fbpx
Wikipedia

Tintin in the Land of the Soviets

Tintin in the Land of the Soviets (French: Tintin au pays des Soviets) is the first volume of The Adventures of Tintin, the comics series by Belgian cartoonist Hergé. Commissioned by the conservative Belgian newspaper Le Vingtième Siècle as anti-communist satire for its children's supplement Le Petit Vingtième, it was serialised weekly from January 1929 to May 1930 before being published in a collected volume by Éditions du Petit Vingtième in 1930. The story tells of young Belgian reporter Tintin and his dog Snowy, who are sent to the Soviet Union to report on the policies of Joseph Stalin's Bolshevik government. Tintin's intent to expose the regime's secrets prompts agents from the Soviet secret police, the OGPU, to hunt him down with the intent to kill.

Tintin in the Land of the Soviets
(Tintin au pays des Soviets)
Cover of the English edition
Date1930
SeriesThe Adventures of Tintin
PublisherLe Petit Vingtième
Creative team
CreatorHergé
Original publication
Published inLe Petit Vingtième
Date of publication10 January 1929 – 8 May 1930
LanguageFrench
Translation
PublisherSundancer
Date1989
Translator
  • Leslie Lonsdale-Cooper
  • Michael Turner
Chronology
Followed byTintin in the Congo (1931)

Bolstered by publicity stunts, Land of the Soviets was a commercial success in Belgium, and also witnessed serialisation in France and Switzerland. Hergé continued The Adventures of Tintin with Tintin in the Congo, and the series became a defining part of the Franco-Belgian comics tradition. Damage to the original plates prevented republication of the book for several decades, while Hergé later expressed embarrassment at the crudeness of the work. As he began to redraw his earlier Adventures in second, colour versions from 1942 onward, he decided against doing so for Land of the Soviets; it was the only completed Tintin story that Hergé did not reproduce in colour. Growing demand among fans of the series resulted in the production of unauthorised copies of the book in the 1960s, with the first officially sanctioned republication appearing in 1969, after which it was translated into several other languages, including English. Critical reception of the work has been largely negative, and several commentators on The Adventures of Tintin have described Land of the Soviets as one of Hergé's weakest works.

Synopsis

Tintin, a reporter for Le Petit Vingtième, is sent with his dog Snowy on an assignment to the Soviet Union, departing from Brussels. On the route to Moscow, an agent of the OGPU—the Soviet secret police—sabotages the train and declares the reporter to be a "dirty little bourgeois". The Berlin Police indirectly blame Tintin for the bombing but he escapes to the border of the Soviet Union. Following closely, the OGPU agent finds Tintin and brings him before the local Commissar's office, instructing the Commissar to make the reporter "disappear ... accidentally". Escaping again, Tintin finds "how the Soviets fool the poor idiots who still believe in a Red Paradise" by burning bundles of straw and clanging metal in order to trick visiting English Marxists into believing that non-operational Soviet factories are productive.[1]

Tintin witnesses a local election, where the Bolsheviks threaten the voters to ensure their own victory; when they try to arrest him, he dresses as a ghost to scare them away. Tintin attempts to make his way out of the Soviet Union, but the Bolsheviks pursue and arrest him, then threaten him with torture.[2] Escaping his captors, Tintin reaches Moscow, remarking that the Bolsheviks have turned it into "a stinking slum". He and Snowy observe a government official handing out bread to homeless Marxists but denying it to their opponents; Snowy steals a loaf and gives it to a starving boy. Spying on a secret Bolshevik meeting, Tintin learns that all the Soviet grain is being exported abroad for propaganda purposes, leaving the people starving, and that the government plans to "organise an expedition against the kulaks, the rich peasants, and force them at gunpoint to give us their corn".[3]

Tintin infiltrates the Red Army and warns some of the kulaks to hide their grain, but the army catches him and sentences him to death by firing squad. By planting blanks in the soldiers' rifles, Tintin fakes his death and is able to make his way into the snowy wilderness, where he discovers an underground Bolshevik hideaway in a haunted house. A Bolshevik then captures him and informs him, "You're in the hideout where Lenin, Trotsky and Stalin have collected together wealth stolen from the people!" With Snowy's help, Tintin escapes, commandeers a plane, and flies into the night. The plane crashes, but Tintin fashions a new propeller from a tree using a penknife, and continues to Berlin.[4] The OGPU agents appear and lock Tintin in a dungeon, but he escapes with the aid of Snowy, who has dressed himself in a tiger costume. The last OGPU agent attempts to kidnap Tintin, but this attempt is foiled, leaving the agent threatening, "We'll blow up all the capitals of Europe with dynamite!" Tintin returns to Brussels amidst a huge popular reception.[5]

History

Background

"The idea for the character of Tintin and the sort of adventures that would befall him came to me, I believe, in five minutes, the moment I first made a sketch of the figure of this hero: that is to say, he had not haunted my youth nor even my dreams. Although it's possible that as a child I imagined myself in the role of a sort of Tintin".

Hergé, 15 November 1966.[6]

Georges Remi—best known under the pen name Hergé—had been employed as an illustrator at Le Vingtième Siècle ("The Twentieth Century"), a staunchly Roman Catholic and conservative Belgian newspaper based in Hergé's native Brussels. Run by the Abbé Norbert Wallez, the paper described itself as a "Catholic Newspaper for Doctrine and Information" and disseminated a far-right and fascist viewpoint; Wallez was an admirer of Italian fascist leader Benito Mussolini and kept a signed picture of him on his desktop, while Léon Degrelle, who later became the leader of the fascist Rexists, worked as a foreign correspondent for the paper.[7] According to Harry Thompson, such political ideas were common in Belgium at the time, and Hergé's milieu was permeated with conservative ideas revolving around "patriotism, Catholicism, strict morality, discipline, and naivety".[8] Anti-communist sentiment was strong, and a Soviet exhibition held in Brussels in January 1928 was vandalised amid demonstrations by the fascist National Youth Movement (Jeunesses nationales) in which Degrelle took part.[9]

Wallez appointed Hergé editor of a children's supplement for the Thursday issues of Le Vingtième Siècle, titled Le Petit Vingtième ("The Little Twentieth").[10] Propagating Wallez's socio-political views to its young readership, it contained explicitly pro-fascist and anti-Semitic sentiment.[11] In addition to editing the supplement, Hergé illustrated L'extraordinaire aventure de Flup, Nénesse, Poussette et Cochonnet ("The Extraordinary Adventures of Flup, Nénesse, Poussette and Cochonnet"),[12] a comic strip authored by a member of the newspaper's sport staff, which told the adventures of two boys, one of their little sisters, and her inflatable rubber pig. Hergé became dissatisfied with mere illustration work, and wanted to write and draw his own cartoon strip.[13]

Hergé already had experience creating comic strips. From July 1926 he had written a strip about a boy scout patrol leader titled Les Aventures de Totor C.P. des Hannetons ("The Adventures of Totor, Scout Leader of the Cockchafers") for the Scouting newspaper Le Boy Scout Belge ("The Belgian Boy Scout").[13] The character of Totor was a strong influence on Tintin;[14] Hergé described the latter as being like Totor's younger brother.[6] Jean-Marc and Randy Lofficier stated that graphically, Totor and Tintin were "virtually identical" except for the scout uniform,[15] also noting many similarities between their respective adventures, particularly in the illustration style, the fast pace of the story, and the use of humour.[16] Hergé also had experience creating anti-communist propaganda, having produced a number of satirical sketches for Le Sifflet in October 1928 titled "70 percent of Communist chefs are odd ducks".[17]

Influences

Hergé wanted to set Tintin's first adventure in the United States in order to involve Native Americans—a people who had fascinated him since boyhood—in the story. Wallez rejected this idea, which later saw realisation as the series' third instalment, Tintin in America (1932). Instead, Wallez wanted Hergé to send Tintin to the Soviet Union, founded in 1922 by the Marxist–Leninist Bolshevik Party after seizing power from the Russian Empire during the 1917 October Revolution. The Bolsheviks greatly changed the country's feudal society by nationalising industry and replacing a capitalist economy with a socialist one. By the early 1920s, the Soviet Union's first leader, Vladimir Lenin, had died and been succeeded by Joseph Stalin. Being both Roman Catholic and politically right-wing, Wallez was opposed to the atheist, anti-sectarian, anti-theocratic and left-wing Soviet policies, and wanted Tintin's first adventure to reflect this, to persuade its young readers with anti-Marxist and anti-communist ideas.[13] Later commenting on why he produced a work of propaganda, Hergé said that he had been "inspired by the atmosphere of the paper", which taught him that being a Catholic meant being anti-Marxist,[13] and since childhood he had been horrified by the Bolshevik shooting of the Romanov family in July 1918.[17]

 
Bolsheviks force people to vote for them at gunpoint in a scene appropriated from Joseph Douillet's Moscou sans voiles (1928).

Hergé did not have the time to visit the Soviet Union or to analyse any available published information about it.[18] Instead, he obtained an overview from a single pamphlet, Moscou sans voiles ("Moscow Unveiled") by Joseph Douillet (1878–1954), a former Belgian consul to Rostov-on-Don who had spent nine years in Russia following the 1917 revolution. Published in both Belgium and France in 1928, Moscou sans voiles sold well to a public eager to believe Douillet's anti-Bolshevik claims, many of which were of doubtful accuracy.[19] As Michael Farr noted, "Hergé freely, though selectively, lifted whole scenes from Douillet's account", including "the chilling election episode", which was "almost identical" to Douillet's description in Moscou sans voiles.[20] Hergé's lack of knowledge about the Soviet Union led to many factual errors; the story contains references to bananas, Shell petrol and Huntley & Palmers biscuits, none of which existed in the Soviet Union at the time.[21] He also made errors in Russian names, typically adding the Polish ending "-ski" to them, rather than the Russian equivalent "-vitch".[22]

In creating Land of the Soviets, Hergé was influenced by innovations within the comic strip medium. He claimed a strong influence from French cartoonist Alain Saint-Ogan, producer of the Zig et Puce series. The two met the following year, becoming lifelong friends. He was also influenced by the contemporary American comics that reporter Léon Degrelle had sent back to Belgium from Mexico, where he was stationed to report on the Cristero War. These American comics included George McManus's Bringing Up Father, George Herriman's Krazy Kat and Rudolph Dirks's Katzenjammer Kids.[23] Farr believed that contemporary cinema influenced Tintin in the Land of the Soviets, indicating similarities between scenes in the book with the police chases of the Keystone Cops films, the train chase in Buster Keaton's The General and with the expressionist images found in the works of directors such as Fritz Lang. Farr summarised this influence by commenting: "As a pioneer of the strip cartoon, Hergé was not afraid to draw on one modern medium to develop another".[24]

Publication

Prior to serialisation, an announcement ran in the 4 January 1929 edition of Le Petit Vingtième,[13] proclaiming: "[W]e are always eager to satisfy our readers and keep them up to date on foreign affairs. We have therefore sent Tintin, one of our top reporters, to Soviet Russia". The illusion of Tintin as a real reporter for the paper, and not a fictional character, was emphasised by the claim that the comic strip was not a series of drawings, but composed of photographs taken of Tintin's adventure.[25] Biographer Benoît Peeters thought this a private joke between staff at Le Petit Vingtième; alluding to the fact that Hergé had originally been employed as a reporter-photographer, a job that he never fulfilled.[17] Literary critic Tom McCarthy later compared this approach to that of 18th-century European literature, which often presented fictional narratives as non-fiction.[26]

 
The front page of the 1 May 1930 edition of Le Petit Vingtième, declaring "Tintin Revient!" ("Tintin Returns!") from his adventure in the Soviet Union.[27]

The first instalment of Tintin in the Land of the Soviets appeared in the 10 January 1929 edition of Le Petit Vingtième, and ran weekly until 8 May 1930.[28] Hergé did not plot out the storyline in advance; he improvised new situations on a weekly basis, leaving Jean-Marc and Randy Lofficier to observe that both "Story-wise and graphically, Hergé was learning his craft before our eyes."[29] Hergé admitted that the work was rushed, saying: "The Petit Vingtième came out on Wednesday evening, and I often didn't have a clue on Wednesday morning how I was going to get Tintin out of the predicament I had put him in the previous week".[30] Michael Farr considered this evident, remarking that many drawings were "crude, rudimentary, [and] rushed", lacking the "polish and refinement" that Hergé would later develop. Contrastingly, he thought that certain plates were of the "highest quality" and exhibited Hergé's "outstanding ability as a draughtsman".[31]

The story was an immediate success among its young readers. As Harry Thompson remarked, the plotline would have been popular with the average Belgian parent, exploiting their anti-communist sentiment and feeding their fears regarding the Russians.[30] The series' popularity led Wallez to organise publicity stunts to boost interest. The first of these was the April Fools' Day publication of a faked letter purporting to be from the OGPU (Soviet secret police) confirming Tintin's existence, and warning that if the paper did not cease publication of "these attacks against the Soviets and the revolutionary proletariat of Russia, you will meet death very shortly".[32]

The second was a staged publicity event, suggested by the reporter Charles Lesne, which took place on Thursday 8 May 1930.[33] During the stunt, the 15-year-old Lucien Pepermans, a friend of Hergé's who had Tintin's features, arrived at Brussels' Gare du Nord railway station aboard the incoming Liège express from Moscow, dressed in Russian garb as Tintin and accompanied by a white dog; in later life Hergé erroneously claimed that he had accompanied Pepermans, whereas it had been Julien De Proft. A crowd of fans greeted Pepermans and De Proft and pulled the Tintin impersonator into their midst. Proceeding by limousine to the offices of Le Vingtième Siècle, they were greeted by further crowds, largely of Catholic Boy Scouts; Pepermans gave a speech on the building's balcony, before gifts were distributed to fans.[34][35]

From 26 October 1930, Tintin in the Land of the Soviets was syndicated to French Catholic magazine Cœurs Vaillants ("Brave Hearts"), recently founded by the Abbé Gaston Courtois. Courtois had travelled to Brussels to meet Wallez and Hergé, but upon publication thought that his readers would not understand the speech bubble system, adding explanatory sentences below each image. This angered Hergé, who unsuccessfully "intervened passionately" to stop the additions. The publication was highly significant for initiating Hergé's international career.[36] The story was also reprinted in its original form in L'écho illustré, a Swiss weekly magazine, from 1932 onward.[37] Recognising the continued commercial viability of the story, Wallez published it in book form in September 1930 through the Brussels-based Éditions du Petit Vingtième at a print run of 10,000, each sold at twenty francs.[38] The first 500 copies were numbered and signed by Hergé using Tintin's signature, with Snowy's paw print drawn on by Wallez's secretary, Germaine Kieckens, who later became Hergé's first wife.[39] For reasons unknown, the original book version omitted the page originally published in the 26 December 1929 edition of Le Petit Vingtième; since the story's republication in Archives Hergé, it has appeared in modern editions as page 97A.[40]

In April 2012 an original copy of the first album was sold for a record price of €37,820 by specialised auctioneers Banque Dessinée of Elsene, with another copy being sold for €9,515.[41] In October the same year a copy was sold at the same auction house for €17,690.[42]

Later publications

By 1936 there was already a demand for reprints of Tintin in the Land of the Soviets, with Lesne sending a letter to Hergé enquiring if this was possible. The cartoonist was reluctant, stating that the original plates for the story were now in a poor condition and that as a result he would have to redraw the entire story were it to be re-published.[43] Several years later, amid the German occupation of Belgium during World War II, a German-run publishing company asked Hergé for permission to republish Tintin in the Land of the Soviets, with the intent of using it as anti-Soviet propaganda, but again Hergé declined the offer.[43]

From 1942 onwards, Hergé began redrawing and colouring his earlier Tintin adventures for Casterman, but chose not to do so for Tintin in the Land of the Soviets, considering its story too crude. Embarrassed by it, he labeled it a "transgression of [his] youth".[36] Jean-Marc and Randy Lofficier believed that another factor in his decision might have been the story's virulently anti-Marxist theme, which would have been unpopular amidst growing West European sympathies for Marxism following the Second World War.[36] In an article discussing Hergé's work which was published in the magazine Jeune Afrique ("Young Africa") in 1962, it was noted that despite the fact that fans of his work visited the Bibliothèque Nationale to read the copy of Land of the Soviets that was held there, it "will never (and with good cause) be republished".[44] In 1961, Hergé wrote a letter to Casterman suggesting that the original version of the story be republished in a volume containing a publisher's warning about its content.[43] Louis-Robert Casterman replied with a letter in which he stated that while the subject had been discussed within the company: "There are more hesitant or decidedly negative opinions than there are enthusiastic ones. Whatever the case, you can rest assured that the matter is being actively considered".[43]

As The Adventures of Tintin became more popular in Western Europe, and some of the rarer books became collectors' items, the original printed edition of Tintin in the Land of the Soviets became highly valued and unauthorized editions began to be produced.[45] As a result, Studios Hergé published 500 numbered copies to mark the series' 40th birthday in 1969.[45] This encouraged further demand, leading to the production of further "mediocre-quality" unlicensed editions, which were sold at "very high prices".[46] To stem this illegal trade, Hergé agreed to a 1973 republication as part of the Archives Hergé collection, where it appeared in a collected volume alongside Tintin in the Congo and Tintin in America. With unofficial copies continuing to be sold, Casterman produced a facsimile edition of the original in 1981.[46] Over the next decade, it was translated into nine languages,[21] with an English-language edition translated by Leslie Lonsdale-Cooper and Michael Turner published by Sundancer in 1989.[47] This edition was republished in 1999 for the 70th anniversary of Tintin in the Land of the Soviets.[48]

Sociologist John Theobald noted that by the 1980s, the book's plot had become "socially and politically acceptable" in the western world as part of the Reaganite intensification of the Cold War and increased hostility towards Marxism and socialism. This cultural climate allowed it to appear "on hypermarket shelves as suitable children's literature for the new millennium".[21] That same theme prevented its publication in Communist Party-governed China, where it was the only completed adventure not translated by Wang Bingdong and officially published in the early 21st century.[49]

In 2017, two French colour versions were created by Casterman and Moulinsart.[50][51]

Critical reception

In his study of the cultural and literary legacy of Brussels, André De Vries remarked that Tintin in the Land of the Soviets was "crude by Hergé's later standards, in every sense of the word".[52] Simon Kuper of the Financial Times criticised both Land of the Soviets and Tintin in the Congo as the "worst" of the Adventures, being "poorly drawn" and "largely plot-free".[53] Sociologist John Theobald of the Southampton Institute argued that Hergé had no interest in providing factual information about the Soviet Union, but only wanted to inculcate his readers against Marxism, hence depicting the Bolsheviks rigging elections, killing opponents and stealing the grain from the people.[21] According to literary critic Jean-Marie Apostolidès of Stanford University, Hergé cast the Bolsheviks as "absolute evil" but was unable to understand how they had risen to power, or what their political views were. This meant that Tintin did not know this either, thereby observing the Soviet "world of misery" and fighting Bolsheviks without being able to foment an effective counter-revolution.[54] Literary critic Tom McCarthy described the plot as "fairly straightforward" and criticised the depiction of Bolsheviks as "pantomime cut-outs".[55]

 
Hergé biographer Benoît Peeters considered In the Land of the Soviets to be "joyously bizarre" but also clearly Hergé's worst: "One couldn't have imagined a less remarkable debut".

Hergé biographer Benoît Peeters was critical of the opening pages to the story, believing that the illustrations in it were among Hergé's worst and stating: "One couldn't have imagined a less remarkable debut for a work destined for such greatness".[17] He believed that Tintin was an existentialist "Sartre-esque character" who existed only through his actions, operating simply as a narrative vehicle throughout the book.[56] Where Hergé showed his talent, Peeters thought, was in conveying movement, and in utilising language in a "constantly imaginative" way.[57] He considered the story's "absurdity" to be its best feature, rejecting plausible scenarios in favour of the "joyously bizarre", such as Tintin being frozen solid and then thawing, or Snowy dressing in a tiger skin to scare away a real tiger.[57] Hergé biographer Pierre Assouline described the comic writer's image of the Soviet Union as being "a Dantesque vision of poverty, famine, terror, and repression".[58]

Marking the release of Steven Spielberg's The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn film in 2011, the British Broadcasting Corporation (BBC) commissioned a documentary devoted to Tintin in the Land of the Soviets in which journalist Frank Gardner—who considered Tintin to be his boyhood hero—visited Russia, investigating and defending the accuracy of Hergé's account of Soviet human rights abuses. First airing on Sunday 30 October on BBC Two, the documentary was produced by Graham Strong, with Luned Tonderai as producer and Tim Green as executive producer.[59] David Butcher reviewed the documentary for the Radio Times, opining that Gardner's trip was dull compared to the comic's adventure, but praising a few "great moments", such as the scene in which Gardner tested an open-topped 1929 Amilcar, just as Tintin did in the adventure.[60]

References

Footnotes

  1. ^ Hergé 1989, pp. 4–30.
  2. ^ Hergé 1989, pp. 31–75.
  3. ^ Hergé 1989, pp. 72–81.
  4. ^ Hergé 1989, pp. 82–121.
  5. ^ Hergé 1989, pp. 122–141.
  6. ^ a b Assouline 2009, p. 19.
  7. ^ Thompson 1991, p. 24; Peeters 1989, pp. 20–29.
  8. ^ Thompson 1991, p. 24.
  9. ^ Apostolidès 2010, p. 17.
  10. ^ Thompson 1991, pp. 24–25; Peeters 1989, pp. 31–32.
  11. ^ Assouline 2009, p. 38.
  12. ^ Goddin 2008, p. 44.
  13. ^ a b c d e Farr 2001, p. 12.
  14. ^ Farr 2001, p. 12; Thompson 1991, p. 25; Assouline 2009, p. 19.
  15. ^ Lofficier & Lofficier 2002, p. 18.
  16. ^ Lofficier & Lofficier 2002, p. 19.
  17. ^ a b c d Peeters 2012, p. 35.
  18. ^ Peeters 1989, p. 26.
  19. ^ Grove 2010, pp. 121–122; Farr 2001, p. 12; Peeters 2012, p. 35.
  20. ^ Farr 2001, pp. 12–14.
  21. ^ a b c d Theobald 2004, p. 83.
  22. ^ Farr 2001, p. 19.
  23. ^ Lofficier & Lofficier 2002, p. 18; Farr 2001, p. 18.
  24. ^ Farr 2001, p. 17.
  25. ^ McCarthy 2006, p. 3.
  26. ^ McCarthy 2006, pp. 4–6.
  27. ^ Goddin 2008, p. 67.
  28. ^ Assouline 2009, pp. 19, 24; Farr 2001, p. 12; Lofficier & Lofficier 2002, p. 21.
  29. ^ Lofficier & Lofficier 2002, pp. 22–23.
  30. ^ a b Thompson 1991, p. 33.
  31. ^ Farr 2001, p. 15.
  32. ^ Peeters 1989, p. 27; Peeters 2012, pp. 38–39.
  33. ^ Peeters 2012, p. 39.
  34. ^ Goddin 2008, p. 67; Peeters 2012, pp. 39–40.
  35. ^ Filme Cărţi 14 January 2011.
  36. ^ a b c Lofficier & Lofficier 2002, p. 21.
  37. ^ "Echo Magazine a 80 ans". Echo magazine. Retrieved 17 June 2013.
  38. ^ Peeters 2012, p. 40.
  39. ^ Peeters 1989, p. 27; Lofficier & Lofficier 2002, p. 21; Peeters 2012, p. 41.
  40. ^ Hergé 1989, p. i; Lofficier & Lofficier 2002, p. 21.
  41. ^ "Tintin album fetches nearly 40,000 euros". deredactie.be. 30 April 2012. Retrieved 27 August 2014.
  42. ^ "'Kuifje in het land van de Sovjets' verkocht voor 17.690 euro" (in Dutch). nieuwsblad.be. 8 October 2012. from the original on 18 October 2015. Retrieved 27 August 2014.
  43. ^ a b c d Peeters 2012, p. 310.
  44. ^ Peeters 2012, p. 306.
  45. ^ a b Peeters 1989, p. 27; Peeters 2012, p. 310.
  46. ^ a b Peeters 1989, p. 27.
  47. ^ Hergé 1989, inset.
  48. ^ BBC News 10 January 1999.
  49. ^ Bougon 2010.
  50. ^ . The Tintin Shop. Archived from the original on 2 February 2017. Retrieved 28 January 2017.
  51. ^ . The Tintin Shop. 2 February 2017. Archived from the original on 2 February 2017.
  52. ^ De Vries 2003, p. 77.
  53. ^ Kuper 2011.
  54. ^ Apostolidès 2010, p. 18.
  55. ^ McCarthy 2006, p. 7.
  56. ^ Peeters 2012, p. 36.
  57. ^ a b Peeters 2012, p. 37.
  58. ^ Assouline 2009, p. 22.
  59. ^ BBC News 24 October 2011; Butcher 2011.
  60. ^ Butcher 2011.

Bibliography

  • Apostolidès, Jean-Marie (2010) [2006]. The Metamorphoses of Tintin, or Tintin for Adults. Jocelyn Hoy (translator). Stanford: Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-6031-7.
  • Assouline, Pierre (2009) [1996]. Hergé, the Man Who Created Tintin. Charles Ruas (translator). Oxford and New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-539759-8.
  • Bougon, Francois (14 January 2010). "Tintin embarks on new adventure in China". Agence France-Presse. from the original on 30 January 2014.
  • Butcher, David (2011). . Radio Times. Archived from the original on 24 December 2013.
  • De Vries, André (2003). Brussels: A Cultural and Literary History. Oxford: Signal Books Limited. ISBN 1-902669-46-0.
  • Farr, Michael (2001). Tintin: The Complete Companion. London: John Murray. ISBN 978-0-7195-5522-0.
  • Goddin, Philippe (2008). The Art of Hergé, Inventor of Tintin: Volume I, 1907–1937. Michael Farr (translator). San Francisco: Last Gasp. ISBN 978-0-86719-706-8.
  • Grove, Laurence (2010). Comics in French: The European Band Dessinée in Context. United States: Berghahn Books. ISBN 978-1-84545-588-0.
  • Hergé (1989) [1930]. Tintin in the Land of the Soviets. Leslie Lonsdale-Cooper and Michael Turner (translators). London: Methuen Children's Books. ISBN 978-1-4052-6651-2.
  • Kuper, Simon (11 October 2011). "Tintin and the war". Financial Times. from the original on 10 September 2012.
  • Lofficier, Jean-Marc; Lofficier, Randy (2002). The Pocket Essential Tintin. Harpenden, Hertfordshire: Pocket Essentials. ISBN 978-1-904048-17-6.
  • McCarthy, Tom (2006). Tintin and the Secret of Literature. London: Granta. ISBN 978-1-86207-831-4.
  • Peeters, Benoît (1989). Tintin and the World of Hergé. London: Methuen Children's Books. ISBN 978-0-416-14882-4.
  • Peeters, Benoît (2012) [2002]. Hergé: Son of Tintin. Tina A. Kover (translator). Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-1-4214-0454-7.
  • Theobald, John (2004). The Media and the Making of History. Farnham, Surrey: Ashgate. ISBN 978-0-7546-3822-3.
  • Thompson, Harry (1991). Tintin: Hergé and his Creation. London: Hodder and Stoughton. ISBN 978-0-340-52393-3.
  • "Tintin's 70 years of adventure". BBC News. 10 January 1999. from the original on 2 October 2013.
  • "The mystery of Tintin's first adventure". BBC News. 24 October 2011. from the original on 24 October 2012.
  • "Tintin au pays des soviets". Filme Cărţi (in Romanian). 14 January 2011. from the original on 28 July 2013.

External links

  • Tintin in the Land of the Soviets at the Official Tintin Website
  • Tintin in the Land of the Soviets at Tintinologist.org

tintin, land, soviets, french, tintin, pays, soviets, first, volume, adventures, tintin, comics, series, belgian, cartoonist, hergé, commissioned, conservative, belgian, newspaper, vingtième, siècle, anti, communist, satire, children, supplement, petit, vingti. Tintin in the Land of the Soviets French Tintin au pays des Soviets is the first volume of The Adventures of Tintin the comics series by Belgian cartoonist Herge Commissioned by the conservative Belgian newspaper Le Vingtieme Siecle as anti communist satire for its children s supplement Le Petit Vingtieme it was serialised weekly from January 1929 to May 1930 before being published in a collected volume by Editions du Petit Vingtieme in 1930 The story tells of young Belgian reporter Tintin and his dog Snowy who are sent to the Soviet Union to report on the policies of Joseph Stalin s Bolshevik government Tintin s intent to expose the regime s secrets prompts agents from the Soviet secret police the OGPU to hunt him down with the intent to kill Tintin in the Land of the Soviets Tintin au pays des Soviets Cover of the English editionDate1930SeriesThe Adventures of TintinPublisherLe Petit VingtiemeCreative teamCreatorHergeOriginal publicationPublished inLe Petit VingtiemeDate of publication10 January 1929 8 May 1930LanguageFrenchTranslationPublisherSundancerDate1989TranslatorLeslie Lonsdale Cooper Michael TurnerChronologyFollowed byTintin in the Congo 1931 Bolstered by publicity stunts Land of the Soviets was a commercial success in Belgium and also witnessed serialisation in France and Switzerland Herge continued The Adventures of Tintin with Tintin in the Congo and the series became a defining part of the Franco Belgian comics tradition Damage to the original plates prevented republication of the book for several decades while Herge later expressed embarrassment at the crudeness of the work As he began to redraw his earlier Adventures in second colour versions from 1942 onward he decided against doing so for Land of the Soviets it was the only completed Tintin story that Herge did not reproduce in colour Growing demand among fans of the series resulted in the production of unauthorised copies of the book in the 1960s with the first officially sanctioned republication appearing in 1969 after which it was translated into several other languages including English Critical reception of the work has been largely negative and several commentators on The Adventures of Tintin have described Land of the Soviets as one of Herge s weakest works Contents 1 Synopsis 2 History 2 1 Background 2 2 Influences 2 3 Publication 2 4 Later publications 3 Critical reception 4 References 4 1 Footnotes 4 2 Bibliography 5 External linksSynopsis EditTintin a reporter for Le Petit Vingtieme is sent with his dog Snowy on an assignment to the Soviet Union departing from Brussels On the route to Moscow an agent of the OGPU the Soviet secret police sabotages the train and declares the reporter to be a dirty little bourgeois The Berlin Police indirectly blame Tintin for the bombing but he escapes to the border of the Soviet Union Following closely the OGPU agent finds Tintin and brings him before the local Commissar s office instructing the Commissar to make the reporter disappear accidentally Escaping again Tintin finds how the Soviets fool the poor idiots who still believe in a Red Paradise by burning bundles of straw and clanging metal in order to trick visiting English Marxists into believing that non operational Soviet factories are productive 1 Tintin witnesses a local election where the Bolsheviks threaten the voters to ensure their own victory when they try to arrest him he dresses as a ghost to scare them away Tintin attempts to make his way out of the Soviet Union but the Bolsheviks pursue and arrest him then threaten him with torture 2 Escaping his captors Tintin reaches Moscow remarking that the Bolsheviks have turned it into a stinking slum He and Snowy observe a government official handing out bread to homeless Marxists but denying it to their opponents Snowy steals a loaf and gives it to a starving boy Spying on a secret Bolshevik meeting Tintin learns that all the Soviet grain is being exported abroad for propaganda purposes leaving the people starving and that the government plans to organise an expedition against the kulaks the rich peasants and force them at gunpoint to give us their corn 3 Tintin infiltrates the Red Army and warns some of the kulaks to hide their grain but the army catches him and sentences him to death by firing squad By planting blanks in the soldiers rifles Tintin fakes his death and is able to make his way into the snowy wilderness where he discovers an underground Bolshevik hideaway in a haunted house A Bolshevik then captures him and informs him You re in the hideout where Lenin Trotsky and Stalin have collected together wealth stolen from the people With Snowy s help Tintin escapes commandeers a plane and flies into the night The plane crashes but Tintin fashions a new propeller from a tree using a penknife and continues to Berlin 4 The OGPU agents appear and lock Tintin in a dungeon but he escapes with the aid of Snowy who has dressed himself in a tiger costume The last OGPU agent attempts to kidnap Tintin but this attempt is foiled leaving the agent threatening We ll blow up all the capitals of Europe with dynamite Tintin returns to Brussels amidst a huge popular reception 5 History EditBackground Edit The idea for the character of Tintin and the sort of adventures that would befall him came to me I believe in five minutes the moment I first made a sketch of the figure of this hero that is to say he had not haunted my youth nor even my dreams Although it s possible that as a child I imagined myself in the role of a sort of Tintin Herge 15 November 1966 6 Georges Remi best known under the pen name Herge had been employed as an illustrator at Le Vingtieme Siecle The Twentieth Century a staunchly Roman Catholic and conservative Belgian newspaper based in Herge s native Brussels Run by the Abbe Norbert Wallez the paper described itself as a Catholic Newspaper for Doctrine and Information and disseminated a far right and fascist viewpoint Wallez was an admirer of Italian fascist leader Benito Mussolini and kept a signed picture of him on his desktop while Leon Degrelle who later became the leader of the fascist Rexists worked as a foreign correspondent for the paper 7 According to Harry Thompson such political ideas were common in Belgium at the time and Herge s milieu was permeated with conservative ideas revolving around patriotism Catholicism strict morality discipline and naivety 8 Anti communist sentiment was strong and a Soviet exhibition held in Brussels in January 1928 was vandalised amid demonstrations by the fascist National Youth Movement Jeunesses nationales in which Degrelle took part 9 Wallez appointed Herge editor of a children s supplement for the Thursday issues of Le Vingtieme Siecle titled Le Petit Vingtieme The Little Twentieth 10 Propagating Wallez s socio political views to its young readership it contained explicitly pro fascist and anti Semitic sentiment 11 In addition to editing the supplement Herge illustrated L extraordinaire aventure de Flup Nenesse Poussette et Cochonnet The Extraordinary Adventures of Flup Nenesse Poussette and Cochonnet 12 a comic strip authored by a member of the newspaper s sport staff which told the adventures of two boys one of their little sisters and her inflatable rubber pig Herge became dissatisfied with mere illustration work and wanted to write and draw his own cartoon strip 13 Herge already had experience creating comic strips From July 1926 he had written a strip about a boy scout patrol leader titled Les Aventures de Totor C P des Hannetons The Adventures of Totor Scout Leader of the Cockchafers for the Scouting newspaper Le Boy Scout Belge The Belgian Boy Scout 13 The character of Totor was a strong influence on Tintin 14 Herge described the latter as being like Totor s younger brother 6 Jean Marc and Randy Lofficier stated that graphically Totor and Tintin were virtually identical except for the scout uniform 15 also noting many similarities between their respective adventures particularly in the illustration style the fast pace of the story and the use of humour 16 Herge also had experience creating anti communist propaganda having produced a number of satirical sketches for Le Sifflet in October 1928 titled 70 percent of Communist chefs are odd ducks 17 Influences Edit Herge wanted to set Tintin s first adventure in the United States in order to involve Native Americans a people who had fascinated him since boyhood in the story Wallez rejected this idea which later saw realisation as the series third instalment Tintin in America 1932 Instead Wallez wanted Herge to send Tintin to the Soviet Union founded in 1922 by the Marxist Leninist Bolshevik Party after seizing power from the Russian Empire during the 1917 October Revolution The Bolsheviks greatly changed the country s feudal society by nationalising industry and replacing a capitalist economy with a socialist one By the early 1920s the Soviet Union s first leader Vladimir Lenin had died and been succeeded by Joseph Stalin Being both Roman Catholic and politically right wing Wallez was opposed to the atheist anti sectarian anti theocratic and left wing Soviet policies and wanted Tintin s first adventure to reflect this to persuade its young readers with anti Marxist and anti communist ideas 13 Later commenting on why he produced a work of propaganda Herge said that he had been inspired by the atmosphere of the paper which taught him that being a Catholic meant being anti Marxist 13 and since childhood he had been horrified by the Bolshevik shooting of the Romanov family in July 1918 17 Bolsheviks force people to vote for them at gunpoint in a scene appropriated from Joseph Douillet s Moscou sans voiles 1928 Herge did not have the time to visit the Soviet Union or to analyse any available published information about it 18 Instead he obtained an overview from a single pamphlet Moscou sans voiles Moscow Unveiled by Joseph Douillet 1878 1954 a former Belgian consul to Rostov on Don who had spent nine years in Russia following the 1917 revolution Published in both Belgium and France in 1928 Moscou sans voiles sold well to a public eager to believe Douillet s anti Bolshevik claims many of which were of doubtful accuracy 19 As Michael Farr noted Herge freely though selectively lifted whole scenes from Douillet s account including the chilling election episode which was almost identical to Douillet s description in Moscou sans voiles 20 Herge s lack of knowledge about the Soviet Union led to many factual errors the story contains references to bananas Shell petrol and Huntley amp Palmers biscuits none of which existed in the Soviet Union at the time 21 He also made errors in Russian names typically adding the Polish ending ski to them rather than the Russian equivalent vitch 22 In creating Land of the Soviets Herge was influenced by innovations within the comic strip medium He claimed a strong influence from French cartoonist Alain Saint Ogan producer of the Zig et Puce series The two met the following year becoming lifelong friends He was also influenced by the contemporary American comics that reporter Leon Degrelle had sent back to Belgium from Mexico where he was stationed to report on the Cristero War These American comics included George McManus s Bringing Up Father George Herriman s Krazy Kat and Rudolph Dirks s Katzenjammer Kids 23 Farr believed that contemporary cinema influenced Tintin in the Land of the Soviets indicating similarities between scenes in the book with the police chases of the Keystone Cops films the train chase in Buster Keaton s The General and with the expressionist images found in the works of directors such as Fritz Lang Farr summarised this influence by commenting As a pioneer of the strip cartoon Herge was not afraid to draw on one modern medium to develop another 24 Publication Edit Prior to serialisation an announcement ran in the 4 January 1929 edition of Le Petit Vingtieme 13 proclaiming W e are always eager to satisfy our readers and keep them up to date on foreign affairs We have therefore sent Tintin one of our top reporters to Soviet Russia The illusion of Tintin as a real reporter for the paper and not a fictional character was emphasised by the claim that the comic strip was not a series of drawings but composed of photographs taken of Tintin s adventure 25 Biographer Benoit Peeters thought this a private joke between staff at Le Petit Vingtieme alluding to the fact that Herge had originally been employed as a reporter photographer a job that he never fulfilled 17 Literary critic Tom McCarthy later compared this approach to that of 18th century European literature which often presented fictional narratives as non fiction 26 The front page of the 1 May 1930 edition of Le Petit Vingtieme declaring Tintin Revient Tintin Returns from his adventure in the Soviet Union 27 The first instalment of Tintin in the Land of the Soviets appeared in the 10 January 1929 edition of Le Petit Vingtieme and ran weekly until 8 May 1930 28 Herge did not plot out the storyline in advance he improvised new situations on a weekly basis leaving Jean Marc and Randy Lofficier to observe that both Story wise and graphically Herge was learning his craft before our eyes 29 Herge admitted that the work was rushed saying The Petit Vingtieme came out on Wednesday evening and I often didn t have a clue on Wednesday morning how I was going to get Tintin out of the predicament I had put him in the previous week 30 Michael Farr considered this evident remarking that many drawings were crude rudimentary and rushed lacking the polish and refinement that Herge would later develop Contrastingly he thought that certain plates were of the highest quality and exhibited Herge s outstanding ability as a draughtsman 31 The story was an immediate success among its young readers As Harry Thompson remarked the plotline would have been popular with the average Belgian parent exploiting their anti communist sentiment and feeding their fears regarding the Russians 30 The series popularity led Wallez to organise publicity stunts to boost interest The first of these was the April Fools Day publication of a faked letter purporting to be from the OGPU Soviet secret police confirming Tintin s existence and warning that if the paper did not cease publication of these attacks against the Soviets and the revolutionary proletariat of Russia you will meet death very shortly 32 The second was a staged publicity event suggested by the reporter Charles Lesne which took place on Thursday 8 May 1930 33 During the stunt the 15 year old Lucien Pepermans a friend of Herge s who had Tintin s features arrived at Brussels Gare du Nord railway station aboard the incoming Liege express from Moscow dressed in Russian garb as Tintin and accompanied by a white dog in later life Herge erroneously claimed that he had accompanied Pepermans whereas it had been Julien De Proft A crowd of fans greeted Pepermans and De Proft and pulled the Tintin impersonator into their midst Proceeding by limousine to the offices of Le Vingtieme Siecle they were greeted by further crowds largely of Catholic Boy Scouts Pepermans gave a speech on the building s balcony before gifts were distributed to fans 34 35 From 26 October 1930 Tintin in the Land of the Soviets was syndicated to French Catholic magazine Cœurs Vaillants Brave Hearts recently founded by the Abbe Gaston Courtois Courtois had travelled to Brussels to meet Wallez and Herge but upon publication thought that his readers would not understand the speech bubble system adding explanatory sentences below each image This angered Herge who unsuccessfully intervened passionately to stop the additions The publication was highly significant for initiating Herge s international career 36 The story was also reprinted in its original form in L echo illustre a Swiss weekly magazine from 1932 onward 37 Recognising the continued commercial viability of the story Wallez published it in book form in September 1930 through the Brussels based Editions du Petit Vingtieme at a print run of 10 000 each sold at twenty francs 38 The first 500 copies were numbered and signed by Herge using Tintin s signature with Snowy s paw print drawn on by Wallez s secretary Germaine Kieckens who later became Herge s first wife 39 For reasons unknown the original book version omitted the page originally published in the 26 December 1929 edition of Le Petit Vingtieme since the story s republication in Archives Herge it has appeared in modern editions as page 97A 40 In April 2012 an original copy of the first album was sold for a record price of 37 820 by specialised auctioneers Banque Dessinee of Elsene with another copy being sold for 9 515 41 In October the same year a copy was sold at the same auction house for 17 690 42 Later publications Edit By 1936 there was already a demand for reprints of Tintin in the Land of the Soviets with Lesne sending a letter to Herge enquiring if this was possible The cartoonist was reluctant stating that the original plates for the story were now in a poor condition and that as a result he would have to redraw the entire story were it to be re published 43 Several years later amid the German occupation of Belgium during World War II a German run publishing company asked Herge for permission to republish Tintin in the Land of the Soviets with the intent of using it as anti Soviet propaganda but again Herge declined the offer 43 From 1942 onwards Herge began redrawing and colouring his earlier Tintin adventures for Casterman but chose not to do so for Tintin in the Land of the Soviets considering its story too crude Embarrassed by it he labeled it a transgression of his youth 36 Jean Marc and Randy Lofficier believed that another factor in his decision might have been the story s virulently anti Marxist theme which would have been unpopular amidst growing West European sympathies for Marxism following the Second World War 36 In an article discussing Herge s work which was published in the magazine Jeune Afrique Young Africa in 1962 it was noted that despite the fact that fans of his work visited the Bibliotheque Nationale to read the copy of Land of the Soviets that was held there it will never and with good cause be republished 44 In 1961 Herge wrote a letter to Casterman suggesting that the original version of the story be republished in a volume containing a publisher s warning about its content 43 Louis Robert Casterman replied with a letter in which he stated that while the subject had been discussed within the company There are more hesitant or decidedly negative opinions than there are enthusiastic ones Whatever the case you can rest assured that the matter is being actively considered 43 As The Adventures of Tintin became more popular in Western Europe and some of the rarer books became collectors items the original printed edition of Tintin in the Land of the Soviets became highly valued and unauthorized editions began to be produced 45 As a result Studios Herge published 500 numbered copies to mark the series 40th birthday in 1969 45 This encouraged further demand leading to the production of further mediocre quality unlicensed editions which were sold at very high prices 46 To stem this illegal trade Herge agreed to a 1973 republication as part of the Archives Herge collection where it appeared in a collected volume alongside Tintin in the Congo and Tintin in America With unofficial copies continuing to be sold Casterman produced a facsimile edition of the original in 1981 46 Over the next decade it was translated into nine languages 21 with an English language edition translated by Leslie Lonsdale Cooper and Michael Turner published by Sundancer in 1989 47 This edition was republished in 1999 for the 70th anniversary of Tintin in the Land of the Soviets 48 Sociologist John Theobald noted that by the 1980s the book s plot had become socially and politically acceptable in the western world as part of the Reaganite intensification of the Cold War and increased hostility towards Marxism and socialism This cultural climate allowed it to appear on hypermarket shelves as suitable children s literature for the new millennium 21 That same theme prevented its publication in Communist Party governed China where it was the only completed adventure not translated by Wang Bingdong and officially published in the early 21st century 49 In 2017 two French colour versions were created by Casterman and Moulinsart 50 51 Critical reception EditIn his study of the cultural and literary legacy of Brussels Andre De Vries remarked that Tintin in the Land of the Soviets was crude by Herge s later standards in every sense of the word 52 Simon Kuper of the Financial Times criticised both Land of the Soviets and Tintin in the Congo as the worst of the Adventures being poorly drawn and largely plot free 53 Sociologist John Theobald of the Southampton Institute argued that Herge had no interest in providing factual information about the Soviet Union but only wanted to inculcate his readers against Marxism hence depicting the Bolsheviks rigging elections killing opponents and stealing the grain from the people 21 According to literary critic Jean Marie Apostolides of Stanford University Herge cast the Bolsheviks as absolute evil but was unable to understand how they had risen to power or what their political views were This meant that Tintin did not know this either thereby observing the Soviet world of misery and fighting Bolsheviks without being able to foment an effective counter revolution 54 Literary critic Tom McCarthy described the plot as fairly straightforward and criticised the depiction of Bolsheviks as pantomime cut outs 55 Herge biographer Benoit Peeters considered In the Land of the Soviets to be joyously bizarre but also clearly Herge s worst One couldn t have imagined a less remarkable debut Herge biographer Benoit Peeters was critical of the opening pages to the story believing that the illustrations in it were among Herge s worst and stating One couldn t have imagined a less remarkable debut for a work destined for such greatness 17 He believed that Tintin was an existentialist Sartre esque character who existed only through his actions operating simply as a narrative vehicle throughout the book 56 Where Herge showed his talent Peeters thought was in conveying movement and in utilising language in a constantly imaginative way 57 He considered the story s absurdity to be its best feature rejecting plausible scenarios in favour of the joyously bizarre such as Tintin being frozen solid and then thawing or Snowy dressing in a tiger skin to scare away a real tiger 57 Herge biographer Pierre Assouline described the comic writer s image of the Soviet Union as being a Dantesque vision of poverty famine terror and repression 58 Marking the release of Steven Spielberg s The Adventures of Tintin The Secret of the Unicorn film in 2011 the British Broadcasting Corporation BBC commissioned a documentary devoted to Tintin in the Land of the Soviets in which journalist Frank Gardner who considered Tintin to be his boyhood hero visited Russia investigating and defending the accuracy of Herge s account of Soviet human rights abuses First airing on Sunday 30 October on BBC Two the documentary was produced by Graham Strong with Luned Tonderai as producer and Tim Green as executive producer 59 David Butcher reviewed the documentary for the Radio Times opining that Gardner s trip was dull compared to the comic s adventure but praising a few great moments such as the scene in which Gardner tested an open topped 1929 Amilcar just as Tintin did in the adventure 60 References EditFootnotes Edit Herge 1989 pp 4 30 Herge 1989 pp 31 75 Herge 1989 pp 72 81 Herge 1989 pp 82 121 Herge 1989 pp 122 141 a b Assouline 2009 p 19 Thompson 1991 p 24 Peeters 1989 pp 20 29 Thompson 1991 p 24 Apostolides 2010 p 17 Thompson 1991 pp 24 25 Peeters 1989 pp 31 32 Assouline 2009 p 38 Goddin 2008 p 44 a b c d e Farr 2001 p 12 Farr 2001 p 12 Thompson 1991 p 25 Assouline 2009 p 19 Lofficier amp Lofficier 2002 p 18 Lofficier amp Lofficier 2002 p 19 a b c d Peeters 2012 p 35 Peeters 1989 p 26 Grove 2010 pp 121 122 Farr 2001 p 12 Peeters 2012 p 35 Farr 2001 pp 12 14 a b c d Theobald 2004 p 83 Farr 2001 p 19 Lofficier amp Lofficier 2002 p 18 Farr 2001 p 18 Farr 2001 p 17 McCarthy 2006 p 3 McCarthy 2006 pp 4 6 Goddin 2008 p 67 Assouline 2009 pp 19 24 Farr 2001 p 12 Lofficier amp Lofficier 2002 p 21 Lofficier amp Lofficier 2002 pp 22 23 a b Thompson 1991 p 33 Farr 2001 p 15 Peeters 1989 p 27 Peeters 2012 pp 38 39 Peeters 2012 p 39 Goddin 2008 p 67 Peeters 2012 pp 39 40 Filme Cărţi 14 January 2011 a b c Lofficier amp Lofficier 2002 p 21 Echo Magazine a 80 ans Echo magazine Retrieved 17 June 2013 Peeters 2012 p 40 Peeters 1989 p 27 Lofficier amp Lofficier 2002 p 21 Peeters 2012 p 41 Herge 1989 p i Lofficier amp Lofficier 2002 p 21 Tintin album fetches nearly 40 000 euros deredactie be 30 April 2012 Retrieved 27 August 2014 Kuifje in het land van de Sovjets verkocht voor 17 690 euro in Dutch nieuwsblad be 8 October 2012 Archived from the original on 18 October 2015 Retrieved 27 August 2014 a b c d Peeters 2012 p 310 Peeters 2012 p 306 a b Peeters 1989 p 27 Peeters 2012 p 310 a b Peeters 1989 p 27 Herge 1989 inset BBC News 10 January 1999 Bougon 2010 Tintin au Pays des Soviets Coloured Hardback Album The Tintin Shop Archived from the original on 2 February 2017 Retrieved 28 January 2017 Les aventures de tintin reporter chez les soviets limited coloured edition The Tintin Shop 2 February 2017 Archived from the original on 2 February 2017 De Vries 2003 p 77 Kuper 2011 Apostolides 2010 p 18 McCarthy 2006 p 7 Peeters 2012 p 36 a b Peeters 2012 p 37 Assouline 2009 p 22 BBC News 24 October 2011 Butcher 2011 Butcher 2011 Bibliography Edit Apostolides Jean Marie 2010 2006 The Metamorphoses of Tintin or Tintin for Adults Jocelyn Hoy translator Stanford Stanford University Press ISBN 978 0 8047 6031 7 Assouline Pierre 2009 1996 Herge the Man Who Created Tintin Charles Ruas translator Oxford and New York Oxford University Press ISBN 978 0 19 539759 8 Bougon Francois 14 January 2010 Tintin embarks on new adventure in China Agence France Presse Archived from the original on 30 January 2014 Butcher David 2011 Tintin s Adventure with Frank Gardner Radio Times Archived from the original on 24 December 2013 De Vries Andre 2003 Brussels A Cultural and Literary History Oxford Signal Books Limited ISBN 1 902669 46 0 Farr Michael 2001 Tintin The Complete Companion London John Murray ISBN 978 0 7195 5522 0 Goddin Philippe 2008 The Art of Herge Inventor of Tintin Volume I 1907 1937 Michael Farr translator San Francisco Last Gasp ISBN 978 0 86719 706 8 Grove Laurence 2010 Comics in French The European Band Dessinee in Context United States Berghahn Books ISBN 978 1 84545 588 0 Herge 1989 1930 Tintin in the Land of the Soviets Leslie Lonsdale Cooper and Michael Turner translators London Methuen Children s Books ISBN 978 1 4052 6651 2 Kuper Simon 11 October 2011 Tintin and the war Financial Times Archived from the original on 10 September 2012 Lofficier Jean Marc Lofficier Randy 2002 The Pocket Essential Tintin Harpenden Hertfordshire Pocket Essentials ISBN 978 1 904048 17 6 McCarthy Tom 2006 Tintin and the Secret of Literature London Granta ISBN 978 1 86207 831 4 Peeters Benoit 1989 Tintin and the World of Herge London Methuen Children s Books ISBN 978 0 416 14882 4 Peeters Benoit 2012 2002 Herge Son of Tintin Tina A Kover translator Baltimore Maryland Johns Hopkins University Press ISBN 978 1 4214 0454 7 Theobald John 2004 The Media and the Making of History Farnham Surrey Ashgate ISBN 978 0 7546 3822 3 Thompson Harry 1991 Tintin Herge and his Creation London Hodder and Stoughton ISBN 978 0 340 52393 3 Tintin s 70 years of adventure BBC News 10 January 1999 Archived from the original on 2 October 2013 The mystery of Tintin s first adventure BBC News 24 October 2011 Archived from the original on 24 October 2012 Tintin au pays des soviets Filme Cărţi in Romanian 14 January 2011 Archived from the original on 28 July 2013 External links EditTintin in the Land of the Soviets at the Official Tintin Website Tintin in the Land of the Soviets at Tintinologist org Portals Comics Soviet Union Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tintin in the Land of the Soviets amp oldid 1124817663, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.