fbpx
Wikipedia

Alessandro Bausani

Alessandro Bausani (Rome, May 29, 1921 – Rome, March 12, 1988) was a scholar of Islam, Arab and Persian studies, interlinguistics and the History of Religion, translating many works into Italian. He was one of the greatest Italian scholars of Islam, as well as a translator and commentator of one of the most important translations of the Qur'an into the Italian language.

Alessandro Bausani
Born(1921-05-29)May 29, 1921
Rome, Italy
DiedMarch 12, 1988(1988-03-12) (aged 66)
Rome, Italy
OccupationIslamic Studies scholar, writer, scholar of Iranian studies, Arabic studies scholar, creator of artificial language, historian of religion, Italian translator
Period20th century

A great polyglot, he spoke more than 30 languages, including Esperanto, African and Native American languages such as Cherokee and several important languages in the islamic world such as Indonesian, Arabic, Persian and Turkish.

Education edit

Bausani first studied Arabic with a neighbour, Virginia Vacca [it]. By 1942, during World War II, he was sufficiently fluent in Persian to deliver radio broadcasts for Radio Roma. In 1943–1944, he learned Turkish under Paul Mulla. He received his doctorate from the Sapienza University of Rome in 1943 for a thesis on Persian syntax. By 1949, Bausani had abandoned his Catholic faith. He flirted with Protestantism before converting to the Baháʼí Faith by 1955.[1]

Academic career edit

From 1956 to 1971 Bausani taught Persian language and literature and Indonesian language as well as Indonesian literature at the'Istituto Universitario Orientale in Naples. There he instituted teaching of Urdu language and Urdu literature' and Persian literature of India'. Later he taught Islamic studies at the Scuola Orientale of the Facoltà di Lettere e Filosofia of the Università di Roma "La Sapienza".[2][1]

Both universities, and the Venezia were leading centres of Oriental studies, and his work drew great interest from students, created a school which is still today highly activity in studying the field of mystical-religious experience in the Islamic world , as well as study of Sunni and Shi'ite Islam. His work included the translation into Italian of the poetry of Muhammad Iqbal (Parma, 1956), as well as that of Nizami, Omar Khayyam and Rumi.[2][1]

He also taught the History of Religion and was responsible for history and philosophy of the Middle East and Far East at the Istituto Universitario Orientale di Napoli and the Socio nazionale dell'Accademia dei Lincei.

He served as the President of the Istituto per l'Oriente in Rome.

Influence edit

Alessandro Bausani's influence was recognised by diverse communities. His significance as an Italian scholar was noted in his inclusion in the Treccani Enciclopedia Italiana.[2] His significance as a scholar of Iranian culture is reflected by the entry on his work in the Encyclopædia Iranica.[1] The value of his work in the field of Indonesian studies was noted in an obituary published in the journal Indonesia Circle.[3] An obituary published in the Baháʼí Studies Review demonstrates the recognition his work gained in the religious community to which he belonged.[4]

Publications edit

A bibliography of his work up until 1 May 1981 is found in La bisaccia dello sheikh. Omaggio ad Alessandro Bausani islamista nel sessantesimo compleanno, Venezia, Quaderni del Seminario di Iranistica, Uralo-Altaistica e Caucasologia dell'Università degli studi di Venezia, 1981.

Here is a selection of his principal works:

Main translations of religious texts edit

  • Il Corano, introduzione, traduzione e commento, Firenze, Sansoni, 1955 (Translation of the Qur'an into Italian)
  • Testi religiosi zoroastriani, Catania, Ed. Paoline, 1962 (Zoroastrian Religious Texts)
  • La bbona notizzia. Vangelo di Matteo nella versione romanesca di Alessandro Bausani, Recco (Ge), Gruppo Editoriale Insieme, 1992 (The Good News, the Gospel of Matthew: a Romanesco Dialect version by Alessandro Bausani)

Translations from Persian edit

  • Omar Khayyam, Quartine (Roba'iyyat), Torino, Einaudi, 1956 (Rubaiyat of Omar Khayyam)
  • Avicenna, Opera poetica, Roma, Carucci, 1956 (Poetic Works)
  • Rumi, Poesie mistiche, Milano, Rizzoli-BUR, 1980 (Mystic Poetry)
  • Nezami, Le sette principesse, Milano, Rizzoli-BUR, 1982 (The Seven Princesses)
  • Muhammad Iqbal, Il poema celeste, Bari, Leonardo da Vinci, 1965 (The Heavenly Poem)[5]

Monographs edit

  • "Sguardo alle letterature del Pakistan", in Oriente Moderno, XXXVII (1957), pp. 400–424 (An examination of the literature of Pakistan)
  • Storia delle letterature del Pakistan. Urdu, Pangiâbî, Sindhî, Beluci, Pasc'tô, Bengali, Pakistana, Milano, 1958 (History of the Literature of Pakistan)
  • Persia Religiosa, da Zaratustra a Bahá'u'lláh, 1959 (Persian Religion from Zoroaster to Bahá'u'lláh)
  • Storia della Letteratura persiana, 1960 (The History of Persian Literature)
  • I Persiani, Firenze, Sansoni, 1962 (The Persians)
  • L'Islam non arabo, in Storia delle religioni, fondata da P. Tacchi Venturi (ed. interamente rifatta e ampliata), Torino, 1970-1 ("Non-Arab Islam" in "The History of Religions")
  • Le lingue inventate, Roma, 1974 (trad. tedesca abbreviata e anticipata Geheim- und Universalsprachen: Entwicklung und Typologie, Stoccarda, 1973) (Constructed Languages)
  • Buddha, Chiasso, 1973
  • L'Enciclopedia dei Fratelli della Purità, Napoli, Istituto Universitario Orientale, 1978. (Encyclopedia of the Brethren of Purity)
  • L'Islam, Milano, Garzanti, 1980
  • Una rosa d'Oriente: Tahirih, Cosenza, Tipografia Gnisci, 1980 (A Rose of the East)
  • La fede Baháʼí e l'unità del genere umano. (The Baháʼí Faith and the Oneness of Humanity)
  • Saggi sulla fede Baháʼí, Roma, Casa Editrice Baháʼí, 1991 (Studies on the Baháʼí Faith)

Other edit

  • Can Monotheism Be Taught? (Further Considerations on the Typology of Monotheism). Numen, Vol. 10, Fasc. 3 (Dec., 1963), pp. 167–201. Brill.

Bibliography edit

  • "Alessandro Bausani". Biografie e bibliografie degli Accademici Lincei. Rome: Accademia nazionale dei Lincei. 1976. pp. 719–722. OCLC 923099031.
  • “In memoria di Alessandro Bausani nel decennale della morte (1988–1998)”, su: Oriente Moderno, n.s. LXXVIII (1998), 3, pp. da 421 a 529.
  • Oscar Nalesini (2009). L'Asia Sud-orientale nella cultura italiana. Bibliografia analitica ragionata, 1475-2005. Rome: Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente. p. 17 le biografie. ISBN 978-88-6323-284-4.

References edit

  1. ^ a b c d Scarcia Amoretti, Biancamaria (April 7, 2008). "Bausani, Alessandro". Encyclopædia Iranica. Retrieved April 2, 2019.
  2. ^ a b c Scarcia, Gianroberto (1991). "Bausani, Alessandro". Treccani. Retrieved April 2, 2019.
  3. ^ Maria, Luigi Santa (March 1989). "Obituary: Alessandro Bausani". Indonesia Circle. School of Oriental & African Studies. Newsletter. 17 (47–48): 61–62. doi:10.1080/03062848908729705. ISSN 0306-2848.
  4. ^ Moayyad, Heshmat (2001). "Obituary: Alessandro Bausani (1921–1988)". Baháʼí Studies Review. London: Association for Baháʼí Studies (English-Speaking Europe). 10: 167–170.
  5. ^ Pakistan Affairs. Information Division, Embassy of Pakistan. 1961. p. 37. ...Italian scholar, Professor Alessandro Bausani has made a complete translation of Iqbal's Javid Namah into beautiful Italian, under the name Il Poema Celeste,

alessandro, bausani, rome, 1921, rome, march, 1988, scholar, islam, arab, persian, studies, interlinguistics, history, religion, translating, many, works, into, italian, greatest, italian, scholars, islam, well, translator, commentator, most, important, transl. Alessandro Bausani Rome May 29 1921 Rome March 12 1988 was a scholar of Islam Arab and Persian studies interlinguistics and the History of Religion translating many works into Italian He was one of the greatest Italian scholars of Islam as well as a translator and commentator of one of the most important translations of the Qur an into the Italian language Alessandro BausaniBorn 1921 05 29 May 29 1921Rome ItalyDiedMarch 12 1988 1988 03 12 aged 66 Rome ItalyOccupationIslamic Studies scholar writer scholar of Iranian studies Arabic studies scholar creator of artificial language historian of religion Italian translatorPeriod20th centuryA great polyglot he spoke more than 30 languages including Esperanto African and Native American languages such as Cherokee and several important languages in the islamic world such as Indonesian Arabic Persian and Turkish Contents 1 Education 2 Academic career 3 Influence 4 Publications 4 1 Main translations of religious texts 4 2 Translations from Persian 4 3 Monographs 4 4 Other 5 Bibliography 6 ReferencesEducation editBausani first studied Arabic with a neighbour Virginia Vacca it By 1942 during World War II he was sufficiently fluent in Persian to deliver radio broadcasts for Radio Roma In 1943 1944 he learned Turkish under Paul Mulla He received his doctorate from the Sapienza University of Rome in 1943 for a thesis on Persian syntax By 1949 Bausani had abandoned his Catholic faith He flirted with Protestantism before converting to the Bahaʼi Faith by 1955 1 Academic career editFrom 1956 to 1971 Bausani taught Persian language and literature and Indonesian language as well as Indonesian literature at the Istituto Universitario Orientale in Naples There he instituted teaching of Urdu language and Urdu literature and Persian literature of India Later he taught Islamic studies at the Scuola Orientale of the Facolta di Lettere e Filosofia of the Universita di Roma La Sapienza 2 1 Both universities and the Venezia were leading centres of Oriental studies and his work drew great interest from students created a school which is still today highly activity in studying the field of mystical religious experience in the Islamic world as well as study of Sunni and Shi ite Islam His work included the translation into Italian of the poetry of Muhammad Iqbal Parma 1956 as well as that of Nizami Omar Khayyam and Rumi 2 1 He also taught the History of Religion and was responsible for history and philosophy of the Middle East and Far East at the Istituto Universitario Orientale di Napoli and the Socio nazionale dell Accademia dei Lincei He served as the President of the Istituto per l Oriente in Rome Influence editAlessandro Bausani s influence was recognised by diverse communities His significance as an Italian scholar was noted in his inclusion in the Treccani Enciclopedia Italiana 2 His significance as a scholar of Iranian culture is reflected by the entry on his work in the Encyclopaedia Iranica 1 The value of his work in the field of Indonesian studies was noted in an obituary published in the journal Indonesia Circle 3 An obituary published in the Bahaʼi Studies Review demonstrates the recognition his work gained in the religious community to which he belonged 4 Publications editA bibliography of his work up until 1 May 1981 is found in La bisaccia dello sheikh Omaggio ad Alessandro Bausani islamista nel sessantesimo compleanno Venezia Quaderni del Seminario di Iranistica Uralo Altaistica e Caucasologia dell Universita degli studi di Venezia 1981 Here is a selection of his principal works Main translations of religious texts edit Il Corano introduzione traduzione e commento Firenze Sansoni 1955 Translation of the Qur an into Italian Testi religiosi zoroastriani Catania Ed Paoline 1962 Zoroastrian Religious Texts La bbona notizzia Vangelo di Matteo nella versione romanesca di Alessandro Bausani Recco Ge Gruppo Editoriale Insieme 1992 The Good News the Gospel of Matthew a Romanesco Dialect version by Alessandro Bausani Translations from Persian edit Omar Khayyam Quartine Roba iyyat Torino Einaudi 1956 Rubaiyat of Omar Khayyam Avicenna Opera poetica Roma Carucci 1956 Poetic Works Rumi Poesie mistiche Milano Rizzoli BUR 1980 Mystic Poetry Nezami Le sette principesse Milano Rizzoli BUR 1982 The Seven Princesses Muhammad Iqbal Il poema celeste Bari Leonardo da Vinci 1965 The Heavenly Poem 5 Monographs edit Sguardo alle letterature del Pakistan in Oriente Moderno XXXVII 1957 pp 400 424 An examination of the literature of Pakistan Storia delle letterature del Pakistan Urdu Pangiabi Sindhi Beluci Pasc to Bengali Pakistana Milano 1958 History of the Literature of Pakistan Persia Religiosa da Zaratustra a Baha u llah 1959 Persian Religion from Zoroaster to Baha u llah Storia della Letteratura persiana 1960 The History of Persian Literature I Persiani Firenze Sansoni 1962 The Persians L Islam non arabo in Storia delle religioni fondata da P Tacchi Venturi ed interamente rifatta e ampliata Torino 1970 1 Non Arab Islam in The History of Religions Le lingue inventate Roma 1974 trad tedesca abbreviata e anticipata Geheim und Universalsprachen Entwicklung und Typologie Stoccarda 1973 Constructed Languages Buddha Chiasso 1973 L Enciclopedia dei Fratelli della Purita Napoli Istituto Universitario Orientale 1978 Encyclopedia of the Brethren of Purity L Islam Milano Garzanti 1980 Una rosa d Oriente Tahirih Cosenza Tipografia Gnisci 1980 A Rose of the East La fede Bahaʼi e l unita del genere umano The Bahaʼi Faith and the Oneness of Humanity Saggi sulla fede Bahaʼi Roma Casa Editrice Bahaʼi 1991 Studies on the Bahaʼi Faith Other edit Can Monotheism Be Taught Further Considerations on the Typology of Monotheism Numen Vol 10 Fasc 3 Dec 1963 pp 167 201 Brill Bibliography edit Alessandro Bausani Biografie e bibliografie degli Accademici Lincei Rome Accademia nazionale dei Lincei 1976 pp 719 722 OCLC 923099031 In memoria di Alessandro Bausani nel decennale della morte 1988 1998 su Oriente Moderno n s LXXVIII 1998 3 pp da 421 a 529 Oscar Nalesini 2009 L Asia Sud orientale nella cultura italiana Bibliografia analitica ragionata 1475 2005 Rome Istituto Italiano per l Africa e l Oriente p 17 le biografie ISBN 978 88 6323 284 4 References edit a b c d Scarcia Amoretti Biancamaria April 7 2008 Bausani Alessandro Encyclopaedia Iranica Retrieved April 2 2019 a b c Scarcia Gianroberto 1991 Bausani Alessandro Treccani Retrieved April 2 2019 Maria Luigi Santa March 1989 Obituary Alessandro Bausani Indonesia Circle School of Oriental amp African Studies Newsletter 17 47 48 61 62 doi 10 1080 03062848908729705 ISSN 0306 2848 Moayyad Heshmat 2001 Obituary Alessandro Bausani 1921 1988 Bahaʼi Studies Review London Association for Bahaʼi Studies English Speaking Europe 10 167 170 Pakistan Affairs Information Division Embassy of Pakistan 1961 p 37 Italian scholar Professor Alessandro Bausani has made a complete translation of Iqbal s Javid Namah into beautiful Italian under the name Il Poema Celeste Retrieved from https en wikipedia org w index php title Alessandro Bausani amp oldid 1157504110, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.