fbpx
Wikipedia

Japanese adjectives

This article deals with Japanese equivalents of English adjectives.

Types of adjective edit

In Japanese, nouns and verbs can modify nouns, with nouns taking the 〜の particles when functioning attributively (in the genitive case), and verbs in the attributive form. These are considered separate classes of words, however.

Most of the words that can be considered to be adjectives in Japanese fall into one of two categories – variants of verbs, and nouns:

  • adjectival verb (Japanese: 形容詞, keiyōshi, literally 形容 "description" or "appearance" + 詞 "word"), or i-adjectives
These can be considered specialized verbs, in that they inflect for various aspects such as past tense or negation, and they can be used predicatively to end a sentence, without the need for any other "to be" verb. For example, atsui (暑い) "hot":
暑い日 (Atsui hi) ("a hot day")
今日は暑い。(Kyō wa atsui.) ("Today is hot.")
  • adjectival noun (形容動詞, keiyō-dōshi, literally 形容 "description" or "appearance" + 動詞 "verb"[a]), or na-adjectives
These can be considered a form of noun in terms of syntax; these attach to the copula, which then inflects, but use 〜な (-na) (rather than the genitive 〜の) when modifying a noun. For example, hen (変) "strange":
変な人 (Hen-na hito) ("a strange person")
彼は変だ。(Kare wa hen da.) ("He is strange.")

Both the predicative forms (終止形 shūshikei, also called the "conclusive form" or "terminal form") and attributive forms (連体形 rentaikei) of i-adjectives and na-adjectives can be analyzed as verb phrases, making their attributive forms relative clauses rather than adjectives. According to this analysis, Japanese has no syntactic adjectives.

Japanese adjectives that do not fall into either of these categories are usually grouped into a grab-bag category:

  • attributives (連体詞, rentaishi, literally 連 "connects, goes with" + 体 "body", short for 体言 "uninflecting word" such as a noun + 詞 "word")
These may only occur before nouns, and not in a predicative position. They are various in derivation and word class, and are generally analyzed as variants of more basic classes, where this specific form (possibly a fossil) can only be used in restricted settings. For example, ōkina (大きな) "big" (variant of 大きい):
大きな事 (Ōkina koto) ("a big thing")

A couple of small sub-categories can be distinguished in these categories, reflecting former grammatical distinctions or constructions which no longer exist:

  • shii-adjectives (form of i-adjectives, see below)
  • -yaka na adjectives (see below)
  • -raka na adjectives (see below)
  • taru-adjectives (ト・タル形容動詞, to, taru keiyōdōshi, literally "to, taru adjectival noun")
These are a variant of the common na-adjectives that developed in Late Old Japanese and have mostly died out, surviving in a few cases as fossils; they are usually classed as a form of 形容動詞 (na-adjective), as the Japanese name indicates.
These are words that were traditionally earlier forms of na-adjectives, but that followed a path similar to taru-adjectives, surviving in a few cases as fossils. These are generally classed as attributives.

Syntax edit

i-adjectives edit

i-adjectives end with い (i) (but never えい, ei) in base form. They may predicate sentences and inflect for past, negative, etc. As they head verb phrases, they can be considered a type of verbal (verb-like part of speech) and inflect in an identical manner as the negative form of verbs. Their inflections are different and not so numerous as full verbs.

i-adjectives are considered verbs because they inflect with the same bases as verbs and their respective usages: irrealis (未然形 mizenkei), continuative (連用形 renyōkei), terminal (終止形 shuushikei), attributive (連体形 rentaikei), hypothetical (仮定形 kateikei), and imperative (命令形 meireikei).

Among the six bases of verbs for i-adjectives, there exist two sets of inflection paradigms: a "plain" or "true" conjugation, and what is known as a kari-conjugation (カリ活用 kari-katsuyō), which is the result of the contraction between the "plain" continuative form 〜く (ku) and the verb あり (有り, 在り) ari, meaning "to exist", "to have", or "to be". Due to this, the kari-conjugation paradigm resembles that of the r-irregular conjugation paradigm (ラ行変格活用 ra-gyō henkaku katsuyō) of あり ari, however the hypothetical (historically the 已然形 izenkei) is 〜けれ kere instead of 〜かれ kare (used historically, and also the imperative base).

The stem of i-adjectives can combine (prepend on the left), similar to the continuative form of verbs, though this is less common than for verbs. Conversely, nouns or verb stems can sometimes prepend i-adjectives, or two i-adjectives can combine, forming compound modifiers; these are much less common than Japanese compound verbs. Common examples include omo-shiro-i (面白い, interesting) "face-whitening" (noun + i-adjective), and zuru-gashiko-i (狡賢い, sly) "crafty-clever" (i-adjective stem + i-adjective); while haya-tochiri (早とちり, going off half-cocked) "fast-fumble" (i-adjective stem + verb stem) shows an adjective stem joining to form a noun.

shii-adjectives edit

A number of i-adjectives end in -shii (〜しい) (sometimes written -sii). These are overwhelmingly words for feelings, like kanashii (悲しい, sad) or ureshii (嬉しい, happy). These were originally a separate class of adjectives, dating at least to Old Japanese (see Old Japanese adjectives), where the two classes are known as -ku (〜く) and -shiku (〜しく), corresponding to -i and -shii. However, they merged over the course of Late Middle Japanese (see Late Middle Japanese adjectives), and now shii-adjectives are simply a form of i-adjectives. The distinction, although no longer meaningful in pronunciation, is still reflected by the writing system, where し is still written out in hiragana, as in atarashii (新しい, new).

Adjectives that end in -jii (〜じい) are also considered -shii adjectives, such as susamajii (凄まじい, terrific), and historically onaji (同じ, same), which was initially a -shii adjective, and the classical negative volitional auxiliary maji (まじ).

na-adjectives edit

na-adjectives always occur with a form of the copula, traditionally considered part of the na-adjective itself. The only syntactical difference between nouns and na-adjective is in the attributive form, where nouns take の (no) and adjectives take な (na). This has led many linguists to consider them a type of nominal (noun-like part of speech). Through use of inflected forms of the copula, these words can also predicate sentences and inflect for past, negative, etc.

Notably, na-adjective are distinct from regular nouns, in that they cannot be used as the topic, subject, or object. To function in these roles, the na-adjectives must include the nominalizing suffix (-sa), broadly similar to the English suffix -ness that is used to create nouns from adjectives.

-yaka na adjectives edit

There are a number of na-adjectives ending in 〜やか (-yaka), particularly for subjective words (compare i-adjectives ending in -shii). This is believed to be a combination of the two suffixes 〜や (-ya) and 〜か (-ka), where 〜や meant "softness" and 〜か meant "apparent, visible" (similar to modern 〜そう, -sō, which is also followed by 〜な), hence the combination 〜やか meant "appears somewhat ..., looks slightly ...". This was believed to have been used in the Nara era, and have become particularly popular in the Heian period, but is no longer productive.[1][better source needed] In some cases the original word is now only used (or almost always used) in the 〜やか form, such as 鮮やか (aza-yaka, "vivid, brilliant"), 穏やか (oda-yaka, "calm, gentle"), and 爽やか (sawa-yaka, "fresh, clear"), while in other cases the word is used in isolation, such as 雅 (miyabi, "elegant, graceful"), which is used alongside 雅やか (miyabi-yaka, "elegant, graceful"), and in other cases a related word also exists, such as 賑やか (nigi-yaka, "bustling, busy") and the verb 賑わう (nigi-wau, "be bustling, be busy"). The most basic of these is 賑やか (nigi-yaka, "bustling, busy"), but many of these are everyday words. Due to the 〜やか being originally a suffix, it is written as okurigana, even though the compound word may now be a fixed unit.

-raka na adjectives edit

Similarly, there are also a few na-adjectives ending in 〜らか (-raka), of similar origin. These are generally less subjective, but declined in popularity relative to the 〜やか construction in the Heian period[1][better source needed] Notable examples include 明らか (aki-raka, "clear, obvious") and 柔らか/軟らか (yawa-raka, "soft, gentle"). As with 〜やか words, the 〜らか is written out as okurigana.

taru-adjectives edit

A variant of na-adjectives exist, which take 〜たる (-taru) when functioning attributively (as an adjective, modifying a noun), and 〜と (-to) when functioning adverbially (when modifying a verb),[2][better source needed] instead of the 〜な (-na) and 〜に (-ni) which are mostly used with na-adjectives. taru-adjectives do not predicate a sentence (they cannot end a sentence, as verbs and i-adjectives can) or take the copula (as na-adjectives and nouns can), but must modify a noun or verb. Note that sometimes na-adjectives take a 〜と, and Japanese sound symbolisms generally take a (sometimes optional) 〜と, though these are different word classes.

There are very few of these words,[3][better source needed] and they usually are considered somewhat stiff or archaic; this word class is generally not covered in textbooks for foreign language learners of Japanese. One of the most common is 堂々 (dōdō, "magnificent, stately"). These are referred to in Japanese as ト・タル形容動詞 (to, taru keiyōdōshi) or タルト型活用 (taruto-kata katsuyō – “taru, to form conjugation”).

See 形容動詞#「タルト」型活用 for discussion in Japanese. Historically, these developed in Late Old Japanese as a variant of na-adjectives,[dubious ][4][5][unreliable source?] but the form mostly died out; the remaining taru-adjectives are fossils, and conjugationally defective, having formerly held the pattern of the r-irregular class, like its component あり.

naru-adjectives edit

There are also a few naru-adjectives such as 単なる (tannaru, "mere, simple") or 聖なる (seinaru, "holy"), which developed similarly to taru-adjectives.[4][unreliable source?] As with taru-adjectives, these cannot predicate or take the copula, but must modify a noun (though generally not a verb – many of these only modify nouns via なる, not verbs via ×に), and often occur in set phrases, such as Mother Nature (母なる自然, haha-naru shizen). In Late Old Japanese, tari-adjectives developed as a variant of nari-adjectives. Most nari-adjectives became na-adjectives in Modern Japanese, while tari-adjectives either died out or survived as taru-adjective fossils, but a few nari adjectives followed a similar path to the tari-adjectives and became naru-adjective fossils. They are generally classed into attributives.

Attributives edit

Attributives are few in number, and unlike the other words, are strictly limited to modifying nouns. Attributives never predicate sentences. They derive from other word classes, and so are not always given the same treatment syntactically. For example, ano (あの, "that") can be analysed as a noun or pronoun あ (a) plus the genitive ending の (no); aru (ある or 或る, "a certain"), saru (さる, "a certain"), and iwayuru (いわゆる, "so-called") can be analysed as verbs (iwayuru being an obsolete passive form of the verb iu (言う) "to speak"); and ōkina (大きな, "big") can be analysed as the one remaining form of the obsolete adjectival noun ōki nari. Attributive onaji (同じ, "the same") is sometimes considered to be an attributive, but it is usually analysed as simply an irregular adjectival verb (note that it has an adverbial form onajiku). The final form onaji, which occurs with the copula, is usually considered to be a noun, albeit one derived from the adjectival verb.

It can be seen that attributives are analysed variously as nouns, verbs, or adjectival nouns.

Archaic forms edit

Various archaic forms from Middle Japanese remain as fossils, primarily uses of -shi (〜し) or -ki (〜き) forms that in Modern Japanese would usually be -i (〜い). Everyday examples notably include yoshi (良し, good, ok) and nashi (無し, nothing) – in modern grammar yoi (良い) and nai (無い), respectively. Similarly, furuki yoki (古き良き, good old (days etc.)) uses archaic forms of furui (古い, old) and yoi (良い, good).

Inflection edit

i-adjective edit

i-adjectives have a basic inflection created by dropping the 〜い (-i) from the end and replacing it with the appropriate ending. i-adjectives are made more polite by the use of です (desu). です is added directly after the inflected plain form and has no syntactic function; its only purpose is to make the utterance more polite (see Honorific speech in Japanese).

present past present neg. past neg.
i-adjective あつ (atsui) あつかった (atsukatta) あつくない (atsuku nai) あつくなかった (atsuku nakatta)
polite i-adj. あついです (atsui desu) あつかったです (atsukatta desu) あつくないです (atsuku nai desu)
あつくありません (atsuku arimasen)
あつくなかったです (atsuku nakatta desu)
あつくありませんでした (atsuku arimasen deshita)

いい (ii, "good") is a special case because it comes from the adjective 良い (yoi). In present tense, it is read as いい (ii), but since it derives from よい (yoi), all of its inflections supplete its forms instead. For example, 良いですね (ii desu ne, "[It] is good") becomes 良かったですね (yokatta desu ne, "[It] was good"). かっこいい (kakkoii, "cool") also fits the same category because it is a mash-up of 格好 (kakkō) and いい (ii).[6]

(i)-adjectives like (yasui, "cheap") have the (i) changed to ければ (kereba) to change them to conditional form, e.g., ければ (yasukereba); 安くなければ (yasukunakereba).

i-adjectives have a full verb inflection paradigm created through contraction with the former copular verb あり (ari), consisting of six verb bases, that obeys the grammar surrounding verbs in Japanese. The usage of the full inflection is more limited in Modern Japanese and the majority of adjective usage in Japanese will be within the bounds of the basic inflection above. Auxiliary verbs are attached to some of the verb bases in order to convey information; only the terminal, attributive, and imperative bases are used on their own without auxiliary support.

Irrealis (未然形) Continuative (連用形) Terminal (終止形) Attributive (連体形) Hypothetical (仮定形) Imperative (命令形)
あつかろ (atsukaro)
あつから (atsukara, (formal))
あつ (atsuku)
あつかり (atsukari, (formal))
あつ (atsui)
あつ (atsushi, (obsolete or formal))
あつ (atsui)
あつ (atsuki, (formal))
あつけれ (atsukere) あつかれ (atsukare)

The two irrealis stems, 〜かろ (karo) and 〜から (kara), are used for different purposes. The 〜かろ stem is used to create the volitional inflection by appending the volitional auxiliary 〜う (u), e.g. 暑かろう (atsukarō), while the 〜から stem is used for the formal negation auxiliary 〜ず (zu) and all other purposes which require the irrealis stem, e.g., 暑からず (atsukarazu).

The volitional form is generally used to convey supposition or presumption; there are also set phrases which utilize this form, a notable example being the volitional form of 良い (yoi), 良かろう (yokarō), a formal or archaic expression for "very well" or "it would be best to..." and the volitional form of 無い (nai), 無かろう (nakarō), a formal or archaic expression for "probably not so".

The imperative form is rarely used outside of set expressions; a common usage is once again with 良い (yoi), and its imperative form 良かれ (yokare), in idiomatic set expressions like 良かれと思う (yokare to omou, to wish for the best, to have good intentions) or 良かれ悪しかれ (yokare-ashikare, good or bad, for better or for worse, be it good or bad), also making use of the imperative form of 悪しい (ashii, (formerly the regular word for "bad", since replaced by 悪い (warui))). The imperative form of 無い (nai), 無かれ (nakare), is also used in archaic speech to indicate prohibition or a command not to do something or to indicate that one must not do something (also spelled 勿れ, 毋れ, 莫れ).

na-adjective edit

na-adjectives have a basic inflection created by dropping the 〜な (-na) and replacing it with the appropriate form of the verb だ (da), the copula. As with i-adjectives, na-adjectives are also made more polite by the use of です (desu). です is used in its role as the polite form of the copula, therefore replacing だ (the plain form of the copula) in the plain form of these adjectives.

present past present neg. past neg.
na-adjective へん (hen da) へんだった (hen datta) へんではない (hen dewa[i] nai) へんではなかった (hen dewa nakatta)
polite na-adj. へんです (hen desu) へんでした (hen deshita) へんではありません (hen dewa arimasen) へんではありませんでした (hen dewa arimasen deshita)
  1. ^ The では (de wa) in the conjugation of the copula is often contracted in speech to じゃ (ja).

(na)-adjectives have なら (nara) added to them to change to conditional form, and just like all other ない (nai) form inflections, behave like an (i)-adjective when in negative form, e.g., 簡単じゃなければ (kantan ja nakereba).

Because na-adjectives are simply suffixed with the copula だ, they, too, like i-adjectives, have a full verb inflection paradigm with six bases that obeys the grammar surrounding Japanese verbs.

Irrealis (未然形) Continuative (連用形) Terminal (終止形) Attributive (連体形) Hypothetical (仮定形) Imperative (命令形)
へんだろ (hen daro)
へんでは (hen dewa)
へんなら (hen nara, (formal or naru-adjective))
へん (hen de)
へん (hen ni)
へんなり (hen nari, (obsolete or formal or naru-adjective))
へん (hen da)
へんなり (hen nari, (obsolete or formal or naru-adjective))
へん (hen na)
へんなる (hen naru, (formal or naru-adjective))
へんなら (hen nara)
へんなれ (hen nare, (obsolete or naru-adjective))
へんであれ (hen de are)
へんなれ (hen nare, (formal or naru-adjective))

Similarly to i-adjectives, out of the multiple irrealis stems, the 〜だろ (daro) irrealis stem is only used with the volitional auxiliary suffix 〜う (u), to form the volitional form suffixed with volitional copula 〜だろう (darō), used primarily to present a supposition or presumption. The 〜では (dewa) irrealis stem is not considered a true irrealis stem because it is simply the continuative stem plus the case particle (wa), but is nevertheless suffixied with standard negation auxiliary 〜ない (nai) to form the negative form (see the basic inflection above). The 〜なら (nara) irrealis stem is used with the formal negation auxiliary 〜ず (zu) and all other uses of the irrealis stem.

The 〜なる (naru) attributive form exists as a fossil from the archaic ナリ活用 (nari katsuyō), or nari-conjugation, the precursor to the modern na-adjective. Generally only the 〜な (na) form is used for attribution, but the 〜なる (naru) form may be used to add a sense of stress, intensity, profundity, formality, or an imitation of archaic speech, such as 人類の偉大なる遺産 (jinrui no idai-naru isan, "the great legacy of humanity"), as compared to 人類の偉大な遺産 (jinrui no idai-na isan). It may also be seen in set phrases, like in 親愛なる (shin'ai-naru), used to open and address a letter to someone, much like English dear.

The 〜なる (naru) attributive form is also used in naru-adjectives, like 単なる (tan-naru) or 聖なる (sei-naru). In almost all cases, these are used exclusively as pre-noun attributives and cannot be used in any of the other standard forms of na-adjectives. In Modern Japanese, they only serve to modify nouns and cannot be used terminally nor even adverbially, as a contrast with the similar taru-adjectives. It is generally considered ungrammatical or unnatural to use other forms with naru-adjectives, even if technically syntactically correct.

taru-adjective edit

taru-adjectives have much more limited usage in Modern Japanese and generally can only be used attributively with 〜たる (taru) or adverbially with 〜と (to). Generally, to express past or negative forms, additional other words or syntax are added to the sentence rather than using the full verb paradigm. However, nevertheless, taru-adjectives do have a full verb paradigm with six bases that obeys the grammar surrounding verbs in Japanese, which may be used in archaic or highly formal speech.

Irrealis (未然形) Continuative (連用形) Terminal (終止形) Attributive (連体形) Hypothetical (仮定形) Imperative (命令形)
どうどうたろ (dōdō taro)
どうどうたら (dōdō tara)
どうどう (dōdō to)
どうどうたり (dōdō tari)
どうどうたり (dōdō tari, (obsolete)) どうどうたる (dōdō taru) どうどうたれ (dōdō tare) どうどうたれ (dōdō tare)

The terminal form 〜たり (tari) is almost never used. Generic words like (mono), (koto), (hito), and (kata) are used as fill-ins with the attributive form instead.

Adverb forms edit

Both i-adjectives and na-adjectives can form adverbs. In the case of i-adjectives, (i) changes to (ku):

熱くなる (atsuku naru, "become hot")

and in the case of na-adjectives, (na) changes to (ni):

変になる (hen ni naru, "become strange")

There are also some words like たくさん (takusan) and 全然 (zenzen) that are adverbs in their root form:

全然分かりません (zenzen wakarimasen, "[I] absolutely not understand.")
adverb
i-adjective はや (hayaku, "quickly")
na-adjective しずか (shizuka ni, "quietly")
taru-adjective ゆうぜん (yuuzen to, "calmly")

In a few cases, a 〜に (ni) form of a word is common while a 〜な (na) form is rare or non-existent, as in 誠に (makoto-ni, "sincerely") – (makoto, "sincerity") is common, but ×誠な (*makoto-na, "sincere") is generally not used.

Terminology edit

This page Japanese (kanji) Japanese (rōmaji) Other names
adjectival verbs 形容詞 keiyōshi adjectival verbs, i-adjectives, adjectives, stative verbs
adjectival nouns 形容動詞 keiyōdōshi adjectival nouns,[a] na-adjectives, copular nouns, quasi-adjectives, nominal adjectives, adjectival verbs[a]
attributives 連体詞 rentaishi attributives, true adjectives, prenominals, pre-noun adjectivals

The Japanese word keiyōshi is used to denote an English adjective.

Because the widespread study of Japanese is still relatively new in the Western world, there are no generally accepted English translations for the above parts of speech, with varying texts adopting different sets, and others extant not listed above.

See also edit

Notes edit

  1. ^ a b c In the traditional Japanese grammar, keiyō-dōshi, literally "adjective verb", includes the copula, while the adjectival noun in the analysis shown here does not include it. For example, in the traditional grammar, kirei da is a keiyō-dōshi and kirei is its stem; in the analysis here, kirei is an adjectival noun and kirei da is its combination with the copula. Considering the copula is a kind of verb and kirei is a kind of noun syntactically, both names make sense.

References edit

  1. ^ a b 3.11. Why are there so many adjectives ending in yaka?
  2. ^ reply by JimmySeal (6 October 2007). . Reviewing the Kanji forum. Archived from the original on 21 Mar 2016.
  3. ^ A list of taru adjectives is given at: List of -taru Adjectives, Michael Panzer, BlastitWonner, February 24, 2009
  4. ^ a b answer by Boaz Yaniv, 2011 Jun 13, to What exactly is a “taru adjective” at Japanese Language & Usage, StackExchange
  5. ^ post by akibare on 2005-12-23 2012-03-26 at the Wayback Machine at -たる? on linguaphiles forum
  6. ^ "Adjectives - Learn Japanese".

External links edit

  • Why does Japanese have two kinds of adjectives? (-i adjectives and -na adjectives), Boaz Yaniv, 2011 Jun 13, Japanese Language & Usage, Stack Exchange[unreliable source?]

japanese, adjectives, this, article, multiple, issues, please, help, improve, discuss, these, issues, talk, page, learn, when, remove, these, template, messages, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, a. This article has multiple issues Please help improve it or discuss these issues on the talk page Learn how and when to remove these template messages This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Japanese adjectives news newspapers books scholar JSTOR April 2021 Learn how and when to remove this message Some of this article s listed sources may not be reliable Please help improve this article by looking for better more reliable sources Unreliable citations may be challenged and removed May 2021 Learn how and when to remove this message This article needs attention from an expert in Japan The specific problem is Page is confusing WikiProject Japan may be able to help recruit an expert May 2021 Learn how and when to remove this message This article deals with Japanese equivalents of English adjectives Contents 1 Types of adjective 2 Syntax 2 1 i adjectives 2 1 1 shii adjectives 2 2 na adjectives 2 2 1 yaka na adjectives 2 2 2 raka na adjectives 2 2 3 taru adjectives 2 2 4 naru adjectives 2 3 Attributives 2 4 Archaic forms 3 Inflection 3 1 i adjective 3 2 na adjective 3 3 taru adjective 3 4 Adverb forms 4 Terminology 5 See also 6 Notes 7 References 8 External linksTypes of adjective editIn Japanese nouns and verbs can modify nouns with nouns taking the の particles when functioning attributively in the genitive case and verbs in the attributive form These are considered separate classes of words however Most of the words that can be considered to be adjectives in Japanese fall into one of two categories variants of verbs and nouns adjectival verb Japanese 形容詞 keiyōshi literally 形容 description or appearance 詞 word or i adjectives These can be considered specialized verbs in that they inflect for various aspects such as past tense or negation and they can be used predicatively to end a sentence without the need for any other to be verb For example atsui 暑い hot 暑い日 Atsui hi a hot day 今日は暑い Kyō wa atsui Today is hot dd adjectival noun 形容動詞 keiyō dōshi literally 形容 description or appearance 動詞 verb a or na adjectives These can be considered a form of noun in terms of syntax these attach to the copula which then inflects but use な na rather than the genitive の when modifying a noun For example hen 変 strange 変な人 Hen na hito a strange person 彼は変だ Kare wa hen da He is strange dd Both the predicative forms 終止形 shushikei also called the conclusive form or terminal form and attributive forms 連体形 rentaikei of i adjectives and na adjectives can be analyzed as verb phrases making their attributive forms relative clauses rather than adjectives According to this analysis Japanese has no syntactic adjectives Japanese adjectives that do not fall into either of these categories are usually grouped into a grab bag category attributives 連体詞 rentaishi literally 連 connects goes with 体 body short for 体言 uninflecting word such as a noun 詞 word These may only occur before nouns and not in a predicative position They are various in derivation and word class and are generally analyzed as variants of more basic classes where this specific form possibly a fossil can only be used in restricted settings For example ōkina 大きな big variant of 大きい 大きな事 Ōkina koto a big thing dd A couple of small sub categories can be distinguished in these categories reflecting former grammatical distinctions or constructions which no longer exist shii adjectives form of i adjectives see below yaka na adjectives see below raka na adjectives see below taru adjectives ト タル形容動詞 to taru keiyōdōshi literally to taru adjectival noun These are a variant of the common na adjectives that developed in Late Old Japanese and have mostly died out surviving in a few cases as fossils they are usually classed as a form of 形容動詞 na adjective as the Japanese name indicates naru adjectives These are words that were traditionally earlier forms of na adjectives but that followed a path similar to taru adjectives surviving in a few cases as fossils These are generally classed as attributives Syntax editi adjectives edit i adjectives end with い i but never えい ei in base form They may predicate sentences and inflect for past negative etc As they head verb phrases they can be considered a type of verbal verb like part of speech and inflect in an identical manner as the negative form of verbs Their inflections are different and not so numerous as full verbs i adjectives are considered verbs because they inflect with the same bases as verbs and their respective usages irrealis 未然形 mizenkei continuative 連用形 renyōkei terminal 終止形 shuushikei attributive 連体形 rentaikei hypothetical 仮定形 kateikei and imperative 命令形 meireikei Among the six bases of verbs for i adjectives there exist two sets of inflection paradigms a plain or true conjugation and what is known as a kari conjugation カリ活用 kari katsuyō which is the result of the contraction between the plain continuative form く ku and the verb あり 有り 在り ari meaning to exist to have or to be Due to this the kari conjugation paradigm resembles that of the r irregular conjugation paradigm ラ行変格活用 ra gyō henkaku katsuyō of あり ari however the hypothetical historically the 已然形 izenkei is けれ kere instead of かれ kare used historically and also the imperative base The stem of i adjectives can combine prepend on the left similar to the continuative form of verbs though this is less common than for verbs Conversely nouns or verb stems can sometimes prepend i adjectives or two i adjectives can combine forming compound modifiers these are much less common than Japanese compound verbs Common examples include omo shiro i 面白い interesting face whitening noun i adjective and zuru gashiko i 狡賢い sly crafty clever i adjective stem i adjective while haya tochiri 早とちり going off half cocked fast fumble i adjective stem verb stem shows an adjective stem joining to form a noun shii adjectives edit Further information Old Japanese Adjectives and Late Middle Japanese Adjectives A number of i adjectives end in shii しい sometimes written sii These are overwhelmingly words for feelings like kanashii 悲しい sad or ureshii 嬉しい happy These were originally a separate class of adjectives dating at least to Old Japanese see Old Japanese adjectives where the two classes are known as ku く and shiku しく corresponding to i and shii However they merged over the course of Late Middle Japanese see Late Middle Japanese adjectives and now shii adjectives are simply a form of i adjectives The distinction although no longer meaningful in pronunciation is still reflected by the writing system where し is still written out in hiragana as in atarashii 新しい new Adjectives that end in jii じい are also considered shii adjectives such as susamajii 凄まじい terrific and historically onaji 同じ same which was initially a shii adjective and the classical negative volitional auxiliary maji まじ na adjectives edit na adjectives always occur with a form of the copula traditionally considered part of the na adjective itself The only syntactical difference between nouns and na adjective is in the attributive form where nouns take の no and adjectives take な na This has led many linguists to consider them a type of nominal noun like part of speech Through use of inflected forms of the copula these words can also predicate sentences and inflect for past negative etc Notably na adjective are distinct from regular nouns in that they cannot be used as the topic subject or object To function in these roles the na adjectives must include the nominalizing suffix さ sa broadly similar to the English suffix ness that is used to create nouns from adjectives yaka na adjectives edit There are a number of na adjectives ending in やか yaka particularly for subjective words compare i adjectives ending in shii This is believed to be a combination of the two suffixes や ya and か ka where や meant softness and か meant apparent visible similar to modern そう sō which is also followed by な hence the combination やか meant appears somewhat looks slightly This was believed to have been used in the Nara era and have become particularly popular in the Heian period but is no longer productive 1 better source needed In some cases the original word is now only used or almost always used in the やか form such as 鮮やか aza yaka vivid brilliant 穏やか oda yaka calm gentle and 爽やか sawa yaka fresh clear while in other cases the word is used in isolation such as 雅 miyabi elegant graceful which is used alongside 雅やか miyabi yaka elegant graceful and in other cases a related word also exists such as 賑やか nigi yaka bustling busy and the verb 賑わう nigi wau be bustling be busy The most basic of these is 賑やか nigi yaka bustling busy but many of these are everyday words Due to the やか being originally a suffix it is written as okurigana even though the compound word may now be a fixed unit raka na adjectives edit Similarly there are also a few na adjectives ending in らか raka of similar origin These are generally less subjective but declined in popularity relative to the やか construction in the Heian period 1 better source needed Notable examples include 明らか aki raka clear obvious and 柔らか 軟らか yawa raka soft gentle As with やか words the らか is written out as okurigana taru adjectives edit A variant of na adjectives exist which take たる taru when functioning attributively as an adjective modifying a noun and と to when functioning adverbially when modifying a verb 2 better source needed instead of the な na and に ni which are mostly used with na adjectives taru adjectives do not predicate a sentence they cannot end a sentence as verbs and i adjectives can or take the copula as na adjectives and nouns can but must modify a noun or verb Note that sometimes na adjectives take a と and Japanese sound symbolisms generally take a sometimes optional と though these are different word classes There are very few of these words 3 better source needed and they usually are considered somewhat stiff or archaic this word class is generally not covered in textbooks for foreign language learners of Japanese One of the most common is 堂々 dōdō magnificent stately These are referred to in Japanese as ト タル形容動詞 to taru keiyōdōshi or タルト型活用 taruto kata katsuyō taru to form conjugation See 形容動詞 タルト 型活用 for discussion in Japanese Historically these developed in Late Old Japanese as a variant of na adjectives dubious discuss 4 5 unreliable source but the form mostly died out the remaining taru adjectives are fossils and conjugationally defective having formerly held the pattern of the r irregular class like its component あり naru adjectives edit There are also a few naru adjectives such as 単なる tannaru mere simple or 聖なる seinaru holy which developed similarly to taru adjectives 4 unreliable source As with taru adjectives these cannot predicate or take the copula but must modify a noun though generally not a verb many of these only modify nouns via なる not verbs via に and often occur in set phrases such as Mother Nature 母なる自然 haha naru shizen In Late Old Japanese tari adjectives developed as a variant of nari adjectives Most nari adjectives became na adjectives in Modern Japanese while tari adjectives either died out or survived as taru adjective fossils but a few nari adjectives followed a similar path to the tari adjectives and became naru adjective fossils They are generally classed into attributives Attributives edit Attributives are few in number and unlike the other words are strictly limited to modifying nouns Attributives never predicate sentences They derive from other word classes and so are not always given the same treatment syntactically For example ano あの that can be analysed as a noun or pronoun あ a plus the genitive ending の no aru ある or 或る a certain saru さる a certain and iwayuru いわゆる so called can be analysed as verbs iwayuru being an obsolete passive form of the verb iu 言う to speak and ōkina 大きな big can be analysed as the one remaining form of the obsolete adjectival noun ōki nari Attributive onaji 同じ the same is sometimes considered to be an attributive but it is usually analysed as simply an irregular adjectival verb note that it has an adverbial form onajiku The final form onaji which occurs with the copula is usually considered to be a noun albeit one derived from the adjectival verb It can be seen that attributives are analysed variously as nouns verbs or adjectival nouns Archaic forms edit Various archaic forms from Middle Japanese remain as fossils primarily uses of shi し or ki き forms that in Modern Japanese would usually be i い Everyday examples notably include yoshi 良し good ok and nashi 無し nothing in modern grammar yoi 良い and nai 無い respectively Similarly furuki yoki 古き良き good old days etc uses archaic forms of furui 古い old and yoi 良い good Inflection editi adjective edit i adjectives have a basic inflection created by dropping the い i from the end and replacing it with the appropriate ending i adjectives are made more polite by the use of です desu です is added directly after the inflected plain form and has no syntactic function its only purpose is to make the utterance more polite see Honorific speech in Japanese present past present neg past neg i adjective あつい atsui あつかった atsukatta あつくない atsuku nai あつくなかった atsuku nakatta polite i adj あついです atsui desu あつかったです atsukatta desu あつくないです atsuku nai desu あつくありません atsuku arimasen あつくなかったです atsuku nakatta desu あつくありませんでした atsuku arimasen deshita いい ii good is a special case because it comes from the adjective 良い yoi In present tense it is read as いい ii but since it derives from よい yoi all of its inflections supplete its forms instead For example 良いですね ii desu ne It is good becomes 良かったですね yokatta desu ne It was good かっこいい kakkoii cool also fits the same category because it is a mash up of 格好 kakkō and いい ii 6 い i adjectives like 安い yasui cheap have the い i changed to ければ kereba to change them to conditional form e g 安ければ yasukereba 安くなければ yasukunakereba i adjectives have a full verb inflection paradigm created through contraction with the former copular verb あり ari consisting of six verb bases that obeys the grammar surrounding verbs in Japanese The usage of the full inflection is more limited in Modern Japanese and the majority of adjective usage in Japanese will be within the bounds of the basic inflection above Auxiliary verbs are attached to some of the verb bases in order to convey information only the terminal attributive and imperative bases are used on their own without auxiliary support Irrealis 未然形 Continuative 連用形 Terminal 終止形 Attributive 連体形 Hypothetical 仮定形 Imperative 命令形 あつかろ atsukaro あつから atsukara formal あつく atsuku あつかり atsukari formal あつい atsui あつし atsushi obsolete or formal あつい atsui あつき atsuki formal あつけれ atsukere あつかれ atsukare The two irrealis stems かろ karo and から kara are used for different purposes The かろ stem is used to create the volitional inflection by appending the volitional auxiliary う u e g 暑かろう atsukarō while the から stem is used for the formal negation auxiliary ず zu and all other purposes which require the irrealis stem e g 暑からず atsukarazu The volitional form is generally used to convey supposition or presumption there are also set phrases which utilize this form a notable example being the volitional form of 良い yoi 良かろう yokarō a formal or archaic expression for very well or it would be best to and the volitional form of 無い nai 無かろう nakarō a formal or archaic expression for probably not so The imperative form is rarely used outside of set expressions a common usage is once again with 良い yoi and its imperative form 良かれ yokare in idiomatic set expressions like 良かれと思う yokare to omou to wish for the best to have good intentions or 良かれ悪しかれ yokare ashikare good or bad for better or for worse be it good or bad also making use of the imperative form of 悪しい ashii formerly the regular word for bad since replaced by 悪い warui The imperative form of 無い nai 無かれ nakare is also used in archaic speech to indicate prohibition or a command not to do something or to indicate that one must not do something also spelled 勿れ 毋れ 莫れ na adjective edit na adjectives have a basic inflection created by dropping the な na and replacing it with the appropriate form of the verb だ da the copula As with i adjectives na adjectives are also made more polite by the use of です desu です is used in its role as the polite form of the copula therefore replacing だ the plain form of the copula in the plain form of these adjectives present past present neg past neg na adjective へんだ hen da へんだった hen datta へんではない hen dewa i nai へんではなかった hen dewa nakatta polite na adj へんです hen desu へんでした hen deshita へんではありません hen dewa arimasen へんではありませんでした hen dewa arimasen deshita The では de wa in the conjugation of the copula is often contracted in speech to じゃ ja な na adjectives have なら nara added to them to change to conditional form and just like all other ない nai form inflections behave like an い i adjective when in negative form e g 簡単じゃなければ kantan ja nakereba Because na adjectives are simply suffixed with the copula だ they too like i adjectives have a full verb inflection paradigm with six bases that obeys the grammar surrounding Japanese verbs Irrealis 未然形 Continuative 連用形 Terminal 終止形 Attributive 連体形 Hypothetical 仮定形 Imperative 命令形 へんだろ hen daro へんでは hen dewa へんなら hen nara formal or naru adjective へんで hen de へんに hen ni へんなり hen nari obsolete or formal or naru adjective へんだ hen da へんなり hen nari obsolete or formal or naru adjective へんな hen na へんなる hen naru formal or naru adjective へんなら hen nara へんなれ hen nare obsolete or naru adjective へんであれ hen de are へんなれ hen nare formal or naru adjective Similarly to i adjectives out of the multiple irrealis stems the だろ daro irrealis stem is only used with the volitional auxiliary suffix う u to form the volitional form suffixed with volitional copula だろう darō used primarily to present a supposition or presumption The では dewa irrealis stem is not considered a true irrealis stem because it is simply the continuative stem plus the case particle は wa but is nevertheless suffixied with standard negation auxiliary ない nai to form the negative form see the basic inflection above The なら nara irrealis stem is used with the formal negation auxiliary ず zu and all other uses of the irrealis stem The なる naru attributive form exists as a fossil from the archaic ナリ活用 nari katsuyō or nari conjugation the precursor to the modern na adjective Generally only the な na form is used for attribution but the なる naru form may be used to add a sense of stress intensity profundity formality or an imitation of archaic speech such as 人類の偉大なる遺産 jinrui no idai naru isan the great legacy of humanity as compared to 人類の偉大な遺産 jinrui no idai na isan It may also be seen in set phrases like in 親愛なる shin ai naru used to open and address a letter to someone much like English dear The なる naru attributive form is also used in naru adjectives like 単なる tan naru or 聖なる sei naru In almost all cases these are used exclusively as pre noun attributives and cannot be used in any of the other standard forms of na adjectives In Modern Japanese they only serve to modify nouns and cannot be used terminally nor even adverbially as a contrast with the similar taru adjectives It is generally considered ungrammatical or unnatural to use other forms with naru adjectives even if technically syntactically correct taru adjective edit taru adjectives have much more limited usage in Modern Japanese and generally can only be used attributively with たる taru or adverbially with と to Generally to express past or negative forms additional other words or syntax are added to the sentence rather than using the full verb paradigm However nevertheless taru adjectives do have a full verb paradigm with six bases that obeys the grammar surrounding verbs in Japanese which may be used in archaic or highly formal speech Irrealis 未然形 Continuative 連用形 Terminal 終止形 Attributive 連体形 Hypothetical 仮定形 Imperative 命令形 どうどうたろ dōdō taro どうどうたら dōdō tara どうどうと dōdō to どうどうたり dōdō tari どうどうたり dōdō tari obsolete どうどうたる dōdō taru どうどうたれ dōdō tare どうどうたれ dōdō tare The terminal form たり tari is almost never used Generic words like 物 mono 事 koto 人 hito and 方 kata are used as fill ins with the attributive form instead Adverb forms edit Both i adjectives and na adjectives can form adverbs In the case of i adjectives い i changes to く ku 熱くなる atsuku naru become hot and in the case of na adjectives な na changes to に ni 変になる hen ni naru become strange There are also some words like たくさん takusan and 全然 zenzen that are adverbs in their root form 全然分かりません zenzen wakarimasen I absolutely not understand adverb i adjective はやく hayaku quickly na adjective しずかに shizuka ni quietly taru adjective ゆうぜんと yuuzen to calmly In a few cases a に ni form of a word is common while a な na form is rare or non existent as in 誠に makoto ni sincerely 誠 makoto sincerity is common but 誠な makoto na sincere is generally not used Terminology editThis page Japanese kanji Japanese rōmaji Other names adjectival verbs 形容詞 keiyōshi adjectival verbs i adjectives adjectives stative verbs adjectival nouns 形容動詞 keiyōdōshi adjectival nouns a na adjectives copular nouns quasi adjectives nominal adjectives adjectival verbs a attributives 連体詞 rentaishi attributives true adjectives prenominals pre noun adjectivals The Japanese word keiyōshi is used to denote an English adjective Because the widespread study of Japanese is still relatively new in the Western world there are no generally accepted English translations for the above parts of speech with varying texts adopting different sets and others extant not listed above See also editJapanese verb conjugation Japanese godan and ichidan verbs Japanese grammarNotes edit a b c In the traditional Japanese grammar keiyō dōshi literally adjective verb includes the copula while the adjectival noun in the analysis shown here does not include it For example in the traditional grammar kirei da is a keiyō dōshi and kirei is its stem in the analysis here kirei is an adjectival noun and kirei da is its combination with the copula Considering the copula is a kind of verb and kirei is a kind of noun syntactically both names make sense References edit a b 3 11 Why are there so many adjectives ending in yaka reply by JimmySeal 6 October 2007 What on earth is a たる adjective Reviewing the Kanji forum Archived from the original on 21 Mar 2016 A list of taru adjectives is given at List of taru Adjectives Michael Panzer BlastitWonner February 24 2009 a b answer by Boaz Yaniv 2011 Jun 13 to What exactly is a taru adjective at Japanese Language amp Usage StackExchange post by akibare on 2005 12 23 Archived 2012 03 26 at the Wayback Machine at たる on linguaphiles forum Adjectives Learn Japanese External links editWhy does Japanese have two kinds of adjectives i adjectives and na adjectives Boaz Yaniv 2011 Jun 13 Japanese Language amp Usage Stack Exchange unreliable source Retrieved from https en wikipedia org w index php title Japanese adjectives amp oldid 1182352926 naru adjectives, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.