fbpx
Wikipedia

Arabist

An Arabist is someone, often but not always from outside the Arab world, who specialises in the study of the Arabic language and culture (usually including Arabic literature).

British Arabist St John Philby in Riyadh

Origins Edit

Arabists began in medieval Muslim Spain, which lay on the frontier between the Muslim world and Christendom. At various times, either a Christian or a Muslim kingdom might be the most hospitable toward scholars. Translation of Arabic texts into Latin (mostly of works on mathematics and astronomy) began as early as the 10th century, major works dates from the School of Toledo, which began during the reign of Alfonso VII of Castile, (1105–1157).

Translations were made into medieval Latin or Church Latin, then Europe's lingua franca, or into medieval Spanish, which was the vernacular language of that time and place. Early translations included works by Avicenna, Al-Ghazali, Avicebron, etc.; books on astronomy, astrology, and medicine; and the works of some of the Ancient Greek philosophers, especially Aristotle, who unlike Plato had previously been relatively unknown and largely ignored in European Christendom. The philosophical translations were accompanied by the Islamic commentaries, e.g., on Al-Ghazali, Ibn Sina (Avicenna), and Ibn Rushd (Averroës), to the point of there being an identifiable Averroist school of philosophy in Christian Europe.[citation needed]

This cultural borrowing from the Arab culture enjoyed the strong patronage of Alfonso X of Castile (1221–1284), who commissioned translations of major works into the Latin and the Castilian Spanish of the time. This led to the first Spanish translation of the Qur'an, and of such influential works as Kalilah and Dimnah, Libro de los Engannos e Asayamientos de las Mugeres (Book of the Deceits and Lies of Women), the Escala de Mahomá (The Ascension of Mohammed) and Los juegos del ajedrez[citation needed] (The Games of Chess).

The works of Alfonso X in history and astronomy drew on numerous elements of Muslim knowledge. Also, the Tales of Count Lucanor, by Juan Manuel and El Libro de buen amor (The Book of Good Love) by Arcipreste de Hita from this period both show an interpenetration and symbiosis of Oriental and Spanish cultures.

Arabists and the Reconquista Edit

With the Reconquista well under way, Arabist efforts in Spain were sometimes closely tied to the goal of the possibility of proselytizing Christianity in the Arab world.

Spain was so dynamic a center of medieval Arabism as to draw scholars from throughout Christian Europe, notably Gerard of Cremona, Herman of Carinthia, Michael Scotus, and Robert of Ketton. In 1143, Robert of Ketton made the first Latin translation of the Qur'an, at the request of Peter the Venerable, abbot of Cluny. Mark of Toledo produced another translation of the Qur'an in the 13th century under a mandate from archbishop Rodrigo Ximénez de Rada, who later edited the landmark Historia Arabum ("history of the Arabs"), drawing on the work of al-Razi for the knowledge of al-Andalus prior to the Almoravid conquest.

This trend continued in the 15th century, with Juan de Segovia's trilingual Qur'an (Arabic, Spanish, and Latin), now lost, and Cardinal Cisneros's multilingual Bible. In the 16th century, Pedro de Alcalá produced his Arabic primers for Spanish speakers, and several histories were written about the previous century's reconquest of the Emirate of Granada with its aftermath of Moorish uprisings.[1]

Eclipse and renewal of Spanish Arabists Edit

As Arabism was declining in Europe after the Reformation, this was also the case in Spain for like reasons, and due in particular to Mediterranean politics and to the repressive atmosphere created by the Spanish Inquisition. Some Moriscos hesitated to show their knowledge of their mother tongue.[2] In the mid-18th century a new phase of Arabism arose in Spain. Later, in the era of the Generación del 98 Spanish Arabism began to produce widely recognized studies, and thus regained its prominence, particularly regarding such Arabists as Miguel Asín Palacios (1871–1944), and Emilio García Gómez (1905–1995), as well as many others.[3]

Arabists elsewhere in Europe Edit

In England, Robert of Chester translated many books from Arabic into Latin during the 12th Century, including works from scholars such as Abu Musa Jabir Ibn Hayyan and Al-Khwarizmi. The Adams Professorship in the Arabic language was established at Cambridge University in England in July 1632. The Laudian Professorship in Arabic was established at Oxford University in 1636.

Italy, France, Germany, and the Netherlands have enjoyed a long and fruitful involvement in the study of the Arabic language and Arab cultures, as well of Islam, with scholars like Levinus Warner and Joseph Scaliger. Many other European countries have also produced scholars who have made notable contributions to the study of the Arabs and Arabic cultures, including Sweden, Czech Republic, Poland, Scotland, Romania, Hungary, Belgium, and Russia.[citation needed]

Richard Francis Burton Edit

Richard Francis Burton entered Trinity College, Oxford in autumn 1840, after his family had travelled extensively in Europe (he spoke English, French and Italian). His studies at Oxford included falconry and Arabic.

Burton's time in the Pakistani province of Sindh prepared him well for the transgressive pilgrimage to Mecca and Medina that he undertook in 1853 (he was not a Muslim and non-Muslims are forbidden to enter these holy cities). Seven years in Pakistan had given Burton a familiarity with the customs and behaviour of Muslims. This journey made Burton famous. He had planned it whilst travelling disguised among the Muslims of Sindh, and had laboriously prepared for the ordeal by study and practice (including having himself circumcised to further lower the risk of being discovered).

Although Burton was not the first non-Muslim European to make the Hajj (that distinction belonging to Ludovico di Barthema in 1503), his pilgrimage is the most famous and the best documented of the time. He adopted various disguises, including that of a Pathan, to account for any oddities in speech, but he still had to master intricate Islamic ritual, and the minutiae of Eastern manners and etiquette. Burton's trek to Mecca was quite dangerous and his caravan was attacked by bandits (a common experience at the time). As he put it, although "...neither Koran or Sultan enjoin the death of Jew or Christian intruding within the columns that note the sanctuary limits, nothing could save a European detected by the populace, or one who after pilgrimage declared himself an unbeliever." The pilgrimage entitled him to the title of Hajji and to wear a green turban. Burton's own account of his journey is given in Personal Narrative of a Pilgrimage to Al Madinah and Meccah (1855).

T.E. Lawrence Edit

T.E. Lawrence started out as an archaeologist in what is now Syria and Lebanon where he studied Arabic and immersed himself in Arab culture. After joining the British Army with the outbreak of World War I, he became known for his role in the Arab Revolt against Ottoman rule gaining fame as Lawrence of Arabia. He worked closely with the Hashemite dynasty that established independent Arab states in Hejaz, Iraq, Syria, and Jordan after ending Ottoman rule.

Lawrence's heroic reputation was built from his own lively writing skills, sensational reporting by American journalist Lowell Thomas, and later the dramatization of his life in the epic film Lawrence of Arabia.

Lady Hester Stanhope Edit

Lady Hester Stanhope, after the death of British Prime Minister William Pitt the Younger, to whom she acted as hostess, took up a life of travel. She spent most of her life in the Middle East and was accepted as Queen of the Bedouin.

Gertrude Bell Edit

Gertrude Bell, was an English writer, traveller, political officer, administrator, archaeologist and spy. She played a major role in establishing and helping administer the modern state of Iraq.

St John Philby Edit

St John Philby was a British colonial office intelligence officer and King Ibn Sa'ud of Saudi Arabia's chief adviser in dealing with the British Empire and Western oil powers.

Hans Wehr Edit

Hans Wehr (1909–1981) was a German Arabist, professor at the University of Münster from 1957–1974. Wehr published the Arabisches Wörterbuch (1952), which was later published in an English edition as A Dictionary of Modern Written Arabic, edited by J. Milton Cowan. As part of this dictionary, Wehr created a transliteration scheme to represent the Arabic alphabet.

Arabists in the Middle East Edit

Some notable Arabists from the Middle East worth mentioning are Haim Zafrani in Morocco, Ahmad Zaki Pasha in Egypt, Tarif Khalidi in Lebanon, Zvi Elpeleg in Israel, Mehmet Hakkı Suçin in Turkey and William Duff.[4]

See also Edit

References Edit

  1. ^ Two of these histories are the Guerra de Granada (War of Granada) by Diego Hurtado de Mendoza and the Historia de la rebelión y castigo de los moriscos (History of the Rebellion and Punishment of the Moors) by Mármol Carvajal.
  2. ^ Cabanelas, El morisco granadino Alonso del Castillo (Granada, 1965). Yet Alonso de Castillo (1520s-c.1610) himself and his work were esteemed, his being presented to the King, Philip II. (Monroe, Islam and the Arabs in Spanish Scholarship (1970), at 13). However, it is also reported that among the less enlightened, efforts to understand the Arabic language or culture could be suspect, and on occasion Arabic books were burned. This was at a time when raiders from the Barbary states might land on the coast of Spain seeking captives for ransom or to sell into slavery. Meanwhile, Spanish and Ottoman fleets might be at sea, in a long struggle for control of the Mediterranean.
  3. ^ James T. Monroe, Islam and the Arabs in Spanish Scholarship (Leiden: E.J.Brill 1970, Reprint Cambridge: ILEX Editions/Harvard UP 2021), at Chapter VII, pages 174-195, for Asín; at Chapter VIII, pages 202-219, for García Gómez.
  4. ^ "Bill Duff". Independent. 13 March 2014. Retrieved December 31, 2014.

Bibliography Edit

  • Teresa Fava Thomas. American Arabists in the Cold War Middle East, 1946–75: From Orientalism to Professionalism. NY-London: Anthem Press, 2016.

External links Edit

arabist, this, article, about, western, scholars, arab, political, movement, arabism, american, political, connotations, term, political, someone, often, always, from, outside, arab, world, specialises, study, arabic, language, culture, usually, including, ara. This article is about Western scholars For the Arab political movement see Pan Arabism For American political connotations of the term see Arabist political An Arabist is someone often but not always from outside the Arab world who specialises in the study of the Arabic language and culture usually including Arabic literature British Arabist St John Philby in Riyadh Contents 1 Origins 2 Arabists and the Reconquista 3 Eclipse and renewal of Spanish Arabists 4 Arabists elsewhere in Europe 4 1 Richard Francis Burton 4 2 T E Lawrence 4 3 Lady Hester Stanhope 4 4 Gertrude Bell 4 5 St John Philby 4 6 Hans Wehr 5 Arabists in the Middle East 6 See also 7 References 8 Bibliography 9 External linksOrigins EditSee also Al Andalus Arabists began in medieval Muslim Spain which lay on the frontier between the Muslim world and Christendom At various times either a Christian or a Muslim kingdom might be the most hospitable toward scholars Translation of Arabic texts into Latin mostly of works on mathematics and astronomy began as early as the 10th century major works dates from the School of Toledo which began during the reign of Alfonso VII of Castile 1105 1157 Translations were made into medieval Latin or Church Latin then Europe s lingua franca or into medieval Spanish which was the vernacular language of that time and place Early translations included works by Avicenna Al Ghazali Avicebron etc books on astronomy astrology and medicine and the works of some of the Ancient Greek philosophers especially Aristotle who unlike Plato had previously been relatively unknown and largely ignored in European Christendom The philosophical translations were accompanied by the Islamic commentaries e g on Al Ghazali Ibn Sina Avicenna and Ibn Rushd Averroes to the point of there being an identifiable Averroist school of philosophy in Christian Europe citation needed This cultural borrowing from the Arab culture enjoyed the strong patronage of Alfonso X of Castile 1221 1284 who commissioned translations of major works into the Latin and the Castilian Spanish of the time This led to the first Spanish translation of the Qur an and of such influential works as Kalilah and Dimnah Libro de los Engannos e Asayamientos de las Mugeres Book of the Deceits and Lies of Women the Escala de Mahoma The Ascension of Mohammed and Los juegos del ajedrez citation needed The Games of Chess The works of Alfonso X in history and astronomy drew on numerous elements of Muslim knowledge Also the Tales of Count Lucanor by Juan Manuel and El Libro de buen amor The Book of Good Love by Arcipreste de Hita from this period both show an interpenetration and symbiosis of Oriental and Spanish cultures Arabists and the Reconquista EditSee also Reconquista With the Reconquista well under way Arabist efforts in Spain were sometimes closely tied to the goal of the possibility of proselytizing Christianity in the Arab world Spain was so dynamic a center of medieval Arabism as to draw scholars from throughout Christian Europe notably Gerard of Cremona Herman of Carinthia Michael Scotus and Robert of Ketton In 1143 Robert of Ketton made the first Latin translation of the Qur an at the request of Peter the Venerable abbot of Cluny Mark of Toledo produced another translation of the Qur an in the 13th century under a mandate from archbishop Rodrigo Ximenez de Rada who later edited the landmark Historia Arabum history of the Arabs drawing on the work of al Razi for the knowledge of al Andalus prior to the Almoravid conquest This trend continued in the 15th century with Juan de Segovia s trilingual Qur an Arabic Spanish and Latin now lost and Cardinal Cisneros s multilingual Bible In the 16th century Pedro de Alcala produced his Arabic primers for Spanish speakers and several histories were written about the previous century s reconquest of the Emirate of Granada with its aftermath of Moorish uprisings 1 Eclipse and renewal of Spanish Arabists EditSee also Spanish Inquisition As Arabism was declining in Europe after the Reformation this was also the case in Spain for like reasons and due in particular to Mediterranean politics and to the repressive atmosphere created by the Spanish Inquisition Some Moriscos hesitated to show their knowledge of their mother tongue 2 In the mid 18th century a new phase of Arabism arose in Spain Later in the era of the Generacion del 98 Spanish Arabism began to produce widely recognized studies and thus regained its prominence particularly regarding such Arabists as Miguel Asin Palacios 1871 1944 and Emilio Garcia Gomez 1905 1995 as well as many others 3 Arabists elsewhere in Europe EditIn England Robert of Chester translated many books from Arabic into Latin during the 12th Century including works from scholars such as Abu Musa Jabir Ibn Hayyan and Al Khwarizmi The Adams Professorship in the Arabic language was established at Cambridge University in England in July 1632 The Laudian Professorship in Arabic was established at Oxford University in 1636 Italy France Germany and the Netherlands have enjoyed a long and fruitful involvement in the study of the Arabic language and Arab cultures as well of Islam with scholars like Levinus Warner and Joseph Scaliger Many other European countries have also produced scholars who have made notable contributions to the study of the Arabs and Arabic cultures including Sweden Czech Republic Poland Scotland Romania Hungary Belgium and Russia citation needed Richard Francis Burton Edit Richard Francis Burton entered Trinity College Oxford in autumn 1840 after his family had travelled extensively in Europe he spoke English French and Italian His studies at Oxford included falconry and Arabic Burton s time in the Pakistani province of Sindh prepared him well for the transgressive pilgrimage to Mecca and Medina that he undertook in 1853 he was not a Muslim and non Muslims are forbidden to enter these holy cities Seven years in Pakistan had given Burton a familiarity with the customs and behaviour of Muslims This journey made Burton famous He had planned it whilst travelling disguised among the Muslims of Sindh and had laboriously prepared for the ordeal by study and practice including having himself circumcised to further lower the risk of being discovered Although Burton was not the first non Muslim European to make the Hajj that distinction belonging to Ludovico di Barthema in 1503 his pilgrimage is the most famous and the best documented of the time He adopted various disguises including that of a Pathan to account for any oddities in speech but he still had to master intricate Islamic ritual and the minutiae of Eastern manners and etiquette Burton s trek to Mecca was quite dangerous and his caravan was attacked by bandits a common experience at the time As he put it although neither Koran or Sultan enjoin the death of Jew or Christian intruding within the columns that note the sanctuary limits nothing could save a European detected by the populace or one who after pilgrimage declared himself an unbeliever The pilgrimage entitled him to the title of Hajji and to wear a green turban Burton s own account of his journey is given in Personal Narrative of a Pilgrimage to Al Madinah and Meccah 1855 T E Lawrence Edit T E Lawrence started out as an archaeologist in what is now Syria and Lebanon where he studied Arabic and immersed himself in Arab culture After joining the British Army with the outbreak of World War I he became known for his role in the Arab Revolt against Ottoman rule gaining fame as Lawrence of Arabia He worked closely with the Hashemite dynasty that established independent Arab states in Hejaz Iraq Syria and Jordan after ending Ottoman rule Lawrence s heroic reputation was built from his own lively writing skills sensational reporting by American journalist Lowell Thomas and later the dramatization of his life in the epic film Lawrence of Arabia Lady Hester Stanhope Edit Lady Hester Stanhope after the death of British Prime Minister William Pitt the Younger to whom she acted as hostess took up a life of travel She spent most of her life in the Middle East and was accepted as Queen of the Bedouin Gertrude Bell Edit Gertrude Bell was an English writer traveller political officer administrator archaeologist and spy She played a major role in establishing and helping administer the modern state of Iraq St John Philby Edit St John Philby was a British colonial office intelligence officer and King Ibn Sa ud of Saudi Arabia s chief adviser in dealing with the British Empire and Western oil powers Hans Wehr Edit Hans Wehr 1909 1981 was a German Arabist professor at the University of Munster from 1957 1974 Wehr published the Arabisches Worterbuch 1952 which was later published in an English edition as A Dictionary of Modern Written Arabic edited by J Milton Cowan As part of this dictionary Wehr created a transliteration scheme to represent the Arabic alphabet Arabists in the Middle East EditSome notable Arabists from the Middle East worth mentioning are Haim Zafrani in Morocco Ahmad Zaki Pasha in Egypt Tarif Khalidi in Lebanon Zvi Elpeleg in Israel Mehmet Hakki Sucin in Turkey and William Duff 4 See also EditIslam Islamic studies by author non Muslim or academic Orientalism Middle Eastern studiesReferences Edit Two of these histories are the Guerra de Granada War of Granada by Diego Hurtado de Mendoza and the Historia de la rebelion y castigo de los moriscos History of the Rebellion and Punishment of the Moors by Marmol Carvajal Cabanelas El morisco granadino Alonso del Castillo Granada 1965 Yet Alonso de Castillo 1520s c 1610 himself and his work were esteemed his being presented to the King Philip II Monroe Islam and the Arabs in Spanish Scholarship 1970 at 13 However it is also reported that among the less enlightened efforts to understand the Arabic language or culture could be suspect and on occasion Arabic books were burned This was at a time when raiders from the Barbary states might land on the coast of Spain seeking captives for ransom or to sell into slavery Meanwhile Spanish and Ottoman fleets might be at sea in a long struggle for control of the Mediterranean James T Monroe Islam and the Arabs in Spanish Scholarship Leiden E J Brill 1970 Reprint Cambridge ILEX Editions Harvard UP 2021 at Chapter VII pages 174 195 for Asin at Chapter VIII pages 202 219 for Garcia Gomez Bill Duff Independent 13 March 2014 Retrieved December 31 2014 Bibliography EditTeresa Fava Thomas American Arabists in the Cold War Middle East 1946 75 From Orientalism to Professionalism NY London Anthem Press 2016 External links EditAlfonso X 1252 1277 translator University of Washington website US Diplomat Arabists Retrieved from https en wikipedia org w index php title Arabist amp oldid 1138959024, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.