrasts with content words (实词; 實詞; shící).[2] Particles in Chinese usually take the neutral tone.[3]: p. 238

Studies by earlier authors edit

The first book devoted to the study of Chinese particles, 《語助》, was written by Lu Yi-Wei (盧以緯) in the period of the Yuan dynasty (1271–1368). Later important works include 《助字辨略》 (Some Notes on the Helping Words) by Liu Qi (劉淇) and 《經傳釋詞》 (Explanations of the Articles Found in the Classics) by Wang Yin-Zhi (王引之), both published during the Qing dynasty (1644–1911). These works focus on particles in the Confucius classics. Particles used in the vernacular literature did not draw much attention. The first work covering the particles found in the vernacular literature, 《詩詞曲語辭彙釋》 (Compilation and Explanations of the Colloquial Terms Found in Classical Poetry and Operas) by Zhang Xiang (張相), appeared posthumously in 1953.

Linguistic sketch edit

Linguists often categorise Chinese particles into the following types:

  • Structural particle (结构助词; 結構助詞; jiégòu zhùcí):[4] This class of particles concern syntactic relations. The particles can be distinguished only in written form because they are usually pronounced the same.
    • (dì/de) is used to mark adverbials (狀語). E.g.: 安靜地睡著了 (ānjìng dì/de shuì zháo le) 'fell asleep quietly'
    • (dé/de) is used to mark verb complements (補語). E.g.: 學習得很認真 (xuéxí dé/de hěn rènzhēn) 'study very hard'
    • (dè/de), according to traditional analysis, is used to mark attributive (定語). It is often analysed as a nominaliser.[5] E.g.: 書的封面很漂亮 (shū dè/de fēngmiàn hěn piàoliang) '(the) cover of the book (is) very beautiful'
  • Aspectual particle (动态助词; 動態助詞; dòngtài zhùcí): Commonly dubbed aspect markers (動貌標記 or 動貌標誌), the particles signal grammatical aspect. The most renowned ones are the perfective (le), durative (zhe), durative (zaì), and experiential (guò).[3]: p. 185[6]
  • Modal particle (语气助词; 語氣助詞; yǔqì zhùcí): Often called sentence-final particles (句末助詞), the particles signal linguistic modality. Common ones include (le), (ne), (ba), and (mā/ma).[3]: p. 238

Particles like (dè/de) and (le) remain disputable since no satisfactory analysis is present.

Illustrations edit

In Classical Chinese edit

The function of a Chinese particle depends on its position in the sentence and on context. In many cases, the character used for a particle is a phonetic loan; therefore, the same particle could be written with different characters that share the same sound. For example, qí/jī (, which originally represented the word jī "winnowing basket", now represented by the character ), a common particle in classical Chinese, has, among others, various meaning as listed below.

The following list provides examples of the functions of particles in Classical Chinese. Classical Chinese refers to the traditional style of written Chinese that is modelled on the Classics, such as Confucius's Analects. Thus, its usage of particles differs from that of modern varieties of Chinese.[7]

Preceding syntactic element Example sentence Translation
qí/jī
Can have various functions depending on context.
third-person possessive adjective: his/her/its/their Gōng yù shàn qí shì, bì xiān lì qí qì.
工欲善其事,必先利其器。
A workman who wants to do his job well has to sharpen his tools first.
demonstrative adjective: that/those Yǐ qí rén zhī dào, huán zhì qí rén zhī shēn.
以其人之道,還治其人之身。
Punish that person (someone) with his very own tricks.
suffix before adjective or verb Běifēng qí liáng, yǔ xuě qí pāng.
北風其涼,雨雪其雱。
The northern wind is cool; the snow falls heavily.
to express doubt, uncertainty Wú qí huán yě.
Jūn qí wèn zhū shuǐ bīn.

吾其還也。
君其問諸水濱。
I had better go.
You have to go to the riverside to make an inquiry, I'm afraid.
to express hope, command Wúzi qí wú fèi xiān jūn zhī gōng!
吾子其無廢先君之功!
Boy, don't ruin the accomplishment of your father!
to form a rhetorical question Yù jiāzhī zuì, qí wú cí hu?
欲加之罪,其無辭乎?
How could we fail to find words, when we want to accuse someone?
zhī
Possessive marker
personal pronoun Hérén zhī jiàn
何人之
Whose sword is this?
proper noun Dōngfāng zhī guāng
東方之
The light of the East
与/與
Translates to: "and" (conjunction); "with" or "as with" (preposition).
Emphatic final particle.
ér
Conjunction
hu
Can have various functions depending on context.
  1. A preposition
  2. A modal particle to express doubt, praise, surprise, or to highlight the word in front
  3. To express a question, when placed at the end of a phrase
Phrases: question Bù yì jūnzǐ hu
不亦君子
Is this not the mark of a gentleman?

In Modern Varieties of Chinese edit

Baihua edit

Written vernacular Chinese (白话; 白話; báihuà), refers to written Chinese that is based on the vernacular language used during the period between imperial China and the early 20th century.[8] The use of particles in vernacular Chinese differs from that of Classical Chinese, as can be seen in the following examples. Usage of particles in modern Standard Chinese is similar to that illustrated here.


Preceding syntactic element Example sentence Translation
ba
Emphatic final particle. Indicates a suggestion, or softens a command into a question. Equivalent to using a question tag like "aren't you?" or making a suggestion in the form of "let's (do something)".
Verbs Wǒmen zǒu ba.
我們走吧
Let's go.
de
Used as a possession indicator, topic marker, nominalization. Vernacular Chinese equivalent of Classical 之.
Nominal (noun or pronoun): possession Zhāngsān de chē
張三的
Zhangsan's car.
Adjective (stative verb): description Piàoliang de nǚhái
漂亮的女孩
Pretty girl.
Verbal phrase: relativization (creates a relative clause) Tiàowǔ de nǚhái
跳舞的女孩
The girl who dances (dancing girl)
děng
Translates to: "for example, things like, such as, etc., and so on". Used at the end of a list.
Nouns Shāngpǐn yǒu diànnǎo, shǒujī, yídòng yìngpán děng děng.
商品有電腦,手機,移動硬盤等等
Products include computers, mobile phones, portable hard drives, et cetera. (The second can be omitted)
Used as a counter, also called a measure word.(general classifier) This is the most commonly used classifier, but anywhere from a few dozen to several hundred classifiers exist in Chinese.
Number Yī gè xiāngjiāo
一個香蕉
One banana
Yī xiē xiāngjiāo
一些香蕉
Some bananas
Note: general classifier All Chinese classifiers generally have the same usage, but different nouns use different measure words in different situations.
ie: 人(rén; person) generally uses 個(gè), but uses 位(wèi) for polite situations, 班(bān) for groups of people, and 輩(bèi) for generations of people, while 花(huā; flower) uses 支(zhī) for stalks of flowers and 束(shù) for bundles of flowers.
hái
Translates to: "also", "even", "still"
Verbs Wǒmen hái yǒu wèixīng píndào!
我們還有衛星頻道!
We also have satellite television channels!
Verbs hái zài shuìjiào ne.
還在睡覺呢。
He is still sleeping.
Translates to: "and" (conjunction); "with" or "as with" (preposition). Vernacular Chinese equivalent of Classical 與.
Nouns: conjunction Zhāng Sān hé Lǐ Sì shì wǒmen zuì cōngmíng de xuéshēng.
張三和李四是我們最聰明的學生。
Zhang San and Li Si are our most intelligent students.
Translates to: "could", "-able"
Verbs kěyǐ huí jiāle.
可以回家了。
You can go home now.
Verbs Kě'ài
Loveable (i.e. cute)
le
Used to indicate a completed action. Within informal language, can be alternatively replaced with 啦 la or 嘍 lou.
Action zǒu le
走了
He has gone.
ma
Used as a question denominator.
Phrases: question Nǐ jiǎng gúoyǔ ma?
你講國語嗎?
Do you speak Mandarin?
shì
Used as the copula "to be"; as a topic marker.
Nouns Zhège nǚhái shì měiguó rén.
這個女孩美國人。
This girl is an American.
Translates to: "also"
Nouns yěshì xuéshēng.
也是學生。
I am also a student.
zhe
Used to indicate a continuing action.
Action Tā shuìzhejiào shí yǒurén qiāomén
睡着覺時有人敲門
Someone knocked while he was sleeping.
zhǐ
Translates to: "only, just"
Nouns Zhǐyǒu chéngrén kěyǐ rù nèi.
只有成人可以入内。
Only adults are permitted to enter.

Min Chinese edit

Hakka Chinese edit

Yue Chinese edit

See also edit

References edit

^ Note that particles are different from zhùdòngcí (助動詞; modal verbs or modal auxiliaries) in Chinese.
  1. ^ Crystal, David. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics (Sixth ed., p. 352). Malden, MA: Blackwell.
  2. ^ Pollard, David E. "Empty words: modal adverbs." An encyclopaedia of translation: Chinese-English, English-Chinese (1995): p. 216
  3. ^ a b c Li, Charles N. & Thompson, Sandra A. (1989). Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley, CA: University of California Press. ISBN 978-0520042865
  4. ^ 刘月华, 潘文娱, & 故韡 [Liu Yue-Hua, Pan Wen-Yu, Gu Wei]. (2004)。实用现代汉语语法(增订本)。北京:商务印书馆。
  5. ^ Zhang, Niina Ning. (1999). Chinese DE and the DE-construction. Syntaxis: An International Journal of Syntactic Research, 2, 27-49.
  6. ^ Soh, Hooi Ling & Gao, Meijia. (2006). Perfective Aspect and Transition in Mandarin Chinese: An Analysis of Double –le Sentences. In Proceedings of the 2004 Texas Linguistics Society conference (pp. 107-122). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
  7. ^ Norman, Jerry. (1988). Chinese. Cambridge University Press. ISBN 978-0521296533. pp. xi, 83.
  8. ^ Mey, Jacob L. (1998). Concise Encyclopedia of Pragmatics (p. 221). Elsevier.

Further reading edit

  • Dobson, W. A. C. H. (1974). A Dictionary of the Chinese Particles. Toronto: University of Toronto Press.
  • He Jiuying 何九盈 (1995). Zhongguo gudai yuyanxue shi (中囯古代语言学史 "A history of ancient Chinese linguistics"). Guangzhou: Guangdong jiaoyu chubanshe.
  • Wang Li 王力 (ed.) (2000). Wang Li guhanyu zidian (王力古漢語字典 "A character dictionary of classical Chinese, chiefly edited by Wang Li"). Beijing: Zhonghua Book Company.
  • Yip, Po-Ching & Don, Rimmington. (2004). Chinese: A Comprehensive Grammar. London; New York: Routledge.

chinese, particles, grammatical, particles, simply, particles, words, that, convey, certain, grammatical, meanings, term, often, applied, words, that, difficult, classify, according, traditional, grammar, both, classical, chinese, modern, standard, chinese, ma. Grammatical particles or simply particles are words that convey certain grammatical meanings The term is often applied to words that are difficult to classify according to traditional grammar 1 Both Classical Chinese and Modern Standard Chinese make use of particles In Chinese particles are known as zhuci simplified Chinese 助词 traditional Chinese 助詞 or yǔzhuci 语助词 語助詞 1 They belong to function words 虚词 虛詞 xuci In other words they have no lexical meaning but are used to indicate certain grammatical information This contrasts with content words 实词 實詞 shici 2 Particles in Chinese usually take the neutral tone 3 p 238 Contents 1 Studies by earlier authors 2 Linguistic sketch 3 Illustrations 3 1 In Classical Chinese 3 2 In Modern Varieties of Chinese 3 2 1 Baihua 3 2 2 Min Chinese 3 2 3 Hakka Chinese 3 2 4 Yue Chinese 4 See also 5 References 6 Further readingStudies by earlier authors editThe first book devoted to the study of Chinese particles 語助 was written by Lu Yi Wei 盧以緯 in the period of the Yuan dynasty 1271 1368 Later important works include 助字辨略 Some Notes on the Helping Words by Liu Qi 劉淇 and 經傳釋詞 Explanations of the Articles Found in the Classics by Wang Yin Zhi 王引之 both published during the Qing dynasty 1644 1911 These works focus on particles in the Confucius classics Particles used in the vernacular literature did not draw much attention The first work covering the particles found in the vernacular literature 詩詞曲語辭彙釋 Compilation and Explanations of the Colloquial Terms Found in Classical Poetry and Operas by Zhang Xiang 張相 appeared posthumously in 1953 Linguistic sketch editLinguists often categorise Chinese particles into the following types Structural particle 结构助词 結構助詞 jiegou zhuci 4 This class of particles concern syntactic relations The particles can be distinguished only in written form because they are usually pronounced the same 地 di de is used to mark adverbials 狀語 E g 安靜地睡著了 anjing di de shui zhao le fell asleep quietly 得 de de is used to mark verb complements 補語 E g 學習得很認真 xuexi de de hen renzhen study very hard 的 de de according to traditional analysis is used to mark attributive 定語 It is often analysed as a nominaliser 5 E g 書的封面很漂亮 shu de de fengmian hen piaoliang the cover of the book is very beautiful Aspectual particle 动态助词 動態助詞 dongtai zhuci Commonly dubbed aspect markers 動貌標記 or 動貌標誌 the particles signal grammatical aspect The most renowned ones are the perfective 了 le durative 著 zhe durative 在 zai and experiential 過 guo 3 p 185 6 Modal particle 语气助词 語氣助詞 yǔqi zhuci Often called sentence final particles 句末助詞 the particles signal linguistic modality Common ones include 了 le 呢 ne 吧 ba and 嗎 ma ma 3 p 238 Particles like 的 de de and 了 le remain disputable since no satisfactory analysis is present Illustrations editIn Classical Chinese edit The function of a Chinese particle depends on its position in the sentence and on context In many cases the character used for a particle is a phonetic loan therefore the same particle could be written with different characters that share the same sound For example qi ji 其 which originally represented the word ji winnowing basket now represented by the character 箕 a common particle in classical Chinese has among others various meaning as listed below The following list provides examples of the functions of particles in Classical Chinese Classical Chinese refers to the traditional style of written Chinese that is modelled on the Classics such as Confucius s Analects Thus its usage of particles differs from that of modern varieties of Chinese 7 This section needs expansion You can help by adding to it September 2011 Preceding syntactic element Example sentence Translation qi ji其 Can have various functions depending on context third person possessive adjective his her its their Gōng yu shan qi shi bi xian li qi qi 工欲善其事 必先利其器 A workman who wants to do his job well has to sharpen his tools first demonstrative adjective that those Yǐ qi ren zhi dao huan zhi qi ren zhi shen 以其人之道 還治其人之身 Punish that person someone with his very own tricks suffix before adjective or verb Beifeng qi liang yǔ xue qi pang 北風其涼 雨雪其雱 The northern wind is cool the snow falls heavily to express doubt uncertainty Wu qi huan ye Jun qi wen zhu shuǐ bin 吾其還也 君其問諸水濱 I had better go You have to go to the riverside to make an inquiry I m afraid to express hope command Wuzi qi wu fei xian jun zhi gōng 吾子其無廢先君之功 Boy don t ruin the accomplishment of your father to form a rhetorical question Yu jiazhi zui qi wu ci hu 欲加之罪 其無辭乎 How could we fail to find words when we want to accuse someone zhi之 Possessive marker personal pronoun Heren zhi jian何人之劍 Whose sword is this proper noun Dōngfang zhi guang東方之光 The light of the East yǔ与 與 Translates to and conjunction with or as with preposition ye也 Emphatic final particle er而 Conjunction hu乎 Can have various functions depending on context A preposition A modal particle to express doubt praise surprise or to highlight the word in front To express a question when placed at the end of a phrase Phrases question Bu yi junzǐ hu不亦君子乎 Is this not the mark of a gentleman In Modern Varieties of Chinese edit Baihua edit Written vernacular Chinese 白话 白話 baihua refers to written Chinese that is based on the vernacular language used during the period between imperial China and the early 20th century 8 The use of particles in vernacular Chinese differs from that of Classical Chinese as can be seen in the following examples Usage of particles in modern Standard Chinese is similar to that illustrated here Preceding syntactic element Example sentence Translation ba吧 Emphatic final particle Indicates a suggestion or softens a command into a question Equivalent to using a question tag like aren t you or making a suggestion in the form of let s do something Verbs Wǒmen zǒu ba 我們走吧 Let s go de的 Used as a possession indicator topic marker nominalization Vernacular Chinese equivalent of Classical 之 Nominal noun or pronoun possession Zhangsan de che張三的車 Zhangsan s car Adjective stative verb description Piaoliang de nǚhai漂亮的女孩 Pretty girl Verbal phrase relativization creates a relative clause Tiaowǔ de nǚhai跳舞的女孩 The girl who dances dancing girl deng等 Translates to for example things like such as etc and so on Used at the end of a list Nouns Shangpǐn yǒu diannǎo shǒuji yidong yingpan deng deng 商品有電腦 手機 移動硬盤等等 Products include computers mobile phones portable hard drives et cetera The second 等 can be omitted ge個 Used as a counter also called a measure word general classifier This is the most commonly used classifier but anywhere from a few dozen to several hundred classifiers exist in Chinese Number Yi ge xiangjiao一個香蕉 One banana Yi xie xiangjiao一些香蕉 Some bananas Note general classifier All Chinese classifiers generally have the same usage but different nouns use different measure words in different situations ie 人 ren person generally uses 個 ge but uses 位 wei for polite situations 班 ban for groups of people and 輩 bei for generations of people while 花 hua flower uses 支 zhi for stalks of flowers and 束 shu for bundles of flowers hai還 Translates to also even still Verbs Wǒmen hai yǒu weixing pindao 我們還有衛星頻道 We also have satellite television channels Verbs Ta hai zai shuijiao ne 他還在睡覺呢 He is still sleeping he和 Translates to and conjunction with or as with preposition Vernacular Chinese equivalent of Classical 與 Nouns conjunction Zhang San he Lǐ Si shi wǒmen zui cōngming de xuesheng 張三和李四是我們最聰明的學生 Zhang San and Li Si are our most intelligent students ke可 Translates to could able Verbs Nǐ keyǐ hui jiale 你可以回家了 You can go home now Verbs Ke ai可愛 Loveable i e cute le了 Used to indicate a completed action Within informal language can be alternatively replaced with 啦 la or 嘍 lou Action Ta zǒu le他走了 He has gone ma嗎 Used as a question denominator Phrases question Nǐ jiǎng guoyǔ ma 你講國語嗎 Do you speak Mandarin shi是 Used as the copula to be as a topic marker Nouns Zhege nǚhai shi meiguo ren 這個女孩是美國人 This girl is an American ye也 Translates to also Nouns Wǒ yeshi xuesheng 我也是學生 I am also a student zhe著 Used to indicate a continuing action Action Ta shuizhejiao shi yǒuren qiaomen他睡着覺時有人敲門 Someone knocked while he was sleeping zhǐ只 Translates to only just Nouns Zhǐyǒu chengren keyǐ ru nei 只有成人可以入内 Only adults are permitted to enter Min Chinese edit Hakka Chinese edit Yue Chinese editSee also editChinese exclamative particles Chinese pronouns Chinese adjectives Chinese verbs Chinese grammar Classical Chinese grammar Okinawan particles Japanese particles Korean particlesReferences edit Note that particles are different from zhudongci 助動詞 modal verbs or modal auxiliaries in Chinese Crystal David 2008 A Dictionary of Linguistics and Phonetics Sixth ed p 352 Malden MA Blackwell Pollard David E Empty words modal adverbs An encyclopaedia of translation Chinese English English Chinese 1995 p 216 a b c Li Charles N amp Thompson Sandra A 1989 Mandarin Chinese A Functional Reference Grammar Berkeley CA University of California Press ISBN 978 0520042865 刘月华 潘文娱 amp 故韡 Liu Yue Hua Pan Wen Yu Gu Wei 2004 实用现代汉语语法 增订本 北京 商务印书馆 Zhang Niina Ning 1999 Chinese DE and the DE construction Syntaxis An International Journal of Syntactic Research 2 27 49 Soh Hooi Ling amp Gao Meijia 2006 Perfective Aspect and Transition in Mandarin Chinese An Analysis of Double le Sentences In Proceedings of the 2004 Texas Linguistics Society conference pp 107 122 Somerville MA Cascadilla Proceedings Project Norman Jerry 1988 Chinese Cambridge University Press ISBN 978 0521296533 pp xi 83 Mey Jacob L 1998 Concise Encyclopedia of Pragmatics p 221 Elsevier Further reading editDobson W A C H 1974 A Dictionary of the Chinese Particles Toronto University of Toronto Press He Jiuying 何九盈 1995 Zhongguo gudai yuyanxue shi 中囯古代语言学史 A history of ancient Chinese linguistics Guangzhou Guangdong jiaoyu chubanshe Wang Li 王力 ed 2000 Wang Li guhanyu zidian 王力古漢語字典 A character dictionary of classical Chinese chiefly edited by Wang Li Beijing Zhonghua Book Company Yip Po Ching amp Don Rimmington 2004 Chinese A Comprehensive Grammar London New York Routledge Retrieved from https en wikipedia org w index php title Chinese particles amp oldid 1184137358, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.