fbpx
Wikipedia

Tangut language

Tangut (Tangut: 𗼇𗟲; Chinese: 西夏語; pinyin: Xī Xiàyǔ; lit. 'Western Xia language') is an extinct language in the Sino-Tibetan language family.

Tangut
Xi-Xia
𗼇𗟲
Buddhist scripture written in Tangut
Native toWestern Xia
EthnicityTangut people
Eraattested 1036–1502 AD
Tangut script
Official status
Official language in
Western Xia
Language codes
ISO 639-3txg
Glottologtang1334

Tangut was one of the official languages of the Western Xia dynasty, founded by the Tangut people in northwestern China. The Western Xia was annihilated by the Mongol Empire in 1227.[1] The Tangut language has its own script, the Tangut script. The latest known text written in the Tangut language, the Tangut dharani pillars, dates to 1502,[2] suggesting that the language was still in use nearly three hundred years after the collapse of Western Xia.

Classification edit

Since the 2010s, Tangutologists have commonly classified Tangut as a Qiangic or Gyalrongic language.[3][4] On the basis of both morphological and lexical evidence, Lai et al. (2020) classify Tangut as a West Gyalrongic language,[5] and Beaudouin (2023) as a Horpa language.[6]

Rediscovery edit

Modern research into the Tangut languages began in the late 19th century and early 20th century when S. W. Bushell, Gabriel Devéria, and Georges Morisse separately published decipherments of a number of Tangut characters found on Western Xia coins, in a Chinese–Tangut bilingual inscription on a stele at Wuwei, Gansu, and in a copy of the Tangut translation of the Lotus Sutra.

The majority of extant Tangut texts were excavated at Khara-Khoto in 1909 by Pyotr Kozlov, and the script was identified as that of the Tangut state of Xixia. Such scholars as Aleksei Ivanovich Ivanov, Ishihama Juntaro (石濱純太郎), Berthold Laufer, Luo Fuchang (羅福萇), Luo Fucheng (羅福成), and Wang Jingru (王靜如) have contributed to research on the Tangut language. The most significant contribution was made by the Russian scholar Nikolai Aleksandrovich Nevsky (1892–1937), who compiled the first Tangut dictionary and reconstructed the meaning of a number of Tangut grammatical particles, thus making it possible to actually read and understand Tangut texts. His scholarly achievements were published posthumously in 1960 under the title Tangutskaya Filologiya (Tangut Philology), and the scholar was eventually (and posthumously) awarded the Soviet Lenin Prize for his work. The understanding of the Tangut language is far from perfect: although certain aspects of the morphology (Ksenia Kepping, The Morphology of the Tangut Language, Moscow: Nauka, 1985) and grammar (Tatsuo Nishida, Seika go no kenkyū, etc.) are understood, the syntactic structure of Tangut remains largely unexplored.

The Khara-Khoto documents are at present preserved in the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences in Saint Petersburg. These survived the Siege of Leningrad, but a number of manuscripts in the possession of Nevsky at the time of his arrest by the People's Commissariat for Internal Affairs (NKVD) in 1937 went missing, and were returned, under mysterious circumstances, to the Institute of Oriental Manuscripts only in October 1991.[7] The collections amount to about 10,000 volumes, of mostly Buddhist texts, law codes and legal documents dating from mid-11th up to early 13th centuries. Among the Buddhist texts a number of unique compilations, not known either in Chinese or in Tibetan versions, were recently discovered. Furthermore, the Buddhist canon, the Chinese classics, and a great number of indigenous texts written in Tangut have been preserved. These other major Tangut collections, though much smaller in size, belong to the British Library, the French National Library ('Bibliothèque nationale de France'), the National Library in Beijing, the Library of Beijing University and other libraries.

Reconstruction edit

The connection between the writing and the pronunciation of the Tangut language is even more tenuous than that between Chinese writing and the modern Chinese varieties. Thus although in Chinese more than 90% of the characters possess a phonetic element, this proportion is limited to about 10% in Tangut according to Sofronov. The reconstruction of Tangut pronunciation must resort to other sources.

 
Pages from the Fanhan heshi zhangzhongzhu

The discovery of the Pearl in the Palm, a Tangut–Chinese bilingual glossary, permitted Ivanov (1909) and Laufer (1916) to propose initial reconstructions and to undertake the comparative study of Tangut. This glossary in effect indicates the pronunciation of each Tangut character with one or several Chinese characters, and inversely each Chinese character with one or more Tangut characters. The second source is the corpus of Tibetan transcriptions of Tangut. These data were studied for the first time by Nevsky (Nevskij) (1925).

Nonetheless, these two sources were not in themselves sufficient for a systematic reconstruction of Tangut. In effect, these transcriptions were not written with the intention of representing with precision the pronunciation of Tangut, but instead simply to help foreigners to pronounce and memorize the words of one language with the words of another which they could understand.

The third source, which constitutes the basis of the modern reconstructions, consists of monolingual Tangut dictionaries: the Wenhai (文海), two editions of the Tongyin (同音), the Wenhai zalei (文海雜類) and an untitled dictionary. The record of the pronunciation in these dictionaries is made using the principle of fǎnqiè, borrowed from the Chinese lexicographic tradition. Although these dictionaries may differ on small details (e.g. the Tongyin categorizes the characters according to syllable initial and rime without taking any account of tone), they all adopt the same system of 105 rimes. A certain number of rimes are in complementary distribution with respect to the place of articulation of the initials, e.g. rimes 10 and 11 or rimes 36 and 37, which shows that the scholars who composed these dictionaries had made a very precise phonetic analysis of their language.

In distinction to the transcription in foreign languages, the Tangut fanqie makes distinctions among the rhymes in a systematic and very precise manner. Due to the fǎnqiè, we now have a good understanding of the phonological categories of the language. Nonetheless, it is necessary to compare the phonological system of the dictionaries with the other sources in order to "fill in" the categories with a phonetic value.

N. A. Nevsky reconstructed Tangut grammar and provided the first Tangut–Chinese–English–Russian dictionary, which together with the collection of his papers was published posthumously in 1960 under the title Tangut Philology (Moscow: 1960). Later, substantial contribution to the research of Tangut language was done by Tatsuo Nishida (西田龍雄), Ksenia Kepping, Gong Hwang-cherng (龔煌城), M.V. Sofronov and Li Fanwen (李範文). Marc Miyake has published on Tangut phonology and diachronics.[8] There are four Tangut dictionaries available: the one composed by N.A. Nevsky, one composed by Nishida (1966), one composed by Li Fanwen (1997, revised edition 2008) and one composed by Yevgeny Kychanov (2006).

There is growing a school of Tangut studies in China. Leading scholars include Shi Jinbo (史金波), Li Fanwen, Nie Hongyin (聶鴻音), Bai Bin (白濱) in mainland China, and Gong Hwang-cherng and Lin Ying-chin (林英津) in Taiwan. In other countries, leading scholars in the field include Yevgeny Kychanov and his student K. J. Solonin in Russia, Nishida Tatsuo and Shintarō Arakawa (荒川慎太郎) in Japan, and Ruth W. Dunnell in the United States.

Phonology edit

The Tangut syllable has a CV structure and carries one of two distinctive tones, flat or rising. Following the tradition of Chinese phonological analysis the Tangut syllable is divided into initial (聲母) and rhyme (韻母) (i.e. the remaining syllable minus the initial).

Consonants edit

The consonants are divided into the following categories:

Chinese Term Translation Modern Term Arakawa Gong Miyake
重唇音類 heavy lip bilabials p, ph, b, m p, ph, b, m p, ph, b, m
輕唇音類 light lip labio-dentals f, v, w v
舌頭音類 tongue tip apicals (dentals) t, th, d, n t, th, d, n t, th, d, n
舌上音類 tongue surface laminals (alveolars) ty', thy', dy', ny' tʂ tʂh dʐ ɳ
牙音類 molar velars k, kh, g, ng k, kh, g, ŋ k, kh, g, ŋ
齒頭音類 incisor tip dental affricates and fricatives ts, tsh, dz, s ts, tsh, dz, s ts, tsh, dz, s
正齒音類 incisor proper palatal affricates and fricatives c, ch, j, sh tɕ, tɕh, dʑ, ɕ
喉音類 throat laryngeals ', h ., x, ɣ ʔ, x, ɣ
流風音類 flowing air resonants l, lh, ld, z, r, zz l, lh, z, r, ʑ ɫ, ɬ, z, ɽr, r

The rhyme books distinguish 105 rhyme classes, which are, in turn, classified in several ways:/grade (), type (), and class ().

Tangut rhymes occur in three types (). They are seen in the tradition of Nishida, followed by both Arakawa and Gong as 'normal' (普通母音), 'tense' (緊喉母音), and 'retroflex' (捲舌母音). Gong leaves normal vowels unmarked and places a dot under tense vowels and an -r after retroflex vowels. Arakawa differs only by indicating tense vowels with a final -q.

The rhyme books distinguish four vowel grades (). In early phonetic reconstructions, all four were separately accounted for, but it has since been realized that grades three and four are in complementary distribution, depending on the initial. Consequently, the reconstructions of Arakawa and Gong do not account for this distinction. Gong represents these three grades as V, iV, and jV. Arakawa accounts for them as V, iV, and V.

In general rhyme class () corresponds to the set of all rhymes under the same rhyme type which have the same main vowel.

Gong further posits phonemic vowel length and points to evidence that indicates that Tangut had a distinction that Chinese lacked. There is no certainty that the distinction was vowel length and so other researchers have remained skeptical.

Vowels edit

Normal (普通母音) Tense (緊喉母音) Retroflex (捲舌母音)
close i I u iq eq uq ir Ir ur
mid e o eq2 oq er or
open a aq ar

Miyake reconstructs the vowels differently. In his reconstruction, the 95 vowels of Tangut formed from a six-vowel system in Pre-Tangut because of preinitial loss. (The two vowels in parentheses appeared only in loanwords from Chinese, and many of the vowels in class III were in complementary distribution with their equivalents in class IV.)

Pre-Tangut
vowel
Class 1 Class 2 Class 3 Class 4
*u əu o ɨu iu
əəu oo ɨuu iuu
(əũ)
əụ ɨụ iụ
əuʳ iuʳ
*i əi ɪ ɨi i
əəi ɪɪ ɨii ii
əĩ ɨĩ ĩ
əị ɨị
əiʳ ɪʳ ɨiʳ
əəiʳ ɪɪʳ ɨiiʳ iiʳ
*a a æ ɨa ia
aa ææ ɨaa iaa
ã æ̃ ɨã
ɨạ iạ
æʳ ɨaʳ iaʳ
aaʳ ɨaaʳ iaaʳ
(ya)
ə ʌ ɨə
əə ɨəə iəə
ə̣ ɨə̣ iə̣
əʳ ʌʳ ɨəʳ iəʳ
ɨəəʳ iəəʳ
*e e ɛ ɨe i.e.
ee ɛ ɨee iee
ɛ̃ ɨẽ iẽ
ɛ̣̃ ɨẹ̃ iẹ̃
ɛ̣ ɨẹ iẹ
ɛʳ ɨeʳ ieʳ
*ik
*ek
*uk
ew ɛw ɨew iew
ɨiw iw
eʳw i(e)ʳw
*o o ɔ ɨo io
wɨo
oo ɔɔ ɨoo ioo
õ ɔ̃ ɨõ
ɔ̃ɔ̃ ɨõõ iõõ
ɔ̣ ɨọ iọ
ɔʳ ɨoʳ ioʳ
ooʳ iooʳ
õʳ iõʳ

The classes here is related to those of Chinese rime tables.

See also edit

References edit

Citations edit

  1. ^ (PDF). IDP News: Newsletter of the International Dunhuang Project. No. 2. January 1995. pp. 2–3. ISSN 1354-5914. Archived from the original (PDF) on 2007-06-30. Retrieved 2009-07-03.
  2. ^ Mote, Frederick W. (2003). Imperial China 900–1800. Harvard University Press. pp. 257–. ISBN 978-0-674-01212-7.
  3. ^ Gong, Xun (2020). "Uvulars and Uvularization in Tangut Phonology". Language and Linguistics. 21 (2): 175–212. doi:10.1075/lali.00060.gon. S2CID 216275709.
  4. ^ Jacques, Guillaume (2012). "The Tangut Kinship System in Qiangic Perspective". In Hill, Nathan W. (ed.). Medieval Tibeto-Burman Languages IV. Brill. pp. 211–257. doi:10.1163/9789004233454_010. ISBN 978-90-04-23345-4.
  5. ^ Lai, Yunfan; Gong, Xun; Gates, Jesse P.; Jacques, Guillaume (2020-12-01). "Tangut as a West Gyalrongic language". Folia Linguistica. 54 (s41–s1). Walter de Gruyter GmbH: 171–203. doi:10.1515/flih-2020-0006. ISSN 1614-7308. S2CID 229165606.
  6. ^ Beaudouin, Mathieu (2023-09-14). "Tangut and Horpa languages: Some shared morphosyntactic features". Language and Linguistics. 24 (4): 611–673. doi:10.1075/lali.00142.bea. ISSN 1606-822X. S2CID 261919697.
  7. ^ van Driem, George (1993). "Ancient Tangut Manuscripts Rediscovered" (PDF). Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 16 (1): 137–155. Retrieved 2009-08-05.
  8. ^ Miyake, Marc (2012). "Complexity from Compression: A Sketch of Pre-Tangut". In Popova, I. F.; Kychanov, E. I. (eds.). Tanguty v Tsentral'noy Azii: sbornik statey v chest' 80-letiya prof. Ye. I. Kychanova Тангуты в Центральной Азии: Сборник статей в честь 80-летия проф. Moskva: Institut vostochnykh rukopisey. ISBN 978-5-02-036505-6. Retrieved 2013-10-30 – via academia.edu.

Sources edit

  • Jacques, Guillaume (2009). The origin of vowel alternations in the Tangut verb Language and Linguistics. 10.1:17–27.
  • Jacques, Guillaume (2011). The structure of the Tangut verb Journal of Chinese Linguistics. 39.2:419–441.

External links edit

  • James Matisoff, 2004. "Brightening" and the place of Xixia (Tangut) in the Qiangic subgroup of Tibeto-Burman
  • Ксения Кепинг. Последние статьи и документы. (Ksenia Kepping. Last Works and Documents.) (in Russian and English)
  • (in Japanese)
  • Translating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture An open access monograph by Imre Galambos about Tangut translations of Chinese literary texts. First chapters of the work contain a detailed account on the discovery of Tangut material and the history of Tangutology
  • Downes Alan How does Tangut work? PhD thesis, Macquarie University 2018

tangut, language, tangut, tangut, 𗼇𗟲, chinese, 西夏語, pinyin, xiàyǔ, western, language, extinct, language, sino, tibetan, language, family, tangutxi, xia𗼇𗟲buddhist, scripture, written, tangutnative, towestern, xiaethnicitytangut, peopleeraattested, 1036, 1502, a. Tangut Tangut 𗼇𗟲 Chinese 西夏語 pinyin Xi Xiayǔ lit Western Xia language is an extinct language in the Sino Tibetan language family TangutXi Xia𗼇𗟲Buddhist scripture written in TangutNative toWestern XiaEthnicityTangut peopleEraattested 1036 1502 ADLanguage familySino Tibetan Tibeto BurmanQiangicGyalrongicWest GyalrongicTangutWriting systemTangut scriptOfficial statusOfficial language inWestern XiaLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code txg class extiw title iso639 3 txg txg a Linguist ListGlottologtang1334 This article contains Tangut text Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Tangut characters Tangut was one of the official languages of the Western Xia dynasty founded by the Tangut people in northwestern China The Western Xia was annihilated by the Mongol Empire in 1227 1 The Tangut language has its own script the Tangut script The latest known text written in the Tangut language the Tangut dharani pillars dates to 1502 2 suggesting that the language was still in use nearly three hundred years after the collapse of Western Xia Contents 1 Classification 2 Rediscovery 3 Reconstruction 4 Phonology 4 1 Consonants 4 2 Vowels 5 See also 6 References 6 1 Citations 6 2 Sources 7 External linksClassification editSince the 2010s Tangutologists have commonly classified Tangut as a Qiangic or Gyalrongic language 3 4 On the basis of both morphological and lexical evidence Lai et al 2020 classify Tangut as a West Gyalrongic language 5 and Beaudouin 2023 as a Horpa language 6 Rediscovery editModern research into the Tangut languages began in the late 19th century and early 20th century when S W Bushell Gabriel Deveria and Georges Morisse separately published decipherments of a number of Tangut characters found on Western Xia coins in a Chinese Tangut bilingual inscription on a stele at Wuwei Gansu and in a copy of the Tangut translation of the Lotus Sutra The majority of extant Tangut texts were excavated at Khara Khoto in 1909 by Pyotr Kozlov and the script was identified as that of the Tangut state of Xixia Such scholars as Aleksei Ivanovich Ivanov Ishihama Juntaro 石濱純太郎 Berthold Laufer Luo Fuchang 羅福萇 Luo Fucheng 羅福成 and Wang Jingru 王靜如 have contributed to research on the Tangut language The most significant contribution was made by the Russian scholar Nikolai Aleksandrovich Nevsky 1892 1937 who compiled the first Tangut dictionary and reconstructed the meaning of a number of Tangut grammatical particles thus making it possible to actually read and understand Tangut texts His scholarly achievements were published posthumously in 1960 under the title Tangutskaya Filologiya Tangut Philology and the scholar was eventually and posthumously awarded the Soviet Lenin Prize for his work The understanding of the Tangut language is far from perfect although certain aspects of the morphology Ksenia Kepping The Morphology of the Tangut Language Moscow Nauka 1985 and grammar Tatsuo Nishida Seika go no kenkyu etc are understood the syntactic structure of Tangut remains largely unexplored The Khara Khoto documents are at present preserved in the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences in Saint Petersburg These survived the Siege of Leningrad but a number of manuscripts in the possession of Nevsky at the time of his arrest by the People s Commissariat for Internal Affairs NKVD in 1937 went missing and were returned under mysterious circumstances to the Institute of Oriental Manuscripts only in October 1991 7 The collections amount to about 10 000 volumes of mostly Buddhist texts law codes and legal documents dating from mid 11th up to early 13th centuries Among the Buddhist texts a number of unique compilations not known either in Chinese or in Tibetan versions were recently discovered Furthermore the Buddhist canon the Chinese classics and a great number of indigenous texts written in Tangut have been preserved These other major Tangut collections though much smaller in size belong to the British Library the French National Library Bibliotheque nationale de France the National Library in Beijing the Library of Beijing University and other libraries Reconstruction editFurther information List of Tangut books The connection between the writing and the pronunciation of the Tangut language is even more tenuous than that between Chinese writing and the modern Chinese varieties Thus although in Chinese more than 90 of the characters possess a phonetic element this proportion is limited to about 10 in Tangut according to Sofronov The reconstruction of Tangut pronunciation must resort to other sources nbsp Pages from the Fanhan heshi zhangzhongzhu The discovery of the Pearl in the Palm a Tangut Chinese bilingual glossary permitted Ivanov 1909 and Laufer 1916 to propose initial reconstructions and to undertake the comparative study of Tangut This glossary in effect indicates the pronunciation of each Tangut character with one or several Chinese characters and inversely each Chinese character with one or more Tangut characters The second source is the corpus of Tibetan transcriptions of Tangut These data were studied for the first time by Nevsky Nevskij 1925 Nonetheless these two sources were not in themselves sufficient for a systematic reconstruction of Tangut In effect these transcriptions were not written with the intention of representing with precision the pronunciation of Tangut but instead simply to help foreigners to pronounce and memorize the words of one language with the words of another which they could understand The third source which constitutes the basis of the modern reconstructions consists of monolingual Tangut dictionaries the Wenhai 文海 two editions of the Tongyin 同音 the Wenhai zalei 文海雜類 and an untitled dictionary The record of the pronunciation in these dictionaries is made using the principle of fǎnqie borrowed from the Chinese lexicographic tradition Although these dictionaries may differ on small details e g the Tongyin categorizes the characters according to syllable initial and rime without taking any account of tone they all adopt the same system of 105 rimes A certain number of rimes are in complementary distribution with respect to the place of articulation of the initials e g rimes 10 and 11 or rimes 36 and 37 which shows that the scholars who composed these dictionaries had made a very precise phonetic analysis of their language In distinction to the transcription in foreign languages the Tangut fanqie makes distinctions among the rhymes in a systematic and very precise manner Due to the fǎnqie we now have a good understanding of the phonological categories of the language Nonetheless it is necessary to compare the phonological system of the dictionaries with the other sources in order to fill in the categories with a phonetic value N A Nevsky reconstructed Tangut grammar and provided the first Tangut Chinese English Russian dictionary which together with the collection of his papers was published posthumously in 1960 under the title Tangut Philology Moscow 1960 Later substantial contribution to the research of Tangut language was done by Tatsuo Nishida 西田龍雄 Ksenia Kepping Gong Hwang cherng 龔煌城 M V Sofronov and Li Fanwen 李範文 Marc Miyake has published on Tangut phonology and diachronics 8 There are four Tangut dictionaries available the one composed by N A Nevsky one composed by Nishida 1966 one composed by Li Fanwen 1997 revised edition 2008 and one composed by Yevgeny Kychanov 2006 There is growing a school of Tangut studies in China Leading scholars include Shi Jinbo 史金波 Li Fanwen Nie Hongyin 聶鴻音 Bai Bin 白濱 in mainland China and Gong Hwang cherng and Lin Ying chin 林英津 in Taiwan In other countries leading scholars in the field include Yevgeny Kychanov and his student K J Solonin in Russia Nishida Tatsuo and Shintarō Arakawa 荒川慎太郎 in Japan and Ruth W Dunnell in the United States Phonology editThe Tangut syllable has a CV structure and carries one of two distinctive tones flat or rising Following the tradition of Chinese phonological analysis the Tangut syllable is divided into initial 聲母 and rhyme 韻母 i e the remaining syllable minus the initial Consonants edit The consonants are divided into the following categories Chinese Term Translation Modern Term Arakawa Gong Miyake 重唇音類 heavy lip bilabials p ph b m p ph b m p ph b m 輕唇音類 light lip labio dentals f v w v 舌頭音類 tongue tip apicals dentals t th d n t th d n t th d n 舌上音類 tongue surface laminals alveolars ty thy dy ny tʂ tʂh dʐ ɳ 牙音類 molar velars k kh g ng k kh g ŋ k kh g ŋ 齒頭音類 incisor tip dental affricates and fricatives ts tsh dz s ts tsh dz s ts tsh dz s 正齒音類 incisor proper palatal affricates and fricatives c ch j sh tɕ tɕh dʑ ɕ 喉音類 throat laryngeals h x ɣ ʔ x ɣ 流風音類 flowing air resonants l lh ld z r zz l lh z r ʑ ɫ ɬ z ɽr r The rhyme books distinguish 105 rhyme classes which are in turn classified in several ways grade 等 type 環 and class 攝 Tangut rhymes occur in three types 環 They are seen in the tradition of Nishida followed by both Arakawa and Gong as normal 普通母音 tense 緊喉母音 and retroflex 捲舌母音 Gong leaves normal vowels unmarked and places a dot under tense vowels and an r after retroflex vowels Arakawa differs only by indicating tense vowels with a final q The rhyme books distinguish four vowel grades 等 In early phonetic reconstructions all four were separately accounted for but it has since been realized that grades three and four are in complementary distribution depending on the initial Consequently the reconstructions of Arakawa and Gong do not account for this distinction Gong represents these three grades as V iV and jV Arakawa accounts for them as V iV and V In general rhyme class 攝 corresponds to the set of all rhymes under the same rhyme type which have the same main vowel Gong further posits phonemic vowel length and points to evidence that indicates that Tangut had a distinction that Chinese lacked There is no certainty that the distinction was vowel length and so other researchers have remained skeptical Vowels edit This article should specify the language of its non English content using lang transliteration for transliterated languages and IPA for phonetic transcriptions with an appropriate ISO 639 code Wikipedia s multilingual support templates may also be used See why June 2022 Normal 普通母音 Tense 緊喉母音 Retroflex 捲舌母音 close i I u iq eq uq ir Ir ur mid e o eq2 oq er or open a aq ar Miyake reconstructs the vowels differently In his reconstruction the 95 vowels of Tangut formed from a six vowel system in Pre Tangut because of preinitial loss The two vowels in parentheses appeared only in loanwords from Chinese and many of the vowels in class III were in complementary distribution with their equivalents in class IV Pre Tangutvowel Class 1 Class 2 Class 3 Class 4 u eu o ɨu iu eeu oo ɨuu iuu eũ eụ ɨụ iụ euʳ iuʳ i ei ɪ ɨi i eei ɪɪ ɨii ii eĩ ɨĩ ĩ eị ɨị ị eiʳ ɪʳ ɨiʳ iʳ eeiʳ ɪɪʳ ɨiiʳ iiʳ a a ae ɨa ia aa aeae ɨaa iaa a ae ɨa ia ạ ɨạ iạ aʳ aeʳ ɨaʳ iaʳ aaʳ ɨaaʳ iaaʳ ya e e ʌ ɨe ie ee ɨee iee e ɨe ie eʳ ʌʳ ɨeʳ ieʳ ɨeeʳ ieeʳ e e ɛ ɨe i e ee ɛ ɨee iee ẽ ɛ ɨẽ iẽ ɛ ɨẹ iẹ ɛ ɨẹ iẹ eʳ ɛʳ ɨeʳ ieʳ ik ek uk ew ɛw ɨew iew ɨiw iw eʳw i e ʳw o o ɔ ɨo io wɨo oo ɔɔ ɨoo ioo o ɔ ɨo io ɔ ɔ ɨoo ioo ọ ɔ ɨọ iọ oʳ ɔʳ ɨoʳ ioʳ ooʳ iooʳ oʳ ioʳ The classes here is related to those of Chinese rime tables See also editTosu language Tangutology List of Tangutologists Jurchen languageReferences editCitations edit Khara Khoto The Black City PDF IDP News Newsletter of the International Dunhuang Project No 2 January 1995 pp 2 3 ISSN 1354 5914 Archived from the original PDF on 2007 06 30 Retrieved 2009 07 03 Mote Frederick W 2003 Imperial China 900 1800 Harvard University Press pp 257 ISBN 978 0 674 01212 7 Gong Xun 2020 Uvulars and Uvularization in Tangut Phonology Language and Linguistics 21 2 175 212 doi 10 1075 lali 00060 gon S2CID 216275709 Jacques Guillaume 2012 The Tangut Kinship System in Qiangic Perspective In Hill Nathan W ed Medieval Tibeto Burman Languages IV Brill pp 211 257 doi 10 1163 9789004233454 010 ISBN 978 90 04 23345 4 Lai Yunfan Gong Xun Gates Jesse P Jacques Guillaume 2020 12 01 Tangut as a West Gyalrongic language Folia Linguistica 54 s41 s1 Walter de Gruyter GmbH 171 203 doi 10 1515 flih 2020 0006 ISSN 1614 7308 S2CID 229165606 Beaudouin Mathieu 2023 09 14 Tangut and Horpa languages Some shared morphosyntactic features Language and Linguistics 24 4 611 673 doi 10 1075 lali 00142 bea ISSN 1606 822X S2CID 261919697 van Driem George 1993 Ancient Tangut Manuscripts Rediscovered PDF Linguistics of the Tibeto Burman Area 16 1 137 155 Retrieved 2009 08 05 Miyake Marc 2012 Complexity from Compression A Sketch of Pre Tangut In Popova I F Kychanov E I eds Tanguty v Tsentral noy Azii sbornik statey v chest 80 letiya prof Ye I Kychanova Tanguty v Centralnoj Azii Sbornik statej v chest 80 letiya prof Moskva Institut vostochnykh rukopisey ISBN 978 5 02 036505 6 Retrieved 2013 10 30 via academia edu Sources edit Jacques Guillaume 2009 The origin of vowel alternations in the Tangut verb Language and Linguistics 10 1 17 27 Jacques Guillaume 2011 The structure of the Tangut verb Journal of Chinese Linguistics 39 2 419 441 External links edit nbsp Wikisource has original text related to this article Texts in Tangut language nbsp Look up Category Tangut language in Wiktionary the free dictionary nbsp Wikibooks has a book on the topic of Bibliography of Tangut Studies James Matisoff 2004 Brightening and the place of Xixia Tangut in the Qiangic subgroup of Tibeto Burman Kseniya Keping Poslednie stati i dokumenty Ksenia Kepping Last Works and Documents in Russian and English 西夏に関するページ in Japanese Translating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture An open access monograph by Imre Galambos about Tangut translations of Chinese literary texts First chapters of the work contain a detailed account on the discovery of Tangut material and the history of Tangutology Downes Alan How does Tangut work PhD thesis Macquarie University 2018 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tangut language amp oldid 1216383530, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.