fbpx
Wikipedia

Māori mythology

Māori mythology and Māori traditions are two major categories into which the remote oral history of New Zealand's Māori may be divided. Māori myths concern fantastic tales relating to the origins of what was the observable world for the pre-European Māori, often involving gods and demigods. Māori tradition concerns more folkloric legends often involving historical or semi-historical forebears. Both categories merge in whakapapa to explain the overall origin of the Māori and their connections to the world which they lived in.

Six major departmental atua represented by wooden godsticks: left to right, Tūmatauenga, Tāwhirimātea, Tāne Mahuta, Tangaroa, Rongo-mā-Tāne, and Haumia-tiketike.

Māori had yet to invent a writing system before European contact, beginning in 1769,[1] so they had no method to permanently record their histories, traditions, or mythologies. They relied on oral retellings memorised from generation to generation. The three forms of expression prominent in Māori and Polynesian oral literature are genealogical recital, poetry, and narrative prose.[2] Experts in these subjects were broadly known as tohunga.

The rituals, beliefs, and general worldview of Māori society were ultimately based on an elaborate mythology that had been inherited from a Polynesian homeland (Hawaiki) and adapted and developed in the new setting.[3] Alongside different Polynesian cultures having different versions of a given tradition, often the same story for a character, event, or object will have many different variations for every iwi, hapū, or individual who retells it, meaning there is never a fixed or 'correct' version of any particular story.

Sources

Oral forms

Genealogical recital

The reciting of genealogies (whakapapa) was particularly well developed in Māori oral literature, where it served several functions in the recounting of tradition. Firstly it served to provide a kind of time scale which unified all Māori mythology, tradition, and history, from the distant past to the present. It linked living people to the gods and the legendary heroes. By quoting appropriate genealogical lines, a narrator emphasised his or her connection with the characters whose deeds were being described, and that connection also proved that the narrator had the right to speak of them.[2]

Prose narrative

Prose narrative forms the great bulk of Māori legendary material. Some appear to have been sacred or esoteric, but many of the legends were well-known stories told as entertainment in the long nights of winter.

Nevertheless, they should not be regarded simply as fairy tales to be enjoyed only as stories. The Maui myth, for example, was important not only as entertainment but also because it embodied the beliefs of the people concerning such things as the origin of fire, of death, and of the land in which they lived. The ritual chants concerning firemaking, fishing, death, and so on made reference to Maui and derived their power from such reference.

— Bruce Grandison Biggs, Maori Myths and Traditions (1966)[2]

Poetry and song

Māori poetry was always sung or chanted; musical rhythms rather than linguistic devices served to distinguish it from prose. Rhyme or assonance were not devices used by the Māori; only when a given text is sung or chanted will the metre become apparent. The lines are indicated by features of the music. The language of poetry tends to differ stylistically from prose. Typical features of poetic diction are the use of synonyms or contrastive opposites, and the repetition of key words.[4][3]

Archaic words are common, including many which have lost any specific meaning and acquired a religious mystique. Abbreviated, sometimes cryptic utterances and the use of certain grammatical constructions not found in prose are also common.

— Bruce Grandison Biggs, Maori Myths and Traditions (1966)[2]

19th-century writings

Missionaries

Few records survive of the extensive body of Māori mythology and tradition from the early years of European contact. The missionaries had the best opportunity to get the information, but failed to do so at first, in part because their knowledge of the language was imperfect. Most of the missionaries who did master the language were unsympathetic to Māori beliefs,[4] regarding them as 'puerile beliefs', or even 'works of the devil'.[4] Exceptions to this general rule were Johan Wohlers of the South Island,[a] Richard Taylor, who worked in the Taranaki and Wanganui River areas, and William Colenso who lived at the Bay of Islands and also in Hawke's Bay. Their writings are valuable as some of the best sources for the legends of the areas where they worked.[4]

Non-missionary collectors

In the 1840s Edward Shortland, Sir George Grey, and other non-missionaries began to collect the myths and traditions. At that time many Māori were literate in their own language and the material collected was, in general, written by Māori themselves in the same style as they spoke. The new medium seems to have had minimal effect on the style and content of the stories. Genealogies, songs, and narratives were written out in full, just as if they were being recited or sung. Many of these early manuscripts have been published, and as of 2012 scholars have access to a great body of material (more than for any other area of the Pacific) containing multiple versions of the great myth cycles known in the rest of Polynesia, as well as of the local traditions pertaining only to New Zealand. A great deal of the best material is found in two books, Nga Mahi a nga Tupuna (The Deeds of the Ancestors), collected by Sir George Grey and translated as Polynesian Mythology;[5] and Ancient History of the Māori (six volumes), edited by John White.[4][b]

The earliest full account of the genealogies of atua and the first humans was recorded from Ngāti Rangiwewehi's Wī Maihi Te Rangikāheke in Nga Tama a Rangi (The Sons of Heaven), in 1849.[6][c]

Myths

Myths are set in the remote past and their content often have to do with the supernatural. They present Māori ideas about the creation of the universe and the origins of gods (atua) and people. The mythology accounts for natural phenomena, the weather, the stars and the moon, the fish of the sea, the birds of the forest, and the forests themselves.[3] Much of the culturally institutioned behaviour of the people finds its sanctions in myth, such as opening ceremonies performed at dawn to reflect the coming of light into the world.[7]

The Māori understanding of the development of the universe was expressed in genealogical form. These genealogies appear in many versions, in which several symbolic themes constantly recur.[3] The cosmogonic genealogies are usually brought to a close by the two names Rangi and Papa (sky father and earth mother). The marriage of this celestial pair produced the gods and, in due course, all the living things of the earth.[3]

The main corpus of Māori mythology are represented as unfolding in three story complexes or cycles, which include the world's origin, the stories of the demigod Māui, and the Tāwhaki myths.[3]

Creation

Dawn of the universe

In one generalised telling of the universe's creation: in the beginning, there was Te Kore (The Nothing; Void) which became Te Korematua (The Parentless Void) in its search for procreation.[8] From it came Te Pō (The Night), becoming Te Pōroa (The Long Night), and then becoming Te Pōnui (The Great Night). Gradually Te Ao (The Light) glimmered into existence, stretching to all corners of the universe to become Te Aotūroa (The Long-Standing Light).[9] Next came Te Ata (The Dawn), from which came Te Mākū (The Moisture), and Mahoranuiatea (Cloud of the Dawn). Te Mākū and Mahoranuiatea wed to form Rangi.[10]: 56 

In other versions the evolution of the universe is likened to a tree, with its base, tap roots, branching roots, and root hairs. Another theme likens evolution to the development of a child in the womb, as in the sequence “the seeking, the searching, the conception, the growth, the feeling, the thought, the mind, the desire, the knowledge, the form, the quickening”.[11] Some, or all, of these themes, may appear in the same genealogy.

— Bruce Grandison Biggs, Maori Myths and Traditions (1966)[3]

Earth's creation

Generally, Rangi's wife is Papa, though they are known throughout Polynesia, even when they're not considered spouses.[12]: 892  The pair laid in a tight embrace which blocked light from touching the world.[9] From them came the children Haumia, Rongo, Tāwhiri, Tangaroa, , and Tāne. Some traditions may list some of these children alongside Rehua, Urutengangana, Aituā, Tiki, Whiro, or Ruaumoko, among others. Often, a war or skirmish between the siblings ends with them becoming the ancestors of certain concepts, habitats, mannerisms, animals, tools, or plants that they each represent. For instance Tāne became Tāne Mahuta, the father of birds and the forest,[9] and Tū became Tūmatauenga, the father of humanity and its activities, such as war. Sometimes, Tāne Mahuta ascends to the sky after Ranginui to dress him with stars, who mourns for his wife every time it rains. Similarly, Papatūānuku strains in an effort to reach the sky, causing earthquakes, and the mist comes from her sighing.

In a version involving Urutengangana, Whiro, Tāwhiri, Tangaroa, Tuamatua, Tumatakaka, Tū, Paia, and Tāne; Tāwhiri "finally" agreed to the separation, while Whiro was against it. Tāne instructed Tumatakaka and Tū to fetch axes with which to cut Rangi's arms off, and the blood that dripped from him down onto Papatūānuku is said to be where the red sunset now comes from, as well as the origin of the colours red and blue in painting: red oxide and blue phosphate of iron.[citation needed] This is very different to the telling in which Tāne discards Tū's suggestions to slaughter the parents to ensure their separation, where Tāwhiri is the brother most upset by the idea to separate the parents at all.

In South Island traditions, Rakinui weds at least three wives including Papatūānuku. Poharuatepō is one of Rakinui's wives, and they are Aoraki's parents.[8] In these versions, the gods that are usually considered Rakinui's children may become each other's half-siblings, some even becoming Rakinui's grandsons.

South Island's creation

Aoraki and his brothers Rakiora, Rakirua, and Rarakiroa travelled across the waters of the ocean to visit Rakinui's new wife - Papatūānuku. On the return journey, their canoe (waka) became capsized on a reef, so they climbed atop its hull to escape drowning. They froze into stone, becoming the tallest peaks of the Southern Alps. Afterwards they were discovered by Tūterakiwhānoa who enlisted Kahukura's help in shaping and clothing the land.[13] Hence Te Waka o Aoraki became the South Island.[8]

In a slight variant, Aoraki and his grandfather Kirikirikatata landed at Shag Point aboard the Āraiteuru, where they turned into the ever-associated mountain and range. Kirikirikatata persuaded Aroarokaehe to come sit with them there, while her husband Mauka Atua became a peak on the Ben Ohau Range.[14]

Origin of humans

There are many mythologies that describe the creation of humankind. Though Tūmatauenga is the major god associated with humanity and its activities, humanity's creation is sometimes credited to Tāne Mahuta,[15][d] and often involves Tiki. In one story, Tāne Mahuta abandoned his wife Rangahore, for only giving birth to a stone.

One such legend of humanity's origins is which Tāne Mahuta created the first woman, Hineahuone, from soil and with her became the father of Hinetītama.[15] Tāne Mahuta concealed Hinetītama's parentage to her, and together they had children. Upon the realisation that he is her father, she flees to the underworld and renames herself to Hinenuitepō, becoming the goddess (atua) of night, death, and the underworld,[15] where she receives the souls of their descendants. A similar story tells how Tiki found the first woman in a pool, imagined through his reflection and birthed into reality by covering the pool with dirt. She later became excited by the sight of an eel, passing on the excitement to Tiki and resulting in the first reproductive act.[17]

Other versions say either Tāne Mahuta or Tūmatauenga created Tiki as the first man. In Ngāti Hau traditions, Mārikoriko is said to be the original woman created by Ārohirohi with Paoro's help. After seducing Tiki, she gave birth to Hinekauataata.

Māui's exploits

The sun is slowed

In the days of old Tamanuiterā, the sun, used to move through the sky at much too fast a pace for humanity to complete all their days' chores leaving long, cold nights that lasted for many hours while Tamanuiterā slept. Māui and his brothers journeyed to Tamanuiterā's sleeping pit with a large rope, which in some tellings was made from their sister Hina's hair. The brothers fashioned the rope into a noose or net, and in doing so "discovered the mode of plaiting flax into stout square-shaped ropes, (tuamaka); and the manner of plaiting flat ropes, (paharahara); and of spinning round ropes", which when Tamanuiterā awoke found himself caught in. Using a patu made from the jawbone of their grandmother, Murirangawhenua, Māui beat the sun into agreeing to slow down and give the world more time during the day.[18]

North and South Islands

In south Westland, Kāti Māhaki ki Makaawhio's Te Tauraka Waka a Maui Marae[19] is named in honour of the tradition stating that Māui landed his canoe in Bruce Bay when he arrived in New Zealand.[20]

In a tale collected from a Kāi Tahu woman of Lake Ellesmere / Te Waihora, Māui threw a giant to the ocean and then buried him beneath a mountain at Banks Peninsula.[13] The next winter, the giant remained still underneath the mountain, but stirred during summer, which caused the land to split and form Akaroa Harbour. Māui would continue to pile earth on top of the giant, and the giant would continue to stir every summer, creating a lake and Pigeon Bay in the process, until finally the giant could not move anymore.[13]

Māui's brothers constantly shunned him, and so never allowed him to join their fishing trips.[21] One day he managed to sneak out to the waters with them by hiding in their canoe. Once they were far out to sea he revealed himself and used Murirangawhenua's jawbone, now fashioned into a fishing hook, to catch fish.[18] Since his brothers would not allow him to use their bait, he pierced his nose with the hook and used his blood instead. Soon, Māui caught hold of a giant fish said to be a gift from Murirangawhenua, which he successfully hauled up to the surface of the ocean, the canoe getting caught atop Mount Hikurangi which according to Ngāti Porou, is still there.[22]: 5  Māui went to examine his catch, and have it blessed by priests from Hawaiki, trusting his brothers to look after it. Out of jealousy though, the brothers took to beating the fish and cutting it open, carving out the mountains and valleys of what would become Te Ika-a-Māui, the North Island. Te Waka a Māui, the South Island, likewise was the name of Māui's canoe, Stewart Island was Te Punga a Māui, Māui's anchor stone, and Cape Kidnappers became Te Matau-a-Māui, Māui's fish hook.[12]: 284 

Fire is brought to humanity

One night, Māui put out all the fires in his village, out of a curiosity to learn where it actually comes from. His mother Taranga, the village's rangatira, sent Māui to his grandmother Mahuika, the atua of fire, to retrieve more. She gave him a fingernail, but he extinguished it, so she kept giving him fingernails until she became furious with him, setting fire to the land and sea to attack Māui. He transformed into a kāhu to escape, but the fire singed the underside of his wings, turning them red. He talked to his ancestors Tāwhirimātea and Whaitirimatakataka to send rain to extinguish the fire. Mahuika threw her last nail at Māui, which missed and set fire to the kaikōmako, tōtara, patete, pukatea, and māhoe trees; the dried sticks of the māhoe were brought back by Māui to show his people how to make fire for themselves.[23]

Hina and Tinirau

Māui turned Hina's husband, Irawaru, into the first dog (kurī) after a dispute they had during a fishing trip.[12]: 107  Once they reached the shore Māui crushed Irawaru underneath the canoe, breaking his back and stretching out his limbs, turning him into a dog. Upon learning of this, Hina threw herself to the ocean. Instead of drowning, she was carried across the waves to Motutapu, where she became the wife of Chief Tinirau, son of Tangaroa. She took on the name Hinauri to reflect her mood since Māui changed Irawaru.

With Tinirau, Hina became the mother of Tūhuruhuru. The tohunga, Kae, performed the baptism ritual for the child, and so Tinirau allowed Kae to ride his pet whale (possibly a taniwha), Tutunui, in order to return home. This proved to be a mistake on Tinirau's part, as despite his strict instructions to the contrary, Kae rode Tutunui into shallow water where he became stranded and died. Kae and his people then used the whale's flesh for food. Hinarau and a party of women put Kae to sleep with a magical lullaby and brought him back to Motutapu. After he woke he was taunted and killed. This broke out into a war, a notable event of which Whakatau assisted Tinirau in burning his enemies.

In a South Island variant of that myth, Tinirau and Tutunui met Kae who was in a canoe. Kae borrowed Tutunui, and Tinirau borrowed a nautilus from his friend Tautini in a continued search for Hineteiwaiwa. When Tinirau smells the wind he realises Tutunui is being roasted.

In a very different variant, Hina was Māui's wife. Over a period of time where Hina visited a bathing pool Te Tunaroa, the father of eels, molested Hina. As revenge, Māui cut Te Tunaroa's body into bits, throwing them into different habitats where they became different kinds of fish; conger eels, freshwater eels, lampreys, and hagfish.

Failure to conquer death

One day Māui followed his mother to the underworld in search of his father, Makeatutara, who mistakenly performed the baptismal rituals for Māui's birth improperly, making it certain that he would die, so Māui decided to overcome death by facing his ancestress Hinenuitepō. Makeatutara instructs that she can be seen as the red flashes of sunset. His companions vary from version to version, usually being either his brothers or a group of small birds. To defeat Hinenuitepō, Māui had to crawl through her vagina in the form of a worm, and climb out through her mouth. Unfortunately, one of his brothers, or one of the birds named Pīwakawaka, bursts out into laughter at the sight of Māui beginning the task which wakes Hinenuitepō, who crushes him with the obsidian and pounamu teeth between her thighs.

In one rare tradition, Māui swapped faces with his wife Rohe against her will, out of jealousy that she was much prettier while he was ugly. She left to the underworld in anger, becoming the atua of night and death. The spirits of those who pass through her realm of Te Urangaoterā may get beaten by her. Māui and Rohe's child was Rangihore, the atua of rocks and stones.

Tāwhaki complex

Cannibalism and the effects of tapu

Whaitiri, a cannibalistic atua of thunder and a granddaughter of Māui, married the mortal Kaitangata (Eat people) believing, as his name suggested, that he too was a cannibal. After she killed her favourite slave for him, she was disappointed to learn that he is instead a kind man, who was horrified at the flesh offering. His diet consisted of fish instead, but Whaitiri grew tired of eating fish, and so killed Kaitangata's relatives. When he returned from a fishing trip she asked him to perform the chants that are used to offer flesh to the gods, but he did not know any such chants. After eating, she turned his relatives' bones into barbed fish hooks for Kaitangata to use, with which he caught a few hāpuku. She ate the fish, which had become infused with tapu from the hooks, and as a result she was gradually blinded. Later she was insulted by her husband when he remarked at her strange nature, so she revealed that she is 'thunder' from the sky, and returned there.

Life of Tāwhaki

Whaitiri's son Hemā had been killed by the ponaturi. His sons, Tāwhaki and Karihi, made an ascent into the sky, where they found Whaitiri, who had since become fully blinded. Her only food consisted of kūmara and taro. She reveals to her grandsons how to climb further into the heavens but, in some versions, Karihi falls to his death.

While they were in the sky, Tāwhaki met his wife, either Tangotango or Hinepiripiri. In the version with Tangotango, the couple quarrel and she returns to heaven. There's another version where Tāwhaki was entirely human, and offended his wife Tangotango (daughter of Whaitiri), prompting her to return to the sky. In order to find her he meets his blind ancestress Matakerepō, who helps him climb further.

The brothers managed to save their mother, and together they trapped the ponaturi in their house and blocked off all potential sources of light or escape. Their mother explained that sunlight could kill the ponaturi, so the three tricked the ponaturi into believing it was still night, and then suddenly lit the building on fire, and tore the door off.[24] Only two ponaturi survived; Tongahiti and Kanae.

A son named Wahieroa was born to Tāwhaki and Hinepiripiri, so named because after an attack on Tāwhaki, Hinepiripiri warmed him by the fire, with firewood. Alternatively, Tāwhaki's people were too lazy to collect firewood for their village, so Tāwhaki collected it himself and threw it to the ground, startling the people. Wahieroa would marry Matoka-rau-tāwhiri, who when pregnant had a craving for tūī flesh, and so asked her Wahieroa to kill tūī for her to eat. In journeying through the forest, Wahieroa is captured and killed by the ogre Matuku-tangotango.

Life of Rātā

Rātā, the son of Wahieroa and Hinepiripiri, set out to avenge his father's death. How he killed Matoka-rau-tāwhiri is dependent on where the tale is told, but, he won in the end, and used the ogre's bones to make spears. He soon found out though, that Wahieroa's bones were lying with Tāwhaki's old enemies, the ponaturi.

In order to get to the ponaturi, Rātā had to build a canoe. Rātā set about chopping down the tree for his canoe, cutting the top away, and went home after the day's work was over. The next day, he found the tree standing upright as if it had never been touched. He repeated the task of chopping it, and the next day it was again re-erected. He decided to hide in a nearby bush for the night to understand what was happening, and discovered that his work was being undone by the birdlike hākuturi spirits, who explained that he didn't perform the correct rituals and thus his attempts to fell the tree were an insult to Tāne Mahuta. With expressing regret, the hākuturi constructed his canoe for him.

While rescuing Wahieroa's bones, Rātā overheard the ponaturi singing a song called Titikura while banging the bones together. He killed the priests and later used the song to turn the tides of a losing battle against them. In a flash, the dead of Rātā's people returned to life and slaughtered the ponaturi in their thousands.

Rātā's sons by Tonga-rau-tawhiri were Tūwhakararo and Whakatau. In other accounts, their parents were Tūhuruhuru and Apakura.[12]: 15  In other accounts still, Apakura as Tūwhakararo's wife threw an apron or girdle into the ocean, which a deity named Rongotakawhiu turned into Whakatau. The boy was taught a handful of magical secrets by the deity, and he was capable of living under the sea.[25] As Whakatau's brother, Tūwhakararo had been murdered by the Āti Hāpai (or Raeroa) tribe, so the former avenged him by gathering an army and slaughtering the offending tribe. This is one event that was said to trigger migrations from Hawaiki.

Traditions

Every Māori social group had its own body of traditional belief which validated its claims to the territory it occupied, gave authority to those of high rank, and justified the group's external relationships with other groups. These purposes were served because the members of the groups concerned believed that the traditions were true records of past events, and they acted accordingly. Alliances between groups were facilitated if it was believed that they shared a common heritage, and the commoner's respect for and fear of his chief were based, in part at least, on his belief in the semi-divine ancestry of those of high rank.

— Bruce Grandison Biggs, Maori Myths and Traditions (1966)[26]: 450 

Traditions, as opposed to myths, tell of incidents which are for the most part humanly possible. Genealogical links with the present place them within the past millennium. They are geographically located in New Zealand and knowledge of them is confined to this country.

— Bruce Grandison Biggs, Maori Myths and Traditions (1966)[3]

Discovery or origin traditions

The South Island's earliest iwi, Waitaha, traces its ancestors back to the Uruaokapuarangi, captained by Rākaihautū who sailed from Te Patunuioāio to New Zealand with the tohunga kōkōrangi (astronomer) Matiti's advice, and in mythology was credited with digging many of the island's great lakes and waterways.[27] The Kapakitua is sometimes said to have arrived at a similar time, bringing the progenators of Ngāti Hawea - an iwi that became absorbed into Waitaha. Similar ancient groups that have slipped into mythology might include Maero and Rapuwai.[28]

Toi (Toi-kai-rākau; Toi-the-wood-eater) is the traditional origin ancestor of the tribes of the east coast of the North Island. Their traditions make no mention of his coming to New Zealand, and the inference is that he was born there. Ngāi Tūhoe say that Toi's 'ancestor' Tīwakawaka was the first to settle the country aboard Te Aratauwhāiti, "but only his name is remembered".[26]: 451 [e] A man named Kahukura would take Toi's canoe, the Horouta and return to Hawaiki with it. He sent kūmara back to the new lands with the canoe,[29] which in Ngāti Kahungunu traditions was accompanied by Kiwa, who later sailed around to Gisborne and became the first man there.

According to the iwi of North Auckland and the west coast of the North Island, Kupe sailed to New Zealand in the Matahourua from Hawaiki after murdering a man called Hoturapa, and making off with his wife, Kuramarotini. Traditional songs recount Kupe's travels along the coast of New Zealand. In Ngāpuhi tradition, he brought the first three dogs and sent them to Cape Reinga with a few men to guard the passage to the afterlife, who would become the Ngāti Kurī. Kupe's exploration of Marlborough had been impeded by Te Kāhui Tipua,[30] frequently described as a tribe of ogres or giants that arrived with Rākaihautū.[31] Kupe managed to kill Te Kāhui Tipua by creating Lake Grassmere and drowning their villages.[30] He sailed back to Hawaiki and never came back to the land he discovered. However, others came to New Zealand according to his directions.[26]: 451 

Ngahue, a contemporary of Kupe, sailed to New Zealand in his canoe, the Tāwhirirangi.[32] While there he killed a moa and discovered pounamu.[33] After returning to Hawaiki, Ngahue helped build the Arawa using adzes made from the pounamu.[34]

Patupaiarehe were credited with being the source of fishing nets and flax weaving. There are at least two traditions regarding this: In one story, another man named Kahukura happened across the patupaiarehe pulling in their nets during the night, and offered to help them. When they realised he was a mortal, they fled from him.[12]: 328  In another story of the Hauraki Māori, a patupaiarehe named Hinerehia from the Moehau Range married a mortal man. She only weaved during the night, and so was tricked into weaving past dawn. Upset by this, she travelled within a cloud back to her mountains, where her laments can still be heard under heavy fog.[35]

Migration and settlement traditions

 
Detail from a ridgepole (tāhūhū) in a Ngāti Awa wharenui. Believed to represent one of two ancestors: Tūwharetoa or Kahungunu.

Migration traditions are numerous, and often only pertain to small areas and to small groups of iwi.

  • Ngāti Porou and Ngāi Tahu trace their founders' ancestor as Paikea, who rode a whale from Hawaiki after his brother Ruatapu attempted to kill him.[36]
  • In the North Island, the Aotea and Tainui canoes are both prominent,[26]: 451  where the latter's Ngāpuhi has the largest affiliation of any iwi. Ngāti Rārua in the northern South Island also identify with the Tainui. The captain of the Arawa (Tamatekapua) was confronted by the captain of the Tainui when they each reached the North Island.
  • Most recent iwi inhabiting the South Island, especially in the north, including Kāti Māmoe, Ngāti Tūmatakōkiri, and Rangitāne, are descendants of the Kurahaupō. The canoe is also known in the North Island.
  • The Mātaatua and Nukutere are both prominent canoes of the Bay of Plenty. Iwi associated with them include Ngāpuhi, Ngāi Tūhoe, Ngāti Awa, Whakatōhea, and Ngāti Porou.
  • Tākitimu is a prominent canoe which Ngāti Kahungunu are much associated with. Tamatea Arikinui (chief of Hawaiki), one Kahukura, and Tahupōtiki have been associated with captaining it.

A deifed person, or persons, named Uenuku features with certain roles in some canoes' migration stories. Often he is an ariki of Hawaiki who serves as a catalyst for disputes, which end with the migrations to New Zealand.[12]: 572  The name Uenuku also belongs to one or more atua associated with rainbows and war;[12]: 572  depending on the telling, he was either a mortal who was visited by a mistmaiden from the heavens and then turned into a rainbow to be with her after tricking her into staying in his house past dawn, or he was a spirit who visited Tamatea Arikinui's wife night after night and impregnated her. Te Uenuku is a Tainui artefact associated with the rainbow entity.

Local traditions

Each tribal group, whether iwi or hapū, maintained its discrete traditional record, which generally concerned "great battles and great men"; these stories were linked together by genealogy, which in Māori tradition is an elaborate art.[26]: 453  Hapū were often named after a notable ancestor from the wider iwi; the name of the iwi itself was often borrowed from a founding ancestor. Sometimes, a group was named after a particular event.[37]

North Island

After the arrival of the Arawa in the Bay of Plenty, its people dispersed outwards and towards Lake Taupō. From the canoe, a separate Waitaha iwi evolved. Descendants of the canoe's priest Ngātoro-i-rangi, Ngāti Tūwharetoa, began attacking the local Ngāti Hotu and Ngāti Ruakopiri, and drove them from Lake Taupō[38] and Lake Rotoaira. The Whanganui Māori would later drive them from Kakahi further into the King Country, after which they disappeared from history.

South Island

 
First European impression of (Ngāti Tūmatakōkiri) Māori, at Murderers' Bay, 1642.

Most of the greatest remembered traditions of the South Island are often told by or involve Kāti Māmoe, Ngāi Tara, Ngāti Wairangi, Ngāti Tūmatakōkiri, Ngāi Tahu, or Rangitāne; Waitaha was conquered and absorbed into Kāti Māmoe, which along with Ngāti Wairangi and Ngāti Tūmatakōkiri were conquered by Ngāi Tahu.[39] Ngāti Tūmatakōkiri were additionally harassed by their brethren iwi Ngāti Kuia and Ngāti Apa.[40]

The Māori that clashed with Abel Tasman's crew at Golden Bay in December 1642 were of Ngāti Tūmatakōkiri, and it is sometimes theorised that Ngāti Tūmatakōkiri may have interpreted the Dutch as patupaiarehe.[40] Another theory suggests that the iwi was concerned about the intruders possibly waking the taniwha Ngārara Huarau in anchoring too close to a certain point.[41]

Some of Ngāi Tahu's more memorable ancestors included;

  • Husband and wife, Marukore and Tūhaitara who started a war with each other that drove their descendants out of the Hastings District.[42]
  • Pūraho, the Ngāti Kurī chief who initiated the migration to the South Island, and was killed in a war with Ngāi Tara.[43]
  • Tūteurutira, who mistakenly stole Hinerongo, one of Rangitāne's Ngāti Māmoe slaves, and became her husband after freeing her.[43]
  • Te Hikutawatawa, an illegitimate son who was almost cannibalised by his step-grandfather. Offended, Te Hikutawatawa destroyed his step-father's village and adopted the name Tūāhuriri (Sacred altar; to be angry). His wives were slain by Tūtekawa of Ngāti Māmoe.[44]
  • Pūraho and Tūāhuriri's sons, Makōhakirikiri and Marukaitātea,[45] and Moki and Tūrakautahi, conquered much of the island and led further battles against Kāti Māmoe, Ngāti Wairangi,[46] and Ngāti Tūmatakōkiri.[47] Moki for one was killed by a curse from two tohunga named Iriraki and Tautini.[46]
  • Tūhuru, the Ngāti Waewae chief who finally defeated Ngāti Wairangi in the Paparoa Range, and then settled his people at Greymouth.[48]

One battle that Kāti Māmoe won against Ngāi Tahu was at Lowther under Tutemakohu, whose taua retreated to the mist after their victory.[49] A Kāti Māmoe chief of Waiharakeke Pa named Te Whetuki was described as being "of strangely wild aspect", and covered in long hair.[39]: 194  One tradition states that a group of Kāti Māmoe managed to escape an attack by forever disappearing into the forests on the other side of Lake Te Anau,[39]: 196  the descendants of which were possibly sighted in the Hāwea / Bligh Sound by Captain Howell in 1843, and again in 1850/1 by Captain Stokes,[50] and in 1872 by Kupa Haereroa at Lake Ada,[39]: 198  and finally in 1882.[51]

Possible Christian influences

Io is a godly figure whose existence before European (specifically Christian European) arrival has been debated. He didn't appear in manuscripts or oral discourse until late in the 19th century.[11] At least two references to him from 1891 appear in Edward Tregear's The Maori-Polynesian comparative dictionary, where he is described as "God, the Supreme Being",[12]: 106  and as a figure in Moriori genealogy, but as Tiki's descendant.[12]: 669  A third reference might be found in the same book under Ngāti Maniapoto's genealogy.[12]: 667  It should also be noted that Io seems to be present in mythologies from Hawai‘i, the Society Islands, and the Cook Islands.[52]

In some versions of Tāwhaki's story, he sends his people to a high place to escape a flood which he summons to drown the village of his jealous brothers-in-law. There is a suggestion that this story might have inspiration from the Genesis flood narrative, and Hemā is sometimes reimagined as Shem. The way George Grey recorded the myths of Tāwhaki in his 1854 Polynesian Mythology may have given rise to these connections:[53]: 165 

[Tāwhaki] left the place where his faithless brothers-in-law lived, and went away taking all his own warriors and their families with him, and built a fortified village upon the top of a very lofty mountain, where he could easily protect himself; and they dwelt there. Then he called aloud to the Gods, his ancestors, for revenge, and they let the floods of heaven descend, and the earth was overwhelmed by the waters and all human beings perished, and the name given to that event was 'The overwhelming of the Mataaho,' and the whole of the race perished.

— Sir George Grey, Polynesian Mythology (1854)[54]

Similarly, in the migration story where Ruatapu attempts to kill his brother Paikea, one Ngāti Porou tradition says that Ruatapu summoned great waves that destroyed their village, which Paikea only survived through the intervention of a goddess named Moakuramanu,[55] and that Ruatapu then threatened to return as the great waves of the eighth month.[53]: 143–146 [56]

See also

References

Notes

  1. ^ Wohler's work is presented in Christine Tremewan's Traditional Stories from Southern New Zealand: He Kōrero nō Te Wai Pounamu (Macmillan Brown Centre for Pacific Studies: Christchurch), 2002.
  2. ^ Later scholars, however, have been critical of the editing methods used by these collectors, especially Grey, particularly for editing various regions' stories together to make a general overall version in his work.[5]: 178 
  3. ^ Grey published an edited version of Te Rangikāheke's story in Nga Mahi a Nga Tupuna, and translated it into English as Polynesian Mythology.
  4. ^ Tāne is the Māori word for man.[16]
  5. ^ Tīwakawaka is also a Māori name for the fantail.

Citations

  1. ^ Puketapu, Ihakara Porutu (1966). "Creating a Written Language". In McLintock, A. H. (ed.). Maori Language. Wellington: Government Printer. p. 448. Retrieved 11 June 2020.
  2. ^ a b c d Biggs, Bruce Grandison (1966). "Literary Forms". In McLintock, A. H. (ed.). Maori Myths and Traditions. Wellington: Government Printer. p. 447. Retrieved 11 June 2020.
  3. ^ a b c d e f g h Biggs, Bruce Grandison (1966). "Myths and Traditions". In McLintock, A. H. (ed.). Maori Myths and Traditions. Wellington: Government Printer. p. 448. Retrieved 11 June 2020.
  4. ^ a b c d e Biggs, Bruce Grandison (1966). McLintock, A. H. (ed.). Sources for Maori Legends. Wellington: Government Printer. p. 447. Retrieved 11 June 2020.
  5. ^ a b Simmons, David (1966). "The Sources of Sir George Grey's Nga Mahi a Nga Tupuna". The Journal of the Polynesian Society. LXXV: 177. Retrieved 11 June 2020.
  6. ^ Biggs, Bruce Grandison (1966). "The Sons of Heaven". In McLintock, A. H. (ed.). Maori Myths and Traditions. Wellington: Government Printer. p. 448. Retrieved 11 June 2020.
  7. ^ Royal, Te Ahukaramū Charles (2005). "Māori creation traditions: Creation and the Māori world view". Te Ara Encyclopedia of New Zealand. Retrieved 28 June 2020.
  8. ^ a b c "Aoraki/Mount Cook: DOC's Maori role". Department of Conservation. Retrieved 11 June 2020.
  9. ^ a b c Royal, Te Ahukaramū Charles (2005). "Māori creation traditions: Common threads in creation stories". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 11 June 2020.
  10. ^ Shortland, Edward (1856) [1854]. Traditions and Superstitions of the New Zealanders. London: Longman, Brown, Green, Longmans & Roberts. Retrieved 12 June 2020.
  11. ^ a b Royal, Te Ahukaramū Charles (2005). "Māori different creation traditions". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 16 June 2020.
  12. ^ a b c d e f g h i j Tregear, Edward (1891). The Maori-Polynesian comparative dictionary. Wellington: Lyon and Blair. Retrieved 13 June 2020.
  13. ^ a b c "Horomaka or Te Pataka o Rakaihautū — Banks Peninsula". Christchurch City Libraries. Retrieved 11 June 2020.
  14. ^ Littlewood, Matthew (2013). "Dual names accepted in Aoraki-Mt Cook". Stuff. Retrieved 15 June 2020.
  15. ^ a b c Royal, Te Ahukaramū Charles (2005). "First peoples in Māori tradition: Tāne, Hineahuone and Hine". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 12 June 2020.
  16. ^ Moorfield, John C. "Tāne". Māori Dictionary. Retrieved 12 June 2020.
  17. ^ Reed, A.W. (1963). Treasury of Maori Folklore. Wellington: A.H. & A.W. Reed. p. 52.
  18. ^ a b Higgins, Rawinia; Meredith, Paul (2011). "Muriranga-whenua by Robyn Kahukiwa". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 12 June 2020.
  19. ^ "Te Rūnanga o Makaawhio contact page". Te Rūnanga o Makaawhio. Retrieved 13 June 2020.
  20. ^ "Bruce Bay". Westland District Council. Retrieved 13 June 2020.
  21. ^ Grace, Wiremu (2016). "Māui and the giant fish". Te Kete Ipurangi. Te Tāhuhu o te Mātauranga. Retrieved 19 January 2019.
  22. ^ Hīroa, Te Rangi (1976) [1949]. The Coming of the Maori (Second ed.). Wellington: Whitcombe and Tombs. ISBN 0723304084.
  23. ^ Grace, Wiremu (2016). "How Māui brought fire to the world". Te Kete Ipurangi. Te Tāhuhu o te Mātauranga. Retrieved 12 June 2020.
  24. ^ Wikaira, Martin (2007). "Patupaiarehe and ponaturi". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 28 June 2020.
  25. ^ Fairhall, Uenuku; Trinick, Tony; Meaney, Tamsin (2007). "Grab that kite! Teaching mathematics in to reo Maori". Gale Academic OneFile. New Zealand Council for Educational Research. Retrieved 28 June 2020.
  26. ^ a b c d e Biggs, Bruce Grandison (1966). "Tradition". In McLintock, A. H. (ed.). Maori Myths and Traditions. Wellington: Government Printer. Retrieved 11 June 2020.
  27. ^ Tau, Te Maire (2005). "Ngāi Tahu and Waitaha". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 12 June 2020.
  28. ^ Stephenson, Janet; Bauchop, Heather; Petchey, Peter (2004). "Bannockburn Heritage Landscape Study" (PDF). Retrieved 12 June 2020.
  29. ^ Rāwiri, Taonui (2005). "Canoe traditions: Canoes of the East Coast". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 28 June 2020.
  30. ^ a b Mitchell, Hilary; Mitchell, John (2005). "Te Tau Ihu tribes: Early Traditions". Te Ara Encyclopedia of New Zealand. Retrieved 12 June 2020.
  31. ^ "Our History". Te Taumutu Rūnanga. Retrieved 11 June 2020.
  32. ^ Taonui, Rāwiri (2005). "Canoe traditions: Greenstone adze". Te Ara Encyclopedia of New Zealand. Retrieved 12 June 2020.
  33. ^ Best, Elsdon (1934). "Voyage of Kupe and Ngahue from Eastern Polynesia to New Zealand". The Maori As He Was: A Brief Account of Maori Life as it was in Pre-European Days. Wellington: N.Z.Dominion Museum. p. 22.
  34. ^ Tapsell, Paul (2005). "Te Arawa: Origins". Te Ara Encyclopedia of New Zealand. Retrieved 12 June 2020.
  35. ^ Hindmarsh, Gerard. "Flax - the enduring fibre". New Zealand Geographic. Retrieved 13 June 2020.
  36. ^ Tau, Te Maire (2005). "Ngāi Tahu: Early history". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 12 June 2020.
  37. ^ Taonui, Rāwiri (2005). "Tribal organisation: How iwi and hapū were named". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 13 June 2020.
  38. ^ Orbell, Margaret (June 1966). "Review of Tuwharetoa by John Te H. Grace'". Te Ao Hou (55): 63. Retrieved 29 June 2020.
  39. ^ a b c d Cowan, J (1905). "The last of the Ngati-Mamoe. Some incidents of southern Maori history". The Journal of the Polynesian Society. XIV. Retrieved 13 June 2020.
  40. ^ a b Mitchell, John; Mitchell, Hilary (2012). "Ngati Tumatakokiri". The Prow: Ngā Kōrero o Te Tau Iho. Retrieved 13 June 2020.
  41. ^ Stade, Karen (2008). "The first meeting - Abel Tasman and Māori in Golden Bay / Mohua". The Prow: Ngā Kōrero o Te Tau Iho. Retrieved 14 June 2020.
  42. ^ Tumataroa, Phil; Revington, Mark; Tafuna’i, Faumuinā F. M.; Leufkens, Diana; Leslie, Simon, eds. (October 2012). "Manawa Kāi Tahu Waiata mō Huirapa". Te Karaka. Christchurch: Te Rūnanga o Ngāi Tahu. Retrieved 13 June 2020.
  43. ^ a b Tau, Te Maire (2005). "Ngāi Tahu: The move south". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 13 June 2020.
  44. ^ "Tūāhuriri". Christchurch City Libraries. Retrieved 13 June 2020.
  45. ^ "Makō (Makō-ha-kirikiri)". Christchurch City Libraries. Retrieved 13 June 2020.
  46. ^ a b "Moki". Christchurch City Libraries. Retrieved 13 June 2020.
  47. ^ Tau, Te Maire (2005). "Ngāi Tahu: Spreading west and south". Te Ara Enyclopedia of New Zealand. Retrieved 13 June 2020.
  48. ^ "Te Rūnanga o Ngāti Waewae". Te Rūnanga o Ngāi Tahu. Retrieved 14 June 2020.
  49. ^ "Battle of Waitaramea". Waymarking.com. Retrieved 13 June 2020.
  50. ^ Makire, Hori (2 December 1935). "The Lost Tribe". The New Zealand Railways Magazine. Vol. 10, no. 9. Retrieved 12 January 2021 – via NZETC.
  51. ^ Taylor, A.W. "Murihiku". Lore and history of the South Island Maori. Christchurch: Bascands Ltd. p. 149. Retrieved 28 June 2020.
  52. ^ Moorfield, John C. "Io". Māori Dictionary. Retrieved 15 June 2020.
  53. ^ a b Reedy, Anaru (1993). Ngā Kōrero a Mohi Ruatapu, tohunga rongonui o Ngāti Porou: The Writings of Mohi Ruatapu (PDF). Christchurch: Canterbury University Press. ISBN 0-908812-20-5.
  54. ^ Grey, George (1854). Polynesian Mythology. Christchurch: Whitcombe and Tombs. p. 43.
  55. ^ R.D. Craig (1989). Dictionary of Polynesian Mythology. New York: Canterbury University Press. p. 237. ISBN 0313258902.
  56. ^ Reedy, Anaru (1997). Ngā Kōrero a Pita Kāpiti: The Teachings of Pita Kāpiti (PDF). Christchurch: Canterbury University Press. pp. 83–85. ISBN 0-908812-48-5.

māori, mythology, this, article, multiple, issues, please, help, improve, discuss, these, issues, talk, page, learn, when, remove, these, template, messages, this, article, includes, list, general, references, lacks, sufficient, corresponding, inline, citation. This article has multiple issues Please help improve it or discuss these issues on the talk page Learn how and when to remove these template messages This article includes a list of general references but it lacks sufficient corresponding inline citations Please help to improve this article by introducing more precise citations August 2015 Learn how and when to remove this template message This article relies largely or entirely on a single source Relevant discussion may be found on the talk page Please help improve this article by introducing citations to additional sources Find sources Maori mythology news newspapers books scholar JSTOR March 2011 Learn how and when to remove this template message Maori mythology and Maori traditions are two major categories into which the remote oral history of New Zealand s Maori may be divided Maori myths concern fantastic tales relating to the origins of what was the observable world for the pre European Maori often involving gods and demigods Maori tradition concerns more folkloric legends often involving historical or semi historical forebears Both categories merge in whakapapa to explain the overall origin of the Maori and their connections to the world which they lived in Six major departmental atua represented by wooden godsticks left to right Tumatauenga Tawhirimatea Tane Mahuta Tangaroa Rongo ma Tane and Haumia tiketike Maori had yet to invent a writing system before European contact beginning in 1769 1 so they had no method to permanently record their histories traditions or mythologies They relied on oral retellings memorised from generation to generation The three forms of expression prominent in Maori and Polynesian oral literature are genealogical recital poetry and narrative prose 2 Experts in these subjects were broadly known as tohunga The rituals beliefs and general worldview of Maori society were ultimately based on an elaborate mythology that had been inherited from a Polynesian homeland Hawaiki and adapted and developed in the new setting 3 Alongside different Polynesian cultures having different versions of a given tradition often the same story for a character event or object will have many different variations for every iwi hapu or individual who retells it meaning there is never a fixed or correct version of any particular story Contents 1 Sources 1 1 Oral forms 1 1 1 Genealogical recital 1 1 2 Prose narrative 1 1 3 Poetry and song 1 2 19th century writings 1 2 1 Missionaries 1 2 2 Non missionary collectors 2 Myths 2 1 Creation 2 1 1 Dawn of the universe 2 1 2 Earth s creation 2 1 3 South Island s creation 2 1 4 Origin of humans 2 2 Maui s exploits 2 2 1 The sun is slowed 2 2 2 North and South Islands 2 2 3 Fire is brought to humanity 2 2 4 Hina and Tinirau 2 2 5 Failure to conquer death 2 3 Tawhaki complex 2 3 1 Cannibalism and the effects of tapu 2 3 2 Life of Tawhaki 2 3 3 Life of Rata 3 Traditions 3 1 Discovery or origin traditions 3 2 Migration and settlement traditions 3 3 Local traditions 3 3 1 North Island 3 3 2 South Island 4 Possible Christian influences 5 See also 6 References 6 1 Notes 6 2 CitationsSources EditThis section relies largely or entirely on a single source Relevant discussion may be found on the talk page Please help improve this article by introducing citations to additional sources Find sources Maori mythology news newspapers books scholar JSTOR June 2020 Oral forms Edit Genealogical recital Edit The reciting of genealogies whakapapa was particularly well developed in Maori oral literature where it served several functions in the recounting of tradition Firstly it served to provide a kind of time scale which unified all Maori mythology tradition and history from the distant past to the present It linked living people to the gods and the legendary heroes By quoting appropriate genealogical lines a narrator emphasised his or her connection with the characters whose deeds were being described and that connection also proved that the narrator had the right to speak of them 2 Prose narrative Edit Prose narrative forms the great bulk of Maori legendary material Some appear to have been sacred or esoteric but many of the legends were well known stories told as entertainment in the long nights of winter Nevertheless they should not be regarded simply as fairy tales to be enjoyed only as stories The Maui myth for example was important not only as entertainment but also because it embodied the beliefs of the people concerning such things as the origin of fire of death and of the land in which they lived The ritual chants concerning firemaking fishing death and so on made reference to Maui and derived their power from such reference Bruce Grandison Biggs Maori Myths and Traditions 1966 2 Poetry and song Edit Maori poetry was always sung or chanted musical rhythms rather than linguistic devices served to distinguish it from prose Rhyme or assonance were not devices used by the Maori only when a given text is sung or chanted will the metre become apparent The lines are indicated by features of the music The language of poetry tends to differ stylistically from prose Typical features of poetic diction are the use of synonyms or contrastive opposites and the repetition of key words 4 3 Archaic words are common including many which have lost any specific meaning and acquired a religious mystique Abbreviated sometimes cryptic utterances and the use of certain grammatical constructions not found in prose are also common Bruce Grandison Biggs Maori Myths and Traditions 1966 2 19th century writings Edit Missionaries Edit Few records survive of the extensive body of Maori mythology and tradition from the early years of European contact The missionaries had the best opportunity to get the information but failed to do so at first in part because their knowledge of the language was imperfect Most of the missionaries who did master the language were unsympathetic to Maori beliefs 4 regarding them as puerile beliefs or even works of the devil 4 Exceptions to this general rule were Johan Wohlers of the South Island a Richard Taylor who worked in the Taranaki and Wanganui River areas and William Colenso who lived at the Bay of Islands and also in Hawke s Bay Their writings are valuable as some of the best sources for the legends of the areas where they worked 4 Non missionary collectors Edit In the 1840s Edward Shortland Sir George Grey and other non missionaries began to collect the myths and traditions At that time many Maori were literate in their own language and the material collected was in general written by Maori themselves in the same style as they spoke The new medium seems to have had minimal effect on the style and content of the stories Genealogies songs and narratives were written out in full just as if they were being recited or sung Many of these early manuscripts have been published and as of 2012 update scholars have access to a great body of material more than for any other area of the Pacific containing multiple versions of the great myth cycles known in the rest of Polynesia as well as of the local traditions pertaining only to New Zealand A great deal of the best material is found in two books Nga Mahi a nga Tupuna The Deeds of the Ancestors collected by Sir George Grey and translated as Polynesian Mythology 5 and Ancient History of the Maori six volumes edited by John White 4 b The earliest full account of the genealogies of atua and the first humans was recorded from Ngati Rangiwewehi s Wi Maihi Te Rangikaheke in Nga Tama a Rangi The Sons of Heaven in 1849 6 c Myths EditMyths are set in the remote past and their content often have to do with the supernatural They present Maori ideas about the creation of the universe and the origins of gods atua and people The mythology accounts for natural phenomena the weather the stars and the moon the fish of the sea the birds of the forest and the forests themselves 3 Much of the culturally institutioned behaviour of the people finds its sanctions in myth such as opening ceremonies performed at dawn to reflect the coming of light into the world 7 The Maori understanding of the development of the universe was expressed in genealogical form These genealogies appear in many versions in which several symbolic themes constantly recur 3 The cosmogonic genealogies are usually brought to a close by the two names Rangi and Papa sky father and earth mother The marriage of this celestial pair produced the gods and in due course all the living things of the earth 3 The main corpus of Maori mythology are represented as unfolding in three story complexes or cycles which include the world s origin the stories of the demigod Maui and the Tawhaki myths 3 Creation Edit Dawn of the universe Edit In one generalised telling of the universe s creation in the beginning there was Te Kore The Nothing Void which became Te Korematua The Parentless Void in its search for procreation 8 From it came Te Pō The Night becoming Te Pōroa The Long Night and then becoming Te Pōnui The Great Night Gradually Te Ao The Light glimmered into existence stretching to all corners of the universe to become Te Aoturoa The Long Standing Light 9 Next came Te Ata The Dawn from which came Te Maku The Moisture and Mahoranuiatea Cloud of the Dawn Te Maku and Mahoranuiatea wed to form Rangi 10 56 In other versions the evolution of the universe is likened to a tree with its base tap roots branching roots and root hairs Another theme likens evolution to the development of a child in the womb as in the sequence the seeking the searching the conception the growth the feeling the thought the mind the desire the knowledge the form the quickening 11 Some or all of these themes may appear in the same genealogy Bruce Grandison Biggs Maori Myths and Traditions 1966 3 Earth s creation Edit Main article Rangi and Papa See also Family tree of the Maori gods Generally Rangi s wife is Papa though they are known throughout Polynesia even when they re not considered spouses 12 892 The pair laid in a tight embrace which blocked light from touching the world 9 From them came the children Haumia Rongo Tawhiri Tangaroa Tu and Tane Some traditions may list some of these children alongside Rehua Urutengangana Aitua Tiki Whiro or Ruaumoko among others Often a war or skirmish between the siblings ends with them becoming the ancestors of certain concepts habitats mannerisms animals tools or plants that they each represent For instance Tane became Tane Mahuta the father of birds and the forest 9 and Tu became Tumatauenga the father of humanity and its activities such as war Sometimes Tane Mahuta ascends to the sky after Ranginui to dress him with stars who mourns for his wife every time it rains Similarly Papatuanuku strains in an effort to reach the sky causing earthquakes and the mist comes from her sighing In a version involving Urutengangana Whiro Tawhiri Tangaroa Tuamatua Tumatakaka Tu Paia and Tane Tawhiri finally agreed to the separation while Whiro was against it Tane instructed Tumatakaka and Tu to fetch axes with which to cut Rangi s arms off and the blood that dripped from him down onto Papatuanuku is said to be where the red sunset now comes from as well as the origin of the colours red and blue in painting red oxide and blue phosphate of iron citation needed This is very different to the telling in which Tane discards Tu s suggestions to slaughter the parents to ensure their separation where Tawhiri is the brother most upset by the idea to separate the parents at all In South Island traditions Rakinui weds at least three wives including Papatuanuku Poharuatepō is one of Rakinui s wives and they are Aoraki s parents 8 In these versions the gods that are usually considered Rakinui s children may become each other s half siblings some even becoming Rakinui s grandsons South Island s creation Edit See also Mount Taranaki legend Aoraki and his brothers Rakiora Rakirua and Rarakiroa travelled across the waters of the ocean to visit Rakinui s new wife Papatuanuku On the return journey their canoe waka became capsized on a reef so they climbed atop its hull to escape drowning They froze into stone becoming the tallest peaks of the Southern Alps Afterwards they were discovered by Tuterakiwhanoa who enlisted Kahukura s help in shaping and clothing the land 13 Hence Te Waka o Aoraki became the South Island 8 In a slight variant Aoraki and his grandfather Kirikirikatata landed at Shag Point aboard the Araiteuru where they turned into the ever associated mountain and range Kirikirikatata persuaded Aroarokaehe to come sit with them there while her husband Mauka Atua became a peak on the Ben Ohau Range 14 Origin of humans Edit Main article Tiki There are many mythologies that describe the creation of humankind Though Tumatauenga is the major god associated with humanity and its activities humanity s creation is sometimes credited to Tane Mahuta 15 d and often involves Tiki In one story Tane Mahuta abandoned his wife Rangahore for only giving birth to a stone One such legend of humanity s origins is which Tane Mahuta created the first woman Hineahuone from soil and with her became the father of Hinetitama 15 Tane Mahuta concealed Hinetitama s parentage to her and together they had children Upon the realisation that he is her father she flees to the underworld and renames herself to Hinenuitepō becoming the goddess atua of night death and the underworld 15 where she receives the souls of their descendants A similar story tells how Tiki found the first woman in a pool imagined through his reflection and birthed into reality by covering the pool with dirt She later became excited by the sight of an eel passing on the excitement to Tiki and resulting in the first reproductive act 17 Other versions say either Tane Mahuta or Tumatauenga created Tiki as the first man In Ngati Hau traditions Marikoriko is said to be the original woman created by Arohirohi with Paoro s help After seducing Tiki she gave birth to Hinekauataata Maui s exploits Edit Main article Maui Maori mythology The sun is slowed Edit In the days of old Tamanuitera the sun used to move through the sky at much too fast a pace for humanity to complete all their days chores leaving long cold nights that lasted for many hours while Tamanuitera slept Maui and his brothers journeyed to Tamanuitera s sleeping pit with a large rope which in some tellings was made from their sister Hina s hair The brothers fashioned the rope into a noose or net and in doing so discovered the mode of plaiting flax into stout square shaped ropes tuamaka and the manner of plaiting flat ropes paharahara and of spinning round ropes which when Tamanuitera awoke found himself caught in Using a patu made from the jawbone of their grandmother Murirangawhenua Maui beat the sun into agreeing to slow down and give the world more time during the day 18 North and South Islands Edit In south Westland Kati Mahaki ki Makaawhio s Te Tauraka Waka a Maui Marae 19 is named in honour of the tradition stating that Maui landed his canoe in Bruce Bay when he arrived in New Zealand 20 In a tale collected from a Kai Tahu woman of Lake Ellesmere Te Waihora Maui threw a giant to the ocean and then buried him beneath a mountain at Banks Peninsula 13 The next winter the giant remained still underneath the mountain but stirred during summer which caused the land to split and form Akaroa Harbour Maui would continue to pile earth on top of the giant and the giant would continue to stir every summer creating a lake and Pigeon Bay in the process until finally the giant could not move anymore 13 Maui s brothers constantly shunned him and so never allowed him to join their fishing trips 21 One day he managed to sneak out to the waters with them by hiding in their canoe Once they were far out to sea he revealed himself and used Murirangawhenua s jawbone now fashioned into a fishing hook to catch fish 18 Since his brothers would not allow him to use their bait he pierced his nose with the hook and used his blood instead Soon Maui caught hold of a giant fish said to be a gift from Murirangawhenua which he successfully hauled up to the surface of the ocean the canoe getting caught atop Mount Hikurangi which according to Ngati Porou is still there 22 5 Maui went to examine his catch and have it blessed by priests from Hawaiki trusting his brothers to look after it Out of jealousy though the brothers took to beating the fish and cutting it open carving out the mountains and valleys of what would become Te Ika a Maui the North Island Te Waka a Maui the South Island likewise was the name of Maui s canoe Stewart Island was Te Punga a Maui Maui s anchor stone and Cape Kidnappers became Te Matau a Maui Maui s fish hook 12 284 Fire is brought to humanity Edit One night Maui put out all the fires in his village out of a curiosity to learn where it actually comes from His mother Taranga the village s rangatira sent Maui to his grandmother Mahuika the atua of fire to retrieve more She gave him a fingernail but he extinguished it so she kept giving him fingernails until she became furious with him setting fire to the land and sea to attack Maui He transformed into a kahu to escape but the fire singed the underside of his wings turning them red He talked to his ancestors Tawhirimatea and Whaitirimatakataka to send rain to extinguish the fire Mahuika threw her last nail at Maui which missed and set fire to the kaikōmako tōtara patete pukatea and mahoe trees the dried sticks of the mahoe were brought back by Maui to show his people how to make fire for themselves 23 Hina and Tinirau Edit Main article Tinirau and Kae Maui turned Hina s husband Irawaru into the first dog kuri after a dispute they had during a fishing trip 12 107 Once they reached the shore Maui crushed Irawaru underneath the canoe breaking his back and stretching out his limbs turning him into a dog Upon learning of this Hina threw herself to the ocean Instead of drowning she was carried across the waves to Motutapu where she became the wife of Chief Tinirau son of Tangaroa She took on the name Hinauri to reflect her mood since Maui changed Irawaru With Tinirau Hina became the mother of Tuhuruhuru The tohunga Kae performed the baptism ritual for the child and so Tinirau allowed Kae to ride his pet whale possibly a taniwha Tutunui in order to return home This proved to be a mistake on Tinirau s part as despite his strict instructions to the contrary Kae rode Tutunui into shallow water where he became stranded and died Kae and his people then used the whale s flesh for food Hinarau and a party of women put Kae to sleep with a magical lullaby and brought him back to Motutapu After he woke he was taunted and killed This broke out into a war a notable event of which Whakatau assisted Tinirau in burning his enemies In a South Island variant of that myth Tinirau and Tutunui met Kae who was in a canoe Kae borrowed Tutunui and Tinirau borrowed a nautilus from his friend Tautini in a continued search for Hineteiwaiwa When Tinirau smells the wind he realises Tutunui is being roasted In a very different variant Hina was Maui s wife Over a period of time where Hina visited a bathing pool Te Tunaroa the father of eels molested Hina As revenge Maui cut Te Tunaroa s body into bits throwing them into different habitats where they became different kinds of fish conger eels freshwater eels lampreys and hagfish Failure to conquer death Edit One day Maui followed his mother to the underworld in search of his father Makeatutara who mistakenly performed the baptismal rituals for Maui s birth improperly making it certain that he would die so Maui decided to overcome death by facing his ancestress Hinenuitepō Makeatutara instructs that she can be seen as the red flashes of sunset His companions vary from version to version usually being either his brothers or a group of small birds To defeat Hinenuitepō Maui had to crawl through her vagina in the form of a worm and climb out through her mouth Unfortunately one of his brothers or one of the birds named Piwakawaka bursts out into laughter at the sight of Maui beginning the task which wakes Hinenuitepō who crushes him with the obsidian and pounamu teeth between her thighs In one rare tradition Maui swapped faces with his wife Rohe against her will out of jealousy that she was much prettier while he was ugly She left to the underworld in anger becoming the atua of night and death The spirits of those who pass through her realm of Te Urangaotera may get beaten by her Maui and Rohe s child was Rangihore the atua of rocks and stones Tawhaki complex Edit Cannibalism and the effects of tapu Edit Whaitiri a cannibalistic atua of thunder and a granddaughter of Maui married the mortal Kaitangata Eat people believing as his name suggested that he too was a cannibal After she killed her favourite slave for him she was disappointed to learn that he is instead a kind man who was horrified at the flesh offering His diet consisted of fish instead but Whaitiri grew tired of eating fish and so killed Kaitangata s relatives When he returned from a fishing trip she asked him to perform the chants that are used to offer flesh to the gods but he did not know any such chants After eating she turned his relatives bones into barbed fish hooks for Kaitangata to use with which he caught a few hapuku She ate the fish which had become infused with tapu from the hooks and as a result she was gradually blinded Later she was insulted by her husband when he remarked at her strange nature so she revealed that she is thunder from the sky and returned there Life of Tawhaki Edit Whaitiri s son Hema had been killed by the ponaturi His sons Tawhaki and Karihi made an ascent into the sky where they found Whaitiri who had since become fully blinded Her only food consisted of kumara and taro She reveals to her grandsons how to climb further into the heavens but in some versions Karihi falls to his death While they were in the sky Tawhaki met his wife either Tangotango or Hinepiripiri In the version with Tangotango the couple quarrel and she returns to heaven There s another version where Tawhaki was entirely human and offended his wife Tangotango daughter of Whaitiri prompting her to return to the sky In order to find her he meets his blind ancestress Matakerepō who helps him climb further The brothers managed to save their mother and together they trapped the ponaturi in their house and blocked off all potential sources of light or escape Their mother explained that sunlight could kill the ponaturi so the three tricked the ponaturi into believing it was still night and then suddenly lit the building on fire and tore the door off 24 Only two ponaturi survived Tongahiti and Kanae A son named Wahieroa was born to Tawhaki and Hinepiripiri so named because after an attack on Tawhaki Hinepiripiri warmed him by the fire with firewood Alternatively Tawhaki s people were too lazy to collect firewood for their village so Tawhaki collected it himself and threw it to the ground startling the people Wahieroa would marry Matoka rau tawhiri who when pregnant had a craving for tui flesh and so asked her Wahieroa to kill tui for her to eat In journeying through the forest Wahieroa is captured and killed by the ogre Matuku tangotango Life of Rata Edit Rata the son of Wahieroa and Hinepiripiri set out to avenge his father s death How he killed Matoka rau tawhiri is dependent on where the tale is told but he won in the end and used the ogre s bones to make spears He soon found out though that Wahieroa s bones were lying with Tawhaki s old enemies the ponaturi In order to get to the ponaturi Rata had to build a canoe Rata set about chopping down the tree for his canoe cutting the top away and went home after the day s work was over The next day he found the tree standing upright as if it had never been touched He repeated the task of chopping it and the next day it was again re erected He decided to hide in a nearby bush for the night to understand what was happening and discovered that his work was being undone by the birdlike hakuturi spirits who explained that he didn t perform the correct rituals and thus his attempts to fell the tree were an insult to Tane Mahuta With expressing regret the hakuturi constructed his canoe for him While rescuing Wahieroa s bones Rata overheard the ponaturi singing a song called Titikura while banging the bones together He killed the priests and later used the song to turn the tides of a losing battle against them In a flash the dead of Rata s people returned to life and slaughtered the ponaturi in their thousands Rata s sons by Tonga rau tawhiri were Tuwhakararo and Whakatau In other accounts their parents were Tuhuruhuru and Apakura 12 15 In other accounts still Apakura as Tuwhakararo s wife threw an apron or girdle into the ocean which a deity named Rongotakawhiu turned into Whakatau The boy was taught a handful of magical secrets by the deity and he was capable of living under the sea 25 As Whakatau s brother Tuwhakararo had been murdered by the Ati Hapai or Raeroa tribe so the former avenged him by gathering an army and slaughtering the offending tribe This is one event that was said to trigger migrations from Hawaiki Traditions EditEvery Maori social group had its own body of traditional belief which validated its claims to the territory it occupied gave authority to those of high rank and justified the group s external relationships with other groups These purposes were served because the members of the groups concerned believed that the traditions were true records of past events and they acted accordingly Alliances between groups were facilitated if it was believed that they shared a common heritage and the commoner s respect for and fear of his chief were based in part at least on his belief in the semi divine ancestry of those of high rank Bruce Grandison Biggs Maori Myths and Traditions 1966 26 450 Traditions as opposed to myths tell of incidents which are for the most part humanly possible Genealogical links with the present place them within the past millennium They are geographically located in New Zealand and knowledge of them is confined to this country Bruce Grandison Biggs Maori Myths and Traditions 1966 3 Discovery or origin traditions Edit See also Pre Maori settlement of New Zealand theories The South Island s earliest iwi Waitaha traces its ancestors back to the Uruaokapuarangi captained by Rakaihautu who sailed from Te Patunuioaio to New Zealand with the tohunga kōkōrangi astronomer Matiti s advice and in mythology was credited with digging many of the island s great lakes and waterways 27 The Kapakitua is sometimes said to have arrived at a similar time bringing the progenators of Ngati Hawea an iwi that became absorbed into Waitaha Similar ancient groups that have slipped into mythology might include Maero and Rapuwai 28 Toi Toi kai rakau Toi the wood eater is the traditional origin ancestor of the tribes of the east coast of the North Island Their traditions make no mention of his coming to New Zealand and the inference is that he was born there Ngai Tuhoe say that Toi s ancestor Tiwakawaka was the first to settle the country aboard Te Aratauwhaiti but only his name is remembered 26 451 e A man named Kahukura would take Toi s canoe the Horouta and return to Hawaiki with it He sent kumara back to the new lands with the canoe 29 which in Ngati Kahungunu traditions was accompanied by Kiwa who later sailed around to Gisborne and became the first man there According to the iwi of North Auckland and the west coast of the North Island Kupe sailed to New Zealand in the Matahourua from Hawaiki after murdering a man called Hoturapa and making off with his wife Kuramarotini Traditional songs recount Kupe s travels along the coast of New Zealand In Ngapuhi tradition he brought the first three dogs and sent them to Cape Reinga with a few men to guard the passage to the afterlife who would become the Ngati Kuri Kupe s exploration of Marlborough had been impeded by Te Kahui Tipua 30 frequently described as a tribe of ogres or giants that arrived with Rakaihautu 31 Kupe managed to kill Te Kahui Tipua by creating Lake Grassmere and drowning their villages 30 He sailed back to Hawaiki and never came back to the land he discovered However others came to New Zealand according to his directions 26 451 Ngahue a contemporary of Kupe sailed to New Zealand in his canoe the Tawhirirangi 32 While there he killed a moa and discovered pounamu 33 After returning to Hawaiki Ngahue helped build the Arawa using adzes made from the pounamu 34 Patupaiarehe were credited with being the source of fishing nets and flax weaving There are at least two traditions regarding this In one story another man named Kahukura happened across the patupaiarehe pulling in their nets during the night and offered to help them When they realised he was a mortal they fled from him 12 328 In another story of the Hauraki Maori a patupaiarehe named Hinerehia from the Moehau Range married a mortal man She only weaved during the night and so was tricked into weaving past dawn Upset by this she travelled within a cloud back to her mountains where her laments can still be heard under heavy fog 35 Migration and settlement traditions Edit Detail from a ridgepole tahuhu in a Ngati Awa wharenui Believed to represent one of two ancestors Tuwharetoa or Kahungunu Main article Maori migration canoes Further information List of Maori waka and List of iwi Migration traditions are numerous and often only pertain to small areas and to small groups of iwi Ngati Porou and Ngai Tahu trace their founders ancestor as Paikea who rode a whale from Hawaiki after his brother Ruatapu attempted to kill him 36 In the North Island the Aotea and Tainui canoes are both prominent 26 451 where the latter s Ngapuhi has the largest affiliation of any iwi Ngati Rarua in the northern South Island also identify with the Tainui The captain of the Arawa Tamatekapua was confronted by the captain of the Tainui when they each reached the North Island Most recent iwi inhabiting the South Island especially in the north including Kati Mamoe Ngati Tumatakōkiri and Rangitane are descendants of the Kurahaupō The canoe is also known in the North Island The Mataatua and Nukutere are both prominent canoes of the Bay of Plenty Iwi associated with them include Ngapuhi Ngai Tuhoe Ngati Awa Whakatōhea and Ngati Porou Takitimu is a prominent canoe which Ngati Kahungunu are much associated with Tamatea Arikinui chief of Hawaiki one Kahukura and Tahupōtiki have been associated with captaining it A deifed person or persons named Uenuku features with certain roles in some canoes migration stories Often he is an ariki of Hawaiki who serves as a catalyst for disputes which end with the migrations to New Zealand 12 572 The name Uenuku also belongs to one or more atua associated with rainbows and war 12 572 depending on the telling he was either a mortal who was visited by a mistmaiden from the heavens and then turned into a rainbow to be with her after tricking her into staying in his house past dawn or he was a spirit who visited Tamatea Arikinui s wife night after night and impregnated her Te Uenuku is a Tainui artefact associated with the rainbow entity Local traditions Edit Each tribal group whether iwi or hapu maintained its discrete traditional record which generally concerned great battles and great men these stories were linked together by genealogy which in Maori tradition is an elaborate art 26 453 Hapu were often named after a notable ancestor from the wider iwi the name of the iwi itself was often borrowed from a founding ancestor Sometimes a group was named after a particular event 37 North Island Edit After the arrival of the Arawa in the Bay of Plenty its people dispersed outwards and towards Lake Taupō From the canoe a separate Waitaha iwi evolved Descendants of the canoe s priest Ngatoro i rangi Ngati Tuwharetoa began attacking the local Ngati Hotu and Ngati Ruakopiri and drove them from Lake Taupō 38 and Lake Rotoaira The Whanganui Maori would later drive them from Kakahi further into the King Country after which they disappeared from history South Island Edit Main article Ngai Tahu Migration to the South Island First European impression of Ngati Tumatakōkiri Maori at Murderers Bay 1642 Most of the greatest remembered traditions of the South Island are often told by or involve Kati Mamoe Ngai Tara Ngati Wairangi Ngati Tumatakōkiri Ngai Tahu or Rangitane Waitaha was conquered and absorbed into Kati Mamoe which along with Ngati Wairangi and Ngati Tumatakōkiri were conquered by Ngai Tahu 39 Ngati Tumatakōkiri were additionally harassed by their brethren iwi Ngati Kuia and Ngati Apa 40 The Maori that clashed with Abel Tasman s crew at Golden Bay in December 1642 were of Ngati Tumatakōkiri and it is sometimes theorised that Ngati Tumatakōkiri may have interpreted the Dutch as patupaiarehe 40 Another theory suggests that the iwi was concerned about the intruders possibly waking the taniwha Ngarara Huarau in anchoring too close to a certain point 41 Some of Ngai Tahu s more memorable ancestors included Husband and wife Marukore and Tuhaitara who started a war with each other that drove their descendants out of the Hastings District 42 Puraho the Ngati Kuri chief who initiated the migration to the South Island and was killed in a war with Ngai Tara 43 Tuteurutira who mistakenly stole Hinerongo one of Rangitane s Ngati Mamoe slaves and became her husband after freeing her 43 Te Hikutawatawa an illegitimate son who was almost cannibalised by his step grandfather Offended Te Hikutawatawa destroyed his step father s village and adopted the name Tuahuriri Sacred altar to be angry His wives were slain by Tutekawa of Ngati Mamoe 44 Puraho and Tuahuriri s sons Makōhakirikiri and Marukaitatea 45 and Moki and Turakautahi conquered much of the island and led further battles against Kati Mamoe Ngati Wairangi 46 and Ngati Tumatakōkiri 47 Moki for one was killed by a curse from two tohunga named Iriraki and Tautini 46 Tuhuru the Ngati Waewae chief who finally defeated Ngati Wairangi in the Paparoa Range and then settled his people at Greymouth 48 One battle that Kati Mamoe won against Ngai Tahu was at Lowther under Tutemakohu whose taua retreated to the mist after their victory 49 A Kati Mamoe chief of Waiharakeke Pa named Te Whetuki was described as being of strangely wild aspect and covered in long hair 39 194 One tradition states that a group of Kati Mamoe managed to escape an attack by forever disappearing into the forests on the other side of Lake Te Anau 39 196 the descendants of which were possibly sighted in the Hawea Bligh Sound by Captain Howell in 1843 and again in 1850 1 by Captain Stokes 50 and in 1872 by Kupa Haereroa at Lake Ada 39 198 and finally in 1882 51 Possible Christian influences EditIo is a godly figure whose existence before European specifically Christian European arrival has been debated He didn t appear in manuscripts or oral discourse until late in the 19th century 11 At least two references to him from 1891 appear in Edward Tregear s The Maori Polynesian comparative dictionary where he is described as God the Supreme Being 12 106 and as a figure in Moriori genealogy but as Tiki s descendant 12 669 A third reference might be found in the same book under Ngati Maniapoto s genealogy 12 667 It should also be noted that Io seems to be present in mythologies from Hawai i the Society Islands and the Cook Islands 52 In some versions of Tawhaki s story he sends his people to a high place to escape a flood which he summons to drown the village of his jealous brothers in law There is a suggestion that this story might have inspiration from the Genesis flood narrative and Hema is sometimes reimagined as Shem The way George Grey recorded the myths of Tawhaki in his 1854 Polynesian Mythology may have given rise to these connections 53 165 Tawhaki left the place where his faithless brothers in law lived and went away taking all his own warriors and their families with him and built a fortified village upon the top of a very lofty mountain where he could easily protect himself and they dwelt there Then he called aloud to the Gods his ancestors for revenge and they let the floods of heaven descend and the earth was overwhelmed by the waters and all human beings perished and the name given to that event was The overwhelming of the Mataaho and the whole of the race perished Sir George Grey Polynesian Mythology 1854 54 Similarly in the migration story where Ruatapu attempts to kill his brother Paikea one Ngati Porou tradition says that Ruatapu summoned great waves that destroyed their village which Paikea only survived through the intervention of a goddess named Moakuramanu 55 and that Ruatapu then threatened to return as the great waves of the eighth month 53 143 146 56 See also Edit Myths portal New Zealand portal Oceania portalGhosts and spirits in Maori culture List of Maori deities List of planetary features with Maori names ManaReferences EditNotes Edit Wohler s work is presented in Christine Tremewan s Traditional Stories from Southern New Zealand He Kōrero nō Te Wai Pounamu Macmillan Brown Centre for Pacific Studies Christchurch 2002 Later scholars however have been critical of the editing methods used by these collectors especially Grey particularly for editing various regions stories together to make a general overall version in his work 5 178 Grey published an edited version of Te Rangikaheke s story in Nga Mahi a Nga Tupuna and translated it into English as Polynesian Mythology Tane is the Maori word for man 16 Tiwakawaka is also a Maori name for the fantail Citations Edit Puketapu Ihakara Porutu 1966 Creating a Written Language In McLintock A H ed Maori Language Wellington Government Printer p 448 Retrieved 11 June 2020 a b c d Biggs Bruce Grandison 1966 Literary Forms In McLintock A H ed Maori Myths and Traditions Wellington Government Printer p 447 Retrieved 11 June 2020 a b c d e f g h Biggs Bruce Grandison 1966 Myths and Traditions In McLintock A H ed Maori Myths and Traditions Wellington Government Printer p 448 Retrieved 11 June 2020 a b c d e Biggs Bruce Grandison 1966 McLintock A H ed Sources for Maori Legends Wellington Government Printer p 447 Retrieved 11 June 2020 a b Simmons David 1966 The Sources of Sir George Grey s Nga Mahi a Nga Tupuna The Journal of the Polynesian Society LXXV 177 Retrieved 11 June 2020 Biggs Bruce Grandison 1966 The Sons of Heaven In McLintock A H ed Maori Myths and Traditions Wellington Government Printer p 448 Retrieved 11 June 2020 Royal Te Ahukaramu Charles 2005 Maori creation traditions Creation and the Maori world view Te Ara Encyclopedia of New Zealand Retrieved 28 June 2020 a b c Aoraki Mount Cook DOC s Maori role Department of Conservation Retrieved 11 June 2020 a b c Royal Te Ahukaramu Charles 2005 Maori creation traditions Common threads in creation stories Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 11 June 2020 Shortland Edward 1856 1854 Traditions and Superstitions of the New Zealanders London Longman Brown Green Longmans amp Roberts Retrieved 12 June 2020 a b Royal Te Ahukaramu Charles 2005 Maori different creation traditions Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 16 June 2020 a b c d e f g h i j Tregear Edward 1891 The Maori Polynesian comparative dictionary Wellington Lyon and Blair Retrieved 13 June 2020 a b c Horomaka or Te Pataka o Rakaihautu Banks Peninsula Christchurch City Libraries Retrieved 11 June 2020 Littlewood Matthew 2013 Dual names accepted in Aoraki Mt Cook Stuff Retrieved 15 June 2020 a b c Royal Te Ahukaramu Charles 2005 First peoples in Maori tradition Tane Hineahuone and Hine Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 12 June 2020 Moorfield John C Tane Maori Dictionary Retrieved 12 June 2020 Reed A W 1963 Treasury of Maori Folklore Wellington A H amp A W Reed p 52 a b Higgins Rawinia Meredith Paul 2011 Muriranga whenua by Robyn Kahukiwa Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 12 June 2020 Te Runanga o Makaawhio contact page Te Runanga o Makaawhio Retrieved 13 June 2020 Bruce Bay Westland District Council Retrieved 13 June 2020 Grace Wiremu 2016 Maui and the giant fish Te Kete Ipurangi Te Tahuhu o te Matauranga Retrieved 19 January 2019 Hiroa Te Rangi 1976 1949 The Coming of the Maori Second ed Wellington Whitcombe and Tombs ISBN 0723304084 Grace Wiremu 2016 How Maui brought fire to the world Te Kete Ipurangi Te Tahuhu o te Matauranga Retrieved 12 June 2020 Wikaira Martin 2007 Patupaiarehe and ponaturi Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 28 June 2020 Fairhall Uenuku Trinick Tony Meaney Tamsin 2007 Grab that kite Teaching mathematics in to reo Maori Gale Academic OneFile New Zealand Council for Educational Research Retrieved 28 June 2020 a b c d e Biggs Bruce Grandison 1966 Tradition In McLintock A H ed Maori Myths and Traditions Wellington Government Printer Retrieved 11 June 2020 Tau Te Maire 2005 Ngai Tahu and Waitaha Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 12 June 2020 Stephenson Janet Bauchop Heather Petchey Peter 2004 Bannockburn Heritage Landscape Study PDF Retrieved 12 June 2020 Rawiri Taonui 2005 Canoe traditions Canoes of the East Coast Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 28 June 2020 a b Mitchell Hilary Mitchell John 2005 Te Tau Ihu tribes Early Traditions Te Ara Encyclopedia of New Zealand Retrieved 12 June 2020 Our History Te Taumutu Runanga Retrieved 11 June 2020 Taonui Rawiri 2005 Canoe traditions Greenstone adze Te Ara Encyclopedia of New Zealand Retrieved 12 June 2020 Best Elsdon 1934 Voyage of Kupe and Ngahue from Eastern Polynesia to New Zealand The Maori As He Was A Brief Account of Maori Life as it was in Pre European Days Wellington N Z Dominion Museum p 22 Tapsell Paul 2005 Te Arawa Origins Te Ara Encyclopedia of New Zealand Retrieved 12 June 2020 Hindmarsh Gerard Flax the enduring fibre New Zealand Geographic Retrieved 13 June 2020 Tau Te Maire 2005 Ngai Tahu Early history Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 12 June 2020 Taonui Rawiri 2005 Tribal organisation How iwi and hapu were named Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 13 June 2020 Orbell Margaret June 1966 Review of Tuwharetoa by John Te H Grace Te Ao Hou 55 63 Retrieved 29 June 2020 a b c d Cowan J 1905 The last of the Ngati Mamoe Some incidents of southern Maori history The Journal of the Polynesian Society XIV Retrieved 13 June 2020 a b Mitchell John Mitchell Hilary 2012 Ngati Tumatakokiri The Prow Nga Kōrero o Te Tau Iho Retrieved 13 June 2020 Stade Karen 2008 The first meeting Abel Tasman and Maori in Golden Bay Mohua The Prow Nga Kōrero o Te Tau Iho Retrieved 14 June 2020 Tumataroa Phil Revington Mark Tafuna i Faumuina F M Leufkens Diana Leslie Simon eds October 2012 Manawa Kai Tahu Waiata mō Huirapa Te Karaka Christchurch Te Runanga o Ngai Tahu Retrieved 13 June 2020 a b Tau Te Maire 2005 Ngai Tahu The move south Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 13 June 2020 Tuahuriri Christchurch City Libraries Retrieved 13 June 2020 Makō Makō ha kirikiri Christchurch City Libraries Retrieved 13 June 2020 a b Moki Christchurch City Libraries Retrieved 13 June 2020 Tau Te Maire 2005 Ngai Tahu Spreading west and south Te Ara Enyclopedia of New Zealand Retrieved 13 June 2020 Te Runanga o Ngati Waewae Te Runanga o Ngai Tahu Retrieved 14 June 2020 Battle of Waitaramea Waymarking com Retrieved 13 June 2020 Makire Hori 2 December 1935 The Lost Tribe The New Zealand Railways Magazine Vol 10 no 9 Retrieved 12 January 2021 via NZETC Taylor A W Murihiku Lore and history of the South Island Maori Christchurch Bascands Ltd p 149 Retrieved 28 June 2020 Moorfield John C Io Maori Dictionary Retrieved 15 June 2020 a b Reedy Anaru 1993 Nga Kōrero a Mohi Ruatapu tohunga rongonui o Ngati Porou The Writings of Mohi Ruatapu PDF Christchurch Canterbury University Press ISBN 0 908812 20 5 Grey George 1854 Polynesian Mythology Christchurch Whitcombe and Tombs p 43 R D Craig 1989 Dictionary of Polynesian Mythology New York Canterbury University Press p 237 ISBN 0313258902 Reedy Anaru 1997 Nga Kōrero a Pita Kapiti The Teachings of Pita Kapiti PDF Christchurch Canterbury University Press pp 83 85 ISBN 0 908812 48 5 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Maori mythology amp oldid 1099860899, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.