fbpx
Wikipedia

Buddhist texts

Buddhist texts are religious texts that belong to, or are associated with, Buddhism and its traditions. The earliest Buddhist texts were not committed to writing until some centuries after the death of Gautama Buddha.[1] The oldest surviving Buddhist manuscripts are the Gandhāran Buddhist texts, found in Afghanistan and written in Gāndhārī, they date from the first century BCE to the third century CE.[2] The first Buddhist texts were initially passed on orally by Buddhist monastics, but were later written down and composed as manuscripts in various Indo-Aryan languages (such as Pāli, Gāndhārī, and Buddhist Hybrid Sanskrit) and collected into various Buddhist Canons.[3] These were then translated into other languages such as Buddhist Chinese (fójiào hànyǔ 佛教漢語) and Classical Tibetan as Buddhism spread outside of India.[3]

Illustrated Sinhalese covers and palm-leaf pages, depicting the events between the Bodhisattva's renunciation and the request by Brahmā Sahampati that he teach the Dharma after the Buddha's awakening.
Illustrated Lotus Sūtra from Korea; circa 1340, Accordion-format book; gold and silver on indigo-dyed mulberry paper.
Folio from a manuscript of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra depicting Shadakshari Lokesvara, early 12th century, Opaque watercolor on palm leaf.

Buddhist texts can be categorized in a number of ways. The Western terms "scripture" and "canonical" are applied to Buddhism in inconsistent ways by Western scholars: for example, one authority refers to "scriptures and other canonical texts", while another says that scriptures can be categorized into canonical, commentarial, and pseudo-canonical. Buddhist traditions have generally divided these texts with their own categories and divisions, such as that between buddhavacana "word of the Buddha," many of which are known as "sutras", and other texts, such as "shastras" (treatises) or "Abhidharma".[3][4][5]

These religious texts were written in different languages, methods and writing systems. Memorizing, reciting and copying the texts was seen as spiritually valuable. Even after the development and adoption of printing by Buddhist institutions, Buddhists continued to copy them by hand as a spiritual practice.[6]

In an effort to preserve these scriptures, Asian Buddhist institutions were at the forefront of the adoption of Chinese technologies related to bookmaking, including paper, and block printing which were often deployed on a large scale. Because of this, the first surviving example of a printed text is a Buddhist charm, the first full printed book is the Buddhist Diamond Sutra (c. 868) and the first hand colored print is an illustration of Guanyin dated to 947.[7]

Buddhavacana

The concept of buddhavacana (word of the Buddha) is important in understanding how Buddhists classify and see their texts. Buddhavacana texts have special status as sacred scripture and are generally seen as in accord with the teachings of the historical Buddha, which is termed "the Dharma". According to Donald Lopez, the criteria for determining what should be considered buddhavacana were developed at an early stage, and that the early formulations do not suggest that Dharma is limited to what was spoken by the historical Buddha.[8]

The Mahāsāṃghika and the Mūlasarvāstivāda considered both the Buddha's discourses and those of his disciples to be buddhavacana.[8] A number of different beings such as Buddhas, disciples of the Buddha, ṛṣis, and devas were considered capable to transmitting buddhavacana.[8] The content of such a discourse was then to be collated with the sūtras, compared with the Vinaya, and evaluated against the nature of the Dharma.[9][10] These texts may then be certified as true buddhavacana by a buddha, a sangha, a small group of elders, or one knowledgeable elder.[9][10]

In Theravāda Buddhism, the standard collection of buddhavacana is the Pāli Canon, also known as the Tripiṭaka ("three baskets"). Generally speaking, the Theravāda school rejects the Mahāyāna sūtras as buddhavacana (word of the Buddha), and do not study or see these texts as reliable sources.[11] In East Asian Buddhism, what is considered buddhavacana is collected in the Chinese Buddhist canon; the most common edition of this is the Taishō Tripiṭaka, itself based on the Tripiṭaka Koreana. This collection, unlike the Pāli Tripiṭaka, contains Mahāyāna sūtras, Śāstras (scholastic treatises), and Esoteric Buddhist literature.

According to Venerable Hsuan Hua from the tradition of Chinese Buddhism, there are five types of beings who may speak the sutras of Buddhism: a Buddha, a disciple of a Buddha, a deva, a ṛṣi, or an emanation of one of these beings; however, they must first receive certification from a buddha that its contents are true Dharma.[12] Then these sutras may be properly regarded as buddhavacana.[12] Sometimes texts that are considered commentaries by some are regarded by others as buddhavacana.[13]

In Indo-Tibetan Buddhism, what is considered buddhavacana is collected in the Kangyur ('The Translation of the Word'). The East Asian and Tibetan Buddhist Canons always combined buddhavacana with other literature in their standard collected editions. However, the general view of what is and is not buddhavacana is broadly similar between East Asian Buddhism and Tibetan Buddhism. The Tibetan Kangyur, which belongs to the various schools of Tibetan Vajrayāna Buddhism, in addition to containing sutras and Vinaya, also contains Buddhist tantras and other related Tantric literature.

The texts of the early Buddhist schools

Early Buddhist texts

 
Samyutagama Sūtra, Medieval China, 11th century
 
Burmese Pāli manuscript

The earliest Buddhist texts were passed down orally in Middle Indo-Aryan languages called Prakrits, including Gāndhārī language, the early Magadhan language and Pāli through the use of repetition, communal recitation and mnemonic devices.[3][14] These texts were later compiled into canons and written down in manuscripts. For example, the Pāli Canon was preserved in Sri Lanka where it was first written down in the first century BCE.[15]

There are early texts from various Buddhist schools, the largest collections are from the Theravāda and Sarvāstivāda schools, but there are also full texts and fragments from the Dharmaguptaka, Mahāsāṅghika, Mahīśāsaka, Mūlasarvāstivāda, and others.[16] The most widely studied early Buddhist material are the first four Pāli Nikayas, as well as the corresponding Chinese Āgamas.[17] The modern study of early pre-sectarian Buddhism often relies on comparative scholarship using these various early Buddhist sources.[18]

Various scholars of Buddhist studies such as Richard Gombrich, Akira Hirakawa, Alexander Wynne, and A. K. Warder hold that early Buddhist texts contain material that could possibly be traced to the historical Buddha himself or at least to the early years of pre-sectarian Buddhism.[19][20][21] In Mahāyāna Buddhism, these texts are sometimes referred to as "Hinayana" or "Śrāvakayāna".

Although many versions of the texts of the early Buddhist schools exist, the only complete collection of texts to survive in a Middle Indo-Aryan language is the Tipiṭaka (triple basket) of the Theravāda school.[22] The other (parts of) extant versions of the Tripitakas of early schools include the Chinese Āgamas, which includes collections by the Sarvāstivāda and the Dharmaguptaka. The Chinese Buddhist canon contains a complete collection of early sutras in Chinese translation, their content is very similar to the Pali, differing in detail but not in the core doctrinal content.[23] The Tibetan canon contains some of these early texts as well, but not as complete collections. The earliest known Buddhist manuscripts containing early Buddhist texts are the Gandharan Buddhist Texts, dated to the 1st century BCE and constitute the Buddhist textual tradition of Gandharan Buddhism which was an important link between Indian and East Asian Buddhism.[24] Parts of what is likely to be the canon of the Dharmaguptaka can be found among these Gandharan Buddhist Texts.

There are different genres of early Buddhist texts, including prose "suttas" (Sanskrit: sūtra, discourses), disciplinary works (Vinaya), various forms of verse compositions (such as gāthā and udāna), mixed prose and verse works (geya), and also lists (matika) of monastic rules or doctrinal topics. A large portion of Early Buddhist literature is part of the "sutta" or "sutra" genre. The Sūtras (Sanskrit; Pāli: Sutta) are mostly discourses attributed to the Buddha or one of his close disciples. They are considered to be buddhavacana by all schools. The Buddha's discourses were perhaps originally organised according to the style in which they were delivered. They were later organized into collections called Nikāyas ('volumes') or Āgamas ('scriptures'), which were further collected into the Sūtra Piṭaka ("Basket of Discourses") of the canons of the early Buddhist schools.

Most of the early sutras that have survived are from Sthavira nikaya schools, no complete collection has survived from the other early branch of Buddhism, the Mahāsāṃghika. However, some individual texts have survived, such as the Śālistamba Sūtra (rice stalk sūtra). This sūtra contains many parallel passages to the Pali suttas. As noted by N. Ross Reat, this text is in general agreement with the basic doctrines of the early sutras of the Sthavira schools such as dependent origination, the "middle way" between eternalism and annihilationism, the "five aggregates", the "three unwholesome roots", the Four Noble Truths and the Noble Eightfold Path.[25] Another important source for Mahāsāṃghika sutras is the Mahāvastu ("Great Event"), which is a collection of various texts compiled into a biography of the Buddha. Within it can be found quotations and whole sutras, such as the Mahāsāṃghika version of the Dharmacakrapravartana.[26][27]

The other major type of text aside from the sutras are the Vinayas. Vinaya literature is primarily concerned with aspects of the monastic discipline and the rules and procedures that govern the Buddhist monastic community (sangha). However, Vinaya as a term is also contrasted with Dharma, where the pair (Dhamma-Vinaya) mean something like 'doctrine and discipline'. The Vinaya literature in fact contains a considerable range of texts. There are, of course, those that discuss the monastic rules, how they came about, how they developed, and how they were applied. But the vinaya also contains some doctrinal expositions, ritual and liturgical texts, biographical stories, and some elements of the "Jatakas", or birth stories. Various Vinaya collections survive in full, including those of the following schools: Theravāda (in Pali), Mula-Sarvāstivāda (in Tibetan translation) and the Mahāsānghika, Sarvāstivāda, Mahīshāsika, and Dharmaguptaka (in Chinese translations). In addition, portions survive of a number of Vinayas in various languages.

Aside from the Sutras and the Vinayas, some schools also had collections of "minor" or miscellaneous texts. The Theravāda Khuddaka Nikāya (‘Minor Collection’) is one example of such a collection, while there is evidence that the Dharmaguptaka school had a similar collection, known as the Kṣudraka Āgama. Fragments of the Dharmaguptaka minor collection have been found in Gandhari.[28] The Sarvāstivāda school also seems to have had a Kṣudraka collection of texts, but they did not see it as an "Āgama".[29] These "minor" collections seem to have been a category for miscellaneous texts, and was perhaps never definitively established among many early Buddhist schools.

Early Buddhist texts which appear in such "minor" collections include:

  • The Dharmapadas. These texts are collections of sayings and aphorisms, the most well known of which is the Pali Dhammapada, but there are various versions in different languages, such as the Patna Dharmapada and the Gāndhārī Dharmapada.
  • The Pali Udana and the Sarvāstivāda Udānavarga. These are other collections of "inspired sayings."
  • The Pali Itivuttaka ("as it was said") and the Chinese translation of the Itivṛttaka (本事經) by Xuanzang.[30]
  • The Pali Sutta Nipata, including texts such as the Aṭṭhakavagga and Pārāyanavagga. There is also a parallel in the Chinese translation of the Arthavargīya.
  • Theragāthā and Therīgāthā two collections of verses related to the elder disciples of the Buddha. A Sanskrit Sthaviragāthā is also known to have existed.[30]

Abhidharma texts

Abhidharma (in Pāli, Abhidhamma) texts which contain "an abstract and highly technical systematization" of doctrinal material appearing in the Buddhist sutras.[31] It is an attempt to best express the Buddhist view of "ultimate reality" (paramartha-satya) without using the conventional language and narrative stories found in the sutras.[32] The prominent modern scholar of Abhidharma, Erich Frauwallner has said that these Buddhist systems are "among the major achievements of the classical period of Indian philosophy." Modern scholars generally believe that the canonical Abhidharma texts emerged after the time of the Buddha, in around the 3rd century BCE. Therefore, the canonical Abhidharma works are generally claimed by scholars not to represent the words of the Buddha himself, but those of later Buddhists.[33]

There are different types and historical layers of Abhidharma literature. The early canonical Abhidharma works (like the Abhidhamma Pitaka) are not philosophical treatises, but mainly summaries and expositions of early doctrinal lists with their accompanying explanations.[33][34] These texts developed out of early Buddhist lists or matrices (mātṛkās) of key teachings, such as the 37 factors leading to Awakening.[35] Scholars like Erich Frauwallner have argued that there is an "ancient core" of early pre-sectarian material in the earliest Abhidharma works, such as in the Theravada Vibhanga, the Dharmaskandha of the Sarvastivada, and the Śāriputrābhidharma of the Dharmaguptaka school.[36]

Only two full canonical Abhidharma collections have survived both containing seven texts, the Theravāda Abhidhamma and the Sarvastivada Abhidharma, which survives in Chinese translation. However, texts of other tradition have survived, such as the Śāriputrābhidharma of the Dharmaguptaka school, the Tattvasiddhi Śāstra (Chéngshílun) and various Abhidharma type works from the Pudgalavada school.

Later post-canonical Abhidharma works were written as either large treatises (śāstra), as commentaries (aṭṭhakathā) or as smaller introductory manuals. They are more developed philosophical works which include many innovations and doctrines not found in the canonical Abhidharma.

Other texts

 
Illuminated manuscript of a Jataka, the Story of Phra Malai's Visit to Heaven and Hell, Thailand, Bangkok style, 1813, ink, color and gold on paper, Honolulu Museum of Art

The early Buddhist schools also preserved other types of texts which developed in later periods, which were variously seen as canonical or not, depending on the tradition.

One of the largest category of texts that were neither Sutra, Vinaya nor Abhidharma includes various collections of stories such as the Jātaka tales and the Avadānas (Pali: Apadāna). These are moral fables and legends dealing with the previous births of Gautama Buddha in both human and animal form.[37] The different Buddhist schools had their own collections of these tales and often disagreed on which stories were canonical.[38]

Another genre that developed over time in the various early schools were biographies of the Buddha. Buddha biographies include the Mahāvastu of the Lokottaravadin school, the northern tradition's Lalitavistara Sūtra, the Theravada Nidānakathā and the Dharmaguptaka Abhiniṣkramaṇa Sūtra.[39][40]

One of the most famous of biographies is the Buddhacarita, an epic poem in Classical Sanskrit by Aśvaghoṣa. Aśvaghoṣa also wrote other poems, as well as Sanskrit dramas. Another Sanskrit Buddhist poet was Mātṛceṭa, who composed various pious hymns in slokas.[41] Buddhist poetry is a broad genre with numerous forms and has been composed in many languages, including Sanskrit, Tibetan, Chinese and Japanese. Aside from the work of Aśvaghoṣa, another important Sanskrit poet was Mātr̥ceṭa, known for his One Hundred and Fifty Verses. Buddhist poetry was also written in popular Indian languages, such as Tamil and Apabhramsa. One well known poem is the Tamil epic Manimekalai, which is one of the Five Great Epics of Tamil literature.

Other later hagiographical texts include the Buddhavaṃsa, the Cariyāpiṭaka and the Vimanavatthu (as well as its Chinese parallel, the Vimānāvadāna).[42]

There are also some unique individual texts like the Milinda pañha (literally The Questions of Milinda) and its parallel in Chinese, the Nāgasena Bhikśu Sūtra (那先比丘經).[43] These texts depict a dialogue between the monk Nagasena, and the Indo-Greek King Menander (Pali: Milinda). It is a compendium of doctrine, and covers a range of subjects.

Theravāda texts

 
Burmese-Pali manuscript copy of the Buddhist text Mahaniddesa, showing three different types of Burmese script, (top) medium square, (centre) round and (bottom) outline round in red lacquer from the inside of one of the gilded covers

The Theravāda tradition has an extensive commentarial literature, much of which is still untranslated. These are attributed to scholars working in Sri Lanka such as Buddhaghosa (5th century CE) and Dhammapala. There are also sub-commentaries (ṭīkā) or commentaries on the commentaries. Buddhaghosa was also the author of the Visuddhimagga, or Path of Purification, which is a manual of doctrine and practice according to the Mahavihara tradition of Sri Lanka. According to Nanamoli Bhikkhu, this text is regarded as "the principal non-canonical authority of the Theravada."[44] A similar albeit shorter work is the Vimuttimagga. Another highly influential Pali Theravada work is the Abhidhammattha-sangaha (11th or 12th century), a short 50 page introductory summary to the Abhidhamma, which is widely used to teach Abhidhamma.

Buddhaghosa is known to have worked from Buddhist commentaries in the Sri Lankan Sinhala language, which are now lost. Sri Lankan literature in the vernacular contains many Buddhist works, including as classical Sinhala poems such as the Muvadevāvata (The Story of the Bodhisattva's Birth as King Mukhadeva, 12th century) and the Sasadāvata (The Story of the Bodhisattva's Birth as a Hare, 12th century) as well as prose works like the Dhampiyātuvā gätapadaya (Commentary on the Blessed Doctrine), a commentary on words and phrases in the Pāli Dhammapada.

The Theravāda textual tradition spread into Burma and Thailand where Pali scholarship continued to flourish with such works as the Aggavamsa of Saddaniti and the Jinakalamali of Ratanapañña.[45] Pali literature continued to be composed into the modern era, especially in Burma, and writers such as Mahasi Sayadaw translated some of their texts into Pali.

There are also numerous Esoteric Theravada texts, mostly from Southeast Asia.[46] This tradition flourished in Cambodia and Thailand before the 19th century reformist movement of Rama IV. One of these texts has been published in English by the Pali Text Society as "Manual of a Mystic".[47]

Burmese Buddhist literature developed unique poetic forms form the 1450s onwards, a major type of poetry is the pyui' which are long and embellished translations of Pali Buddhist works, mainly jatakas. A famous example of pyui' poetry is the Kui khan pyui' (the pyui' in nine sections, 1523). There is also a genre of Burmese commentaries or nissayas which were used to teach Pali.[48] The nineteenth century saw a flowering of Burmese Buddhist literature in various genres including religious biography, Abhidharma, legal literature and meditation literature.

An influential text of Thai literature is the "Three Worlds According to King Ruang" (1345) by Phya Lithai, which is an extensive Cosmological and visionary survey of the Thai Buddhist universe.

Mahāyāna texts

Mahāyāna sūtras

See Mahāyāna sūtras for historical background and a list of some sutras categorised by source.

 
Frontispiece of the Chinese Diamond Sūtra, the oldest known dated printed book in the world
 
Sanskrit manuscript of the Heart Sūtra, written in the Siddhaṃ script. Bibliothèque nationale de France
 
A section from the Illustrated Sutra of Past and Present Karma (Kako genzai inga kyō emaki), mid-8th century, Japan

Around the beginning of the common era, a new genre of sutra literature began to be written with a focus on the Bodhisattva ideal, commonly known as Mahāyāna ("Great Vehicle") or Bodhisattvayāna ("Bodhisattva Vehicle").[49] The earliest of these sutras do not call themselves ‘Mahāyāna,’ but use the terms Vaipulya (extensive, expansive) sutras, or Gambhira (deep, profound) sutras.[50]

There are various theories of how Mahāyāna emerged. According to David Drewes, it seems to have been "primarily a textual movement, focused on the revelation, preaching, and dissemination of Mahāyāna sutras, that developed within, and never really departed from, traditional Buddhist social and institutional structures."[50] Early dharmabhanakas (preachers, reciters of these sutras) were influential figures, and promoted these new texts throughout the Buddhist communities.[50]

Many of these Mahāyāna sūtras were written in Sanskrit (in hybrid forms and in classical Sanskrit) and then later translated into the Tibetan and Chinese Buddhist canons (the Kangyur and the Taishō Tripiṭaka respectively) which then developed their own textual histories. Sanskrit had been adopted by Buddhists in north India during the Kushan era and Sanskrit Buddhist literature became the dominant tradition in Buddhist India until the decline of Buddhism there.[51]

Mahāyāna sūtras are also generally regarded by the Mahāyāna tradition as being more profound than the śrāvaka texts as well as generating more spiritual merit and benefit. Thus, they are seen as superior and more virtuous to non-Mahāyāna sutras.[52][53] The Mahāyāna sūtras are traditionally considered by Mahāyāna Buddhists to be the word of the Buddha. Mahāyāna Buddhists explained the emergence of these new texts by arguing that they had been transmitted in secret, via lineages of supernatural beings (such as the nagas) until people were ready to hear them, or by stating that they had been revealed directly through visions and meditative experiences to a select few.[54]

According to David McMahan, the literary style of the Mahāyāna sūtras reveals how these texts were mainly composed as written works and how they also needed to legitimate themselves to other Buddhists. They used different literary and narrative ways to defend the legitimacy of these texts as Buddha word.[55] Mahāyāna sūtras such as the Gaṇḍavyūha also often criticize early Buddhist figures, such as Sariputra for lacking knowledge and goodness, and thus, these elders or śrāvaka are seen as not intelligent enough to receive the Mahāyāna teachings, while more the advanced elite, the bodhisattvas, are depicted as those who can see the highest teachings.[56]

These sūtras were not recognized as being Buddha word by various early Buddhist schools and there was lively debate over their authenticity throughout the Buddhist world. Various Mahāyāna sūtras warn against the charge that they are not word of the Buddha, showing that they are aware of this claim.[54] Buddhist communities such as the Mahāsāṃghika school were divided along these doctrinal lines into sub-schools which accepted or did not accept these texts.[57] The Theravāda school of Sri Lanka also was split on the issue during the medieval period. The Mahavihara sub-sect rejected these texts and the (now extinct) Abhayagiri sect accepted them. Theravāda commentaries mention these texts (which they call Vedalla/Vetulla) as not being the Buddha word and being counterfeit scriptures.[58] Modern Theravāda generally does not accept these texts as buddhavacana (word of the Buddha).[11]

The Mahāyāna movement remained quite small until the fifth century, with very few manuscripts having been found before then (the exceptions are from Bamiyan). However, according to Walser, the fifth and sixth centuries saw a great increase in the production of these texts.[59] By this time, Chinese pilgrims, such as Faxian, Yijing, and Xuanzang were traveling to India, and their writings do describe monasteries which they label 'Mahāyāna' as well as monasteries where both Mahāyāna monks and non-Mahāyāna monks lived together.[60]

Mahāyāna sūtras contain several elements besides the promotion of the bodhisattva ideal, including "expanded cosmologies and mythical histories, ideas of purelands and great, ‘celestial’ Buddhas and bodhisattvas, descriptions of powerful new religious practices, new ideas on the nature of the Buddha, and a range of new philosophical perspectives."[50] These texts present stories of revelation in which the Buddha teaches Mahāyāna sutras to certain bodhisattvas who vow to teach and spread these sutras.[50] These texts also promoted new religious practices that were supposed to make Buddhahood easy to achieve, such as "hearing the names of certain Buddhas or bodhisattvas, maintaining Buddhist precepts, and listening to, memorizing, and copying sutras." Some Mahāyāna sūtras claim that these practices lead to rebirth in Pure lands such as Abhirati and Sukhavati, where becoming a Buddha is much easier to achieve.[50]

Several Mahāyāna sūtras also depict important Buddhas or Bodhisattvas not found in earlier texts, such as the Buddhas Amitabha, Akshobhya and Vairocana, and the bodhisattvas Maitreya, Mañjusri, Ksitigarbha, and Avalokiteshvara. An important feature of Mahāyāna is the way that it understands the nature of Buddhahood. Mahāyāna texts see Buddhas (and to a lesser extent, certain bodhisattvas as well) as transcendental or supramundane (lokuttara) beings, who live for eons constantly helping others through their activity.[61]

According to Paul Williams, in Mahāyāna, a Buddha is often seen as "a spiritual king, relating to and caring for the world", rather than simply a teacher who after his death "has completely ‘gone beyond’ the world and its cares".[62] Buddha Sakyamuni's life and death on earth is then usually understood as a "mere appearance", his death is an unreal show, in reality he continues to live in a transcendent reality.[62] Thus the Buddha in the Lotus sutra says that he is "the father of the world", "the self existent (svayambhu)...protector of all creatures", who has "never ceased to exist" and only "pretends to have passed away."[63]

Hundreds of Mahāyāna sūtras have survived in Sanskrit, Chinese and Tibetan translation. There many different genres or classes of Mahāyāna sutras, such as the Prajñāpāramitā sūtras, the Tathāgatagarbha sūtras and the Pure Land sūtras. The different Mahāyāna schools have many varied classification schemas for organizing them and they see different texts as having higher authority than others.

Some Mahāyāna sūtras are also thought to display a distinctly tantric character, like some of the shorter Perfection of Wisdom sutras and the Mahavairocana Sutra. At least some editions of the Kangyur include the Heart Sutra in the tantra division.[64] Such overlap is not confined to "neighbouring" yanas: at least nine "Sravakayana" texts can be found in the tantra divisions of some editions of the Kangyur.[65] One of them, the Atanatiya Sutra, is also included in the Mikkyo (esoteric) division of the standard modern collected edition of Sino-Japanese Buddhist literature.[66] Some Mahāyāna texts also contain dhāraṇī, which are chants that are believed to have magical and spiritual power.

Major Mahāyāna sūtras

The following is a list of some well known Mahāyāna sutras which have been studied by modern scholarship:

Indian treatises

The Mahāyāna commentarial and exegetical literature is vast. Many of these exegetical and scholastic works are called Śāstras, which can refer to a scholastic treatise, exposition or commentary.

Central to much of Mahāyāna philosophy are the works of the Indian scholar Nagarjuna. Especially important is his magnum opus, the Mūlamadhyamika-karikā, or Root Verses on the Middle Way, a seminal text on the Madhyamika philosophy. Various other authors of the Madhyamaka school followed him and wrote commentaries to his texts or their own treatises.

Another very influential work which traditionally attributed to Nagarjuna In East Asia is the Dà zhìdù lùn (*Mahāprajñāpāramitopadeśa, The Great Discourse on Prajñāpāramitā). This is a massive Mahayana Buddhist treatise and commentary on the Prajñāpāramitā sutra in Twenty-five Thousand Lines, and it has been extremely important in the development of the major Chinese Buddhist traditions.[67] Its authorship to Nagarjuna however has been questioned by modern scholars and it only survives in the Chinese translation by Kumārajīva (344–413 CE).[68]

The Yogācārabhūmi-Śāstra (fourth century CE) is another very large treatise which focuses on yogic praxis and the doctrines of the Indian Yogacara school. Unlike the Dà zhìdù lùn, it was studied and transmitted in both the East Asian Buddhist and the Tibetan Buddhist traditions.

The works of Asanga, a great scholar and systematizer of the Yogacara, are also very influential in both traditions, including his magnum opus, the Mahāyāna-samgraha, and the Abhidharma-samuccaya (a compendium of Abhidharma thought that became the standard text for many Mahayana schools especially in Tibet). Various texts are also said to have received by Asanga from the Bodhisattva Maitreya in the Tushita god realm, including works such as Madhyāntavibhāga, the Mahāyāna-sūtrālamkāra, and the Abhisamayālamkara. Their authorship remains disputed by modern scholars however.[69] Asanga's brother Vasubandhu wrote a large number of texts associated with the Yogacara including: Trisvabhāva-nirdesa, Vimsatika, Trimsika, and the Abhidharmakośa-bhāsya. Numerous commentaries were written by later Yogacara exegetes on the works of these two brothers.

The 9th Century Indian Buddhist Shantideva produced two texts: the Bodhicaryāvatāra has been a strong influence in many schools of the Mahayana. It is notably a favorite text of the 14th Dalai Lama.

Dignāga is associated with a school of Buddhist logic that tried to establish which texts were valid sources of knowledge (see also Epistemology). He produced the Pramāna-samuccaya, and later Dharmakirti wrote the Pramāna-vārttikā, which was a commentary and reworking of the Dignaga text.

East Asian works

The Awakening of Faith in the Mahayana (Dàshéng Qǐxìn Lùn) is an influential text in East Asian Buddhism, especially in the Hua-yen school of China, and its Japanese equivalent, Kegon. While it is traditionally attributed to Ashvaghosha, most scholars now hold it is a Chinese composition.[70]

The Dhyāna sutras (Chan-jing) are a group of early Buddhist meditation texts which contain meditation teachings from the Sarvastivada school along with some early proto-Mahayana meditations. They were mostly the work of Buddhist Yoga teachers from Kashmir and were translated into Chinese early on.

 
The Tripiṭaka Koreana, an early edition of the Chinese Buddhist canon

The early period of the development of Chinese Buddhism was concerned with the collection and translation of texts into Chinese and the creation of the Chinese Buddhist canon. This was often done by traveling overland to India, as recorded in the Great Tang Records on the Western Regions, by the monk Xuanzang (c. 602–664), who also wrote a commentary on Yogacara which remained influential, the Discourse on the Perfection of Consciousness-only.

East Asian Buddhism began to develop its own unique doctrinal literature with the rise of the Tiantai School and its major representative, Zhiyi (538–597 CE) who wrote important commentaries on the Lotus sutra as well as the first major comprehensive work on meditation composed in China, the Mohe Zhiguan (摩訶止観). Another important school of Chinese Buddhism is Huayan, which focused on developing their philosophical texts from the Avatamsaka. An important patriarch of this school is Fazang who wrote many commentaries and treatises.

The Tripitaka Koreana, which was crafted in two versions (the first one was destroyed by fire during the Mongol invasions of Korea), is a Korean collection of the Tripitaka carved onto 81,258 wooden printing blocks during the 13th century. Still intact in good condition after some 750 years, it has been described by the UNESCO committee as "one of the most important and most complete corpus of Buddhist doctrinal texts in the world".[71]

Zen Buddhism developed a large literary tradition based on the teachings and sayings of Chinese Zen masters. One of the key texts in this genre is the Platform Sutra attributed to Zen patriarch Huineng, it gives an autobiographical account of his succession as Ch'an Patriarch, as well as teachings about Ch'an theory and practice. Other texts are Koan collections, which are compilations of the sayings of Chinese masters such as the Blue Cliff Record and The Gateless Gate. Another key genre is that of compilations of Zen master biographies, such as the Transmission of the Lamp. Buddhist poetry was also an important contribution to the literature of the tradition.

After the arrival of Chinese Buddhism in Japan, Korea and Vietnam; they developed their own traditions and literature in the local language.

Vajrayana texts

 
Image of leaves and the upper book cover of Thar pa chen po’i mod (The Sūtra of Great Liberation), showing Tibetan writings on black paper with an ink that contain gold, silver, copper, coral, lazurite, malachite, and mother of pearl. The unbound sheets are kept between two wooden boards covered with green brocade. The upper book cover shows the images of four of the Eight Medicine Buddhas.
 
Lama Yeshe Losal Rinpoche of Samye Ling Temple reads from prayer text.
 
Tibetan Buddhist manuscripts handmade with woodblock printing method by Tibetan buddhist monks of Tashilhunpo, Shigatse, Tibet in 1938

Buddhist tantras

The late Seventh century saw the rise of another new class of Buddhist texts, the Tantras, which focused on ritual practices and yogic techniques such as the use of Mantras, Dharanis, Mandalas, Mudras and Fire offerings.[72]

Many early Buddhist Tantric texts, later termed “action Tantras” (kriyā tantra), are mostly collections of magical mantras or phrases for mostly worldly ends called mantrakalpas (mantra manuals) and they do not call themselves Tantras.[73]

Later Tantric texts from the eighth century onward (termed variously Yogatantra, Mahayoga, and Yogini Tantras) advocated union with a deity (deity yoga), sacred sounds (mantras), techniques for manipulation of the subtle body and other secret methods with which to achieve swift Buddhahood.[74] Some Tantras contain antinomian and transgressive practices such as ingesting alcohol and other forbidden substances as well as sexual rituals.[75]

Some scholars such as Alexis Sanderson have argued that these later tantras, mainly the Yogini tantras, can be shown to have been influenced by non-Buddhist religious texts, mainly Tantric Śaivism and the Śaiva tantras.[76]

In East Asian Esoteric Buddhism and its Japanese offshoot, the Shingon school, the most influential tantras are those which focus on Vairocana Buddha, mainly, the Mahavairocana Tantra and the Vajrasekhara Sutra.

Buddhist Tantras are key texts in Vajrayana Buddhism, which is the dominant form of Buddhism in Tibet, Bhutan and Mongolia. They can be found in the Chinese canon, but even more so in the Tibetan Kangyur which contains translations of almost 500 tantras. In the Tibetan tradition, there are various categories of tantra. The Sarma or New Translation schools of Tibetan Buddhism divide the Tantras into four main categories:

Anuttarayogatantra (Higher Yoga Tantra) is known in the Nyingma school as Mahayoga. Some of the most influential Higher Tantras in Indo-Tibetan Buddhism are the Guhyasamāja Tantra, the Hevajra Tantra, the Cakrasamvara Tantra, and the Kalacakra Tantra. The Nyingma school also has unique tantras of its own, not found in the other Tibetan schools, the most important of these are the Dzogchen tantras.

Other products of the Vajrayana literature

Tibetan Buddhism has a unique and special class of texts called terma (Tibetan: gTer-ma). These are texts (or ritual objects, etc.) believed either composed or hidden by tantric masters and/or elementally secreted or encoded in the elements and retrieved, accessed or rediscovered by other tantric masters when appropriate. Termas are discovered by tertöns (Tibetan: gTer-stons), whose special function is to reveal these texts. Some termas are hidden in caves or similar places, but a few are said to be 'mind termas,' which are 'discovered' in the mind of the tertön. The Nyingma school (and Bön tradition) has a large terma literature. Many of the terma texts are said to have been written by Padmasambhava, who is particularly important to the Nyingmas. Probably the best known terma text is the so-called Tibetan book of the dead, the Bardo Thodol.

A sadhana is a tantric spiritual practice text used by practitioners, primarily to practice the mandala or a particular yidam, or meditation deity. The Sādhanamālā is a collection of sadhanas.

Vajrayana adepts, known as mahasiddha, often expounded their teachings in the form of songs of realization. Collections of these songs such as the Caryāgīti, or the Charyapada are still in existence. The Dohakosha is a collection of doha songs by the yogi Saraha from the 9th century. A collection known in English as The Hundred Thousand Songs of Milarepa was composed by Tibetan Buddhist yogi Milarepa and is especially popular amongst members of the Kagyu school.

The Blue Annals (Standard Tibetan: deb ther sngon po) completed in 1476CE, authored by Gölo Zhönnupel (Tibetan: gos lo gzhon nu dpal, 1392–1481), is a historical survey of Tibetan Buddhism with a marked ecumenical view, focusing upon the dissemination of various sectarian traditions throughout Tibet.[77]

Namtar, or spiritual biographies, are another popular form of Tibetan Buddhist texts, whereby the teachings and spiritual path of a practitioner are explained through a review of their life story.

Kūkai wrote a number of treatises on Vajrayana Buddhism, and these are influential in Japanese Shingon Buddhism.

See also

References

  1. ^ Lopez, D. S. "Buddha | Biography & Facts". Encyclopædia Britannica. Retrieved November 22, 2021.
  2. ^ . UW Press. Archived from the original on May 27, 2017. Retrieved September 4, 2008.
  3. ^ a b c d
     • Harvey, Peter (September 23, 2019). "The Buddha and Buddhist sacred texts". www.bl.uk. London: British Library. from the original on November 12, 2020. Retrieved September 23, 2021.
     • Barrett, T. H. (September 23, 2019). "Translation and Transmission of Buddhist texts". www.bl.uk. London: British Library. from the original on February 25, 2021. Retrieved September 23, 2021.
     • Barrett, T. H. (September 23, 2019). "The Development of the Buddhist Canon". www.bl.uk. London: British Library. from the original on April 7, 2021. Retrieved September 23, 2021.
  4. ^ Macmillan Encyclopedia of Buddhism (Volume One), p. 142
  5. ^ Bechert & Gombrich, World of Buddhism, Thames & Hudson, London, 1984, p. 79
  6. ^ Lyons, Martyn, Books: A Living History, J. Paul Getty Museum, 2011, p. 33
  7. ^ Kieschnick, John (2003) "The Impact of Buddhism on Chinese Material Culture" pp. 177-181. Princeton University Press
  8. ^ a b c Lopez, Donald. Elaborations on Emptiness: Uses of the Heart Sutra. 1998. p. 28
  9. ^ a b Lopez, Donald. Elaborations on Emptiness: Uses of the Heart Sutra. 1998. p. 29
  10. ^ a b Skilton, Andrew. A Concise History of Buddhism. 2004. p. 83
  11. ^ a b Karen Pechilis, Selva J. Raj (2013). South Asian Religions: Tradition and Today, p. 115. Routledge.
  12. ^ a b Hsuan Hua. The Buddha speaks of Amitabha Sutra: A General Explanation. 2003. p. 2
  13. ^ For example, Hōnen, the founder of Japanese Pure Land, says that the writings of Shan-tao come from Amitābha Buddha and are of the same value as sutras. in: Eliot, Japanese Buddhism, Edward Arnold, London, 1935, p. 6
  14. ^ Gethin, Rupert; The Foundations of Buddhism, 1998; pp 39–41
  15. ^ Gethin, Rupert; The Foundations of Buddhism, 1998; p. 42
  16. ^ Sujato, Bhante; Brahmali, Bhikkhu (2015), The Authenticity of the Early Buddhist Texts (PDF), Chroniker Press, p. 39, ISBN 9781312911505
  17. ^ Shulman, Eviatar. Mindful Wisdom: The Sati-paṭṭhāna-sutta on Mindfulness, Memory, and Liberation. Vol. 49, No. 4 (May 2010), pp. 393-420
  18. ^ e.g. "Mun-keat, Choong (2000), The Fundamental Teachings of Early Buddhism" and "Analayo. Early Buddhist Meditation Studies (Volume 1)"
  19. ^ Warder, A.K. (2004). Indian Buddhism, 3rd Revised edition. Motilal Banarsidass.
  20. ^ Gombrich, Richard F. (1997). How Buddhism Began. Munshiram Manoharlal.
  21. ^ Wynne, Alexander. Did the Buddha exist? JOCBS. 2019(16): 98-148.
  22. ^ Bodhi, In the Buddha's words, p. 13
  23. ^ Analayo (2011). A Comparative Study of the Majjhima-nikāya. Dharma Drum Academic Publisher. p. 891.
  24. ^ "The University of Washington Early Buddhist Manuscripts Project". www.ebmp.org. Retrieved April 13, 2008.
  25. ^ Reat, Noble Ross. “The Historical Buddha and his Teachings”. In: Encyclopedia of Indian Philosophy. Ed. by Potter, Karl H. Vol. VII: Abhidharma Buddhism to 150 AD. Motilal Banarsidass, 1996, pp. 28, 33, 37, 41, 43, 48.
  26. ^ Rahula, Bhikkhu Telwatte (1978). A Critical Study of the Mahāvastu, chapter 2. Motilal Banarsidass.
  27. ^ Deepak Sarma (2011). Classical Indian Philosophy: A Reader, p. 16. Columbia University Press,
  28. ^ Richard Salomon, Frank Raymond Allchin, Mark Barnard (1999). Ancient Buddhist scrolls from Gandhāra: the British Library Kharoṣṭhī fragments. University of Washington Press. p. 161. ISBN 0-295-97769-8.{{cite book}}: CS1 maint: uses authors parameter (link)
  29. ^ T. Skorupski (1996). The Buddhist Forum, Volume 2. Routledge. p. 77. ISBN 0-7286-0255-5.
  30. ^ a b Winternitz, Moriz (1996). A History of Indian Literature, Volume 2, p. 227. Motilal Banarsidass Publisher
  31. ^ Dhamma, U Rewata; Bodhi, Bhikkhu (2000). A Comprehensive Manual of Abhidhamma. Buddhist Publication Society. p. 2. ISBN 1-928706-02-9.
  32. ^ Harvey, Peter (2013). An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices, p. 90. Cambridge University Press.
  33. ^ a b "Abhidhamma Pitaka." Encyclopædia Britannica. Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopædia Britannica, 2008.
  34. ^ Anālayo (2014) "The Dawn of Abhidharma," pp. 79-83. Hamburg University Press.
  35. ^ Migot, André (1954). "XV. Un grand disciple du Buddha : Sâriputra. Son rôle dans l'histoire du bouddhisme et dans le développement de l'Abhidharma". Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient (in French). 46 (2): 524. doi:10.3406/befeo.1954.5607. ISSN 0336-1519.
  36. ^ Frauwallner, Erich. Kidd, Sophie Francis (translator). Steinkellner, Ernst (editor). Studies in Abhidharma Literature and the Origins of Buddhist Philosophical Systems. SUNY Press. pp. 18, 100.
  37. ^ "Jataka". Encyclopædia Britannica. Retrieved December 4, 2011.
  38. ^ Warder, A.K. Indian Buddhism. 2000. pp. 286-287
  39. ^ Olivelle, Patrick (2008). Life of the Buddha by Ashva-ghosha (1st ed.). New York: New York University Press. p. xix. ISBN 978-0-8147-6216-5.
  40. ^ Beal, Samuel (1875). The romantic legend of Sâkya Buddha (Abhiniṣkramaṇa Sūtra), London: Trübner.
  41. ^ Winternitz, Moriz (1996). A History of Indian Literature, Volume 2, p. 260. Motilal Banarsidass Publisher
  42. ^ Norman, Kenneth Roy (1983). Pali Literature. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. pp. 70–71. ISBN 3-447-02285-X.
  43. ^ Rhys Davids, Thomas (1894), The questions of King Milinda, Part 2, pp. xi-xiv, The Clarendon press.
  44. ^ The Path of Purification (Visuddhimagga) by Bhadantācariya Buddhaghosa. Translated from the Pali. First edition 1956. 3rd ed. 1991.
  45. ^ "A History Of Siam". Fisher Unwin Ltd London – via Internet Archive.
  46. ^ Cousins, L.S. (1997), "Aspects of Southern Esoteric Buddhism", in Peter Connolly and Sue Hamilton (eds.), Indian Insights: Buddhism, Brahmanism and Bhakd Papers from the Annual Spalding Symposium on Indian Religions, Luzac Oriental, London: 185–207, 410. ISBN 1-898942-153
  47. ^ Woodward, F.L. Manual of a mystic, Being a Translation from the Pali and Sinhalese Work Entitled The Yogāvachara's Manual.
  48. ^ Jason A. Carbine; 'Burmese, Buddhist Literature in', Encyclopedia of Buddhism
  49. ^ Johannes Bronkhorst, Buddhism in the Shadow of Brahmanism Handbook of Oriental Studies (Leiden: Brill, 2011), 56.
  50. ^ a b c d e f Drewes, David, Early Indian Mahayana Buddhism II: New Perspectives, Religion Compass 4/2 (2010): 66–74, doi:10.1111/j.1749-8171.2009.00193.x
  51. ^ Johannes Bronkhorst, Buddhism in the Shadow of Brahmanism Handbook of Oriental Studies (Leiden: Brill, 2011), 46–47.
  52. ^ Hamar, Imre. Reflecting Mirrors: Perspectives on Huayan Buddhism. 2007. p. 94
  53. ^ Hookham, Dr. Shenpen, trans. (1998). The Shrimaladevi Sutra. Oxford: Longchen Foundation: p. 27
  54. ^ a b Werner et al (2013). The Bodhisattva Ideal: Essays on the Emergence of Mahayana. pp. 89-90, 211-212, 227. Buddhist Publication Society.
  55. ^ Werner et al (2013). The Bodhisattva Ideal: Essays on the Emergence of Mahayana. p. 215. Buddhist Publication Society.
  56. ^ Werner et al (2013). The Bodhisattva Ideal: Essays on the Emergence of Mahayana. p. 231. Buddhist Publication Society.
  57. ^ Sree Padma. Barber, Anthony W. Buddhism in the Krishna River Valley of Andhra. 2008. p. 68.
  58. ^ Werner et al (2013). The Bodhisattva Ideal: Essays on the Emergence of Mahayana. pp. 89, 93. Buddhist Publication Society.
  59. ^ Walser, Joseph, Nagarjuna in Context: Mahayana Buddhism and Early Indian Culture, Columbia University Press, 2005, p. 29.
  60. ^ Walser, Joseph, Nagarjuna in Context: Mahayana Buddhism and Early Indian Culture, Columbia University Press, 2005, pp. 40–41.
  61. ^ Williams, Paul, Mahayana Buddhism: The Doctrinal Foundations, Routledge, 2008, p. 21.
  62. ^ a b Williams, Paul, Mahayana Buddhism: The Doctrinal Foundations, Routledge, 2008, p. 27.
  63. ^ Winternitz, Moriz (1996). A History of Indian Literature, Volume 2, p. 284. Motilal Banarsidass Publisher
  64. ^ Conze, The Prajnaparamita Literature, Mouton, the Hague, 1960, p. 72; Rgyud is Tibetan for tantra
  65. ^ Journal of the Pali Text Society, volume XVI, pp. 161ff
  66. ^ Skilling, Mahasutras, Volume II, Parts I & II, 1997, Pali Text Society, Lancaster
  67. ^ Hans-Rudolf Kantor, Philosophical Aspects of Sixth-Century Chinese Buddhist Debates on “Mind and Consciousness” pp. 337–395 in: Chen-kuo Lin / Michael Radich (eds.) A Distant Mirror Articulating Indic Ideas in Sixth and Seventh Century Chinese Buddhism, Hamburg Buddhist Studies, Hamburg University Press 2014.
  68. ^ Ramanan, Krishniah Venkata, Dr. (1966). Nāgārjuna's Philosophy as presented in Mahā-prajñāpāramitā-śāstra . Charles E. Tuttle Company of Rutland, Vermont and Tokyo, 1966. page 13.
  69. ^ Hookham, S. K. (1991). The Buddha within: Tathagatagarbha doctrine according to the Shentong interpretation of the Ratnagotravibhaga. SUNY Press. ISBN 0-7914-0357-2. Source; [3] (accessed: Tuesday May 5, 2009), p. 325.
  70. ^ Hsieh, Ding-Hwa (2004). "Awakening Of Faith (Dasheng Qixin Lun)". MacMillan Encyclopedia of Buddhism. 1. New York: MacMillan Reference US. pp. 38–39. ISBN 0-02-865719-5.
  71. ^ "Printing Woodblocks of the Tripitaka Koreana in Haeinsa Temple, Hapcheon". Cultural Heritage Administration. Korea Tourism Organization. Retrieved October 1, 2016.
  72. ^ Ronald M. Davidson, Charles D. Orzech. "Tantra", Encyclopedia of Buddhism, Buswell (editor)
  73. ^ Wallis, Christopher; THE TANTRIC AGE: A Comparison Of Shaiva And Buddhist Tantra, February, 2016
  74. ^ “A Crisis of Doxography: How Tibetans Organized Tantra During the 8th-12th Centuries,” Journal of the International Association of Buddhist Studies 28.1 (2005): 115–181.
  75. ^ Williams, Tribe and Wynne; Buddhist Thought: A Complete Introduction to the Indian Tradition, chapter 7
  76. ^ Sanderson, Alexis. "The Śaiva Age: The Rise and Dominance of Śaivism during the Early Medieval Period." In: Genesis and Development of Tantrism, edited by Shingo Einoo. Tokyo: Institute of Oriental Culture, University of Tokyo, 2009. Institute of Oriental Culture Special Series, 23, pp. 129-131.
  77. ^ . February 10, 2009. Archived from the original on February 10, 2009.

Bibliography

  • The Rider encyclopedia of eastern philosophy and religion. London, Rider, 1989.
  • Nakamura, Hajime. 1980. Indian Buddhism: A Survey with Bibliographical Notes. 1st edition: Japan, 1980. 1st Indian Edition: Delhi, 1987. ISBN 81-208-0272-1
  • Skilton, Andrew. A concise history of Buddhism. Birmingham, Windhorse Publications, 1994.
  • Warder, A. K. 1970. Indian Buddhism. Motilal Banarsidass, Delhi. 2nd revised edition: 1980.
  • Williams, Paul. Mahayana Buddhism : the doctrinal foundations. London, Routledge, 1989.
  • Zürcher, E. 1959. The Buddhist Conquest of China: The Spread and Adaptation of Buddhism in early Medieval China. 2nd edition. Reprint, with additions and corrections: Leiden, E. J. Brill, 1972.
  • Susan Murcott. The First Buddhist Women Translations and Commentary on the Therigatha, 1991.
  • Gangodawila, Chandima (2015). An Annotated Translation Into English Of Ratnamālāvadāna With A Critical Introduction (Thesis). University of Sri Jayewardenepura, Nugegoda. doi:10.31357/fhssphd.2015.00059. Retrieved February 21, 2021.

External links

  •   Media related to Buddhist texts at Wikimedia Commons
  • The British Library: Discovering Sacred Texts - Buddhism
  • (archived 19 April 2008)
  • The Buddhist Text Translation Society
  • SuttaCentral Public domain translations in multiple languages from the Pali Tipitaka as well as other collections, focusing on Early Buddhist Texts.
  • Pali Canon in English translation (incomplete).
  • Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon
  • Buddhist Canonical Text Titles and Translations in English
  • (archived 6 April 2004)
  • Bibliography of Indian Philosophy, Karl Potter; includes lists of available translations and known or estimated dates of composition of many Buddhist sutras.
  • How old is the Suttapiṭaka? The relative value of textual and epigraphical sources for the study of early Indian Buddhism by Alexander Wynne, St John's College, Oxford University, 2003.
  • History of early Buddhism in Sri Lanka, The Mahawansa

buddhist, texts, religious, texts, that, belong, associated, with, buddhism, traditions, earliest, were, committed, writing, until, some, centuries, after, death, gautama, buddha, oldest, surviving, buddhist, manuscripts, gandhāran, found, afghanistan, written. Buddhist texts are religious texts that belong to or are associated with Buddhism and its traditions The earliest Buddhist texts were not committed to writing until some centuries after the death of Gautama Buddha 1 The oldest surviving Buddhist manuscripts are the Gandharan Buddhist texts found in Afghanistan and written in Gandhari they date from the first century BCE to the third century CE 2 The first Buddhist texts were initially passed on orally by Buddhist monastics but were later written down and composed as manuscripts in various Indo Aryan languages such as Pali Gandhari and Buddhist Hybrid Sanskrit and collected into various Buddhist Canons 3 These were then translated into other languages such as Buddhist Chinese fojiao hanyǔ 佛教漢語 and Classical Tibetan as Buddhism spread outside of India 3 Illustrated Sinhalese covers and palm leaf pages depicting the events between the Bodhisattva s renunciation and the request by Brahma Sahampati that he teach the Dharma after the Buddha s awakening Illustrated Lotus Sutra from Korea circa 1340 Accordion format book gold and silver on indigo dyed mulberry paper Folio from a manuscript of the Aṣṭasahasrika Prajnaparamita Sutra depicting Shadakshari Lokesvara early 12th century Opaque watercolor on palm leaf Buddhist texts can be categorized in a number of ways The Western terms scripture and canonical are applied to Buddhism in inconsistent ways by Western scholars for example one authority refers to scriptures and other canonical texts while another says that scriptures can be categorized into canonical commentarial and pseudo canonical Buddhist traditions have generally divided these texts with their own categories and divisions such as that between buddhavacana word of the Buddha many of which are known as sutras and other texts such as shastras treatises or Abhidharma 3 4 5 These religious texts were written in different languages methods and writing systems Memorizing reciting and copying the texts was seen as spiritually valuable Even after the development and adoption of printing by Buddhist institutions Buddhists continued to copy them by hand as a spiritual practice 6 In an effort to preserve these scriptures Asian Buddhist institutions were at the forefront of the adoption of Chinese technologies related to bookmaking including paper and block printing which were often deployed on a large scale Because of this the first surviving example of a printed text is a Buddhist charm the first full printed book is the Buddhist Diamond Sutra c 868 and the first hand colored print is an illustration of Guanyin dated to 947 7 Contents 1 Buddhavacana 2 The texts of the early Buddhist schools 2 1 Early Buddhist texts 2 2 Abhidharma texts 2 3 Other texts 3 Theravada texts 4 Mahayana texts 4 1 Mahayana sutras 4 2 Major Mahayana sutras 4 3 Indian treatises 4 4 East Asian works 5 Vajrayana texts 5 1 Buddhist tantras 5 2 Other products of the Vajrayana literature 6 See also 7 References 7 1 Bibliography 8 External linksBuddhavacana EditThe concept of buddhavacana word of the Buddha is important in understanding how Buddhists classify and see their texts Buddhavacana texts have special status as sacred scripture and are generally seen as in accord with the teachings of the historical Buddha which is termed the Dharma According to Donald Lopez the criteria for determining what should be considered buddhavacana were developed at an early stage and that the early formulations do not suggest that Dharma is limited to what was spoken by the historical Buddha 8 The Mahasaṃghika and the Mulasarvastivada considered both the Buddha s discourses and those of his disciples to be buddhavacana 8 A number of different beings such as Buddhas disciples of the Buddha ṛṣis and devas were considered capable to transmitting buddhavacana 8 The content of such a discourse was then to be collated with the sutras compared with the Vinaya and evaluated against the nature of the Dharma 9 10 These texts may then be certified as true buddhavacana by a buddha a sangha a small group of elders or one knowledgeable elder 9 10 In Theravada Buddhism the standard collection of buddhavacana is the Pali Canon also known as the Tripiṭaka three baskets Generally speaking the Theravada school rejects the Mahayana sutras as buddhavacana word of the Buddha and do not study or see these texts as reliable sources 11 In East Asian Buddhism what is considered buddhavacana is collected in the Chinese Buddhist canon the most common edition of this is the Taishō Tripiṭaka itself based on the Tripiṭaka Koreana This collection unlike the Pali Tripiṭaka contains Mahayana sutras Sastras scholastic treatises and Esoteric Buddhist literature According to Venerable Hsuan Hua from the tradition of Chinese Buddhism there are five types of beings who may speak the sutras of Buddhism a Buddha a disciple of a Buddha a deva a ṛṣi or an emanation of one of these beings however they must first receive certification from a buddha that its contents are true Dharma 12 Then these sutras may be properly regarded as buddhavacana 12 Sometimes texts that are considered commentaries by some are regarded by others as buddhavacana 13 In Indo Tibetan Buddhism what is considered buddhavacana is collected in the Kangyur The Translation of the Word The East Asian and Tibetan Buddhist Canons always combined buddhavacana with other literature in their standard collected editions However the general view of what is and is not buddhavacana is broadly similar between East Asian Buddhism and Tibetan Buddhism The Tibetan Kangyur which belongs to the various schools of Tibetan Vajrayana Buddhism in addition to containing sutras and Vinaya also contains Buddhist tantras and other related Tantric literature The texts of the early Buddhist schools EditEarly Buddhist texts Edit Further information Early Buddhist texts Samyutagama Sutra Medieval China 11th century Burmese Pali manuscript The earliest Buddhist texts were passed down orally in Middle Indo Aryan languages called Prakrits including Gandhari language the early Magadhan language and Pali through the use of repetition communal recitation and mnemonic devices 3 14 These texts were later compiled into canons and written down in manuscripts For example the Pali Canon was preserved in Sri Lanka where it was first written down in the first century BCE 15 There are early texts from various Buddhist schools the largest collections are from the Theravada and Sarvastivada schools but there are also full texts and fragments from the Dharmaguptaka Mahasaṅghika Mahisasaka Mulasarvastivada and others 16 The most widely studied early Buddhist material are the first four Pali Nikayas as well as the corresponding Chinese Agamas 17 The modern study of early pre sectarian Buddhism often relies on comparative scholarship using these various early Buddhist sources 18 Various scholars of Buddhist studies such as Richard Gombrich Akira Hirakawa Alexander Wynne and A K Warder hold that early Buddhist texts contain material that could possibly be traced to the historical Buddha himself or at least to the early years of pre sectarian Buddhism 19 20 21 In Mahayana Buddhism these texts are sometimes referred to as Hinayana or Sravakayana Although many versions of the texts of the early Buddhist schools exist the only complete collection of texts to survive in a Middle Indo Aryan language is the Tipiṭaka triple basket of the Theravada school 22 The other parts of extant versions of the Tripitakas of early schools include the Chinese Agamas which includes collections by the Sarvastivada and the Dharmaguptaka The Chinese Buddhist canon contains a complete collection of early sutras in Chinese translation their content is very similar to the Pali differing in detail but not in the core doctrinal content 23 The Tibetan canon contains some of these early texts as well but not as complete collections The earliest known Buddhist manuscripts containing early Buddhist texts are the Gandharan Buddhist Texts dated to the 1st century BCE and constitute the Buddhist textual tradition of Gandharan Buddhism which was an important link between Indian and East Asian Buddhism 24 Parts of what is likely to be the canon of the Dharmaguptaka can be found among these Gandharan Buddhist Texts There are different genres of early Buddhist texts including prose suttas Sanskrit sutra discourses disciplinary works Vinaya various forms of verse compositions such as gatha and udana mixed prose and verse works geya and also lists matika of monastic rules or doctrinal topics A large portion of Early Buddhist literature is part of the sutta or sutra genre The Sutras Sanskrit Pali Sutta are mostly discourses attributed to the Buddha or one of his close disciples They are considered to be buddhavacana by all schools The Buddha s discourses were perhaps originally organised according to the style in which they were delivered They were later organized into collections called Nikayas volumes or Agamas scriptures which were further collected into the Sutra Piṭaka Basket of Discourses of the canons of the early Buddhist schools Most of the early sutras that have survived are from Sthavira nikaya schools no complete collection has survived from the other early branch of Buddhism the Mahasaṃghika However some individual texts have survived such as the Salistamba Sutra rice stalk sutra This sutra contains many parallel passages to the Pali suttas As noted by N Ross Reat this text is in general agreement with the basic doctrines of the early sutras of the Sthavira schools such as dependent origination the middle way between eternalism and annihilationism the five aggregates the three unwholesome roots the Four Noble Truths and the Noble Eightfold Path 25 Another important source for Mahasaṃghika sutras is the Mahavastu Great Event which is a collection of various texts compiled into a biography of the Buddha Within it can be found quotations and whole sutras such as the Mahasaṃghika version of the Dharmacakrapravartana 26 27 The other major type of text aside from the sutras are the Vinayas Vinaya literature is primarily concerned with aspects of the monastic discipline and the rules and procedures that govern the Buddhist monastic community sangha However Vinaya as a term is also contrasted with Dharma where the pair Dhamma Vinaya mean something like doctrine and discipline The Vinaya literature in fact contains a considerable range of texts There are of course those that discuss the monastic rules how they came about how they developed and how they were applied But the vinaya also contains some doctrinal expositions ritual and liturgical texts biographical stories and some elements of the Jatakas or birth stories Various Vinaya collections survive in full including those of the following schools Theravada in Pali Mula Sarvastivada in Tibetan translation and the Mahasanghika Sarvastivada Mahishasika and Dharmaguptaka in Chinese translations In addition portions survive of a number of Vinayas in various languages Aside from the Sutras and the Vinayas some schools also had collections of minor or miscellaneous texts The Theravada Khuddaka Nikaya Minor Collection is one example of such a collection while there is evidence that the Dharmaguptaka school had a similar collection known as the Kṣudraka Agama Fragments of the Dharmaguptaka minor collection have been found in Gandhari 28 The Sarvastivada school also seems to have had a Kṣudraka collection of texts but they did not see it as an Agama 29 These minor collections seem to have been a category for miscellaneous texts and was perhaps never definitively established among many early Buddhist schools Early Buddhist texts which appear in such minor collections include The Dharmapadas These texts are collections of sayings and aphorisms the most well known of which is the Pali Dhammapada but there are various versions in different languages such as the Patna Dharmapada and the Gandhari Dharmapada The Pali Udana and the Sarvastivada Udanavarga These are other collections of inspired sayings The Pali Itivuttaka as it was said and the Chinese translation of the Itivṛttaka 本事經 by Xuanzang 30 The Pali Sutta Nipata including texts such as the Aṭṭhakavagga and Parayanavagga There is also a parallel in the Chinese translation of the Arthavargiya Theragatha and Therigatha two collections of verses related to the elder disciples of the Buddha A Sanskrit Sthaviragatha is also known to have existed 30 Abhidharma texts Edit Further information AbhidharmaAbhidharma in Pali Abhidhamma texts which contain an abstract and highly technical systematization of doctrinal material appearing in the Buddhist sutras 31 It is an attempt to best express the Buddhist view of ultimate reality paramartha satya without using the conventional language and narrative stories found in the sutras 32 The prominent modern scholar of Abhidharma Erich Frauwallner has said that these Buddhist systems are among the major achievements of the classical period of Indian philosophy Modern scholars generally believe that the canonical Abhidharma texts emerged after the time of the Buddha in around the 3rd century BCE Therefore the canonical Abhidharma works are generally claimed by scholars not to represent the words of the Buddha himself but those of later Buddhists 33 There are different types and historical layers of Abhidharma literature The early canonical Abhidharma works like the Abhidhamma Pitaka are not philosophical treatises but mainly summaries and expositions of early doctrinal lists with their accompanying explanations 33 34 These texts developed out of early Buddhist lists or matrices matṛkas of key teachings such as the 37 factors leading to Awakening 35 Scholars like Erich Frauwallner have argued that there is an ancient core of early pre sectarian material in the earliest Abhidharma works such as in the Theravada Vibhanga the Dharmaskandha of the Sarvastivada and the Sariputrabhidharma of the Dharmaguptaka school 36 Only two full canonical Abhidharma collections have survived both containing seven texts the Theravada Abhidhamma and the Sarvastivada Abhidharma which survives in Chinese translation However texts of other tradition have survived such as the Sariputrabhidharma of the Dharmaguptaka school the Tattvasiddhi Sastra Chengshilun and various Abhidharma type works from the Pudgalavada school Later post canonical Abhidharma works were written as either large treatises sastra as commentaries aṭṭhakatha or as smaller introductory manuals They are more developed philosophical works which include many innovations and doctrines not found in the canonical Abhidharma Other texts Edit Illuminated manuscript of a Jataka the Story of Phra Malai s Visit to Heaven and Hell Thailand Bangkok style 1813 ink color and gold on paper Honolulu Museum of Art The early Buddhist schools also preserved other types of texts which developed in later periods which were variously seen as canonical or not depending on the tradition One of the largest category of texts that were neither Sutra Vinaya nor Abhidharma includes various collections of stories such as the Jataka tales and the Avadanas Pali Apadana These are moral fables and legends dealing with the previous births of Gautama Buddha in both human and animal form 37 The different Buddhist schools had their own collections of these tales and often disagreed on which stories were canonical 38 Another genre that developed over time in the various early schools were biographies of the Buddha Buddha biographies include the Mahavastu of the Lokottaravadin school the northern tradition s Lalitavistara Sutra the Theravada Nidanakatha and the Dharmaguptaka Abhiniṣkramaṇa Sutra 39 40 One of the most famous of biographies is the Buddhacarita an epic poem in Classical Sanskrit by Asvaghoṣa Asvaghoṣa also wrote other poems as well as Sanskrit dramas Another Sanskrit Buddhist poet was Matṛceṭa who composed various pious hymns in slokas 41 Buddhist poetry is a broad genre with numerous forms and has been composed in many languages including Sanskrit Tibetan Chinese and Japanese Aside from the work of Asvaghoṣa another important Sanskrit poet was Matr ceṭa known for his One Hundred and Fifty Verses Buddhist poetry was also written in popular Indian languages such as Tamil and Apabhramsa One well known poem is the Tamil epic Manimekalai which is one of the Five Great Epics of Tamil literature Other later hagiographical texts include the Buddhavaṃsa the Cariyapiṭaka and the Vimanavatthu as well as its Chinese parallel the Vimanavadana 42 There are also some unique individual texts like the Milinda panha literally The Questions of Milinda and its parallel in Chinese the Nagasena Bhiksu Sutra 那先比丘經 43 These texts depict a dialogue between the monk Nagasena and the Indo Greek King Menander Pali Milinda It is a compendium of doctrine and covers a range of subjects Theravada texts EditFurther information Pali Canon and Pali literature Burmese Pali manuscript copy of the Buddhist text Mahaniddesa showing three different types of Burmese script top medium square centre round and bottom outline round in red lacquer from the inside of one of the gilded coversThe Theravada tradition has an extensive commentarial literature much of which is still untranslated These are attributed to scholars working in Sri Lanka such as Buddhaghosa 5th century CE and Dhammapala There are also sub commentaries ṭika or commentaries on the commentaries Buddhaghosa was also the author of the Visuddhimagga or Path of Purification which is a manual of doctrine and practice according to the Mahavihara tradition of Sri Lanka According to Nanamoli Bhikkhu this text is regarded as the principal non canonical authority of the Theravada 44 A similar albeit shorter work is the Vimuttimagga Another highly influential Pali Theravada work is the Abhidhammattha sangaha 11th or 12th century a short 50 page introductory summary to the Abhidhamma which is widely used to teach Abhidhamma Buddhaghosa is known to have worked from Buddhist commentaries in the Sri Lankan Sinhala language which are now lost Sri Lankan literature in the vernacular contains many Buddhist works including as classical Sinhala poems such as the Muvadevavata The Story of the Bodhisattva s Birth as King Mukhadeva 12th century and the Sasadavata The Story of the Bodhisattva s Birth as a Hare 12th century as well as prose works like the Dhampiyatuva gatapadaya Commentary on the Blessed Doctrine a commentary on words and phrases in the Pali Dhammapada The Theravada textual tradition spread into Burma and Thailand where Pali scholarship continued to flourish with such works as the Aggavamsa of Saddaniti and the Jinakalamali of Ratanapanna 45 Pali literature continued to be composed into the modern era especially in Burma and writers such as Mahasi Sayadaw translated some of their texts into Pali There are also numerous Esoteric Theravada texts mostly from Southeast Asia 46 This tradition flourished in Cambodia and Thailand before the 19th century reformist movement of Rama IV One of these texts has been published in English by the Pali Text Society as Manual of a Mystic 47 Burmese Buddhist literature developed unique poetic forms form the 1450s onwards a major type of poetry is the pyui which are long and embellished translations of Pali Buddhist works mainly jatakas A famous example of pyui poetry is the Kui khan pyui the pyui in nine sections 1523 There is also a genre of Burmese commentaries or nissayas which were used to teach Pali 48 The nineteenth century saw a flowering of Burmese Buddhist literature in various genres including religious biography Abhidharma legal literature and meditation literature An influential text of Thai literature is the Three Worlds According to King Ruang 1345 by Phya Lithai which is an extensive Cosmological and visionary survey of the Thai Buddhist universe Mahayana texts EditMahayana sutras Edit See Mahayana sutras for historical background and a list of some sutras categorised by source Frontispiece of the Chinese Diamond Sutra the oldest known dated printed book in the world Sanskrit manuscript of the Heart Sutra written in the Siddhaṃ script Bibliotheque nationale de France A section from the Illustrated Sutra of Past and Present Karma Kako genzai inga kyō emaki mid 8th century Japan Around the beginning of the common era a new genre of sutra literature began to be written with a focus on the Bodhisattva ideal commonly known as Mahayana Great Vehicle or Bodhisattvayana Bodhisattva Vehicle 49 The earliest of these sutras do not call themselves Mahayana but use the terms Vaipulya extensive expansive sutras or Gambhira deep profound sutras 50 There are various theories of how Mahayana emerged According to David Drewes it seems to have been primarily a textual movement focused on the revelation preaching and dissemination of Mahayana sutras that developed within and never really departed from traditional Buddhist social and institutional structures 50 Early dharmabhanakas preachers reciters of these sutras were influential figures and promoted these new texts throughout the Buddhist communities 50 Many of these Mahayana sutras were written in Sanskrit in hybrid forms and in classical Sanskrit and then later translated into the Tibetan and Chinese Buddhist canons the Kangyur and the Taishō Tripiṭaka respectively which then developed their own textual histories Sanskrit had been adopted by Buddhists in north India during the Kushan era and Sanskrit Buddhist literature became the dominant tradition in Buddhist India until the decline of Buddhism there 51 Mahayana sutras are also generally regarded by the Mahayana tradition as being more profound than the sravaka texts as well as generating more spiritual merit and benefit Thus they are seen as superior and more virtuous to non Mahayana sutras 52 53 The Mahayana sutras are traditionally considered by Mahayana Buddhists to be the word of the Buddha Mahayana Buddhists explained the emergence of these new texts by arguing that they had been transmitted in secret via lineages of supernatural beings such as the nagas until people were ready to hear them or by stating that they had been revealed directly through visions and meditative experiences to a select few 54 According to David McMahan the literary style of the Mahayana sutras reveals how these texts were mainly composed as written works and how they also needed to legitimate themselves to other Buddhists They used different literary and narrative ways to defend the legitimacy of these texts as Buddha word 55 Mahayana sutras such as the Gaṇḍavyuha also often criticize early Buddhist figures such as Sariputra for lacking knowledge and goodness and thus these elders or sravaka are seen as not intelligent enough to receive the Mahayana teachings while more the advanced elite the bodhisattvas are depicted as those who can see the highest teachings 56 These sutras were not recognized as being Buddha word by various early Buddhist schools and there was lively debate over their authenticity throughout the Buddhist world Various Mahayana sutras warn against the charge that they are not word of the Buddha showing that they are aware of this claim 54 Buddhist communities such as the Mahasaṃghika school were divided along these doctrinal lines into sub schools which accepted or did not accept these texts 57 The Theravada school of Sri Lanka also was split on the issue during the medieval period The Mahavihara sub sect rejected these texts and the now extinct Abhayagiri sect accepted them Theravada commentaries mention these texts which they call Vedalla Vetulla as not being the Buddha word and being counterfeit scriptures 58 Modern Theravada generally does not accept these texts as buddhavacana word of the Buddha 11 The Mahayana movement remained quite small until the fifth century with very few manuscripts having been found before then the exceptions are from Bamiyan However according to Walser the fifth and sixth centuries saw a great increase in the production of these texts 59 By this time Chinese pilgrims such as Faxian Yijing and Xuanzang were traveling to India and their writings do describe monasteries which they label Mahayana as well as monasteries where both Mahayana monks and non Mahayana monks lived together 60 Mahayana sutras contain several elements besides the promotion of the bodhisattva ideal including expanded cosmologies and mythical histories ideas of purelands and great celestial Buddhas and bodhisattvas descriptions of powerful new religious practices new ideas on the nature of the Buddha and a range of new philosophical perspectives 50 These texts present stories of revelation in which the Buddha teaches Mahayana sutras to certain bodhisattvas who vow to teach and spread these sutras 50 These texts also promoted new religious practices that were supposed to make Buddhahood easy to achieve such as hearing the names of certain Buddhas or bodhisattvas maintaining Buddhist precepts and listening to memorizing and copying sutras Some Mahayana sutras claim that these practices lead to rebirth in Pure lands such as Abhirati and Sukhavati where becoming a Buddha is much easier to achieve 50 Several Mahayana sutras also depict important Buddhas or Bodhisattvas not found in earlier texts such as the Buddhas Amitabha Akshobhya and Vairocana and the bodhisattvas Maitreya Manjusri Ksitigarbha and Avalokiteshvara An important feature of Mahayana is the way that it understands the nature of Buddhahood Mahayana texts see Buddhas and to a lesser extent certain bodhisattvas as well as transcendental or supramundane lokuttara beings who live for eons constantly helping others through their activity 61 According to Paul Williams in Mahayana a Buddha is often seen as a spiritual king relating to and caring for the world rather than simply a teacher who after his death has completely gone beyond the world and its cares 62 Buddha Sakyamuni s life and death on earth is then usually understood as a mere appearance his death is an unreal show in reality he continues to live in a transcendent reality 62 Thus the Buddha in the Lotus sutra says that he is the father of the world the self existent svayambhu protector of all creatures who has never ceased to exist and only pretends to have passed away 63 Hundreds of Mahayana sutras have survived in Sanskrit Chinese and Tibetan translation There many different genres or classes of Mahayana sutras such as the Prajnaparamita sutras the Tathagatagarbha sutras and the Pure Land sutras The different Mahayana schools have many varied classification schemas for organizing them and they see different texts as having higher authority than others Some Mahayana sutras are also thought to display a distinctly tantric character like some of the shorter Perfection of Wisdom sutras and the Mahavairocana Sutra At least some editions of the Kangyur include the Heart Sutra in the tantra division 64 Such overlap is not confined to neighbouring yanas at least nine Sravakayana texts can be found in the tantra divisions of some editions of the Kangyur 65 One of them the Atanatiya Sutra is also included in the Mikkyo esoteric division of the standard modern collected edition of Sino Japanese Buddhist literature 66 Some Mahayana texts also contain dharaṇi which are chants that are believed to have magical and spiritual power Major Mahayana sutras Edit The following is a list of some well known Mahayana sutras which have been studied by modern scholarship Ajitasena Sutra a proto Mahayana text possibly one of the earliest texts with Mahayana elements Ugraparipṛccha Sutra An early Mahayana text focused on bodhisattva monasticism Aṣṭasahasrika Prajnaparamita Sutra Possibly the earliest Prajnaparamita text Vajracchedika Prajnaparamita Diamond Sutra Another possibly early Prajnaparamita text very popular Prajnaparamitahṛdaya Heart Sutra Another very popular Prajnaparamita text Longer Sukhavativyuha Sutra Infinite Life Sutra An influential text in Pure Land Buddhism Amitabha Sutra Another Pure land text Contemplation Sutra Another Pure land text Pratyutpanna Sutra Shurangama Samadhi Sutra Saddharmapundarika sutra Lotus Sutra One of the most influential texts in East Asian Buddhism Maharatnakuta Sutra Actually a collection of various sutras Suvarnaprabhasa Sutra or Golden Light Sutra Avataṃsaka Sutra A compilation of numerous texts such as the Gaṇḍavyuha Sutra and the Dasabhumika Sutra Sandhinirmocana Sutra c 2nd century CE the main sutra of Yogacara Buddhism introduces the doctrine of the three turnings Tathagatagarbha Sutra One of the key Buddha nature Tathagatagarbha sutras Shrimaladevi simhanada Sutra A Buddha nature text Mahayana Mahaparinirvana Sutra A Buddha nature text very influential in East Asian Buddhism Laṅkavatara Sutra Includes Yogacara and Tathagatagarbha elements influential in Zen Buddhism Samadhiraja Sutra or Candrapradipa Sutra influential in the Madhyamaka scholasticism of Tibet Vimalakirti Sutra A sutra which depicts the teachings of a layman on non dualism Brahmajala Sutra A text which contains an influential listing of bodhisattva precepts Karaṇḍavyuhasutra which introduces the Om Mani Padme Hum mantra Uṣṇiṣa Vijaya Dharaṇi SutraIndian treatises Edit The Mahayana commentarial and exegetical literature is vast Many of these exegetical and scholastic works are called Sastras which can refer to a scholastic treatise exposition or commentary Central to much of Mahayana philosophy are the works of the Indian scholar Nagarjuna Especially important is his magnum opus the Mulamadhyamika karika or Root Verses on the Middle Way a seminal text on the Madhyamika philosophy Various other authors of the Madhyamaka school followed him and wrote commentaries to his texts or their own treatises Another very influential work which traditionally attributed to Nagarjuna In East Asia is the Da zhidu lun Mahaprajnaparamitopadesa The Great Discourse on Prajnaparamita This is a massive Mahayana Buddhist treatise and commentary on the Prajnaparamita sutra in Twenty five Thousand Lines and it has been extremely important in the development of the major Chinese Buddhist traditions 67 Its authorship to Nagarjuna however has been questioned by modern scholars and it only survives in the Chinese translation by Kumarajiva 344 413 CE 68 The Yogacarabhumi Sastra fourth century CE is another very large treatise which focuses on yogic praxis and the doctrines of the Indian Yogacara school Unlike the Da zhidu lun it was studied and transmitted in both the East Asian Buddhist and the Tibetan Buddhist traditions The works of Asanga a great scholar and systematizer of the Yogacara are also very influential in both traditions including his magnum opus the Mahayana samgraha and the Abhidharma samuccaya a compendium of Abhidharma thought that became the standard text for many Mahayana schools especially in Tibet Various texts are also said to have received by Asanga from the Bodhisattva Maitreya in the Tushita god realm including works such as Madhyantavibhaga the Mahayana sutralamkara and the Abhisamayalamkara Their authorship remains disputed by modern scholars however 69 Asanga s brother Vasubandhu wrote a large number of texts associated with the Yogacara including Trisvabhava nirdesa Vimsatika Trimsika and the Abhidharmakosa bhasya Numerous commentaries were written by later Yogacara exegetes on the works of these two brothers The 9th Century Indian Buddhist Shantideva produced two texts the Bodhicaryavatara has been a strong influence in many schools of the Mahayana It is notably a favorite text of the 14th Dalai Lama Dignaga is associated with a school of Buddhist logic that tried to establish which texts were valid sources of knowledge see also Epistemology He produced the Pramana samuccaya and later Dharmakirti wrote the Pramana varttika which was a commentary and reworking of the Dignaga text East Asian works Edit The Awakening of Faith in the Mahayana Dasheng Qǐxin Lun is an influential text in East Asian Buddhism especially in the Hua yen school of China and its Japanese equivalent Kegon While it is traditionally attributed to Ashvaghosha most scholars now hold it is a Chinese composition 70 The Dhyana sutras Chan jing are a group of early Buddhist meditation texts which contain meditation teachings from the Sarvastivada school along with some early proto Mahayana meditations They were mostly the work of Buddhist Yoga teachers from Kashmir and were translated into Chinese early on The Tripiṭaka Koreana an early edition of the Chinese Buddhist canon The early period of the development of Chinese Buddhism was concerned with the collection and translation of texts into Chinese and the creation of the Chinese Buddhist canon This was often done by traveling overland to India as recorded in the Great Tang Records on the Western Regions by the monk Xuanzang c 602 664 who also wrote a commentary on Yogacara which remained influential the Discourse on the Perfection of Consciousness only East Asian Buddhism began to develop its own unique doctrinal literature with the rise of the Tiantai School and its major representative Zhiyi 538 597 CE who wrote important commentaries on the Lotus sutra as well as the first major comprehensive work on meditation composed in China the Mohe Zhiguan 摩訶止観 Another important school of Chinese Buddhism is Huayan which focused on developing their philosophical texts from the Avatamsaka An important patriarch of this school is Fazang who wrote many commentaries and treatises The Tripitaka Koreana which was crafted in two versions the first one was destroyed by fire during the Mongol invasions of Korea is a Korean collection of the Tripitaka carved onto 81 258 wooden printing blocks during the 13th century Still intact in good condition after some 750 years it has been described by the UNESCO committee as one of the most important and most complete corpus of Buddhist doctrinal texts in the world 71 Zen Buddhism developed a large literary tradition based on the teachings and sayings of Chinese Zen masters One of the key texts in this genre is the Platform Sutra attributed to Zen patriarch Huineng it gives an autobiographical account of his succession as Ch an Patriarch as well as teachings about Ch an theory and practice Other texts are Koan collections which are compilations of the sayings of Chinese masters such as the Blue Cliff Record and The Gateless Gate Another key genre is that of compilations of Zen master biographies such as the Transmission of the Lamp Buddhist poetry was also an important contribution to the literature of the tradition After the arrival of Chinese Buddhism in Japan Korea and Vietnam they developed their own traditions and literature in the local language Vajrayana texts Edit Image of leaves and the upper book cover of Thar pa chen po i mod The Sutra of Great Liberation showing Tibetan writings on black paper with an ink that contain gold silver copper coral lazurite malachite and mother of pearl The unbound sheets are kept between two wooden boards covered with green brocade The upper book cover shows the images of four of the Eight Medicine Buddhas Lama Yeshe Losal Rinpoche of Samye Ling Temple reads from prayer text Tibetan Buddhist manuscripts handmade with woodblock printing method by Tibetan buddhist monks of Tashilhunpo Shigatse Tibet in 1938 Buddhist tantras Edit Main article Buddhist Tantras The late Seventh century saw the rise of another new class of Buddhist texts the Tantras which focused on ritual practices and yogic techniques such as the use of Mantras Dharanis Mandalas Mudras and Fire offerings 72 Many early Buddhist Tantric texts later termed action Tantras kriya tantra are mostly collections of magical mantras or phrases for mostly worldly ends called mantrakalpas mantra manuals and they do not call themselves Tantras 73 Later Tantric texts from the eighth century onward termed variously Yogatantra Mahayoga and Yogini Tantras advocated union with a deity deity yoga sacred sounds mantras techniques for manipulation of the subtle body and other secret methods with which to achieve swift Buddhahood 74 Some Tantras contain antinomian and transgressive practices such as ingesting alcohol and other forbidden substances as well as sexual rituals 75 Some scholars such as Alexis Sanderson have argued that these later tantras mainly the Yogini tantras can be shown to have been influenced by non Buddhist religious texts mainly Tantric Saivism and the Saiva tantras 76 In East Asian Esoteric Buddhism and its Japanese offshoot the Shingon school the most influential tantras are those which focus on Vairocana Buddha mainly the Mahavairocana Tantra and the Vajrasekhara Sutra Buddhist Tantras are key texts in Vajrayana Buddhism which is the dominant form of Buddhism in Tibet Bhutan and Mongolia They can be found in the Chinese canon but even more so in the Tibetan Kangyur which contains translations of almost 500 tantras In the Tibetan tradition there are various categories of tantra The Sarma or New Translation schools of Tibetan Buddhism divide the Tantras into four main categories Kriyayogatantra Charyayogatantra Yogatantra AnuttarayogatantraAnuttarayogatantra Higher Yoga Tantra is known in the Nyingma school as Mahayoga Some of the most influential Higher Tantras in Indo Tibetan Buddhism are the Guhyasamaja Tantra the Hevajra Tantra the Cakrasamvara Tantra and the Kalacakra Tantra The Nyingma school also has unique tantras of its own not found in the other Tibetan schools the most important of these are the Dzogchen tantras Other products of the Vajrayana literature Edit Tibetan Buddhism has a unique and special class of texts called terma Tibetan gTer ma These are texts or ritual objects etc believed either composed or hidden by tantric masters and or elementally secreted or encoded in the elements and retrieved accessed or rediscovered by other tantric masters when appropriate Termas are discovered by tertons Tibetan gTer stons whose special function is to reveal these texts Some termas are hidden in caves or similar places but a few are said to be mind termas which are discovered in the mind of the terton The Nyingma school and Bon tradition has a large terma literature Many of the terma texts are said to have been written by Padmasambhava who is particularly important to the Nyingmas Probably the best known terma text is the so called Tibetan book of the dead the Bardo Thodol A sadhana is a tantric spiritual practice text used by practitioners primarily to practice the mandala or a particular yidam or meditation deity The Sadhanamala is a collection of sadhanas Vajrayana adepts known as mahasiddha often expounded their teachings in the form of songs of realization Collections of these songs such as the Caryagiti or the Charyapada are still in existence The Dohakosha is a collection of doha songs by the yogi Saraha from the 9th century A collection known in English as The Hundred Thousand Songs of Milarepa was composed by Tibetan Buddhist yogi Milarepa and is especially popular amongst members of the Kagyu school The Blue Annals Standard Tibetan deb ther sngon po completed in 1476CE authored by Golo Zhonnupel Tibetan gos lo gzhon nu dpal 1392 1481 is a historical survey of Tibetan Buddhism with a marked ecumenical view focusing upon the dissemination of various sectarian traditions throughout Tibet 77 Namtar or spiritual biographies are another popular form of Tibetan Buddhist texts whereby the teachings and spiritual path of a practitioner are explained through a review of their life story Kukai wrote a number of treatises on Vajrayana Buddhism and these are influential in Japanese Shingon Buddhism See also EditAbhidhamma Piṭaka Atthakatha Agama Buddhism Buddhavacana Buddhist Publication Society Chinese Buddhist canon Dhammapada one of the most widely read and best known Buddhist scriptures Dhamma Society Fund Early Buddhist Texts Gandharan Buddhist Texts the oldest Buddhist manuscripts yet discovered Index of Buddhism related articles List of historic Indian texts List of suttas Mahayana sutras Pali Canon Pali Literature Pali Text Society Palm leaf manuscript Pariyatti bookstore Sanskrit Buddhist literature Sutta Piṭaka Taishō Tripiṭaka Tibetan Buddhist canon Timeline of Buddhism Tripiṭaka Koreana Vinaya Piṭaka Yana Buddhist schools into yanas or vehicles References Edit Lopez D S Buddha Biography amp Facts Encyclopaedia Britannica Retrieved November 22 2021 Ancient Buddhist Scrolls from Gandhara UW Press Archived from the original on May 27 2017 Retrieved September 4 2008 a b c d Harvey Peter September 23 2019 The Buddha and Buddhist sacred texts www bl uk London British Library Archived from the original on November 12 2020 Retrieved September 23 2021 Barrett T H September 23 2019 Translation and Transmission of Buddhist texts www bl uk London British Library Archived from the original on February 25 2021 Retrieved September 23 2021 Barrett T H September 23 2019 The Development of the Buddhist Canon www bl uk London British Library Archived from the original on April 7 2021 Retrieved September 23 2021 Macmillan Encyclopedia of Buddhism Volume One p 142 Bechert amp Gombrich World of Buddhism Thames amp Hudson London 1984 p 79 Lyons Martyn Books A Living History J Paul Getty Museum 2011 p 33 Kieschnick John 2003 The Impact of Buddhism on Chinese Material Culture pp 177 181 Princeton University Press a b c Lopez Donald Elaborations on Emptiness Uses of the Heart Sutra 1998 p 28 a b Lopez Donald Elaborations on Emptiness Uses of the Heart Sutra 1998 p 29 a b Skilton Andrew A Concise History of Buddhism 2004 p 83 a b Karen Pechilis Selva J Raj 2013 South Asian Religions Tradition and Today p 115 Routledge a b Hsuan Hua The Buddha speaks of Amitabha Sutra A General Explanation 2003 p 2 For example Hōnen the founder of Japanese Pure Land says that the writings of Shan tao come from Amitabha Buddha and are of the same value as sutras in Eliot Japanese Buddhism Edward Arnold London 1935 p 6 Gethin Rupert The Foundations of Buddhism 1998 pp 39 41 Gethin Rupert The Foundations of Buddhism 1998 p 42 Sujato Bhante Brahmali Bhikkhu 2015 The Authenticity of the Early Buddhist Texts PDF Chroniker Press p 39 ISBN 9781312911505 Shulman Eviatar Mindful Wisdom The Sati paṭṭhana sutta on Mindfulness Memory and Liberation Vol 49 No 4 May 2010 pp 393 420 e g Mun keat Choong 2000 The Fundamental Teachings of Early Buddhism and Analayo Early Buddhist Meditation Studies Volume 1 Warder A K 2004 Indian Buddhism 3rd Revised edition Motilal Banarsidass Gombrich Richard F 1997 How Buddhism Began Munshiram Manoharlal Wynne Alexander Did the Buddha exist JOCBS 2019 16 98 148 Bodhi In the Buddha s words p 13 Analayo 2011 A Comparative Study of the Majjhima nikaya Dharma Drum Academic Publisher p 891 The University of Washington Early Buddhist Manuscripts Project www ebmp org Retrieved April 13 2008 Reat Noble Ross The Historical Buddha and his Teachings In Encyclopedia of Indian Philosophy Ed by Potter Karl H Vol VII Abhidharma Buddhism to 150 AD Motilal Banarsidass 1996 pp 28 33 37 41 43 48 Rahula Bhikkhu Telwatte 1978 A Critical Study of the Mahavastu chapter 2 Motilal Banarsidass Deepak Sarma 2011 Classical Indian Philosophy A Reader p 16 Columbia University Press Richard Salomon Frank Raymond Allchin Mark Barnard 1999 Ancient Buddhist scrolls from Gandhara the British Library Kharoṣṭhi fragments University of Washington Press p 161 ISBN 0 295 97769 8 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint uses authors parameter link T Skorupski 1996 The Buddhist Forum Volume 2 Routledge p 77 ISBN 0 7286 0255 5 a b Winternitz Moriz 1996 A History of Indian Literature Volume 2 p 227 Motilal Banarsidass Publisher Dhamma U Rewata Bodhi Bhikkhu 2000 A Comprehensive Manual of Abhidhamma Buddhist Publication Society p 2 ISBN 1 928706 02 9 Harvey Peter 2013 An Introduction to Buddhism Teachings History and Practices p 90 Cambridge University Press a b Abhidhamma Pitaka Encyclopaedia Britannica Ultimate Reference Suite Chicago Encyclopaedia Britannica 2008 Analayo 2014 The Dawn of Abhidharma pp 79 83 Hamburg University Press Migot Andre 1954 XV Un grand disciple du Buddha Sariputra Son role dans l histoire du bouddhisme et dans le developpement de l Abhidharma Bulletin de l Ecole francaise d Extreme Orient in French 46 2 524 doi 10 3406 befeo 1954 5607 ISSN 0336 1519 Frauwallner Erich Kidd Sophie Francis translator Steinkellner Ernst editor Studies in Abhidharma Literature and the Origins of Buddhist Philosophical Systems SUNY Press pp 18 100 Jataka Encyclopaedia Britannica Retrieved December 4 2011 Warder A K Indian Buddhism 2000 pp 286 287 Olivelle Patrick 2008 Life of the Buddha by Ashva ghosha 1st ed New York New York University Press p xix ISBN 978 0 8147 6216 5 Beal Samuel 1875 The romantic legend of Sakya Buddha Abhiniṣkramaṇa Sutra London Trubner Winternitz Moriz 1996 A History of Indian Literature Volume 2 p 260 Motilal Banarsidass Publisher Norman Kenneth Roy 1983 Pali Literature Wiesbaden Otto Harrassowitz pp 70 71 ISBN 3 447 02285 X Rhys Davids Thomas 1894 The questions of King Milinda Part 2 pp xi xiv The Clarendon press The Path of Purification Visuddhimagga by Bhadantacariya Buddhaghosa Translated from the Pali First edition 1956 3rd ed 1991 A History Of Siam Fisher Unwin Ltd London via Internet Archive Cousins L S 1997 Aspects of Southern Esoteric Buddhism in Peter Connolly and Sue Hamilton eds Indian Insights Buddhism Brahmanism and Bhakd Papers from the Annual Spalding Symposium on Indian Religions Luzac Oriental London 185 207 410 ISBN 1 898942 153 Woodward F L Manual of a mystic Being a Translation from the Pali and Sinhalese Work Entitled The Yogavachara s Manual Jason A Carbine Burmese Buddhist Literature in Encyclopedia of Buddhism Johannes Bronkhorst Buddhism in the Shadow of Brahmanism Handbook of Oriental Studies Leiden Brill 2011 56 a b c d e f Drewes David Early Indian Mahayana Buddhism II New Perspectives Religion Compass 4 2 2010 66 74 doi 10 1111 j 1749 8171 2009 00193 x Johannes Bronkhorst Buddhism in the Shadow of Brahmanism Handbook of Oriental Studies Leiden Brill 2011 46 47 Hamar Imre Reflecting Mirrors Perspectives on Huayan Buddhism 2007 p 94 Hookham Dr Shenpen trans 1998 The Shrimaladevi Sutra Oxford Longchen Foundation p 27 a b Werner et al 2013 The Bodhisattva Ideal Essays on the Emergence of Mahayana pp 89 90 211 212 227 Buddhist Publication Society Werner et al 2013 The Bodhisattva Ideal Essays on the Emergence of Mahayana p 215 Buddhist Publication Society Werner et al 2013 The Bodhisattva Ideal Essays on the Emergence of Mahayana p 231 Buddhist Publication Society Sree Padma Barber Anthony W Buddhism in the Krishna River Valley of Andhra 2008 p 68 Werner et al 2013 The Bodhisattva Ideal Essays on the Emergence of Mahayana pp 89 93 Buddhist Publication Society Walser Joseph Nagarjuna in Context Mahayana Buddhism and Early Indian Culture Columbia University Press 2005 p 29 Walser Joseph Nagarjuna in Context Mahayana Buddhism and Early Indian Culture Columbia University Press 2005 pp 40 41 Williams Paul Mahayana Buddhism The Doctrinal Foundations Routledge 2008 p 21 a b Williams Paul Mahayana Buddhism The Doctrinal Foundations Routledge 2008 p 27 Winternitz Moriz 1996 A History of Indian Literature Volume 2 p 284 Motilal Banarsidass Publisher Conze The Prajnaparamita Literature Mouton the Hague 1960 p 72 Rgyud is Tibetan for tantra Journal of the Pali Text Society volume XVI pp 161ff Skilling Mahasutras Volume II Parts I amp II 1997 Pali Text Society Lancaster Hans Rudolf Kantor Philosophical Aspects of Sixth Century Chinese Buddhist Debates on Mind and Consciousness pp 337 395 in Chen kuo Lin Michael Radich eds A Distant Mirror Articulating Indic Ideas in Sixth and Seventh Century Chinese Buddhism Hamburg Buddhist Studies Hamburg University Press 2014 Ramanan Krishniah Venkata Dr 1966 Nagarjuna s Philosophy as presented in Maha prajnaparamita sastra Charles E Tuttle Company of Rutland Vermont and Tokyo 1966 page 13 Hookham S K 1991 The Buddha within Tathagatagarbha doctrine according to the Shentong interpretation of the Ratnagotravibhaga SUNY Press ISBN 0 7914 0357 2 Source 3 accessed Tuesday May 5 2009 p 325 Hsieh Ding Hwa 2004 Awakening Of Faith Dasheng Qixin Lun MacMillan Encyclopedia of Buddhism 1 New York MacMillan Reference US pp 38 39 ISBN 0 02 865719 5 Printing Woodblocks of the Tripitaka Koreana in Haeinsa Temple Hapcheon Cultural Heritage Administration Korea Tourism Organization Retrieved October 1 2016 Ronald M Davidson Charles D Orzech Tantra Encyclopedia of Buddhism Buswell editor Wallis Christopher THE TANTRIC AGE A Comparison Of Shaiva And Buddhist Tantra February 2016 A Crisis of Doxography How Tibetans Organized Tantra During the 8th 12th Centuries Journal of the International Association of Buddhist Studies 28 1 2005 115 181 Williams Tribe and Wynne Buddhist Thought A Complete Introduction to the Indian Tradition chapter 7 Sanderson Alexis The Saiva Age The Rise and Dominance of Saivism during the Early Medieval Period In Genesis and Development of Tantrism edited by Shingo Einoo Tokyo Institute of Oriental Culture University of Tokyo 2009 Institute of Oriental Culture Special Series 23 pp 129 131 THDL Blue Annals February 10 2009 Archived from the original on February 10 2009 Bibliography Edit The Rider encyclopedia of eastern philosophy and religion London Rider 1989 Nakamura Hajime 1980 Indian Buddhism A Survey with Bibliographical Notes 1st edition Japan 1980 1st Indian Edition Delhi 1987 ISBN 81 208 0272 1 Skilton Andrew A concise history of Buddhism Birmingham Windhorse Publications 1994 Warder A K 1970 Indian Buddhism Motilal Banarsidass Delhi 2nd revised edition 1980 Williams Paul Mahayana Buddhism the doctrinal foundations London Routledge 1989 Zurcher E 1959 The Buddhist Conquest of China The Spread and Adaptation of Buddhism in early Medieval China 2nd edition Reprint with additions and corrections Leiden E J Brill 1972 Susan Murcott The First Buddhist Women Translations and Commentary on the Therigatha 1991 Gangodawila Chandima 2015 An Annotated Translation Into English Of Ratnamalavadana With A Critical Introduction Thesis University of Sri Jayewardenepura Nugegoda doi 10 31357 fhssphd 2015 00059 Retrieved February 21 2021 External links Edit Media related to Buddhist texts at Wikimedia Commons The British Library Discovering Sacred Texts Buddhism Online Dharma Libraries archived 19 April 2008 The Buddhist Text Translation Society SuttaCentral Public domain translations in multiple languages from the Pali Tipitaka as well as other collections focusing on Early Buddhist Texts Pali Canon in English translation incomplete Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon Buddhist Canonical Text Titles and Translations in English Beyond the Tipitaka A Field Guide to Post canonical Pali Literature archived 6 April 2004 Bibliography of Indian Philosophy Karl Potter includes lists of available translations and known or estimated dates of composition of many Buddhist sutras How old is the Suttapiṭaka The relative value of textual and epigraphical sources for the study of early Indian Buddhism by Alexander Wynne St John s College Oxford University 2003 History of early Buddhism in Sri Lanka The Mahawansa Retrieved from https en wikipedia org w index php title Buddhist texts amp oldid 1140063737, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.