fbpx
Wikipedia

Tatsuo Nishida

Tatsuo Nishida (西田 龍雄, Nishida Tatsuo, 26 November 1928 – 26 September 2012) was a professor at Kyoto University.[1] His work encompasses research on a variety of Tibeto-Burman languages, he made great contributions in particular to the deciphering of the Tangut language.[2]

Tatsuo Nishida
Tatsuo Nishida (Japan Academy)
Born(1928-11-26)November 26, 1928
Osaka, Japan
DiedSeptember 26, 2012(2012-09-26) (aged 83)
Kyoto, Japan
CitizenshipJapan
Known forStudy of the Tangut language
Scientific career
FieldsLinguistics
InstitutionsKyoto University
Academic advisorsIshihama Juntarō

Biography edit

Born in Osaka, Nishida graduated from the Kyoto University Faculty of Letters in 1951. In 1958 he became assistant professor at Kyoto University. During his studies Ishihama Juntarō and Izui Hisanosuke had a formative impact on him.[3]

In 1958 he was awarded the Japan Academy Prize. In 1962 he received his PhD for his study of Tangut characters. In 1992 he retired as a professor.[1] In 1994 he received the Asahi Award, and in 2005 the Kyoto Culture Prize for Lifetime Achievement.

He died in Kyoto in September 2012.[4]

Nishida's approach, dubbed "philological linguistics" by Shōgaito Masahiro, involved the linguistic study of textual works and the integration of fieldwork on contemporary languages with philological study.[3] In the context of this overall approach, one of his major theoretical contributions was the notion of "sonus grammae", the phonology that is implied by a script system as analytically as differentiable from the phonology of a language that uses the particular script system at a certain time and place.[5]

 
Honor of "Person of Cultural Merit" (2008)

Works edit

  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1957). チベット語・ビルマ語語彙比較における問題 [Tibetan and Burmese: Some problems concerning the comparison of Their vocabularies]. 東方学 Tohō Gaku (in Japanese). 15: 64–44.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1958). "チベット語動詞構造の研究 Chibetto go dōshi kōzō no kenkyū" [A study of the Tibetan verbal structure]. 言語研究 Gengo Kenkyū (in Japanese). 33: 21–50.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1963). ヨーロッパにおける東南アジア諸言語の研究について [Studies of Southeast Asian Languages in Europe]. 東南アジア研究 (in Japanese). 1 (2): 67–72. hdl:2433/54826.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1966). アカ語の音素体系: タイ国北部における山地民アカ族の言語の記述的研究 [A Preliminary Report on the Akha Language ―A Language of a Hill Tribe in Northern Thailand]. 音声科学研究 Studia phonologica (in Japanese). 4 (1): 1–36. hdl:2433/52611.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1966). ビス語の研究:タイ国北部におけるビス族の言語の予備的研究 Bisu-go no kenkyū [A Preliminary Study on the Bisu Language: A Language of Northern Thailand, Recently Discovered by Us]. 東南アジア研究 Southeast Asian Studies (in Japanese). 4 (1): 65‒87. hdl:2433/55197.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1966). "ビス語の系統 Bisugo no keitō" [A Comparative Study of the Bisu, Akha and Burmese Languages]. 東南アジア研究 Southeast Asian Studies (in Japanese). 4 (3): 440–466. hdl:2433/55245.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1967). リス語の研究: タイ国ターク県におけるリス族の言葉の予備報告 [A Preliminary Study on the Lisu Language in Tak Province]. 東南アジア研究 Southeast Asian Studies (in Japanese). 5 (2): 276–307. hdl:2433/55386.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1968). リス語の比較研究 Lisu-go no hikaku kenkyū [A Comparative Study of the Lisu Language (Tak Dialect)]. 東南アジア研究 Southeast Asian Studies (in Japanese). 6 (1): 2–35.
Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1968). (続)リス語の比較研究 (Zoku) Lisu-go no hikaku kenkyū [A Comparative Study of the Lisu Language (Tak Dialect), Part II]. 東南アジア研究 Southeast Asian Studies (in Japanese). 6 (2): 261‒289.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1969). ロロ・ビルマ語比較研究における問題 [Some Problems in Proto Lolo–Burmese]. 東南アジア研究 Southeast Asian Studies (in Japanese). 6 (4): 868–889. hdl:2433/55528.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1969). "A Preliminary Study on the Lahu Shi Language in Chiang Rai Province" ラフ・シ語の研究 Rafu-shi-go no kenkyū [A Preliminary Study on the Lahu Shi Language in Chien Rai Province Thailand]. 東南アジア研究 Southeast Asian Studies (in Japanese). 7 (1): 1–39. doi:10.20495/tak.7.1_2.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1966). "(Book Review) Mantaro J. Hashimoto. The Hakka Dialect: A Linguistic Study of Its Phonology, Syntax and Lexicon. Cambridge University Press, 1973, xxvi+580p". 東南アジア研究 Southeast Asian Studies (in Japanese). 11 (3): 433–438. hdl:2433/55746.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1976). "Hsihsia, Tosu and Lolo–Burmese languages". 音声科学研究 Onsei Kagaku Kenkyū (Studia phonologica). 10: 1–15. hdl:2433/52575.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1977). "Some Problems in the Comparison of Tibetan, Burmese and Kachin Languages". 音声科学研究 Onsei Kagaku Kenkyū (Studia phonologica). 11: 1–24. hdl:2433/52569.

Books edit

  • 1964. Shina-Chibetto shogo hikaku kenkyū ryakushi シナ・チベット諸語比較研究略史I (Brief history of the comparative study of Sino-Tibetan languages I). Ajia Afurika bunken chōsa hōkoku アジア・アフリカ文獻調査報告 (Asia-Africa studies bibliographical survey report) 53. Tokyo: Ajia Afurika Bunken Chōsa Iinkai アジア・アフリカ文獻調査委員會.
  • 1964-66. Seikago no kenkyū: Seikago no saikōsei to Seika moji no kaidoku 西夏語の研究:西夏語の再構成と西夏文字の解読讀 (A study of the Hsi-hsia language: Reconstruction of the Hsi-hsia language and decipherment of the Hsi-hsia script). 2 vols. Tokyo: Zauhō kankōkai 座右寶刊行會 (Chinese translation, Xixiayu yanjiu: Xixiayu de gouni yu Xixia wenzi de jiedu 西夏語研究:西夏語的構疑興西夏文字的解讀. Trans. Lu Zhonghui魯忠慧; ed. Nie Hongyin聶鴻音. Xixia yanjiu 西夏研究 [Xixia studies] 7. Beijing: Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe中國社會科學出版社, 2008.)
  • 1966. Ikiteiru shōkei moji: Mosozoku no bunka 生きている象形文字:モソ族の文化 (Living pictographic writing: Culture of the Moso people). Tokyo: Chūō Kōronsha 中央公論社. (Enlarged and revised ed., Ikiteiru shōkei moji. Tokyo: Gogatsu Shobō 五月書房, 2001.)
  • 1967. Seika moji: Sono kaidoku no purosesu 西夏文字:その解讀のプロセス (Hsi-hsia writing and the process of its decipherment). Tokyo: Kinokyniya Shoten 紀伊國屋書店. (Repr., Tokyo: Kinokuniya Shoten, 1995; England ed., Seika moji: kaidoku no purosesu. Tokyo: Tamagawa Daigaku Shuppanbu 玉川大學出版部, 1980; Chinese translation, Xixia wenzi jiedu 西夏文字解讀. Trans. Na Chuge 那楚格 and Chen Jianling 陳健鈴. Yinchuan 銀川: Ningxia Renmin Chubanshe 寧夏人民出版社, 1998).
  • 1970. Seibankan Yakugo no kenkyū: Chibetto gengogaku josetsu 西番館譯語の研究:チベット言語學序説 (A study of the Tibetan-Chinese vocabulary Hsi-fan-kuan i-yu: An introduction to Tibetan linguistics). Ka-i Yakugo kenkyū sōsho 華夷譯語研究叢書1. Kyoto: 松香堂Shōkadō.
  • 1972. Mentenkan Yakugo no kenkyū: Biruma gengogaku josetsu 緬甸館譯語の研究:ビルマ言語學序説 (A study of the Burmese-Chinese vocabulary Mien-tien-kuan i-yu: An introduction to Burmese linguistics). Ka-i Yakugo kenkyū sōsho 2. Kyoto: Shōkadō.
  • 1973. Tosu Yakugo no kenkyū: Shin gengo Tosugo no kōzō to keitō 多續譯語の研究:新言語トス語の構造と系統 (A study of the Tosu-Chinese vocabulary Tos i-yu: The stricture and linage of Tosu, a new language.) Ka-i Yakugo kenkyū sōsho 6. Kyoto: Shōkadō.
  • 1975-77. Seikabun Kegonkyō 西夏文華嚴經 (The Hsi-hsia Avataṁska Sūtra). 3 vols. Kyoto: Kyōto Daigaku Bungakubu 京都大學文學部.
  • 1979. Roro Yakugo no kenkyū: Rorogo no kōzō to keitō 倮儸譯語の研究:ロロ語の構造と系統 (A study of the Lolo-Chinese vocabulary Lolo i-yu: The stricture and linage of Shui-liao Lolo.) Ka-i Yakugo kenkyū sōsho 6. Kyoto: Shōkadō.
  • 1980. The structure of the Hsi-hsia (Tangut) characters. Trans. James A. Matisoff. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Culture of Asia and Africa.
  • 1982. Ajia no mikaidoku moji: Sono kaidoku no hanashi アジアの未解讀文字:その解讀の話 (Yet undeciphered scripts in Asia: On their decipherment). Tokyo: Taishūkan Shoten 大修館書店. (Enlarged and revised ed., Ajia kodai moji no kaidoku アジア古代文字の解讀. Tokyo: Chūō Kōron Shinsha 中央公論新社, 2002.)
  • 1984. Kanji bunmeiken no shikō chizu: Higashi Ajia shokoku ha kanji wo ikani toriire hen’yō sasetaka 漢字文明圈の思考地圖:東アジア諸國は漢字をいかに採り入れ、變容させたか (Ways of thinking in civilizations using Chinese characters: How did the countries of East Asia adopt and transfigurate Chinese characters?). Kyoto: PHP Kenkyūjo PHP研究所.
  • 1986. Ikyō no tami to Orudosu no kōbō 異境の民とオルドスの興亡 (Foreign peoples and the rise and fall of Ordos.) NHK Dai kōga NHK大黄河 (The great Huanghe) 2. Tokyo: Nippon Hōsō Shuppan Kyōkai 日本放送出版協會. (Co-written with NHK Shuzaihan NHK取材班.)
  • 1989. Seika moji no hanashi: Shiruku Rōdo no nazo 西夏文字の話:シルクロードの謎 (On Xixia script: Mysteries of the Silk Road). Tokyo: Taishūkan Shoten.
  • 1990. Hakuba Yakugo no kenkyū: Hakubago no kōzō to keitō白馬譯語の研究:白馬語の構造と系統 (A study of the Baima-Chinese vocabulary Baima i-yu: The stricture and linage of Baima Language.) Ka-i Yakugo kenkyū sōsho 7. Kyoto: Shōkadō Shoten. (Co-written with Sun Hongkai 孫宏開.)
  • 1995. Moji biiki: Moji no essensu wo meguru 3tsu no taiwa 文字贔屓:文字のエッセンスをめぐる3つの對話 (‘Script fan’: Three conversations on the essence of writing system). Tokyo: Sanseidō 三省堂 (Co-written with Kōno Rokurō 河野六郎.)
  • 1997. Seika ōkoku no gengo to bunka 西夏大國の言語と文化 (The language and culture of the Kingdom of Xixia). Tokyo: Iwanami Shoten 岩波書店.
  • 1998. Seikago kenkyū Shinron 西夏語研究新論 (New approach to the study of the Xixia language). Ed. Nishida Sensei Koki Kinenkai 西田先生古希記念會 (Society for the commemoration of the 70th birthday of Prof. Nishida). Kyoto: Nishida Sensei Koki Kinenkai.
  • 2000. Higashi Ajia shogengo no kenkyū I: Kyodai gengogun Shina-Chibetto gozoku no tembō 東アジア諸言語の研究I:巨大言語群シナ・チベット語族の展望 (Studies in East Asian languages 1: Prospects for the huge Sino-Tibetan language family). Kyoto: Kyōto Daigaku Gakujutsu Shuppankai 京都大學額術出版會.
  • 2005. Roshia Kagaku Akademī Tōyōgaku kenkyūjo Sankuto Peteruburuku shibu shozō Seikabun “Myōhō Rengekyō” shashinban (Kumārajīva yaku taishō) ロシア科學アカデミー東洋學研究所サンクトペテルブルク支部所蔵西夏文「妙法蓮華經」寫眞版 (鳩摩羅什譯對照) (Текcт Сутры Лотоса на тангутском (Си Ся) языке: из коллекции Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения Российской академии наук / Xixia version of the Lotus Sutra: from the collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences). Tokyo: Soka Gakkai 創價學会.
  • 2007. Seikago kenkyū to Hokekyō 西夏語研究と法華經 (Xixia language studies and the Lotus Sutra). 4 pts. in one. Tokyo: Tōyō Tetsugaku Kenkūjo 東洋哲學研究所. (Orig. pub, in Tōyō Gakujutsu Kenkū 東洋學術研究 (The journal of Oriental studies) 44, no. 1 [2005]: 209–36; 44, no. 2 [2005]: 191–216; 45, no. 1 [2006]: 232–72; 45, no. 2 [2006]: 208–47. Repr., in Seikago kenkū shuinron, 2012).
  • 2009. Seikabun “Myōhō Rengekyō” yakuchū 西夏文『妙法蓮華經』譯注 (Annotated translation of the Xixia version of the Lotus Sutra). Vol. 1. Tokyo: Tōyō Tetsugaku Kenkūjo.
  • 2012. Seikago kenkū shuinron 西夏御研究新論 (New studies of the Xixia language). Ed. Nishida Tatsuo Hakushi Ronshū Kankō Iinkai 西田龍雄博士論集刊行委員会. Kyoto: Shōkadō.

Edited books edit

  • 1981. Sekai no moji 世界の文字 (Written systems throughout the world). Kōza gen-go 講座言語 (Lectures on language) 5. Tokyo: Taishūkan Shoten.
  • 1986. Gengogaku wo manabu hito no tameni 言語學を學ぶ人のために (For those learning linguistics). Kyoto: Sekai Shisōsha 世界思想社.
  • 1994. Current issues in Sino-Tibetan linguistics. Osaka: Organizing Committee of the 26th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. (Co-edited with Kitamura Hajime 木村甫 and Nagano Yasuhiko 長野泰彦.)
  • 1999. Каталог тангутских буддийских памятников: Института востоковедения Российской Академии Наук. Киото: Университет Киото. (Co-edited with E. I. Kychanov and Arakawa Shintarō.)
  • 2001. Sekai moji jiten 世界文字辭典 (Scripts and writing systems of the world). Gengogaku daijiten bekkan 言語學大字辭典別巻 (The Sanseido encyclopaedia of linguistics: Additional volume). Tokyo: Sanseidō 三省堂. (Co-edited with Kōno Rokurō and Chino Eiichi 千野榮一.)

Translations edit

  • 1958. (Bernhard Karlgren). Chūgoku no gengo: Sono tokushitsu to rekishi nitsuite 中國の言語:その特質と歴史について (The Chinese language: An essay on its nature and history). Tokyo: Kōnan Shoin 江南書院. (Co-translated with Ōhara Nobukazu 大原信一, Tsujii Tetsuo 辻井哲雄, and Aiura Takeshi 相浦杲; Repr., Sekai gengogaku meicho senshū: Higashi Ajia gengohen 2, 世界言語學名著選集:東アジア言語編 2, vol, 3. Tokyo: Yumani Shobō ゆまに書房, 2000.)
  • 1978. (Sebastian Shaumyan). Tekiyō bunpō nyūmon 適用文法入門 (Applicational grammar: As a semantic theory of natural language/Аппликативная грамматика как семантическая теория естественного языков). Tokyo: Taishūkan Shoten. (Supervision, co-translated with Funayama Chūta 船山仲他.)
  • 1981. (Roy Andrew Miller). Nihongo to Arutai shogo: Nihongo no keitō wo saguru 日本語とアルタイ諸語:日本語の系統を探る (Japanese and the other Altaic languages). Tokyo: Taishūkan Shoten. (Supervision, co-translated with Kondō Tatsuo 近藤達夫, Shōgaito Masahiro 庄垣內正弘, Hashimoto Masaru 橋本勝, and Higuchi Kōichi 樋口康一.)

Articles edit

  • 1953. Birmago on’in taikei no kōzōteki bunseki ビルマ語音韻體系の構造的分析 (A structural analysis of the phonemic system in the Burmese language). Tōhōgaku 東方學 (Eastern studies) 7: 105–21.
  • 1954. Tonematica Historica: Tonēmu niyoru Taishogo hikaku gengogakuteki kenkyū Tonematica Historica:トネームによるタイ諸語比較言語學 (Tonematica HIstorica: A study of Tai comparative linguistics with reference of toneme). Gengo Kenkyū 言語研究 (Journal of the Linguistic Society of Japan) 25: 1-46.
  • 1955-56. Myazedi hibun niokeru chūko Birumago no kenkyū Myazedi碑文における中古ビルマ語の研究 (Studies in the ancient Burmese language through the Myazedi Inscriptions). 2 pts. Kodaigaku 古代學 (Palaeologia) 4, no. 1 (1955): 17–32; 5, no. 1 (1975): 22–40.
  • Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1955). Myzazedki 碑文における中古ビルマ語の研究 Myazedi hibu ni okeru chūko biruma go no kenkyū [Studies in the later ancient Burmese Language through Myazedi Inscriptions]. 古代學 Kodaigaku Palaeologia (in Japanese). 4 (1): 17–31.
Nishida Tatsuo 西田 龍雄 (1955). Myzazedki 碑文における中古ビルマ語の研究 Myazedi hibu ni okeru chūko biruma go no kenkyū [Studies in the later ancient Burmese Language through Myazedi Inscriptions]. 古代學 Kodaigaku Palaeologia (in Japanese). 5 (1): 22–40.
  • 1955. Makku-Suigo to Kyōtsū Taigo マック・スイ語と共通タイ語 (Mak-Sui languages and common Tai). Gengo Kenkyū 28: 30–62.
  • 1957. Seikago on saikōsei no hōhō 西夏語音再構成 (The method of reconstruction of the His-hsia language). Gengo Kenkyū 31: 67–71.
  • 1957. Chibettogo Birumago goi hikaku niokeru mondai チベット語・ビルマ語語彙比較における問題 (Tibetan and Burmese: Some problems concerning the comparison of their vocabularies). Tōhōgaku 15: 48–64.
  • 1957-58. Tenri Toshokan shozō Seikago monjo nitsuite 天理圖書館所蔵西夏語文書について (On Xixia documents in the Tenri Central Library). 2 pts. Bibu-ria: Tenri Toshokanpō ビブリア:天理圖書館報 (Biblia: Bulletin of Tenri Cen-tral Library) 9 (1957): 11–17; 11 (1958): 13-20/
  • 1958. Pakupa daiji kokubun パクパ大字刻文 (Dhāraṇī inscription in ‘Phags-pa of Chü-yung-kuan). In Kyoyōkan 居庸關 (Chü-yung-kuan: The Buddhist arch of thefourteenth century A.D. and the pass of the Great Wall northwest of Peking), vol. 1, ed. Murata Jirō 村田治郎, 148–60. Kyoto: Kyōto Daigaku Kōgakubu 京都大學工學部 (Faculty of Engineering, Kyoto University).
  • 1958. Seika daiji kokubun 西夏大字刻文 (Dhāraṇī inscription in Hsi-hsia of Chü-yung-kuan). In Kyoyōkan, vol. 1: 170–86. Kyoto: Kyōto Daigaku Kōgakubu.
  • 1958. Kanji daiji kokubun 漢字大字刻文 (Dhāraṇī inscription in Hsi-hsia of Chü-yung-kuan). In Kyoyōkan, vol. 1: 187–203. Kyoto: Kyōto Daigaku Kōgakubu.
  • 1958. Pakupa shōji kokubun パクパ小字刻文 (Hymn inscription in ‘Phags-pa of Chü-yung-kuan). In Kyoyōkan, vol. 1: 243–69. Kyoto: Kyōto Daigaku Kōgakubu.
  • 1958. Seika shōji kokubun西夏小字刻文 (Hymn inscription in Hsi-hsia of Chü-yung-kuan). In Kyoyōkan, vol. 1: 279–306. Kyoto: Kyōto Daigaku Kōgakubu.
  • 1958. Chibettogo dōshi kōzō no kenkyū チベット語動詞構造の研究 (A study of the Tibetan verbal structure). Gengo Kenkyū 33: 21–50.
  • 1958. Chibettogo to Birumago niokeru tonēmu no taiō ni tsuite チベット語とビルマ語におけるトネームの對應について (Tonemic correspondences between Tibetan and Burmese). Gengo Kenkyū 34: 90–95.
  • 1958. Bernhard Karlgren no gyōseki to kangogaku Bernhard Kargrenの業績と漢語學 (Bernhard Karlgren's achievements and Chinese linguistics). In Chūgoku no gengo: sono tokushitsu to rekishi ni tsuite, 119-229 (Appendix). Tokyo: Kōnan Shoin.
  • 1958. Seikago no sūshi nitsuite: Sono saikōsei to hikaku gengogakuteki kenkyū 西夏語の數詞について:その再構成と比較言語學的研究 (Numerals of the Xixia language: Their reconstructions and comparative studies). In Ishihama sendei koki kinen tōyōgaku ronsō 石濱先生古稀記念東洋學論叢 (Oriental studies in honour of Juntaro Ishihama, on occasion of his seventieth birthday), ed. Ishihama Sensei Koki Kinenkai 石濱先生古稀記念會 (The committee for the commemoration of Prof. Ishihama's seventieth birthday, Kansai University), 83-131. Osaka: Ishihama Sendei Koki Kinenkai.
  • 1958. Chibetto Birumagokei gengo to Taigokei gengo チベット・ビルマ語系言語とタイ語系言語 (Tibeto-Burman languages and Tai languages). In Kotoba no kagaku 1: Kotoba to ningen コトバの科學1:コトバと人間 (The science of language 1: Language and man), ed. Endō Yoshimoto 遠藤嘉基, 238–54. Tokyo: Nakayama Shoten 中山書店.
  • 1960. Taigo to Kango タイ語と漢語 (Common Tai and archaic Chinese). Tōzai Gakujutsu Kenkyūjo Ronsō 東西學術研究所論叢 (Transactions of Institute of Oriental and Occidental Studies, Kansai University) 49: 1-15.
  • 1960. Kachingo no kenkū: Bamo Hōgen no kijutsu narabini hikaku gengoga-kuteki kōsatsu カチン語の研究:バモ方言の記述ならびに比較言語學的考察 (A study of the Kachin language: A descriptive and comparative study of Bhamo dialect). Gengo Kenkyū 38: 1-32.
  • 1960. The numerals of Hsi-hsia language: Their reconstructions and comparative studies. Memories of the Research Department of the Toyo Bunko 19: 123–67.
  • 1960. Chibettogo shinzō goi nitsuite チベット語新造語彙について (On neologisms in Tibetan vocabulary). Nihon Chibetto Gakkai Kaihō 日本西藏學會會報 (Report of the Japanese Association for Tibetan Studies) 6:5-6.
  • 1960. Chibetto moji tensha to Chibettogo hyōki チベット文字轉舄とチベット語表記 (The transliteration and transcription of Tibetan). Nihon Chibetto Gakkai Kaihō 7: 1-4 (Co-written with Kitamura Hajime).
  • 1961. Seikago to Seika moji 西夏語と西夏文字 (Study of Hsi-hsia: Its language and script). In Chūō Ajia Kodaigo bunken: Bessatsu 中央アジア古代語文獻:別冊 (Buddhist manuscripts and secular documents of the ancient languages in Central Asia: Supplement), Seiiki bunka kenkyū 西域文化研究 (Monumenta Serindica) 4, ed. Seiiki Bunka Kenkyūkai 西域文化研究會 (Research society of Central Asian culture), 389–462. Kyoto: Hōzōkan 法蔵館.
  • 1961. 16 seiki niokeru Paiigo-Kango, Kango-Paiigo tangoshū no kenkyū 十六世紀におけるパイ・イ語―漢語,漢語―パイ・イ語單語集の研究 (A study of the 16th century Pai-i=Chinese and Chinese=Pai-i vocabularies). Tōyō Gakuhō 東洋學報 (Reports of the Oriental Society) 43, no. 3: 1-48.
  • 1961. Chūgoku shōsū minzoku gengo kōsaku nitsuite 中國少數民族言語工作について (A brief survey of current studies of minority languages in China). Chūgoku Gogaku 中國語學 (Bulletin of the Chinese Language Society of Japan) 108: 13–17.
  • 1962. Tenri Toshokanzv Seikabun “Muryō Jusō Yōkyō” nitsuite 天理圖書館藏西夏文『無量壽宗要經』について (The Hsi-hsia version of Wu-liang-shou-tsung yao-ching in the Tenri Central Library). IN Tominaga sensei kakō kinen kohan shoshi ronsō 富永先生華甲記念古版書誌論叢 (Miscellanea typographica et bibliographica), ed. Tenri Toshokan 天理圖書館, 457–66. Tenri 天理: Tenri Daigaku Shuppanbu 天理大學出版部.
  • 1962. Ko Nevsky-shi no Seikago kenkyū nitsuite 故Nevsky氏の西夏語研究についてH. A. Невский, Тангутская филология: Исследования и словарь, Издательство восточной литературы, кн 1, 601 стр., кн 2, 683 стр. Москва (On the Nicolas Nevsky's Tangut philology). Gengo Kenkyū 41: 55–65.
  • 1963. 16 seiki niokeru Seikōshō Chibettogo Tenzen hōgen nitsuite: Kango-Chi-bettogo tangoshū iwayuru heishubon “Seibankan Yakugo” no kenkyū 十六世紀における西康省チベット語天全方言について:漢語・チベット語單語集いわゆる丙種本『西番館譯語』の研究 (On the T’ien-ch’üan Tibetan dialect of Hsi-K’ang in the sixteenth century: A study of the Chinese-Tibetan vocabulary, Hsi-Fan-Kuan I-yu). Kyōto Daigaku Bungakubu Kenkyū Kiyō 京都大學文學部研究紀要 (Memoirs of the Faculty of Letters, Kyoto University) 7:84-174.
  • 1963. Yōroppa niokeru Tōnan Ajia shogengo no kenkyū nitsuite ヨーロッパにおける東南アジア諸言語の研究について (Studies of Southeast Asian languages in Europe). Tōnan Ajia Kenkyū 東南アジア研究 (The Southeast Asian studies) 1, no. 2:67-72.
  • 1964. Bitumango to Roro shogo: Sono seichō taikei no hikaku kenkyū ビルマ語とロロ諸語:その聲調體系の比較研究 (Burmese and Lolo dialects [: A comparative study of their tonemic system].) Tōnan Ajia Kenkyū 1, no. 4:13-28.
  • 1964. Chibetto gengogaku ni okeru 2, 3 no mondai チベット言語學における二・三の問題 (Some problems in Tibetan linguistics) Nihon Chibetto Gakkai Kaihō 11:6-5.
  • 1964. R.B. Jōnzu Jr. cho “Karengo kenkyū: Kijutsu, hikaku, tekisuto” R.B.ジョーンズJr. 著『カレン語研究:記述・比較・テキスト』 (Robert Jones, R.B., Jr.; Karen linguistic studies). Tōyō Gakuhō 46, no. 4:1-13. (Review article)
  • 1964. Seikamoji kenkyū sonogo 西夏文字研究その後 (Researches on Hsi-hsia script nowadays). Gengo Seikatsu 言語生活 (Linguistic life) 158:68-73.
  • 1965. Minzoku to gengo 民族と言語 (Ethnic groups and languages). In Minzoku chiri 民族地理 (Ethnogeography), ed. Imanishi Kinji 今西錦司 et al., vol. 1:105-20. Tokyo: Asakura Shoten 朝倉書店.
  • 1965. Taikoku hokubu no gengo chōsa nitsuite タイ國北部の言語調査について (Some notes on a linguistic survey in northern Thailand). Tōnan Ajia Kenkyū 3, no. 3:117-29.
  • 1966. Bisugo no kenkyū: Taikoku hokubu niokeru Bisuzoku no gengo no yobite-ki kenkyū ビス語の研究:タイ國北部におけるビス族の言語の予備的研究 (A Preliminary study on the Bisu language: A language of northern Thailand, recently discovered by us). Tōnan Ajia Kenkyū 4, no. 1:65-87.
  • 1966-67. Bisugo no keitō ビス語の系統 (A comparative study of the Bisu, Akha and Burmese languages). 2 pts. Tōnan Ajia Kenkyū 4, no. 3 (1966):440-66; 4, no. 5 (1967): 854–70.
  • 1966. Akago no onso taikei: Taikoku hokubu niokeru sanchimin Akazoku no gengo no kijutsuteki kenkyū アカ語の音素體系:タイ國北部における山地民アカ族の言語の記述的研究 (A preliminary report on the Akha language: A language of a hill tribe in the northern Thailand). Onsei Kagaku Kenkyū 音聲科學研究 (Studia phonologica) 4:1-36.
  • 1967. Biruma niokeru Pazoku no gengo nitsuite: Nampō Paogo Paanhōgen oboegaki ビルマにおけるパオ族の言語について:南方パオ語パアン方言覺え書き (Notes on the Pao language in Burma: A preliminary study of Southern Pao Pa’an dialekct). Gengo Kenkyū 50: 15–33.
  • 1967. Risugo no kenyū: Taikoku Tākuken niokeru Risuzoku no kotoba no yobi hōkoku リス語の研究:タイ國ターク縣におけるリス族の言葉の予備報告 (A preliminary study on the Lisu language in Tak Province). Tōnan Ajia Kenkyū 5, no. 2:276-307.
  • 1968. Seikago yaku “Rongo” nitsuite 西夏語譯『論語』について (On the Hsi-hsia version of Lin-yii [Analects]). In Yoshikawa hakushi yaikyū kinen Chūgoku bungaku ronshū 吉川博士退休記念中國文學論集 (Studies in Chinese literature dedicated to Dr. Yoshikawa Kojiro on his sixty-fifth birthday), ed. Yoshikawa Kyōju Taikan Kinen Jigyōkai 吉川教授退官記念事業會, 95-106. Tokyo: Chi-kuma Shobō 筑摩書房.
  • 1968. Risugo hikaku kenyū リス語比較研究 (A comparative study of Lisu language [Tak dialect]). 2pts. Tōnan Ajia Kenkyū 6, no. 1:2-35; 6, no. 2:261-89.
  • 1968. R. Shēfā cho “Shina-Chibetto gozoku kenyū josetsu, dai 1 bu, dai 2 bu” R.シェーファー著『シナ・チベット語族研究序説 第1部, 第2部』 (Shafer, R.; Introduction to Sino-Tibetan). Tōyō Gakuhō 51, no. 1:1-29. (Review article)
  • 1968. Seika moji nokaidoku 西夏文字の解讀 (Decipherment of the Hsi-hsia script). Sūri Kagaku 數理科學 (Mathematical science) 6, no. 11:61-66.
  • 1968. Ajia no moji no hanashi アジアの文字の話 (The story of Asian scripts). Kotoba no uchū ことばの宇宙 (The linguistic cosmos) 11:7-81.
  • 1968. Seikago no kenyū 西夏語の研究 (The study of the Hsi-hsia language). Gakujutsu Geppō 學術月報 (Japanese scientific monthly) 21, no. 2:2-6.
  • 1969. Seika no bukkyō nitsuite 西夏の佛教について (Buddhism of the Hsi-hsia kingdom). Nanto Bukkyō 南都佛教 (Journal of the Nanto Society for Buddhist Studies) 22:1-19.
  • 1969. Roro Birumago hikaku kenkyū niokeru mondai ロロ・ビルマ語比較研究における問題 (Some problems in proto Lolo-Burmese). Tōnan Ajia Kenkyū 6, no. 4:868-99.
  • 1969. Rahu shigo no kenyū: Taikoku Chenraiken niokeru Rahushizoku no gengo no yobi hōkoku ラフ・シ語の研究:タイ國チェンライ縣におけるラフ・シ族の言葉の予備報告 (A preliminary study on the Lahu Shi language in Chiang Rai Province). Tōnan Ajia Kenkyū 7, no. 1:2-39.
  • 1969. A. G. Ōdorikūru hen “Savina no Bêgo jiten (Kainantō no gengo)” A.G.オードリクール編『SavinaのBê (倍) 語辭典 (海南島の言語) 』 (Haudricourt, A. G.: Le vocabulaire Bê de F. M. Savina). Tōyō Gakuhō 52, no. 1:1-14. (Review article)
  • 1969. E. I. Kuchānofu nado cho “Bunkai: Tangūto go kanpon no hukusei” E. И. クチャーノフ等著『「文海」:タングート語刊本の複製』(Kychanov, E. I. i drugie: More Pis´men). Tōyō Gakuhō 52, no. 2:1-19. (Review article)
  • 1969. Seika 西夏 (Hsi-hsia). In Seika rekishi shirīzu 12: Mongoru Teikoku 世界歴史シリーズ12:モンゴル帝國 (World history series 12: The Mongol Empire), 80–86. Tokyo: Sekai Bunkasha 世界文化社.
  • 1970. Seika ōkoku no seikaku to sono bunka西夏王國の性格とその文化 (The character of the Hsi-hsia Kingdom and its culture). In Iwanami kōza sekai rekishi 9: Chūsei 3; Nairiku Ajia sekai no tenkai 1 岩波講座世界歴史9:中世3:内陸アジア世界の展開1 (Iwanami lectures on world history 9: The medieval world 3; The development of the Inner Asian World 1), ed. Ara Matsuo 荒松雄 et al., 63–86. Tokyo: Iwanami Shoten.
  • 1972. Shin gengo Tosugo no seikaku to keitō 新言語トス語の性格と系統 (A study of the Tosu language: Its character and lineage). In Tōhō Gakkai sōritsu 25 shūnen kinen Tōhōgaku ronshū 東方學會創立25周年記念東方學論集 (“Eastern studies” twenty-fifth anniversary volume), ed. Tōhō Gakkai 東方學會, 854–41. Tokyo: Tōhō Gakkai.
  • 1973. A preliminary study of the Bisu language: A language of northern Thai-land, recently discovered by us. In Papers in South East Asian Linguistics, no. 3 (Pacific Linguistics, Series A-30), ed. D. W. Dellinger, 55–82. Canberra: Linguistic Circle of Canberra.
  • 1973. Giji kanji nitsuite 擬似漢字について (On quasi-Chinese characters). Enajī エナジー (Energy) 10, no. 2:36-42.
  • 1973. Moji dake ga nokotta gengo Tosugo nitsuite 文字だけが残った言語:トス語について (Tosu: A dead language). Asahi Ajia Rebyū 朝日アジア・レビュー (The Asahi Asia review) 16:154-55.
  • 1975. Chūgoku Kōnan no hi-Kanminzoku to sono gengo 中國江南地域の非漢民族とその言語 (Non-Han Chinese peoples in trans-Yangijiang region and their languages). In Wa to Wajin no sekai 倭と倭人の世界 (The world of the kingdom of Wo and its subjects), ed. Kokubu Naoichi 國分直一, 139–167. Tokyo: Mainishi Shinbunsha 毎日新聞社.
  • 1975. Kanji wo megutte 漢字をめぐって (On Chinese characters). Gekkan Gengo 月刊言語 (Linguistics monthly) 4, no. 8:37-45.
  • 1975. Seiiki no gengo no hensen to Chūgokugo 西域の言語の變遷と中國語 (Chinese and the development of the languages in Central Asia). Chūgoku no Gengo to Bunka 中國の言語と文化 (Language and culture in China) 4:1-9.
  • 1975. On the development of tones in Tibetan. Acta Asiatica 29 (Special issue: Tibetan studies in Japan): 43–55.
  • 1975. Common Tai and archaic Chinese. Onsei Kagaku Kenkyū 9:1-12.
  • 1976-77. NIhingo no keitō wo motomete: Nihongo to Chibetto Birumago 日本語の系統を求めて:日本語とチベット・ビルマ語 (Inquiry into lineage of the Japanese language: Japanese and Tibeto-Burman). 4 pts. Gekkan Gengo 5, no. 6 (1976): 74–86; 5, no. 7 (1976): 64–76; 5, no. 8 (1976): 74–83; 6, no. 5 (1977): 84–92.
  • 1976. Hsihsia, Tosu, and Lol-Burmese languages. Onsei Kagaku Kenkyū 10:1-15.
  • 1977. Kodai moji kaidoku no hanashi 古代文字解讀のはなし (The story of the decipherment of ancient scripts). Gekkan Gengo 6, no. 4:16-26.
  • 1977. Zoku Nihongo no keitō wo motomete: Nihongo to Chibetto Birumago 續・日本語の系統を求めて:日本語とチベット・ビルマ語 (Continued inquiry into lineage of the Japanese language: Japanese and Tibeto-Burman). 3pts. Gekkan Gengo 6, no. 4:16-26.
  • 1977. Some problems in the comparison of Tibetan, Burmese and Kachin languages. Onsei Kagaku Kenkyū 11:1-24.
  • 1978. Nihongo no keitō 日本語の系統 (The lineage of the Japanese language). In Shinpen kokugoshi gaisetsu 新編國語史槪説 (general history of the Japanese language, new edition), ed. Kasuga Kazuo 春日和男, 61–69. Tokyo: Yūseidō 有精堂.
  • 1978. Chibetto-Birumago to Nihongo チベット・ビルマ語と日本語 (Tibeto-Burman and Japanese). In Iwanami kōza Nihongo 12: Nihongo no keitō to rekishi 岩波講座日本語12:日本語の系統と歴史 (Iwanami lectures on Japanese 12: The linage and history), ed. Kazama kiyozō 風間喜代三 et al., 227–300. Tokyo: Iwanami Shoten.
  • 1978. Seika moji oboegaki 西夏文字覺書 (Notes on the Hsi-hsia script). Shiruku Rōdo シルク・ロード (Silk Road) 4, no. 2/3:48-50.
  • 1978. Chibettogo Seikago kenkyū no genjō チベット・西夏語研究の現狀 (The present situation of Tibetan and Hsi-hsia linguistic studies). Gekkan Gengo 7, no. 7:65-66.
  • 1979. Nihongo no keitō 日本語の系統 (The lineage of the Japanese language). In Zusetsu Nihon bunka no rekishi 圖說日本文化の歴史 (Illustrated history of Japanese culture), vol. 1, ed. Higuchi Takayasu 樋口隆康 et al., 231–42. Tokyo: Shōgakkan 小學館.
  • 1979. Ropago no keitō 珞巴語の系統 (The lineage of the Lhopa language). Gekkan Gengo 8, no. 7:70-77.
  • 1979. Seichō no hassei to gengo no henka 聲調の發生と言語の變化 (Tone genesis and language change). Gekkan Gengo 8, no. 11:26-35.
  • 1979. Chibetto Biruma shogo to gengogaku チベット・ビルマ諸語と言語學 (The Tibeto-Burman languages in recent linguistic studies). Gengo Kenkyū 76:1-28.
  • 1979. Lolo-Burmese studies I. Onsei Kagaku Kenkyū 12:1-24.
  • 1979. Ruibetsushi nado wo megutte 類別詞などをめぐって (On classifiers, etc.). In Nihon no gengogaku 4: Bunpō 日本の言語學4:文法 (Linguistics in Japan 4: Grammar), ed. Hattori Shirō 服部四郎, Kawamoto Shigeo 川本茂雄, and Shi-bata Takeshi 柴田武, 3–5. Tokyo: Taishūkan Shoten.
  • 1980. Chūgoku shōsū minzoku no gengo nitsuite 中國少數民族の言語について (On minority languages in southwestern China). Gekkan Gengo 9, no. 3:13-19.
  • 1980. Chūgoku seinanbu no Roro moji 中國西南部のロロ文字 (The Lolo script in southwestern China). 3 pts. Gekkan Gengo 9, no. 4:64-70; no. 5:90-96; 9, no. 7:82-88.
  • 1980. Seikago butten nitsuite 西夏語佛典について (The Buddhist scripture in Hsi-hsia.) In Zoku Shirukurōdo to Bukkyō bunka 續・シルクロードと佛教文化 (The Silk Road and Buddhist culture, continued), vol. 2, ed. Higuchi Takayasu, 211–48. Tokyo: Tōkyō Tetsugaku Kenkyūjo.
  • 1980. Chibetto Biurmago to Nihongo チベット語・ビルマ語と日本語 (Tibetan, Burmese, and Japanese languages). In Nihongo no keitō 日本語の系統 (The lineage of the Japanese language), ed. Ōno susumu 大野晉, 110–35. Tokyo: Shibundō 至文堂.
  • 1980. Sui moji reki no kaidoku 水文字暦の解讀 (Decipherment of the Sui calendar). Gekkan Gengo 9, no. 8:88-95.
  • 1980. Seika moji: Soshiki to un’yō 西夏文字:組織と運用 (Xixia script: Its structure and use). 2 pts. Gekkan Gengo 9, no. 9:76-82; 9, no. 10:94-101.
  • 1980. Joshin moji: sono seiritsu to hatten女眞文字:その成立と發展 (Jurchen script: Its origins and development). 2 pts. Gekkan Gengo 9, no. 11:96-103; 9, no. 12:97-103.
  • 1981-83. Seikago inzu “Goon Setsuin” no kenkyū 西夏語韻圖『五音切韻』の研究 (A study of the Hsihsia rhyme tables ‘Wŭ yīn qiè yùn’). 3pts. Kyōto Daigaku Bunkabu Kenkyū Kiyō 20 (1981): 91-147; 21 (1982): 1–100; 22 (1983): 1–187.
  • 1981. Kittan moji: Sono kaidoku no shintenkai 契丹文字:その解讀の新展開 (Kitai script: A new stage of its decipherment). 3 pts. Gekkan Gengo 10, no. 1:112-19; 10, no. 2:106-12; 10, no. 3:109-16.
  • 1981. Kanji kara umareta moji: Giji kanji 漢字から生れた文字:擬似漢字 (Characters created from Chinese ideographs: Quasi-Chinese characters). Gekkan Gengo 10, no. 7:61-72.
  • 1981. Konmei no jiin nite 昆明の寺院にて (At a Buddhist temple in Kunming). Gekkan Gengo 10, no. 7:61-74.
  • 1981. Ban Kan goji shōchūju 番漢合時掌中珠 (On the Xixia-Chinese vocabulary, Panhan Heishi Zhanzhongzhu, ‘The timely pearl in the palm’). In Inoue Yasushi rekishi shōsetsushū geppō 井上靖歴史小說集月報 (Inoue Yasushi historical novel series monthly report), col. 1:1-5. Tokyo: Iwanami Shoten.
  • 1981. Shigo kaidoku 死語の解讀 (The decipherment of the dead language). In Watashi no Shiruku Rōdo わたしのシルクロード (My Silk Road), ed. Nippon Hōsō Kyōkai 日本放送協會, 92-101. Tokyo: Nippon Hōsō Kyōkai.
  • 1982. Chibetto goi taikei no kōsatsu チベット語語彙體系の考察 (A study of the Tibetan lexical system). In Chibetto goshi no kenkyū: Ōgata jiten no hensan wo mezashite チベット語史の研究:大型辭典の編纂を目指して (Studies in the history of Tibet: Towards a compilation of an unabridged dictionary), Shōwa 55, 56 nendo Kagaku Kenkyūhi Hojokin ippan kenkyū (A) seika hōkokusho 昭和55・56年度科學研究費補助金一般研究 (A) 成果報告書 (Final report of Grant-in-Aid for Scientific Research), 2-14. Kyoto: Kyoto Daigaku Bungakubu.
  • 1982. Shigo kenkyū no hanashi 死語研究の話 (On research in dead languages). Gekkan Gengo 11, no. 6:26-27.
  • 1983. Atarashii gengo to atarashii moji: Chūgoku Shisenshō no Arusugo to Aru-su shōkeimoji 新しい言語と新しい文字:中國四川州のアルス語とアルス象形文字 (A new language and new script: Ersu language and Ersu pictographical script in Sichuan Province, China). Gekkan Gengo 12, no. 2:88-97.
  • 1983. Chibettogo no rekishi to hōgen kenkyū no mondai チベット語の歴史と方言研究の問題 (Problems in the history of the Tibetan language and the study of dialects). In Chibetto bunka no sōgōteki kenkyū チベット文化の總合的研究 (An integrated study of Tibetan culture), Shōwa 57 nendo tokutei kenkyū hōkokusho 昭和57年度特定研究報告書 (Final report of Grant-in-Aid for Scientific Research), 3-20. Kyoto: Kyoto Daigaku Bungakubu.
  • 1984. Moji no shurui to kinō 文字の種類と機能:文字學序說 (The kinds and function of writing: An introduction to grammatology). Gekkan Gengo 13, no. 4:90-99.
  • 1984. Shi Kinha, Haku Hin, Kō Shinka “Bunkai kenkyū” 史金波・白濱・黄振華『文海研究』 (Shih Chin-po, Pai Pin, and Huang Chên-hua, Wên-hai chien-chiu). Tōyō Gakuhō 65, no. 3/4:232-45. (Review Articule)
  • 1984. Ōsutin Heiru cho “Chibetto Biruma shogo no kenkyū” オースティン・ヘイル著『チベット・ビルマ諸語の研究』 (Hale, A.: Research on Tibeto-Bur-man languages). Tōyō Gakuhō 65, no. 3/4:1-11. (Review Articule)
  • 1984. Seika no ryōbo wo tazunete 西夏の陵墓を訪ねて (A visit to the Xixian royal mausolea). Gekkan Gengo 13, no. 12:16-21.
  • 1985. Seikago dōshiku kōzō no kōsatsu 西夏語動詞句構造の考察 (A study of the structure of verb phrases in the Xixia language). INChibetto Biruma shogo no gengo ruikeifakuteki kenkyū チベット・ビルマ諸語の言語類型學的研究 (Ty-pological studies in Tibeto-Burman languages), Shōwa 59 nendo Kagaku Kenkyūhi Hojokin sōgō kenkyū (A) kenkyū seika hōkokusho 昭和59年度科學研究費補助金總合研究 (A) 研究成果報告書 (Final report of Grant-in-Aid for Scientific Research), 2-25. Kyoto: KyotoDaigaku Bungakubu.
  • 1985. The Hsihsia, Lolo, and Moso languages. In Linguistics of the Sino-Tibetan area: The state of the art; Papers presented to Paul K. Benedict for his 71st birthday (Pacific Linguistics, Series C-87, Special Number), ed. Graham Thurgood, James A. Matisoff, and David Bradley, 230–41. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
  • 1985. Saikin no Seikago kenkyū 最近の西夏語研究 (Recent research on the Xixia language). Hakuen 泊園24:38-49.
  • 1986. Kittan, Seika, Joshin moji no shutsugen 契丹・西夏・女眞文字の出現 (Emergence of Kitai, Xixia, and Jurchen scripts). In Higashi Ajia sekai niokeru Nihon kodaishi kōza 8: Higashi Ajia no henbō to kokufū bunka 東アジア世界における日本古代史講座8:東アジアの變貌と國風文化 (Lecture on the history of ancient Japan within the East Asian world 8: The transfiguration of East Asia and indigenous Japanese culture), ed. Inoue Mitsusada 井上光貞, et al., 48–74. Tokyo: Gakuseisha 學生社.
  • 1986. Seikago “Getsugetsu rakushi” no kenkyū 西夏語『月々樂時』の研究 (A study of the Hsihsia poem “Yuè yuè lè shī”) Kyōto Daigaku Bungakubu Kenkyū Kiyō 25:1-116.
  • 1986. Neika to Seika ōkoku 寧夏と西夏王国 (Ningxia and the Kingdom of Xi-xia). In NHK tokushū gaidobukku: Daikōga NHK特集ガイドブック:大黄河 (The great Huanghe), ed. NHK Jigyōbu, 34–35. Tokyo: Nippon Hōsō Kyōkai.
  • 1986. Nishida Tatsuo no gengogaku gairon: Sōtairon to fuhenron 西田龍雄の言語學概論:相對論と普遍論 (Introduction to linguistics by Nishida Tatsuo: Relativism and universality). Gakken Gengo 16, 5:82-83.
  • 1987. Higashi Ajia niokeru seichō gengo no hatten 東アジアにおける聲調言語の發展 (Development of tonal languages in East Asia). Gakken Gengo 16, no. 7:54-69.
  • 1987. Chibettogo no hensen to moji チベット語の變遷と文字 (History of the Tibetan language and its script). In Kitamura Hajime kyōju taikan kinen ronbunshū: Chibetto no gengo to bunka 北村甫教授退官記念論文集:チベットの言語と文化 (Language and culture in Tibet: Collected papers commemorating the retirement of Prof. Kitamura Hajime), ed. Nagano Yasuhiko and Tachikawa Musashi, 108–69. Tokyo: Tōjusha 冬樹社.
  • 1987. Trunggo oyobi Nugo no ichi nitsuite 獨龍語および怒語の位置について (On the linguistic position of the Trung and Nu languages). In Tōhō Gakkai sōritsu 40 shūnen kinen Tōhō ronshū 東方學會創立40周年記念東方學論集 (“Eastern Studies” fortieth anniversary volume), ed. Tōhō Gakkai, 973–88. Tokyo: Tōhō Gakkai.
  • 1987. Kanji no seisei hatten to “giji kanji” no shosō 漢字の生成発展と"擬似漢字"の諸相 (The development of Chinese characters and various aspects of quasi-Chinese characters). Shodō Kenkyū 書道研究 (Calligraphy studies) 1, no. 9:31-41.
  • 1987. A study of the structure of Hsihsia verb phrases. Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko 45:1-24.
  • 1987. On the linguistic position of the Kham language in West Nepal: some provisional observations. Onsei Kagaku Kenkyū 21:1-9.
  • 1989. Ao Nagāgo アオ・ナガー語 (Ao Naga), and other 3 items (Akha, Achang, Kachin). In Gengogaku daijiten 言語學大辭典 (The Sanseido encyclopaedia of linguistics), vol. 1. Sekai gengohen 世界言語編 (Languages of the world), pt. 1, ed. Kamei Takashi, Kōno Rokurō, and Chino Eiichi, 133–37, 137–42, 183–91, 1176–88. Tokyo: Sanseidō.
  • 1988-90. Seika ōkoku no bunka 西夏王國の文化 (The culture of the Kingdom of Xixia). 10 pts. Shuppan Daijesto 出版ダイジェスト (Publication digest). Tokyo: Nigensha 二玄社.
  • 1989. Shina-Chibetto gozoku シナ・チベット語族 (Sino-Tibetan), and other 12 items (Hsi-hsia/Xixia, Sema Naga, Tanghul, Naga, Jino, Tibetan [Historical], Tibeto-Burman, Chang, Chin Languages, Tangla, mTsho-sna/Tsho-na Mon-pa, Tipura/Kokborok, Naxi/Nakhi). In Gengogaku daijiten, vol. 2, Sekai gengohen, pt. 2, ed. Kamei Takeshi, Kōno Rokurō, and Chino Eiichi, 166–87, 408–29, 457–64, 698–704, 733–40, 746–61, 791–822, 864–68, 995–1008, 1017–27, 1046–52, 1117–22, 1444–51. Tokyo: Sanseidō.
  • 1989. On the mTsho-sna Mon-pa language in China. In Prosodic analysis and Asian linguistics, to honor R. K.Sprigg (Pacific linguistics, Series C, no. 104), ed. David Bradley, Eugénie J. A. Henderson, and Martine Mazaudon, 223–36. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University.
  • 1989. Moji to michi 文字と道 (Writing and roadways). In Shūkan Asahi hyakka sekai no rekishi 35: Moji to michi, tsitaeau ‘kokoro’ 週刊朝日百科世界の歴史35:文字と道―傳えあう「こころ」 (Asahi world history encyclopedia monthly 35: Writing and roadways), 210–14. Tokyo: Asahi Shinbunsha 朝日新聞社.
  • 1990. Seika moji no sekai: Moji no soshiki to un’yō 西夏文字の世界:文字の組織と運用 (The world of Xixia script: Its structure and use). Mizukuki 水莖 (Calligraphy) 8:26-34.
  • 1990. Higashi Ajia niokeru gengo sesshoku to kongōgo no seiritsu 東アジアにおける言語接触と混合語の成立 (Linguistic contact and the formation of hybrid languages in East Asia). In Higashi Ajia niokeru bunka Kōryū to gengo sesshoku no kenkyū: Chūgoku Chibetto Indo wo chūshin ni 東アジアにおける文化交流と言語接触の研究:中國・チベット・インドを中心に (Studies in cultural exchange and linguistic contact in East Asia: The cases of China, Tibet, and India), To-kutei kenkyū hōkokusho 特定研究報告書, ed. Nishida Tatsuo, 1-19. Kyoto: Kyōto Daigaku Bungakubu.
  • 1990. Seika no koshakyō 西夏の古寫經 (Ancient Buddhist manuscripts in Xixia). Shodō Kenkyū 4, no. 2:93-99.
  • 1991. Shingengo ‘Hakubago’ wo kataru: Gendai Hakubago to yomigaeru 18 seiki Hakubago 新言語「白馬語」を語る:現代白馬語と甦る十八世紀白馬語 (On the newly discovered Baima language: Contemporary and revivied 18th century Baima). Gekkan Gengo 16, no. 1:28-32.
  • 1991. Shōkei moji no sekai 象形文字の世界 (The world of pictographic writing). In Nenkan Nihon no Taipodirekushon ’90 年艦日本のタイポディレクション ’90 (Typodirection in Japan, 1990), ed. Tōkyō Taipodirekutāzu Kurabu 東京タイポディレクターズクラブ, 12–23. Tokyo: Kōdansha 講談社.
  • 1992. Guanyu Qidan xiaozi yanjiu zhong de jibenxing wenti關于契丹小字研究中的基本性問題 (Fundamental issues in the study of Kitai small script). Minzu Yuwen 民族語文 (Minority languages of China) 1992, no. 2:10-13.
  • 1992. Mojigaku to Higashi Ajia no sekai 文字學と東アジアの世界 (Grammatology and the East Asian world). In Bunka toshiteno gakujutsu jōhō 文化としての學術情報 (Science information data as cultural expression), ed. Gakujutsu Jōhō Sentā 學術情報センター (National Center for Science Information Systems), 31–61. Tokyo: Mita Shuppankai 三田出版會.
  • 1992. Hanigo ハニ語 (Hani), and Bodo nagāgo ボド・ナガー語 (Bodo-Naga languages). In Gengogaku daijiten, vol. 3, Sekai gengohen, pt. 3–1, ed. Kamei Takeshi, Kōno Rokurō and Chino Eiichi, 186-97 1097–99. Tokyo: Sanseidō.
  • 1992. Mikirugo ミキル語 (Mikir), and other 4 items (Mishmi, Lisu, Lho-pa, Lolo). In Gengogaku daijiten, vol. 3, Sekai gengohen, pt. 3–2, ed. Kamei Takeshi, Kōno Rokurō and Chino Eiichi, 245-52 268–84, 751–60, 1055–67, 1099–1113. Tokyo: Sanseidō.
  • 1992. Chibettogo jiten no hanashi チベット語辭典の話 (On Tibetan dictionaries). In Jisho wo kataru辭辞を語る (On dictionaries), ed. Iwanami Shinsho Henshūbu 岩波新書編集部, 166–75. Tokyo: Iwanami Shoten.
  • 1993. Gotongo 五屯語 (Wutun), and other 13 items (Sangqhong, Si-Lo-Mo group, Languages of the Tribal Corridor Area in West Sichuan, Tujia, Tosu, Nu, Bai, Baima, Pyen, Bisu, Phunoi, Mpi, Lahu). In Gengogaku daijiten, vol. 5, Hoi, Gengomei sakuinhen 補遺・言語名索引編 (Supplement and index), ed. Kamei Takeshi, Kōno Rokurō and Chino Eiichi, 146–50, 166–70, 194–95, 197–98, 225–30, 241–45, 263–80, 281–87, 293–301, 311–13, 313–22, 324–31, 362–66, 377–89. Tokyo: Sanseidō.
  • 1993. Chibettozoku no kotowaza チベット族のことわざ (Tibetan proverbs). In Gakujutsu shinkō no susume 學術振興のすすめ (For the promotion of science), vol. 3, ed. Sawada Toshio 澤田敏男, 146–68. Tokyo: Nihon Gakujutsu Shinkōkai 日本學術振興會.
  • 1994. Kan Zō gozoku kanken 漢藏語族管見 (Insights into Sino-Tibetan language family). Minpaku Tsūshin 民博通信 (National Museum of Ethnology newsletter) 65:2-25.
  • 1994. A personal view of the Sino-Tibetan language family. In Current issues in Sino-Tibetan linguistics, ed. Kitamura Hajime, Nishida Tatsuo, and Nagano Yasuhiko, 1-22. Osaka: Organizing Committee of the 26th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics.
  • 1995. Shirukurōdo ‘Seika’ no kotowaza シルクロード<西夏>のことわざ (Silk Road <Xixia> proverbs). In Sekai kotowaza daijiten 世界ことわざ大事典 (Encyclopedia of world proverbs), ed. Shibata Takshi 柴田武, Tanikawa Shuntarō 谷川俊太郎, and Yagawa Sumiko 矢川澄子, 1102–11. Tokyo: Taishūkan Sho-ten.
  • 1995. Rin Eiritsu cho “Kayaku “Sonshi Heihō” kenkyū" jrōsatsu gesatsu 林英津著『夏譯‹孫子兵法›研究』上冊・下冊 (Lin Ying-chin, Hsia I “Sun izǔ ping-fa” yen-chiu 1, 2). Tōyō Gakuhō 77, no. 1/2:35-44. (Review article)
  • 1995. Shi Kinha, Kō Shinka, Jō kōon cho “Ruirin kenkyū” 史金波・黄振華・聶鴻音著『類林研究』 (Shih Chin-po, Huang Tsêng-hua, Nieh Hung-yin, Lei-lin yen-chiu). Tōyō Gakuhō 77, no. 1/2:45-54. (Review article)
  • 1996. Shigengo no fukugen to hyōki moji no kaidoku: Seikago to Seika moji no tokusei 死言語の復元と表意文字の解讀:西夏語と西夏文字の特性 (Reviving dead languages and deciphering ideographs: Characteristic features of the Xixia language and script). Gekkan Gengo 25, no. 8:28-36.
  • 1996. Higashi Ajia no moji 東アジアの文字 (The writings of East Asia). Kokusai Bunka Kenshū 國際文化研修 (Journal of Japan Intercultural Academy of Municipalities) 3, no. 4:18-24.
  • 1997. Kanji shūhen no moji to Seika moji 漢字周邊の文字と西夏文字 (Xixia script and other scripts in the ‘Chinese character’ periphery). In Sho no uchū 9: Kotoba to sho no sugata 書の宇宙9:言葉と書の姿 (Cosmos of the calligraphy: Language and forms of writing), ed. Ishikawa Kyūyō 石川九楊, 66–75. Tokyo: Nigensha.
  • 1997. Seika moji shinkō 西夏文字新考 (A new study of the Hsi-hsia writing system), In Tōhō Gakkai sōritsu 50 shūnen kinen Tōhōgaku ronshū 東方學會創立50周年記念東方學論集 (“Eastern Studies” fiftieth anniversary volume), ed. Tōhō Gakkai, 1335–48. Tokyo: Tōhv Gakkai.
  • 1997. Seika moji: Kanji wo koeta hyōimoji no kessaku 西夏文字:漢字を超えた表意文字の傑作 (Xixia writing: Ideographic script par excellence, beyond Chinese script). Shinika しにか (Sinica) 8, no. 6:18-27.
  • 1997. Seika moji no tokusei to Seikago no fukugen 西夏文字の特性と西夏語の復元 (Characteristics of Xixia writing and reviving the Xixia language). In Asia cheminjok ǔi munka아시아諸民族의文字 (Writing of the Asian peoples), ed. Kugyŏl Hakhoe 口訣學會, 149–61. Seoul: T’aehaksa 太學社. (Korean transla-tion, Sŏha munja ŭi t’ŭksŏng kwa Sŏhaŏ ŭi pugwŏn 西夏文字의과西夏語의復元, 162–72.)
  • 1997. Chin Hoa cho “Ron gogen sesshoku yo gogen renmei”: Gengo sesshoku ha saigen naku shakuyō wo motarashiuruka; Atarashii gengo renmeiron no teishō 陳保亜著『論語源接触興語源聯盟』:言語接触は際限なく借用をもたらしうるか;新しい言語連盟論の提唱 (On Chen Baoya's Treatise on language contact and language union: Does linguistic contact cause unlimited borrowing? A new approach to language union). Tōhō 東方 (Eastern book review) 198:40-44. (Review article)
  • 1997. Guanyu Peng (hpun) yu zai Mianyuzhi zhong de diwei 關于捧 (hpun) 語在緬語支中的地位 (On the linguistic position of Hpun in Burmish languages). In Yi-Mianyu yanjiu彜緬語研究 (Studies on Yi-Burmese languages), ed. “Guoji Yi-Mianyu Xueshu Huiyi” Luwen Bianji Weiyuanhui〈國際彜緬語學術會議〉論文編集委員會, 574–88. Chengdu: Sichuan Minzu Chupanshe 四川民族出版社.
  • 1998. Seikamoji no tokusei: Sono moji soshiki no shin kenkyū 西夏文字の特性:その文字組織の新研究 (Characteristics of Xixia script: New studies on the Xixia writing system). In Nicchū gōdō moji bunka kentōkai happyō ronbunshū 日中合同文字文化検討會發表論文集 (Proceedings of the Japan-China Joint Conference on Writing Culture), ed. Moji Bunka Kenkyūjo 文字文化研究所, 27–34. Kyoto: Moji Bunka Kenkyūjo. (Chinese translation, Xixia wenzi de texing: Xixia wenzi zucheng zhi xintan 西夏文字的特性:西夏文字組成之新探, 135–45.)
  • 1998. Xixia wenzi de texing he Xixiayu de shengdiao bianhua: Xixia wenzi xinkao 西夏文字的特性和西夏語的聲調變化:西夏文字新考 (The characteristics of Xixia writing and Xixia tone change: A new approach). In Shoujie Xixiaxue guoji xueshu huiyi lunwenji 首届西夏學國際學術會議論文集 (Proceedings of the First International Conference of the Xixia Studies), ed. Li Fanwen 李範文, 386–92. Yinchuan 銀川: Ningxia Renmin Chubanshe 寧夏人民出版社.
  • 1998. Chūgoku shōsū minzoku no henkei kanji 中國少數民族の變形漢字 (Variant Chinese characters in use among China's minorities). Kokusai Kōryū 國際交流 (International cultural exchange) 78:66-69.
  • 1998. Mottomo jisū no ōi moji taikei: Moji soshiki to jisū 最も字數の多い文字體系:文字組織と字數 (The writing system with the largest amount of charac-ters: Structure and number of characters). Gekkan Gengo 27, no. 5:90-94.
  • 1998. Seikamoji kaidoku no shindankai 西夏文字解讀の新段階 (A new stage in the decipherment of Xixia writing). Yuriika ユリイカ (Eureka) 30, no. 6:68-76.
  • 1999. Seikago butten mokuroku hensanjō no shomondai 西夏語佛典目錄編纂上の諸問題 (Problems of compiling catalogues of Xixia Buddhist scriptures). In Каталог тангутских буддийских памятников, ed. Nishida Tatsuo, E. I. Kychanov, and Arakawa Shintarō, ix-xlix, Kyoto: Kyoto University.
  • 2001. I moji 彝文字 (Yi [Lolo] script), and 33 other items (Vai, Khamti, Kitai, Yi standard writing, White Tai, Goba, Sibe, Shapa, Jurchen, Sui, Hsi-hsia/Xi-xia, Tai Na, Tai Pong, Tai Lue, Daba, Chuang, Nakhi/Naxi, Nü shu/Women's script, Norā, Bai, Papai, Bmum, Petroglyphs in East Asia, Writing systems in East Asia, Pai-yi, Fraser, Pollard, Malimasa, Miao, Mende, Rarkho, Lisu syllabic script, Lepcha). In Gengogaku daijiten, additional vol., Sekai moji jiten 世界文字辭典 (Scripts and writing systems of the world), ed. Kōno Rokurō, Chino Eiichi, and Nishida Tatsuo, 83–91, 116–17, 248–50, 295–308, 308–12, 343–45, 434–36, 477–78, 480–82, 503–11, 523–26, 537–47, 569–73, 573–74, 574–79, 580–82, 605–9, 684–92, 706–10, 718–19, 721–22, 741–45, 751–52, 774–82, 782–99, 807–11, 879–81, 918–21, 946–47, 999–1001, 1034–35, 1110, 1115–17, 1143–46. Tokyo: Sanseidō.
  • 2002. Seikago yaku Hokenkyō nitsuite 西夏語譯法華經について (On the Xixia version of the Lotus Sutra). Tōyō Gakujitsu Kenkyū 41, no. 2:172-62.
  • 2002. Seikago kenkyū no shinryōiki 西夏語研究の新領域 (New developments in the study of the Hsi-hsia Language). Tōhōgaku 104:1-20.
  • 2002: Xixiayu wenfa xinkao 西夏語文法新考 (A new approach to Xixia grammar). Guojia Tushuguan Xuekan國家圖書館學刊 (Journal of the National Library of China), Xixia yanjiu zhuanmenhao 西夏研究専門號: 123–26.
  • 2003. Kan-Zō gengogaku zakkō 漢藏言語學雑考 (Thoughts on the study of Sino-Tibetan linguistics). Ekusu Oriente えくす・おりえんて (Ex Oriente) 8:267-87. Ōsaka Gaikokugo Daigaku Shakai Gengo Gakka 大阪外國語大學社會言語學會 (The Association for Integrated Studies in Language and Society, Osaka University of Foreign Studies).
  • 2004. Seikago yaku 64 ke to shinkyūsho 西夏語譯六十四卦と鍼灸書 (The sixty-four hexagrams and manuals on acupuncture and moxibustion in Hsi-hsia translation). In Mikasanomiya denka beiju kinen ronshū 三笠宮殿下米壽記念論集 (Collected articles and essays in honour of His Imperial Highness Prince Mikasa on the occasion of his eighty-eighth birthday), ed. Mikasanomiya Denka Beiju Kinen Ronshū Kankōkai 三笠宮殿下米壽記念論集刊行會, 557–77. Tokyo: Tōsui Shobō 刀水書房.
  • 2004. On the Xixia version of the Lotus Sutra. The Journal of Oriental Studies 14:133-45.
  • 2004. Xixiayu wenfa xintan 西夏語文法新探 (New approach to Xixia grammar). In Han-Xangyu Yanjiu: Gong Huangeheng xiansheng qizhi shoujing Iunwenji 漢藏語研究:龔煌城先生七秩壽慶論文集 (Studies on Sino-Tibetan languages: Papers in honor of Professor Hwang-cherng Gong on his seventieth birthday), ed. Lin Ying-chin 林英津 et al., 353–81. Taipei: Zhongyang Yanjiuyuan Yuy-anxue Yanjiusuo 中央研究院語言學研究所.
  • 2004. Kanji ha donoyōni shūi heto hirogatte ittanoka: Kanjikei mojigun no seiritsu 漢字はどのように周圍へ廣がっていったか:漢字系文字群の成立 (How far did Chinese writing spread?: The formation of the hanzi script cluster). Gek-kan Gengo 33, no. 8:46-54.
  • 2005. Kokushuijō shutsudo Seikago bunken nitsuite 黒水城出土西夏語文獻について (On the Xixia documents unearthed in Khara-khoto). Nihon Gakushiin Kiyō 日本學士院紀要 (Transactions of the Japan Academy) 60, no. 1:1-17.
  • 2005-6. Seikago kenkyū to Hokekyō 西夏語研究と法華經 (Xixia language stud-ies and the Lotus Sutra). 4 pts. Tōyō Gakujutsu Kenkyū 44, no. 1 (2005): 208–36; 44, no. 2 (2005): 192–216; 45, no. 1 (2006): 232–72; 45, no. 2 (2006): 208–47.
  • 2005-10. XIxia language studies and Lotus Sutra. 2pts. The Journal of Oriental Strudies 15 (2005): 170–99; 20 (2010): 222–51.
  • 2005. Seihoku Dai 2 Minzoku Gakuin, Shanhai Koseki Shuppansha, Eikoku Kokka Toshokan hen “Eizō Kokusuijō Bunken 1” 西北第二民族學院・上海古籍出版社・英國國家圖書館編『英藏黒水城文獻○;1』(The British Library, The Second Northwest University for Nationality, Shanghai Chinese Classics Publishing House eds., Documents from Khara-Khoto in British Library, vol. 1). Tōyō Gakuhō 87, no. 3:125-33. (Review article)
  • 2007. Seihoku Dai 2 Minzoku Gakuin, Shanhai Koseki Shuppansha, Eikoku Kokka Toshokan hen “Eizō Kokusuijō Bunken 2, 3, 4” 西北第二民族學院・上海古籍出版社・英國國家圖書館編『英藏黒水城文獻○;2○;3○;4』(The British Library, The Second Northwest University for Nationality, Shanghai Chinese Classics Publishing House eds., Documents from Khara-Khoto in British Library, vol. 2, 3, 4). Tōyō Gakuhō 88, no. 4:33-43. (Review article)
  • 2010. Zadankai gakumon no omoide: Nishida Tatsuo hakushi wo kakonde 座談會學問の思い出:西田龍雄博士を圍んで (Dr. Nishida Tatsuo reminisces on his life dedicated to the study of Hsi-hsia language and Sino-Tibetan languages). Tōhōgaku 119:208-50. (Repr., in Seikago kenkyū shinron, 2012.)
  • 2011. Seihoku Dai 2 Minzoku Gakuin, Shanhai Koseki Shuppansha, Eikoku Kokka Toshokan hen “Eizō Kokusuijō Bunken 5” 西北第二民族學院・上海古籍出版社・英國國家圖書館編『英藏黒水城文獻○;5』(The British Library, The Second Northwest University for Nationality, Shanghai Chinese Classics Publishing House eds., Documents from Khara-Khoto in British Library, vol. 5). Tōyō Gakuhō 93, no. 1:55-63. (Review article).

References edit

  1. ^ a b (PDF). Kyoto University. p. 6. Archived from the original (PDF) on 18 March 2012. Retrieved 26 May 2011.
  2. ^ Kwanten, Luc (1989). "The Structure of the Tangut [Hsi Hsia] Characters". T'oung Pao. 75: 1–42. doi:10.1163/156853289x00102.
  3. ^ a b Yabu, Shirō 藪 司郎 (2014). “Professor Nishida, Tatsuo and the study of Tibeto-Burman languages.” Memoirs of the research department of the Toyo Bunko 72: 180.
  4. ^ "訃報:西田龍雄さん83歳=京都大名誉教授、文化功労者". Mainichi Newspapers. 27 September 2012. Archived from the original on 8 December 2012. Retrieved 2012-09-27.
  5. ^ Yabu, Shirō 藪 司郎 (2014). “Professor Nishida, Tatsuo and the study of Tibeto-Burman languages.” Memoirs of the research department of the Toyo Bunko 72: 181, 187.

tatsuo, nishida, 西田, 龍雄, nishida, tatsuo, november, 1928, september, 2012, professor, kyoto, university, work, encompasses, research, variety, tibeto, burman, languages, made, great, contributions, particular, deciphering, tangut, language, japan, academy, bor. Tatsuo Nishida 西田 龍雄 Nishida Tatsuo 26 November 1928 26 September 2012 was a professor at Kyoto University 1 His work encompasses research on a variety of Tibeto Burman languages he made great contributions in particular to the deciphering of the Tangut language 2 Tatsuo NishidaTatsuo Nishida Japan Academy Born 1928 11 26 November 26 1928Osaka JapanDiedSeptember 26 2012 2012 09 26 aged 83 Kyoto JapanCitizenshipJapanKnown forStudy of the Tangut languageScientific careerFieldsLinguisticsInstitutionsKyoto UniversityAcademic advisorsIshihama Juntarō Contents 1 Biography 2 Works 2 1 Books 2 2 Edited books 2 3 Translations 2 4 Articles 3 ReferencesBiography editBorn in Osaka Nishida graduated from the Kyoto University Faculty of Letters in 1951 In 1958 he became assistant professor at Kyoto University During his studies Ishihama Juntarō and Izui Hisanosuke had a formative impact on him 3 In 1958 he was awarded the Japan Academy Prize In 1962 he received his PhD for his study of Tangut characters In 1992 he retired as a professor 1 In 1994 he received the Asahi Award and in 2005 the Kyoto Culture Prize for Lifetime Achievement He died in Kyoto in September 2012 4 Nishida s approach dubbed philological linguistics by Shōgaito Masahiro involved the linguistic study of textual works and the integration of fieldwork on contemporary languages with philological study 3 In the context of this overall approach one of his major theoretical contributions was the notion of sonus grammae the phonology that is implied by a script system as analytically as differentiable from the phonology of a language that uses the particular script system at a certain time and place 5 nbsp Honor of Person of Cultural Merit 2008 Works editNishida Tatsuo 西田 龍雄 1957 チベット語 ビルマ語語彙比較における問題 Tibetan and Burmese Some problems concerning the comparison of Their vocabularies 東方学 Tohō Gaku in Japanese 15 64 44 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1958 チベット語動詞構造の研究 Chibetto go dōshi kōzō no kenkyu A study of the Tibetan verbal structure 言語研究 Gengo Kenkyu in Japanese 33 21 50 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1963 ヨーロッパにおける東南アジア諸言語の研究について Studies of Southeast Asian Languages in Europe 東南アジア研究 in Japanese 1 2 67 72 hdl 2433 54826 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1966 アカ語の音素体系 タイ国北部における山地民アカ族の言語の記述的研究 A Preliminary Report on the Akha Language A Language of a Hill Tribe in Northern Thailand 音声科学研究 Studia phonologica in Japanese 4 1 1 36 hdl 2433 52611 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1966 ビス語の研究 タイ国北部におけるビス族の言語の予備的研究 Bisu go no kenkyu A Preliminary Study on the Bisu Language A Language of Northern Thailand Recently Discovered by Us 東南アジア研究 Southeast Asian Studies in Japanese 4 1 65 87 hdl 2433 55197 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1966 ビス語の系統 Bisugo no keitō A Comparative Study of the Bisu Akha and Burmese Languages 東南アジア研究 Southeast Asian Studies in Japanese 4 3 440 466 hdl 2433 55245 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1967 リス語の研究 タイ国ターク県におけるリス族の言葉の予備報告 A Preliminary Study on the Lisu Language in Tak Province 東南アジア研究 Southeast Asian Studies in Japanese 5 2 276 307 hdl 2433 55386 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1968 リス語の比較研究 Lisu go no hikaku kenkyu A Comparative Study of the Lisu Language Tak Dialect 東南アジア研究 Southeast Asian Studies in Japanese 6 1 2 35 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1968 続 リス語の比較研究 Zoku Lisu go no hikaku kenkyu A Comparative Study of the Lisu Language Tak Dialect Part II 東南アジア研究 Southeast Asian Studies in Japanese 6 2 261 289 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1969 ロロ ビルマ語比較研究における問題 Some Problems in Proto Lolo Burmese 東南アジア研究 Southeast Asian Studies in Japanese 6 4 868 889 hdl 2433 55528 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1969 A Preliminary Study on the Lahu Shi Language in Chiang Rai Province ラフ シ語の研究 Rafu shi go no kenkyu A Preliminary Study on the Lahu Shi Language in Chien Rai Province Thailand 東南アジア研究 Southeast Asian Studies in Japanese 7 1 1 39 doi 10 20495 tak 7 1 2 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1966 Book Review Mantaro J Hashimoto The Hakka Dialect A Linguistic Study of Its Phonology Syntax and Lexicon Cambridge University Press 1973 xxvi 580p 東南アジア研究 Southeast Asian Studies in Japanese 11 3 433 438 hdl 2433 55746 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1976 Hsihsia Tosu and Lolo Burmese languages 音声科学研究 Onsei Kagaku Kenkyu Studia phonologica 10 1 15 hdl 2433 52575 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1977 Some Problems in the Comparison of Tibetan Burmese and Kachin Languages 音声科学研究 Onsei Kagaku Kenkyu Studia phonologica 11 1 24 hdl 2433 52569 Books edit 1964 Shina Chibetto shogo hikaku kenkyu ryakushi シナ チベット諸語比較研究略史I Brief history of the comparative study of Sino Tibetan languages I Ajia Afurika bunken chōsa hōkoku アジア アフリカ文獻調査報告 Asia Africa studies bibliographical survey report 53 Tokyo Ajia Afurika Bunken Chōsa Iinkai アジア アフリカ文獻調査委員會 1964 66 Seikago no kenkyu Seikago no saikōsei to Seika moji no kaidoku 西夏語の研究 西夏語の再構成と西夏文字の解読讀 A study of the Hsi hsia language Reconstruction of the Hsi hsia language and decipherment of the Hsi hsia script 2 vols Tokyo Zauhō kankōkai 座右寶刊行會 Chinese translation Xixiayu yanjiu Xixiayu de gouni yu Xixia wenzi de jiedu 西夏語研究 西夏語的構疑興西夏文字的解讀 Trans Lu Zhonghui魯忠慧 ed Nie Hongyin聶鴻音 Xixia yanjiu 西夏研究 Xixia studies 7 Beijing Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe中國社會科學出版社 2008 1966 Ikiteiru shōkei moji Mosozoku no bunka 生きている象形文字 モソ族の文化 Living pictographic writing Culture of the Moso people Tokyo Chuō Kōronsha 中央公論社 Enlarged and revised ed Ikiteiru shōkei moji Tokyo Gogatsu Shobō 五月書房 2001 1967 Seika moji Sono kaidoku no purosesu 西夏文字 その解讀のプロセス Hsi hsia writing and the process of its decipherment Tokyo Kinokyniya Shoten 紀伊國屋書店 Repr Tokyo Kinokuniya Shoten 1995 England ed Seika moji kaidoku no purosesu Tokyo Tamagawa Daigaku Shuppanbu 玉川大學出版部 1980 Chinese translation Xixia wenzi jiedu 西夏文字解讀 Trans Na Chuge 那楚格 and Chen Jianling 陳健鈴 Yinchuan 銀川 Ningxia Renmin Chubanshe 寧夏人民出版社 1998 1970 Seibankan Yakugo no kenkyu Chibetto gengogaku josetsu 西番館譯語の研究 チベット言語學序説 A study of the Tibetan Chinese vocabulary Hsi fan kuan i yu An introduction to Tibetan linguistics Ka i Yakugo kenkyu sōsho 華夷譯語研究叢書1 Kyoto 松香堂Shōkadō 1972 Mentenkan Yakugo no kenkyu Biruma gengogaku josetsu 緬甸館譯語の研究 ビルマ言語學序説 A study of the Burmese Chinese vocabulary Mien tien kuan i yu An introduction to Burmese linguistics Ka i Yakugo kenkyu sōsho 2 Kyoto Shōkadō 1973 Tosu Yakugo no kenkyu Shin gengo Tosugo no kōzō to keitō 多續譯語の研究 新言語トス語の構造と系統 A study of the Tosu Chinese vocabulary Tos i yu The stricture and linage of Tosu a new language Ka i Yakugo kenkyu sōsho 6 Kyoto Shōkadō 1975 77 Seikabun Kegonkyō 西夏文華嚴經 The Hsi hsia Avataṁska Sutra 3 vols Kyoto Kyōto Daigaku Bungakubu 京都大學文學部 1979 Roro Yakugo no kenkyu Rorogo no kōzō to keitō 倮儸譯語の研究 ロロ語の構造と系統 A study of the Lolo Chinese vocabulary Lolo i yu The stricture and linage of Shui liao Lolo Ka i Yakugo kenkyu sōsho 6 Kyoto Shōkadō 1980 The structure of the Hsi hsia Tangut characters Trans James A Matisoff Tokyo Institute for the Study of Languages and Culture of Asia and Africa 1982 Ajia no mikaidoku moji Sono kaidoku no hanashi アジアの未解讀文字 その解讀の話 Yet undeciphered scripts in Asia On their decipherment Tokyo Taishukan Shoten 大修館書店 Enlarged and revised ed Ajia kodai moji no kaidoku アジア古代文字の解讀 Tokyo Chuō Kōron Shinsha 中央公論新社 2002 1984 Kanji bunmeiken no shikō chizu Higashi Ajia shokoku ha kanji wo ikani toriire hen yō sasetaka 漢字文明圈の思考地圖 東アジア諸國は漢字をいかに採り入れ 變容させたか Ways of thinking in civilizations using Chinese characters How did the countries of East Asia adopt and transfigurate Chinese characters Kyoto PHP Kenkyujo PHP研究所 1986 Ikyō no tami to Orudosu no kōbō 異境の民とオルドスの興亡 Foreign peoples and the rise and fall of Ordos NHK Dai kōga NHK大黄河 The great Huanghe 2 Tokyo Nippon Hōsō Shuppan Kyōkai 日本放送出版協會 Co written with NHK Shuzaihan NHK取材班 1989 Seika moji no hanashi Shiruku Rōdo no nazo 西夏文字の話 シルクロードの謎 On Xixia script Mysteries of the Silk Road Tokyo Taishukan Shoten 1990 Hakuba Yakugo no kenkyu Hakubago no kōzō to keitō白馬譯語の研究 白馬語の構造と系統 A study of the Baima Chinese vocabulary Baima i yu The stricture and linage of Baima Language Ka i Yakugo kenkyu sōsho 7 Kyoto Shōkadō Shoten Co written with Sun Hongkai 孫宏開 1995 Moji biiki Moji no essensu wo meguru 3tsu no taiwa 文字贔屓 文字のエッセンスをめぐる3つの對話 Script fan Three conversations on the essence of writing system Tokyo Sanseidō 三省堂 Co written with Kōno Rokurō 河野六郎 1997 Seika ōkoku no gengo to bunka 西夏大國の言語と文化 The language and culture of the Kingdom of Xixia Tokyo Iwanami Shoten 岩波書店 1998 Seikago kenkyu Shinron 西夏語研究新論 New approach to the study of the Xixia language Ed Nishida Sensei Koki Kinenkai 西田先生古希記念會 Society for the commemoration of the 70th birthday of Prof Nishida Kyoto Nishida Sensei Koki Kinenkai 2000 Higashi Ajia shogengo no kenkyu I Kyodai gengogun Shina Chibetto gozoku no tembō 東アジア諸言語の研究I 巨大言語群シナ チベット語族の展望 Studies in East Asian languages 1 Prospects for the huge Sino Tibetan language family Kyoto Kyōto Daigaku Gakujutsu Shuppankai 京都大學額術出版會 2005 Roshia Kagaku Akademi Tōyōgaku kenkyujo Sankuto Peteruburuku shibu shozō Seikabun Myōhō Rengekyō shashinban Kumarajiva yaku taishō ロシア科學アカデミー東洋學研究所サンクトペテルブルク支部所蔵西夏文 妙法蓮華經 寫眞版 鳩摩羅什譯對照 Tekct Sutry Lotosa na tangutskom Si Sya yazyke iz kollekcii Sankt Peterburgskogo filiala Instituta vostokovedeniya Rossijskoj akademii nauk Xixia version of the Lotus Sutra from the collection of the St Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences Tokyo Soka Gakkai 創價學会 2007 Seikago kenkyu to Hokekyō 西夏語研究と法華經 Xixia language studies and the Lotus Sutra 4 pts in one Tokyo Tōyō Tetsugaku Kenkujo 東洋哲學研究所 Orig pub in Tōyō Gakujutsu Kenku 東洋學術研究 The journal of Oriental studies 44 no 1 2005 209 36 44 no 2 2005 191 216 45 no 1 2006 232 72 45 no 2 2006 208 47 Repr in Seikago kenku shuinron 2012 2009 Seikabun Myōhō Rengekyō yakuchu 西夏文 妙法蓮華經 譯注 Annotated translation of the Xixia version of the Lotus Sutra Vol 1 Tokyo Tōyō Tetsugaku Kenkujo 2012 Seikago kenku shuinron 西夏御研究新論 New studies of the Xixia language Ed Nishida Tatsuo Hakushi Ronshu Kankō Iinkai 西田龍雄博士論集刊行委員会 Kyoto Shōkadō Edited books edit 1981 Sekai no moji 世界の文字 Written systems throughout the world Kōza gen go 講座言語 Lectures on language 5 Tokyo Taishukan Shoten 1986 Gengogaku wo manabu hito no tameni 言語學を學ぶ人のために For those learning linguistics Kyoto Sekai Shisōsha 世界思想社 1994 Current issues in Sino Tibetan linguistics Osaka Organizing Committee of the 26th International Conference on Sino Tibetan Languages and Linguistics Co edited with Kitamura Hajime 木村甫 and Nagano Yasuhiko 長野泰彦 1999 Katalog tangutskih buddijskih pamyatnikov Instituta vostokovedeniya Rossijskoj Akademii Nauk Kioto Universitet Kioto Co edited with E I Kychanov and Arakawa Shintarō 2001 Sekai moji jiten 世界文字辭典 Scripts and writing systems of the world Gengogaku daijiten bekkan 言語學大字辭典別巻 The Sanseido encyclopaedia of linguistics Additional volume Tokyo Sanseidō 三省堂 Co edited with Kōno Rokurō and Chino Eiichi 千野榮一 Translations edit 1958 Bernhard Karlgren Chugoku no gengo Sono tokushitsu to rekishi nitsuite 中國の言語 その特質と歴史について The Chinese language An essay on its nature and history Tokyo Kōnan Shoin 江南書院 Co translated with Ōhara Nobukazu 大原信一 Tsujii Tetsuo 辻井哲雄 and Aiura Takeshi 相浦杲 Repr Sekai gengogaku meicho senshu Higashi Ajia gengohen 2 世界言語學名著選集 東アジア言語編 2 vol 3 Tokyo Yumani Shobō ゆまに書房 2000 1978 Sebastian Shaumyan Tekiyō bunpō nyumon 適用文法入門 Applicational grammar As a semantic theory of natural language Applikativnaya grammatika kak semanticheskaya teoriya estestvennogo yazykov Tokyo Taishukan Shoten Supervision co translated with Funayama Chuta 船山仲他 1981 Roy Andrew Miller Nihongo to Arutai shogo Nihongo no keitō wo saguru 日本語とアルタイ諸語 日本語の系統を探る Japanese and the other Altaic languages Tokyo Taishukan Shoten Supervision co translated with Kondō Tatsuo 近藤達夫 Shōgaito Masahiro 庄垣內正弘 Hashimoto Masaru 橋本勝 and Higuchi Kōichi 樋口康一 Articles edit 1953 Birmago on in taikei no kōzōteki bunseki ビルマ語音韻體系の構造的分析 A structural analysis of the phonemic system in the Burmese language Tōhōgaku 東方學 Eastern studies 7 105 21 1954 Tonematica Historica Tonemu niyoru Taishogo hikaku gengogakuteki kenkyu Tonematica Historica トネームによるタイ諸語比較言語學 Tonematica HIstorica A study of Tai comparative linguistics with reference of toneme Gengo Kenkyu 言語研究 Journal of the Linguistic Society of Japan 25 1 46 1955 56 Myazedi hibun niokeru chuko Birumago no kenkyu Myazedi碑文における中古ビルマ語の研究 Studies in the ancient Burmese language through the Myazedi Inscriptions 2 pts Kodaigaku 古代學 Palaeologia 4 no 1 1955 17 32 5 no 1 1975 22 40 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1955 Myzazedki 碑文における中古ビルマ語の研究 Myazedi hibu ni okeru chuko biruma go no kenkyu Studies in the later ancient Burmese Language through Myazedi Inscriptions 古代學 Kodaigaku Palaeologia in Japanese 4 1 17 31 Nishida Tatsuo 西田 龍雄 1955 Myzazedki 碑文における中古ビルマ語の研究 Myazedi hibu ni okeru chuko biruma go no kenkyu Studies in the later ancient Burmese Language through Myazedi Inscriptions 古代學 Kodaigaku Palaeologia in Japanese 5 1 22 40 1955 Makku Suigo to Kyōtsu Taigo マック スイ語と共通タイ語 Mak Sui languages and common Tai Gengo Kenkyu 28 30 62 1957 Seikago on saikōsei no hōhō 西夏語音再構成 The method of reconstruction of the His hsia language Gengo Kenkyu 31 67 71 1957 Chibettogo Birumago goi hikaku niokeru mondai チベット語 ビルマ語語彙比較における問題 Tibetan and Burmese Some problems concerning the comparison of their vocabularies Tōhōgaku 15 48 64 1957 58 Tenri Toshokan shozō Seikago monjo nitsuite 天理圖書館所蔵西夏語文書について On Xixia documents in the Tenri Central Library 2 pts Bibu ria Tenri Toshokanpō ビブリア 天理圖書館報 Biblia Bulletin of Tenri Cen tral Library 9 1957 11 17 11 1958 13 20 1958 Pakupa daiji kokubun パクパ大字刻文 Dharaṇi inscription in Phags pa of Chu yung kuan In Kyoyōkan 居庸關 Chu yung kuan The Buddhist arch of thefourteenth century A D and the pass of the Great Wall northwest of Peking vol 1 ed Murata Jirō 村田治郎 148 60 Kyoto Kyōto Daigaku Kōgakubu 京都大學工學部 Faculty of Engineering Kyoto University 1958 Seika daiji kokubun 西夏大字刻文 Dharaṇi inscription in Hsi hsia of Chu yung kuan In Kyoyōkan vol 1 170 86 Kyoto Kyōto Daigaku Kōgakubu 1958 Kanji daiji kokubun 漢字大字刻文 Dharaṇi inscription in Hsi hsia of Chu yung kuan In Kyoyōkan vol 1 187 203 Kyoto Kyōto Daigaku Kōgakubu 1958 Pakupa shōji kokubun パクパ小字刻文 Hymn inscription in Phags pa of Chu yung kuan In Kyoyōkan vol 1 243 69 Kyoto Kyōto Daigaku Kōgakubu 1958 Seika shōji kokubun西夏小字刻文 Hymn inscription in Hsi hsia of Chu yung kuan In Kyoyōkan vol 1 279 306 Kyoto Kyōto Daigaku Kōgakubu 1958 Chibettogo dōshi kōzō no kenkyu チベット語動詞構造の研究 A study of the Tibetan verbal structure Gengo Kenkyu 33 21 50 1958 Chibettogo to Birumago niokeru tonemu no taiō ni tsuite チベット語とビルマ語におけるトネームの對應について Tonemic correspondences between Tibetan and Burmese Gengo Kenkyu 34 90 95 1958 Bernhard Karlgren no gyōseki to kangogaku Bernhard Kargrenの業績と漢語學 Bernhard Karlgren s achievements and Chinese linguistics In Chugoku no gengo sono tokushitsu to rekishi ni tsuite 119 229 Appendix Tokyo Kōnan Shoin 1958 Seikago no sushi nitsuite Sono saikōsei to hikaku gengogakuteki kenkyu 西夏語の數詞について その再構成と比較言語學的研究 Numerals of the Xixia language Their reconstructions and comparative studies In Ishihama sendei koki kinen tōyōgaku ronsō 石濱先生古稀記念東洋學論叢 Oriental studies in honour of Juntaro Ishihama on occasion of his seventieth birthday ed Ishihama Sensei Koki Kinenkai 石濱先生古稀記念會 The committee for the commemoration of Prof Ishihama s seventieth birthday Kansai University 83 131 Osaka Ishihama Sendei Koki Kinenkai 1958 Chibetto Birumagokei gengo to Taigokei gengo チベット ビルマ語系言語とタイ語系言語 Tibeto Burman languages and Tai languages In Kotoba no kagaku 1 Kotoba to ningen コトバの科學1 コトバと人間 The science of language 1 Language and man ed Endō Yoshimoto 遠藤嘉基 238 54 Tokyo Nakayama Shoten 中山書店 1960 Taigo to Kango タイ語と漢語 Common Tai and archaic Chinese Tōzai Gakujutsu Kenkyujo Ronsō 東西學術研究所論叢 Transactions of Institute of Oriental and Occidental Studies Kansai University 49 1 15 1960 Kachingo no kenku Bamo Hōgen no kijutsu narabini hikaku gengoga kuteki kōsatsu カチン語の研究 バモ方言の記述ならびに比較言語學的考察 A study of the Kachin language A descriptive and comparative study of Bhamo dialect Gengo Kenkyu 38 1 32 1960 The numerals of Hsi hsia language Their reconstructions and comparative studies Memories of the Research Department of the Toyo Bunko 19 123 67 1960 Chibettogo shinzō goi nitsuite チベット語新造語彙について On neologisms in Tibetan vocabulary Nihon Chibetto Gakkai Kaihō 日本西藏學會會報 Report of the Japanese Association for Tibetan Studies 6 5 6 1960 Chibetto moji tensha to Chibettogo hyōki チベット文字轉舄とチベット語表記 The transliteration and transcription of Tibetan Nihon Chibetto Gakkai Kaihō 7 1 4 Co written with Kitamura Hajime 1961 Seikago to Seika moji 西夏語と西夏文字 Study of Hsi hsia Its language and script In Chuō Ajia Kodaigo bunken Bessatsu 中央アジア古代語文獻 別冊 Buddhist manuscripts and secular documents of the ancient languages in Central Asia Supplement Seiiki bunka kenkyu 西域文化研究 Monumenta Serindica 4 ed Seiiki Bunka Kenkyukai 西域文化研究會 Research society of Central Asian culture 389 462 Kyoto Hōzōkan 法蔵館 1961 16 seiki niokeru Paiigo Kango Kango Paiigo tangoshu no kenkyu 十六世紀におけるパイ イ語 漢語 漢語 パイ イ語單語集の研究 A study of the 16th century Pai i Chinese and Chinese Pai i vocabularies Tōyō Gakuhō 東洋學報 Reports of the Oriental Society 43 no 3 1 48 1961 Chugoku shōsu minzoku gengo kōsaku nitsuite 中國少數民族言語工作について A brief survey of current studies of minority languages in China Chugoku Gogaku 中國語學 Bulletin of the Chinese Language Society of Japan 108 13 17 1962 Tenri Toshokanzv Seikabun Muryō Jusō Yōkyō nitsuite 天理圖書館藏西夏文 無量壽宗要經 について The Hsi hsia version of Wu liang shou tsung yao ching in the Tenri Central Library IN Tominaga sensei kakō kinen kohan shoshi ronsō 富永先生華甲記念古版書誌論叢 Miscellanea typographica et bibliographica ed Tenri Toshokan 天理圖書館 457 66 Tenri 天理 Tenri Daigaku Shuppanbu 天理大學出版部 1962 Ko Nevsky shi no Seikago kenkyu nitsuite 故Nevsky氏の西夏語研究についてH A Nevskij Tangutskaya filologiya Issledovaniya i slovar Izdatelstvo vostochnoj literatury kn 1 601 str kn 2 683 str Moskva On the Nicolas Nevsky s Tangut philology Gengo Kenkyu 41 55 65 1963 16 seiki niokeru Seikōshō Chibettogo Tenzen hōgen nitsuite Kango Chi bettogo tangoshu iwayuru heishubon Seibankan Yakugo no kenkyu 十六世紀における西康省チベット語天全方言について 漢語 チベット語單語集いわゆる丙種本 西番館譯語 の研究 On the T ien ch uan Tibetan dialect of Hsi K ang in the sixteenth century A study of the Chinese Tibetan vocabulary Hsi Fan Kuan I yu Kyōto Daigaku Bungakubu Kenkyu Kiyō 京都大學文學部研究紀要 Memoirs of the Faculty of Letters Kyoto University 7 84 174 1963 Yōroppa niokeru Tōnan Ajia shogengo no kenkyu nitsuite ヨーロッパにおける東南アジア諸言語の研究について Studies of Southeast Asian languages in Europe Tōnan Ajia Kenkyu 東南アジア研究 The Southeast Asian studies 1 no 2 67 72 1964 Bitumango to Roro shogo Sono seichō taikei no hikaku kenkyu ビルマ語とロロ諸語 その聲調體系の比較研究 Burmese and Lolo dialects A comparative study of their tonemic system Tōnan Ajia Kenkyu 1 no 4 13 28 1964 Chibetto gengogaku ni okeru 2 3 no mondai チベット言語學における二 三の問題 Some problems in Tibetan linguistics Nihon Chibetto Gakkai Kaihō 11 6 5 1964 R B Jōnzu Jr cho Karengo kenkyu Kijutsu hikaku tekisuto R B ジョーンズJr 著 カレン語研究 記述 比較 テキスト Robert Jones R B Jr Karen linguistic studies Tōyō Gakuhō 46 no 4 1 13 Review article 1964 Seikamoji kenkyu sonogo 西夏文字研究その後 Researches on Hsi hsia script nowadays Gengo Seikatsu 言語生活 Linguistic life 158 68 73 1965 Minzoku to gengo 民族と言語 Ethnic groups and languages In Minzoku chiri 民族地理 Ethnogeography ed Imanishi Kinji 今西錦司 et al vol 1 105 20 Tokyo Asakura Shoten 朝倉書店 1965 Taikoku hokubu no gengo chōsa nitsuite タイ國北部の言語調査について Some notes on a linguistic survey in northern Thailand Tōnan Ajia Kenkyu 3 no 3 117 29 1966 Bisugo no kenkyu Taikoku hokubu niokeru Bisuzoku no gengo no yobite ki kenkyu ビス語の研究 タイ國北部におけるビス族の言語の予備的研究 A Preliminary study on the Bisu language A language of northern Thailand recently discovered by us Tōnan Ajia Kenkyu 4 no 1 65 87 1966 67 Bisugo no keitō ビス語の系統 A comparative study of the Bisu Akha and Burmese languages 2 pts Tōnan Ajia Kenkyu 4 no 3 1966 440 66 4 no 5 1967 854 70 1966 Akago no onso taikei Taikoku hokubu niokeru sanchimin Akazoku no gengo no kijutsuteki kenkyu アカ語の音素體系 タイ國北部における山地民アカ族の言語の記述的研究 A preliminary report on the Akha language A language of a hill tribe in the northern Thailand Onsei Kagaku Kenkyu 音聲科學研究 Studia phonologica 4 1 36 1967 Biruma niokeru Pazoku no gengo nitsuite Nampō Paogo Paanhōgen oboegaki ビルマにおけるパオ族の言語について 南方パオ語パアン方言覺え書き Notes on the Pao language in Burma A preliminary study of Southern Pao Pa an dialekct Gengo Kenkyu 50 15 33 1967 Risugo no kenyu Taikoku Takuken niokeru Risuzoku no kotoba no yobi hōkoku リス語の研究 タイ國ターク縣におけるリス族の言葉の予備報告 A preliminary study on the Lisu language in Tak Province Tōnan Ajia Kenkyu 5 no 2 276 307 1968 Seikago yaku Rongo nitsuite 西夏語譯 論語 について On the Hsi hsia version of Lin yii Analects In Yoshikawa hakushi yaikyu kinen Chugoku bungaku ronshu 吉川博士退休記念中國文學論集 Studies in Chinese literature dedicated to Dr Yoshikawa Kojiro on his sixty fifth birthday ed Yoshikawa Kyōju Taikan Kinen Jigyōkai 吉川教授退官記念事業會 95 106 Tokyo Chi kuma Shobō 筑摩書房 1968 Risugo hikaku kenyu リス語比較研究 A comparative study of Lisu language Tak dialect 2pts Tōnan Ajia Kenkyu 6 no 1 2 35 6 no 2 261 89 1968 R Shefa cho Shina Chibetto gozoku kenyu josetsu dai 1 bu dai 2 bu R シェーファー著 シナ チベット語族研究序説 第1部 第2部 Shafer R Introduction to Sino Tibetan Tōyō Gakuhō 51 no 1 1 29 Review article 1968 Seika moji nokaidoku 西夏文字の解讀 Decipherment of the Hsi hsia script Suri Kagaku 數理科學 Mathematical science 6 no 11 61 66 1968 Ajia no moji no hanashi アジアの文字の話 The story of Asian scripts Kotoba no uchu ことばの宇宙 The linguistic cosmos 11 7 81 1968 Seikago no kenyu 西夏語の研究 The study of the Hsi hsia language Gakujutsu Geppō 學術月報 Japanese scientific monthly 21 no 2 2 6 1969 Seika no bukkyō nitsuite 西夏の佛教について Buddhism of the Hsi hsia kingdom Nanto Bukkyō 南都佛教 Journal of the Nanto Society for Buddhist Studies 22 1 19 1969 Roro Birumago hikaku kenkyu niokeru mondai ロロ ビルマ語比較研究における問題 Some problems in proto Lolo Burmese Tōnan Ajia Kenkyu 6 no 4 868 99 1969 Rahu shigo no kenyu Taikoku Chenraiken niokeru Rahushizoku no gengo no yobi hōkoku ラフ シ語の研究 タイ國チェンライ縣におけるラフ シ族の言葉の予備報告 A preliminary study on the Lahu Shi language in Chiang Rai Province Tōnan Ajia Kenkyu 7 no 1 2 39 1969 A G Ōdorikuru hen Savina no Bego jiten Kainantō no gengo A G オードリクール編 SavinaのBe 倍 語辭典 海南島の言語 Haudricourt A G Le vocabulaire Be de F M Savina Tōyō Gakuhō 52 no 1 1 14 Review article 1969 E I Kuchanofu nado cho Bunkai Tanguto go kanpon no hukusei E I クチャーノフ等著 文海 タングート語刊本の複製 Kychanov E I i drugie More Pis men Tōyō Gakuhō 52 no 2 1 19 Review article 1969 Seika 西夏 Hsi hsia In Seika rekishi shirizu 12 Mongoru Teikoku 世界歴史シリーズ12 モンゴル帝國 World history series 12 The Mongol Empire 80 86 Tokyo Sekai Bunkasha 世界文化社 1970 Seika ōkoku no seikaku to sono bunka西夏王國の性格とその文化 The character of the Hsi hsia Kingdom and its culture In Iwanami kōza sekai rekishi 9 Chusei 3 Nairiku Ajia sekai no tenkai 1 岩波講座世界歴史9 中世3 内陸アジア世界の展開1 Iwanami lectures on world history 9 The medieval world 3 The development of the Inner Asian World 1 ed Ara Matsuo 荒松雄 et al 63 86 Tokyo Iwanami Shoten 1972 Shin gengo Tosugo no seikaku to keitō 新言語トス語の性格と系統 A study of the Tosu language Its character and lineage In Tōhō Gakkai sōritsu 25 shunen kinen Tōhōgaku ronshu 東方學會創立25周年記念東方學論集 Eastern studies twenty fifth anniversary volume ed Tōhō Gakkai 東方學會 854 41 Tokyo Tōhō Gakkai 1973 A preliminary study of the Bisu language A language of northern Thai land recently discovered by us In Papers in South East Asian Linguistics no 3 Pacific Linguistics Series A 30 ed D W Dellinger 55 82 Canberra Linguistic Circle of Canberra 1973 Giji kanji nitsuite 擬似漢字について On quasi Chinese characters Enaji エナジー Energy 10 no 2 36 42 1973 Moji dake ga nokotta gengo Tosugo nitsuite 文字だけが残った言語 トス語について Tosu A dead language Asahi Ajia Rebyu 朝日アジア レビュー The Asahi Asia review 16 154 55 1975 Chugoku Kōnan no hi Kanminzoku to sono gengo 中國江南地域の非漢民族とその言語 Non Han Chinese peoples in trans Yangijiang region and their languages In Wa to Wajin no sekai 倭と倭人の世界 The world of the kingdom of Wo and its subjects ed Kokubu Naoichi 國分直一 139 167 Tokyo Mainishi Shinbunsha 毎日新聞社 1975 Kanji wo megutte 漢字をめぐって On Chinese characters Gekkan Gengo 月刊言語 Linguistics monthly 4 no 8 37 45 1975 Seiiki no gengo no hensen to Chugokugo 西域の言語の變遷と中國語 Chinese and the development of the languages in Central Asia Chugoku no Gengo to Bunka 中國の言語と文化 Language and culture in China 4 1 9 1975 On the development of tones in Tibetan Acta Asiatica 29 Special issue Tibetan studies in Japan 43 55 1975 Common Tai and archaic Chinese Onsei Kagaku Kenkyu 9 1 12 1976 77 NIhingo no keitō wo motomete Nihongo to Chibetto Birumago 日本語の系統を求めて 日本語とチベット ビルマ語 Inquiry into lineage of the Japanese language Japanese and Tibeto Burman 4 pts Gekkan Gengo 5 no 6 1976 74 86 5 no 7 1976 64 76 5 no 8 1976 74 83 6 no 5 1977 84 92 1976 Hsihsia Tosu and Lol Burmese languages Onsei Kagaku Kenkyu 10 1 15 1977 Kodai moji kaidoku no hanashi 古代文字解讀のはなし The story of the decipherment of ancient scripts Gekkan Gengo 6 no 4 16 26 1977 Zoku Nihongo no keitō wo motomete Nihongo to Chibetto Birumago 續 日本語の系統を求めて 日本語とチベット ビルマ語 Continued inquiry into lineage of the Japanese language Japanese and Tibeto Burman 3pts Gekkan Gengo 6 no 4 16 26 1977 Some problems in the comparison of Tibetan Burmese and Kachin languages Onsei Kagaku Kenkyu 11 1 24 1978 Nihongo no keitō 日本語の系統 The lineage of the Japanese language In Shinpen kokugoshi gaisetsu 新編國語史槪説 general history of the Japanese language new edition ed Kasuga Kazuo 春日和男 61 69 Tokyo Yuseidō 有精堂 1978 Chibetto Birumago to Nihongo チベット ビルマ語と日本語 Tibeto Burman and Japanese In Iwanami kōza Nihongo 12 Nihongo no keitō to rekishi 岩波講座日本語12 日本語の系統と歴史 Iwanami lectures on Japanese 12 The linage and history ed Kazama kiyozō 風間喜代三 et al 227 300 Tokyo Iwanami Shoten 1978 Seika moji oboegaki 西夏文字覺書 Notes on the Hsi hsia script Shiruku Rōdo シルク ロード Silk Road 4 no 2 3 48 50 1978 Chibettogo Seikago kenkyu no genjō チベット 西夏語研究の現狀 The present situation of Tibetan and Hsi hsia linguistic studies Gekkan Gengo 7 no 7 65 66 1979 Nihongo no keitō 日本語の系統 The lineage of the Japanese language In Zusetsu Nihon bunka no rekishi 圖說日本文化の歴史 Illustrated history of Japanese culture vol 1 ed Higuchi Takayasu 樋口隆康 et al 231 42 Tokyo Shōgakkan 小學館 1979 Ropago no keitō 珞巴語の系統 The lineage of the Lhopa language Gekkan Gengo 8 no 7 70 77 1979 Seichō no hassei to gengo no henka 聲調の發生と言語の變化 Tone genesis and language change Gekkan Gengo 8 no 11 26 35 1979 Chibetto Biruma shogo to gengogaku チベット ビルマ諸語と言語學 The Tibeto Burman languages in recent linguistic studies Gengo Kenkyu 76 1 28 1979 Lolo Burmese studies I Onsei Kagaku Kenkyu 12 1 24 1979 Ruibetsushi nado wo megutte 類別詞などをめぐって On classifiers etc In Nihon no gengogaku 4 Bunpō 日本の言語學4 文法 Linguistics in Japan 4 Grammar ed Hattori Shirō 服部四郎 Kawamoto Shigeo 川本茂雄 and Shi bata Takeshi 柴田武 3 5 Tokyo Taishukan Shoten 1980 Chugoku shōsu minzoku no gengo nitsuite 中國少數民族の言語について On minority languages in southwestern China Gekkan Gengo 9 no 3 13 19 1980 Chugoku seinanbu no Roro moji 中國西南部のロロ文字 The Lolo script in southwestern China 3 pts Gekkan Gengo 9 no 4 64 70 no 5 90 96 9 no 7 82 88 1980 Seikago butten nitsuite 西夏語佛典について The Buddhist scripture in Hsi hsia In Zoku Shirukurōdo to Bukkyō bunka 續 シルクロードと佛教文化 The Silk Road and Buddhist culture continued vol 2 ed Higuchi Takayasu 211 48 Tokyo Tōkyō Tetsugaku Kenkyujo 1980 Chibetto Biurmago to Nihongo チベット語 ビルマ語と日本語 Tibetan Burmese and Japanese languages In Nihongo no keitō 日本語の系統 The lineage of the Japanese language ed Ōno susumu 大野晉 110 35 Tokyo Shibundō 至文堂 1980 Sui moji reki no kaidoku 水文字暦の解讀 Decipherment of the Sui calendar Gekkan Gengo 9 no 8 88 95 1980 Seika moji Soshiki to un yō 西夏文字 組織と運用 Xixia script Its structure and use 2 pts Gekkan Gengo 9 no 9 76 82 9 no 10 94 101 1980 Joshin moji sono seiritsu to hatten女眞文字 その成立と發展 Jurchen script Its origins and development 2 pts Gekkan Gengo 9 no 11 96 103 9 no 12 97 103 1981 83 Seikago inzu Goon Setsuin no kenkyu 西夏語韻圖 五音切韻 の研究 A study of the Hsihsia rhyme tables Wŭ yin qie yun 3pts Kyōto Daigaku Bunkabu Kenkyu Kiyō 20 1981 91 147 21 1982 1 100 22 1983 1 187 1981 Kittan moji Sono kaidoku no shintenkai 契丹文字 その解讀の新展開 Kitai script A new stage of its decipherment 3 pts Gekkan Gengo 10 no 1 112 19 10 no 2 106 12 10 no 3 109 16 1981 Kanji kara umareta moji Giji kanji 漢字から生れた文字 擬似漢字 Characters created from Chinese ideographs Quasi Chinese characters Gekkan Gengo 10 no 7 61 72 1981 Konmei no jiin nite 昆明の寺院にて At a Buddhist temple in Kunming Gekkan Gengo 10 no 7 61 74 1981 Ban Kan goji shōchuju 番漢合時掌中珠 On the Xixia Chinese vocabulary Panhan Heishi Zhanzhongzhu The timely pearl in the palm In Inoue Yasushi rekishi shōsetsushu geppō 井上靖歴史小說集月報 Inoue Yasushi historical novel series monthly report col 1 1 5 Tokyo Iwanami Shoten 1981 Shigo kaidoku 死語の解讀 The decipherment of the dead language In Watashi no Shiruku Rōdo わたしのシルクロード My Silk Road ed Nippon Hōsō Kyōkai 日本放送協會 92 101 Tokyo Nippon Hōsō Kyōkai 1982 Chibetto goi taikei no kōsatsu チベット語語彙體系の考察 A study of the Tibetan lexical system In Chibetto goshi no kenkyu Ōgata jiten no hensan wo mezashite チベット語史の研究 大型辭典の編纂を目指して Studies in the history of Tibet Towards a compilation of an unabridged dictionary Shōwa 55 56 nendo Kagaku Kenkyuhi Hojokin ippan kenkyu A seika hōkokusho 昭和55 56年度科學研究費補助金一般研究 A 成果報告書 Final report of Grant in Aid for Scientific Research 2 14 Kyoto Kyoto Daigaku Bungakubu 1982 Shigo kenkyu no hanashi 死語研究の話 On research in dead languages Gekkan Gengo 11 no 6 26 27 1983 Atarashii gengo to atarashii moji Chugoku Shisenshō no Arusugo to Aru su shōkeimoji 新しい言語と新しい文字 中國四川州のアルス語とアルス象形文字 A new language and new script Ersu language and Ersu pictographical script in Sichuan Province China Gekkan Gengo 12 no 2 88 97 1983 Chibettogo no rekishi to hōgen kenkyu no mondai チベット語の歴史と方言研究の問題 Problems in the history of the Tibetan language and the study of dialects In Chibetto bunka no sōgōteki kenkyu チベット文化の總合的研究 An integrated study of Tibetan culture Shōwa 57 nendo tokutei kenkyu hōkokusho 昭和57年度特定研究報告書 Final report of Grant in Aid for Scientific Research 3 20 Kyoto Kyoto Daigaku Bungakubu 1984 Moji no shurui to kinō 文字の種類と機能 文字學序說 The kinds and function of writing An introduction to grammatology Gekkan Gengo 13 no 4 90 99 1984 Shi Kinha Haku Hin Kō Shinka Bunkai kenkyu 史金波 白濱 黄振華 文海研究 Shih Chin po Pai Pin and Huang Chen hua Wen hai chien chiu Tōyō Gakuhō 65 no 3 4 232 45 Review Articule 1984 Ōsutin Heiru cho Chibetto Biruma shogo no kenkyu オースティン ヘイル著 チベット ビルマ諸語の研究 Hale A Research on Tibeto Bur man languages Tōyō Gakuhō 65 no 3 4 1 11 Review Articule 1984 Seika no ryōbo wo tazunete 西夏の陵墓を訪ねて A visit to the Xixian royal mausolea Gekkan Gengo 13 no 12 16 21 1985 Seikago dōshiku kōzō no kōsatsu 西夏語動詞句構造の考察 A study of the structure of verb phrases in the Xixia language INChibetto Biruma shogo no gengo ruikeifakuteki kenkyu チベット ビルマ諸語の言語類型學的研究 Ty pological studies in Tibeto Burman languages Shōwa 59 nendo Kagaku Kenkyuhi Hojokin sōgō kenkyu A kenkyu seika hōkokusho 昭和59年度科學研究費補助金總合研究 A 研究成果報告書 Final report of Grant in Aid for Scientific Research 2 25 Kyoto KyotoDaigaku Bungakubu 1985 The Hsihsia Lolo and Moso languages In Linguistics of the Sino Tibetan area The state of the art Papers presented to Paul K Benedict for his 71st birthday Pacific Linguistics Series C 87 Special Number ed Graham Thurgood James A Matisoff and David Bradley 230 41 Canberra Research School of Pacific and Asian Studies Australian National University 1985 Saikin no Seikago kenkyu 最近の西夏語研究 Recent research on the Xixia language Hakuen 泊園24 38 49 1986 Kittan Seika Joshin moji no shutsugen 契丹 西夏 女眞文字の出現 Emergence of Kitai Xixia and Jurchen scripts In Higashi Ajia sekai niokeru Nihon kodaishi kōza 8 Higashi Ajia no henbō to kokufu bunka 東アジア世界における日本古代史講座8 東アジアの變貌と國風文化 Lecture on the history of ancient Japan within the East Asian world 8 The transfiguration of East Asia and indigenous Japanese culture ed Inoue Mitsusada 井上光貞 et al 48 74 Tokyo Gakuseisha 學生社 1986 Seikago Getsugetsu rakushi no kenkyu 西夏語 月々樂時 の研究 A study of the Hsihsia poem Yue yue le shi Kyōto Daigaku Bungakubu Kenkyu Kiyō 25 1 116 1986 Neika to Seika ōkoku 寧夏と西夏王国 Ningxia and the Kingdom of Xi xia In NHK tokushu gaidobukku Daikōga NHK特集ガイドブック 大黄河 The great Huanghe ed NHK Jigyōbu 34 35 Tokyo Nippon Hōsō Kyōkai 1986 Nishida Tatsuo no gengogaku gairon Sōtairon to fuhenron 西田龍雄の言語學概論 相對論と普遍論 Introduction to linguistics by Nishida Tatsuo Relativism and universality Gakken Gengo 16 5 82 83 1987 Higashi Ajia niokeru seichō gengo no hatten 東アジアにおける聲調言語の發展 Development of tonal languages in East Asia Gakken Gengo 16 no 7 54 69 1987 Chibettogo no hensen to moji チベット語の變遷と文字 History of the Tibetan language and its script In Kitamura Hajime kyōju taikan kinen ronbunshu Chibetto no gengo to bunka 北村甫教授退官記念論文集 チベットの言語と文化 Language and culture in Tibet Collected papers commemorating the retirement of Prof Kitamura Hajime ed Nagano Yasuhiko and Tachikawa Musashi 108 69 Tokyo Tōjusha 冬樹社 1987 Trunggo oyobi Nugo no ichi nitsuite 獨龍語および怒語の位置について On the linguistic position of the Trung and Nu languages In Tōhō Gakkai sōritsu 40 shunen kinen Tōhō ronshu 東方學會創立40周年記念東方學論集 Eastern Studies fortieth anniversary volume ed Tōhō Gakkai 973 88 Tokyo Tōhō Gakkai 1987 Kanji no seisei hatten to giji kanji no shosō 漢字の生成発展と 擬似漢字 の諸相 The development of Chinese characters and various aspects of quasi Chinese characters Shodō Kenkyu 書道研究 Calligraphy studies 1 no 9 31 41 1987 A study of the structure of Hsihsia verb phrases Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko 45 1 24 1987 On the linguistic position of the Kham language in West Nepal some provisional observations Onsei Kagaku Kenkyu 21 1 9 1989 Ao Nagago アオ ナガー語 Ao Naga and other 3 items Akha Achang Kachin In Gengogaku daijiten 言語學大辭典 The Sanseido encyclopaedia of linguistics vol 1 Sekai gengohen 世界言語編 Languages of the world pt 1 ed Kamei Takashi Kōno Rokurō and Chino Eiichi 133 37 137 42 183 91 1176 88 Tokyo Sanseidō 1988 90 Seika ōkoku no bunka 西夏王國の文化 The culture of the Kingdom of Xixia 10 pts Shuppan Daijesto 出版ダイジェスト Publication digest Tokyo Nigensha 二玄社 1989 Shina Chibetto gozoku シナ チベット語族 Sino Tibetan and other 12 items Hsi hsia Xixia Sema Naga Tanghul Naga Jino Tibetan Historical Tibeto Burman Chang Chin Languages Tangla mTsho sna Tsho na Mon pa Tipura Kokborok Naxi Nakhi In Gengogaku daijiten vol 2 Sekai gengohen pt 2 ed Kamei Takeshi Kōno Rokurō and Chino Eiichi 166 87 408 29 457 64 698 704 733 40 746 61 791 822 864 68 995 1008 1017 27 1046 52 1117 22 1444 51 Tokyo Sanseidō 1989 On the mTsho sna Mon pa language in China In Prosodic analysis and Asian linguistics to honor R K Sprigg Pacific linguistics Series C no 104 ed David Bradley Eugenie J A Henderson and Martine Mazaudon 223 36 Canberra Department of Linguistics Research School of Pacific Studies Australian National University 1989 Moji to michi 文字と道 Writing and roadways In Shukan Asahi hyakka sekai no rekishi 35 Moji to michi tsitaeau kokoro 週刊朝日百科世界の歴史35 文字と道 傳えあう こころ Asahi world history encyclopedia monthly 35 Writing and roadways 210 14 Tokyo Asahi Shinbunsha 朝日新聞社 1990 Seika moji no sekai Moji no soshiki to un yō 西夏文字の世界 文字の組織と運用 The world of Xixia script Its structure and use Mizukuki 水莖 Calligraphy 8 26 34 1990 Higashi Ajia niokeru gengo sesshoku to kongōgo no seiritsu 東アジアにおける言語接触と混合語の成立 Linguistic contact and the formation of hybrid languages in East Asia In Higashi Ajia niokeru bunka Kōryu to gengo sesshoku no kenkyu Chugoku Chibetto Indo wo chushin ni 東アジアにおける文化交流と言語接触の研究 中國 チベット インドを中心に Studies in cultural exchange and linguistic contact in East Asia The cases of China Tibet and India To kutei kenkyu hōkokusho 特定研究報告書 ed Nishida Tatsuo 1 19 Kyoto Kyōto Daigaku Bungakubu 1990 Seika no koshakyō 西夏の古寫經 Ancient Buddhist manuscripts in Xixia Shodō Kenkyu 4 no 2 93 99 1991 Shingengo Hakubago wo kataru Gendai Hakubago to yomigaeru 18 seiki Hakubago 新言語 白馬語 を語る 現代白馬語と甦る十八世紀白馬語 On the newly discovered Baima language Contemporary and revivied 18th century Baima Gekkan Gengo 16 no 1 28 32 1991 Shōkei moji no sekai 象形文字の世界 The world of pictographic writing In Nenkan Nihon no Taipodirekushon 90 年艦日本のタイポディレクション 90 Typodirection in Japan 1990 ed Tōkyō Taipodirekutazu Kurabu 東京タイポディレクターズクラブ 12 23 Tokyo Kōdansha 講談社 1992 Guanyu Qidan xiaozi yanjiu zhong de jibenxing wenti關于契丹小字研究中的基本性問題 Fundamental issues in the study of Kitai small script Minzu Yuwen 民族語文 Minority languages of China 1992 no 2 10 13 1992 Mojigaku to Higashi Ajia no sekai 文字學と東アジアの世界 Grammatology and the East Asian world In Bunka toshiteno gakujutsu jōhō 文化としての學術情報 Science information data as cultural expression ed Gakujutsu Jōhō Senta 學術情報センター National Center for Science Information Systems 31 61 Tokyo Mita Shuppankai 三田出版會 1992 Hanigo ハニ語 Hani and Bodo nagago ボド ナガー語 Bodo Naga languages In Gengogaku daijiten vol 3 Sekai gengohen pt 3 1 ed Kamei Takeshi Kōno Rokurō and Chino Eiichi 186 97 1097 99 Tokyo Sanseidō 1992 Mikirugo ミキル語 Mikir and other 4 items Mishmi Lisu Lho pa Lolo In Gengogaku daijiten vol 3 Sekai gengohen pt 3 2 ed Kamei Takeshi Kōno Rokurō and Chino Eiichi 245 52 268 84 751 60 1055 67 1099 1113 Tokyo Sanseidō 1992 Chibettogo jiten no hanashi チベット語辭典の話 On Tibetan dictionaries In Jisho wo kataru辭辞を語る On dictionaries ed Iwanami Shinsho Henshubu 岩波新書編集部 166 75 Tokyo Iwanami Shoten 1993 Gotongo 五屯語 Wutun and other 13 items Sangqhong Si Lo Mo group Languages of the Tribal Corridor Area in West Sichuan Tujia Tosu Nu Bai Baima Pyen Bisu Phunoi Mpi Lahu In Gengogaku daijiten vol 5 Hoi Gengomei sakuinhen 補遺 言語名索引編 Supplement and index ed Kamei Takeshi Kōno Rokurō and Chino Eiichi 146 50 166 70 194 95 197 98 225 30 241 45 263 80 281 87 293 301 311 13 313 22 324 31 362 66 377 89 Tokyo Sanseidō 1993 Chibettozoku no kotowaza チベット族のことわざ Tibetan proverbs In Gakujutsu shinkō no susume 學術振興のすすめ For the promotion of science vol 3 ed Sawada Toshio 澤田敏男 146 68 Tokyo Nihon Gakujutsu Shinkōkai 日本學術振興會 1994 Kan Zō gozoku kanken 漢藏語族管見 Insights into Sino Tibetan language family Minpaku Tsushin 民博通信 National Museum of Ethnology newsletter 65 2 25 1994 A personal view of the Sino Tibetan language family In Current issues in Sino Tibetan linguistics ed Kitamura Hajime Nishida Tatsuo and Nagano Yasuhiko 1 22 Osaka Organizing Committee of the 26th International Conference on Sino Tibetan Languages and Linguistics 1995 Shirukurōdo Seika no kotowaza シルクロード 西夏 のことわざ Silk Road lt Xixia gt proverbs In Sekai kotowaza daijiten 世界ことわざ大事典 Encyclopedia of world proverbs ed Shibata Takshi 柴田武 Tanikawa Shuntarō 谷川俊太郎 and Yagawa Sumiko 矢川澄子 1102 11 Tokyo Taishukan Sho ten 1995 Rin Eiritsu cho Kayaku Sonshi Heihō kenkyu jrōsatsu gesatsu 林英津著 夏譯 孫子兵法 研究 上冊 下冊 Lin Ying chin Hsia I Sun izǔ ping fa yen chiu 1 2 Tōyō Gakuhō 77 no 1 2 35 44 Review article 1995 Shi Kinha Kō Shinka Jō kōon cho Ruirin kenkyu 史金波 黄振華 聶鴻音著 類林研究 Shih Chin po Huang Tseng hua Nieh Hung yin Lei lin yen chiu Tōyō Gakuhō 77 no 1 2 45 54 Review article 1996 Shigengo no fukugen to hyōki moji no kaidoku Seikago to Seika moji no tokusei 死言語の復元と表意文字の解讀 西夏語と西夏文字の特性 Reviving dead languages and deciphering ideographs Characteristic features of the Xixia language and script Gekkan Gengo 25 no 8 28 36 1996 Higashi Ajia no moji 東アジアの文字 The writings of East Asia Kokusai Bunka Kenshu 國際文化研修 Journal of Japan Intercultural Academy of Municipalities 3 no 4 18 24 1997 Kanji shuhen no moji to Seika moji 漢字周邊の文字と西夏文字 Xixia script and other scripts in the Chinese character periphery In Sho no uchu 9 Kotoba to sho no sugata 書の宇宙9 言葉と書の姿 Cosmos of the calligraphy Language and forms of writing ed Ishikawa Kyuyō 石川九楊 66 75 Tokyo Nigensha 1997 Seika moji shinkō 西夏文字新考 A new study of the Hsi hsia writing system In Tōhō Gakkai sōritsu 50 shunen kinen Tōhōgaku ronshu 東方學會創立50周年記念東方學論集 Eastern Studies fiftieth anniversary volume ed Tōhō Gakkai 1335 48 Tokyo Tōhv Gakkai 1997 Seika moji Kanji wo koeta hyōimoji no kessaku 西夏文字 漢字を超えた表意文字の傑作 Xixia writing Ideographic script par excellence beyond Chinese script Shinika しにか Sinica 8 no 6 18 27 1997 Seika moji no tokusei to Seikago no fukugen 西夏文字の特性と西夏語の復元 Characteristics of Xixia writing and reviving the Xixia language In Asia cheminjok ǔi munka아시아諸民族의文字 Writing of the Asian peoples ed Kugyŏl Hakhoe 口訣學會 149 61 Seoul T aehaksa 太學社 Korean transla tion Sŏha munja ŭi t ŭksŏng kwa Sŏhaŏ ŭi pugwŏn 西夏文字의과西夏語의復元 162 72 1997 Chin Hoa cho Ron gogen sesshoku yo gogen renmei Gengo sesshoku ha saigen naku shakuyō wo motarashiuruka Atarashii gengo renmeiron no teishō 陳保亜著 論語源接触興語源聯盟 言語接触は際限なく借用をもたらしうるか 新しい言語連盟論の提唱 On Chen Baoya s Treatise on language contact and language union Does linguistic contact cause unlimited borrowing A new approach to language union Tōhō 東方 Eastern book review 198 40 44 Review article 1997 Guanyu Peng hpun yu zai Mianyuzhi zhong de diwei 關于捧 hpun 語在緬語支中的地位 On the linguistic position of Hpun in Burmish languages In Yi Mianyu yanjiu彜緬語研究 Studies on Yi Burmese languages ed Guoji Yi Mianyu Xueshu Huiyi Luwen Bianji Weiyuanhui 國際彜緬語學術會議 論文編集委員會 574 88 Chengdu Sichuan Minzu Chupanshe 四川民族出版社 1998 Seikamoji no tokusei Sono moji soshiki no shin kenkyu 西夏文字の特性 その文字組織の新研究 Characteristics of Xixia script New studies on the Xixia writing system In Nicchu gōdō moji bunka kentōkai happyō ronbunshu 日中合同文字文化検討會發表論文集 Proceedings of the Japan China Joint Conference on Writing Culture ed Moji Bunka Kenkyujo 文字文化研究所 27 34 Kyoto Moji Bunka Kenkyujo Chinese translation Xixia wenzi de texing Xixia wenzi zucheng zhi xintan 西夏文字的特性 西夏文字組成之新探 135 45 1998 Xixia wenzi de texing he Xixiayu de shengdiao bianhua Xixia wenzi xinkao 西夏文字的特性和西夏語的聲調變化 西夏文字新考 The characteristics of Xixia writing and Xixia tone change A new approach In Shoujie Xixiaxue guoji xueshu huiyi lunwenji 首届西夏學國際學術會議論文集 Proceedings of the First International Conference of the Xixia Studies ed Li Fanwen 李範文 386 92 Yinchuan 銀川 Ningxia Renmin Chubanshe 寧夏人民出版社 1998 Chugoku shōsu minzoku no henkei kanji 中國少數民族の變形漢字 Variant Chinese characters in use among China s minorities Kokusai Kōryu 國際交流 International cultural exchange 78 66 69 1998 Mottomo jisu no ōi moji taikei Moji soshiki to jisu 最も字數の多い文字體系 文字組織と字數 The writing system with the largest amount of charac ters Structure and number of characters Gekkan Gengo 27 no 5 90 94 1998 Seikamoji kaidoku no shindankai 西夏文字解讀の新段階 A new stage in the decipherment of Xixia writing Yuriika ユリイカ Eureka 30 no 6 68 76 1999 Seikago butten mokuroku hensanjō no shomondai 西夏語佛典目錄編纂上の諸問題 Problems of compiling catalogues of Xixia Buddhist scriptures In Katalog tangutskih buddijskih pamyatnikov ed Nishida Tatsuo E I Kychanov and Arakawa Shintarō ix xlix Kyoto Kyoto University 2001 I moji 彝文字 Yi Lolo script and 33 other items Vai Khamti Kitai Yi standard writing White Tai Goba Sibe Shapa Jurchen Sui Hsi hsia Xi xia Tai Na Tai Pong Tai Lue Daba Chuang Nakhi Naxi Nu shu Women s script Nora Bai Papai Bmum Petroglyphs in East Asia Writing systems in East Asia Pai yi Fraser Pollard Malimasa Miao Mende Rarkho Lisu syllabic script Lepcha In Gengogaku daijiten additional vol Sekai moji jiten 世界文字辭典 Scripts and writing systems of the world ed Kōno Rokurō Chino Eiichi and Nishida Tatsuo 83 91 116 17 248 50 295 308 308 12 343 45 434 36 477 78 480 82 503 11 523 26 537 47 569 73 573 74 574 79 580 82 605 9 684 92 706 10 718 19 721 22 741 45 751 52 774 82 782 99 807 11 879 81 918 21 946 47 999 1001 1034 35 1110 1115 17 1143 46 Tokyo Sanseidō 2002 Seikago yaku Hokenkyō nitsuite 西夏語譯法華經について On the Xixia version of the Lotus Sutra Tōyō Gakujitsu Kenkyu 41 no 2 172 62 2002 Seikago kenkyu no shinryōiki 西夏語研究の新領域 New developments in the study of the Hsi hsia Language Tōhōgaku 104 1 20 2002 Xixiayu wenfa xinkao 西夏語文法新考 A new approach to Xixia grammar Guojia Tushuguan Xuekan國家圖書館學刊 Journal of the National Library of China Xixia yanjiu zhuanmenhao 西夏研究専門號 123 26 2003 Kan Zō gengogaku zakkō 漢藏言語學雑考 Thoughts on the study of Sino Tibetan linguistics Ekusu Oriente えくす おりえんて Ex Oriente 8 267 87 Ōsaka Gaikokugo Daigaku Shakai Gengo Gakka 大阪外國語大學社會言語學會 The Association for Integrated Studies in Language and Society Osaka University of Foreign Studies 2004 Seikago yaku 64 ke to shinkyusho 西夏語譯六十四卦と鍼灸書 The sixty four hexagrams and manuals on acupuncture and moxibustion in Hsi hsia translation In Mikasanomiya denka beiju kinen ronshu 三笠宮殿下米壽記念論集 Collected articles and essays in honour of His Imperial Highness Prince Mikasa on the occasion of his eighty eighth birthday ed Mikasanomiya Denka Beiju Kinen Ronshu Kankōkai 三笠宮殿下米壽記念論集刊行會 557 77 Tokyo Tōsui Shobō 刀水書房 2004 On the Xixia version of the Lotus Sutra The Journal of Oriental Studies 14 133 45 2004 Xixiayu wenfa xintan 西夏語文法新探 New approach to Xixia grammar In Han Xangyu Yanjiu Gong Huangeheng xiansheng qizhi shoujing Iunwenji 漢藏語研究 龔煌城先生七秩壽慶論文集 Studies on Sino Tibetan languages Papers in honor of Professor Hwang cherng Gong on his seventieth birthday ed Lin Ying chin 林英津 et al 353 81 Taipei Zhongyang Yanjiuyuan Yuy anxue Yanjiusuo 中央研究院語言學研究所 2004 Kanji ha donoyōni shui heto hirogatte ittanoka Kanjikei mojigun no seiritsu 漢字はどのように周圍へ廣がっていったか 漢字系文字群の成立 How far did Chinese writing spread The formation of the hanzi script cluster Gek kan Gengo 33 no 8 46 54 2005 Kokushuijō shutsudo Seikago bunken nitsuite 黒水城出土西夏語文獻について On the Xixia documents unearthed in Khara khoto Nihon Gakushiin Kiyō 日本學士院紀要 Transactions of the Japan Academy 60 no 1 1 17 2005 6 Seikago kenkyu to Hokekyō 西夏語研究と法華經 Xixia language stud ies and the Lotus Sutra 4 pts Tōyō Gakujutsu Kenkyu 44 no 1 2005 208 36 44 no 2 2005 192 216 45 no 1 2006 232 72 45 no 2 2006 208 47 2005 10 XIxia language studies and Lotus Sutra 2pts The Journal of Oriental Strudies 15 2005 170 99 20 2010 222 51 2005 Seihoku Dai 2 Minzoku Gakuin Shanhai Koseki Shuppansha Eikoku Kokka Toshokan hen Eizō Kokusuijō Bunken 1 西北第二民族學院 上海古籍出版社 英國國家圖書館編 英藏黒水城文獻 1 The British Library The Second Northwest University for Nationality Shanghai Chinese Classics Publishing House eds Documents from Khara Khoto in British Library vol 1 Tōyō Gakuhō 87 no 3 125 33 Review article 2007 Seihoku Dai 2 Minzoku Gakuin Shanhai Koseki Shuppansha Eikoku Kokka Toshokan hen Eizō Kokusuijō Bunken 2 3 4 西北第二民族學院 上海古籍出版社 英國國家圖書館編 英藏黒水城文獻 2 3 4 The British Library The Second Northwest University for Nationality Shanghai Chinese Classics Publishing House eds Documents from Khara Khoto in British Library vol 2 3 4 Tōyō Gakuhō 88 no 4 33 43 Review article 2010 Zadankai gakumon no omoide Nishida Tatsuo hakushi wo kakonde 座談會學問の思い出 西田龍雄博士を圍んで Dr Nishida Tatsuo reminisces on his life dedicated to the study of Hsi hsia language and Sino Tibetan languages Tōhōgaku 119 208 50 Repr in Seikago kenkyu shinron 2012 2011 Seihoku Dai 2 Minzoku Gakuin Shanhai Koseki Shuppansha Eikoku Kokka Toshokan hen Eizō Kokusuijō Bunken 5 西北第二民族學院 上海古籍出版社 英國國家圖書館編 英藏黒水城文獻 5 The British Library The Second Northwest University for Nationality Shanghai Chinese Classics Publishing House eds Documents from Khara Khoto in British Library vol 5 Tōyō Gakuhō 93 no 1 55 63 Review article References edit a b VII Others PDF Kyoto University p 6 Archived from the original PDF on 18 March 2012 Retrieved 26 May 2011 Kwanten Luc 1989 The Structure of the Tangut Hsi Hsia Characters T oung Pao 75 1 42 doi 10 1163 156853289x00102 a b Yabu Shirō 藪 司郎 2014 Professor Nishida Tatsuo and the study of Tibeto Burman languages Memoirs of the research department of the Toyo Bunko 72 180 訃報 西田龍雄さん83歳 京都大名誉教授 文化功労者 Mainichi Newspapers 27 September 2012 Archived from the original on 8 December 2012 Retrieved 2012 09 27 Yabu Shirō 藪 司郎 2014 Professor Nishida Tatsuo and the study of Tibeto Burman languages Memoirs of the research department of the Toyo Bunko 72 181 187 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tatsuo Nishida amp oldid 1178887750, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.