fbpx
Wikipedia

Li Yu (Southern Tang)

Li Yu (Chinese: 李煜; c. 937[3] – 15 August 978[4]), before 961 known as Li Congjia (李從嘉), also known as Li Houzhu (李後主; literally "Last Ruler Li" or "Last Lord Li") or Last Lord of Southern Tang (南唐後主), was the third ruler[1] of the Southern Tang dynasty of China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period. He reigned from 961 until 976, when he was captured by the invading Northern Song dynasty armies which annexed his state.

Li Yu
李煜
Ruler of Southern Tang (more...)
an illustration from Sancai Tuhui (1609)
3rd and last ruler[1] of Southern Tang
Reignsummer 961 – 1 January 976[2]
PredecessorLi Jing, father
Born937 or early 938[3]
likely modern Nanjing, Jiangsu, Southern Tang
Died(978-08-15)15 August 978 (aged 40–41[4])
modern Kaifeng, Henan, Northern Song
Spouse
Issue
Another son died young
Li Zhongyu, son
Names
Surname: Lǐ (李)
Given name: Cóngjiā (從嘉), later changed to Yù (煜)
Courtesy name: Chóngguāng (重光)
Royal titles
Before enthronement:
Before 959: Duke of Anding 安定公
959–961: Prince of Wu 吳王
As ruler of Southern Tang:
961–971: King of Tang 唐國主
971–975: King of Jiangnan 江南國主
After surrender:
After 975: Marquess Wei Ming 違命侯
Era dates
Jianlong (建隆):[5] 961[6]–963
Qiande (乾德):[5] 963–968
Kaibao (開寶):[5] 968–974
None:[7] 974–975
Posthumous name
None
HouseLi
DynastySouthern Tang
FatherLi Jing
MotherEmpress Zhong
Li Yu
Chinese李煜
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinLǐ Yù

Li Yu was sentenced to death by poisoning by Emperor Taizong of Song after 2 years as an exiled prisoner.

Li Yu was an incompetent ruler[8] and poisoned Lin Renzhao and Pan You (潘佑) to death.[9][10]

Family edit

Parents

Consort and their respective issue(s)

  • Queen Zhaohui (昭惠國后), of the Zhou clan (周氏), personal name Ehuang (娥皇)
    • Li Zhongyu (李仲寓; 958-994), Duke Qingyuan (清源郡公), first son
    • Li Zhongxuan (李仲宣; 961-964), Prince Huaixian (岐懷獻王), second son
  • Queen Zhou the Younger (小周后), of the Zhou clan (周氏)
  • Baoyi, of the Huang clan (保儀黃氏)
  • Gongren, of the Bao clan (宮人喬氏)
  • Gongren, of the Zang clan (宮人臧氏)

Early life edit

In the same Chinese year Li Congjia was born, his grandfather Xu Zhigao, also known as Xu Gao (Li Bian) founded the state Qi (), renaming it Tang (known as the Southern Tang) 2 years later. When Li Congjia was 6, his father Li Jing became the next Southern Tang emperor. With Li Jing naming his younger brother Li Jingsui his heir apparent, his sixth eldest son Li Congjia seemed unlikely to ever succeed the throne. However, many of Li Congjia's brothers died very young, and after the death of the second eldest brother Li Hongmao (李弘茂) in 951, Li Congjia all of a sudden found himself right behind Li Hongji — the eldest brother — and uncle Li Jingsui in the succession line.[11][12]

Li Hongji, a withdrawn and troubled young man, resented his crown prince uncle, whom he saw as a political enemy standing in his way. He also disliked his younger brother Li Congjia, even though they shared the same biological mother, Empress Zhong. Fearing the possible results of this family enmity, Li Congjia tried hard to be inconspicuous and focused on the arts, including poetry, painting and music. He loved reading, a passion encouraged by his father, also an acclaimed poet.[13] At the age of 17, Li Congjia married Zhou Ehuang, chancellor Zhou Zong's daughter and a year his senior. Lady Zhou was not only highly educated but also multi-talented in music and the arts and the young couple enjoyed a very intimate relationship.[14]

Accession to the throne edit

In 955, a year after Li Congjia's marriage, Southern Tang was invaded by Later Zhou. The resistance war did not end until spring 958, after Li Jing ceded all prefectures north of the Yangtze River to his powerful northern neighbor. Li Jing also relinquished all imperial trappings, degrading his own title from emperor to king (國主).[15] The national humiliation was soon followed by familial tragedy: later that year Li Hongji poisoned uncle Li Jingsui to death, which was followed by his own death a few months later, allegedly hastened by many encounters with Li Jingsui's vengeful ghost.[11]

Not long after Li Hongji's death in 959, Li Congjia was given the post of royal secretary (尚書令) so that he could familiarize himself of governmental affairs. However, despite being the king's eldest surviving son, a few ministers considered him too dissolute and weak for the crown prince position, including Zhong Mo, who pleaded to have Li Congjia's younger brother Li Congshan chosen instead. Li Jing found Zhong's suggestion offensive and demoted him.[12][16]

Suffering from poor health, Li Jing decided to transfer all responsibilities to his successor. He named Li Congjia the crown prince in spring 961 to take over in the capital Jinling (金陵; modern Nanjing, Jiangsu) while he retired to the southern city of Hongzhou (洪州; modern Nanchang, Jiangxi). A few months later he died, and Li Congjia officially succeeded the throne, not without a last-second effort by Li Congshan to challenge him. By then Zhong Mo had also died, so Li Congshan asked chancellor Xu You to bring Li Jing's last will to him. Xu refused and confided in Li Congjia of Li Congshan's intentions. Li Congjia — changing his name to Li Yu — did not punish his younger brother other than a slight demotion.[13]

As Southern Tang ruler edit

Appeasing the Song Dynasty edit

A year before Li Yu ascended the throne, Southern Tang's nominal overlord Later Zhou had been replaced by the Song dynasty established by former Later Zhou general Zhao Kuangyin, who had earlier participated in several campaigns against Southern Tang. Knowing the limit of Southern Tang's military strength and trying hard to be subservient to the northern court, Li Yu immediately sent a high official Feng Yanlu with a letter — whose language was of extreme humility[17] — to inform Song of his succession. Things got to a rocky start: during his accession to the throne Li Yu built a golden rooster, a symbol of imperial power, the news of which infuriated Zhao Kuangyin. In the end, the Southern Tang ambassador in the Song capital of Bianliang (汴梁; modern Kaifeng, Henan) had to give the explanation that the golden rooster was actually a "weird bird" to satisfy the Song emperor.[16]

Such an embarrassing relationship would define Li's entire reign, as tribute payments, both regular and irregular, drained the Southern Tang treasury. Essentially Li was ready to fulfill Emperor Taizu of Song's every demand except go to Bianliang himself. In 963, Li Congshan who accompanied a tributary mission was held hostage in Bianliang and had to write letters on behalf of the Song emperor asking his elder brother also join him at the Song court. Li Yu, naturally, did not heed the request.[11]

Successive deaths in the family edit

Li Yu remained close to his wife Zhou Ehuang — Queen Zhou — so close that he sometimes canceled government meetings to enjoy her performances. The absences continued until a censor (監察御史) spoke out against it.[14]

In around 964, the second of the couple's two sons, a three-year-old still called by his milk name Ruibao (瑞保),[18] died unexpectedly. Li would mourn his son by himself so as not to sadden his wife more than necessary,[11] but Queen Zhou was completely devastated and quickly deteriorated in health. During her illness, Li attended her and did not disrobe for days.[14] When the queen finally succumbed to illness, Li mourned so bitterly until "his bones stuck out and he could stand up only with the aid of a staff."[17] In addition to several grieving poems, he chiseled the roughly 2000 characters of his "Dirge for the Zhaohui Queen Zhou" (昭惠周后誄) — "Zhaohui" being her posthumous name — to her headstone himself.[14] Part of the dirge read (as translated by Daniel Bryant):[19]

孰謂逝者 Who is it says, of those departed,
荏苒彌疏 they grow more remote as times goes by?
我思姝子 I long for her, that beautiful lady,
永念猶初 eternally remembering, just as at first.
愛而不見 "I love her but I cannot see her";
我心毀如 my heart seems to blaze and burn.
寒暑斯疚 With chills and fever I am afflicted,
吾寧禦諸 can I ever overcome this?

Li Yu cheated on his wife while she was dying. During her last days he also engaged in a secret sexual relationship with Queen Zhou the Younger, the queen's younger sister, who was only around 14 at that time. Worst of all, the queen discovered the "affair"[20] which probably hastened her demise and multiplied Li Yu's regret. A few months later, in late 965, disaster stroke again: Queen Dowager Zhong died after several months of attentive care-taking by Li. The subsequent mourning period delayed Li's marriage to the younger Lady Zhou until 968.[14]

Deaths of Lin Renzhao and Pan You edit

After conquering Jingnan, the Hunan region and Later Shu, the Song Dynasty army set off to invade Southern Han in 971, Southern Tang's southwestern neighbor. Lin Renzhao, the Southern Tang military governor of Zhenhai Command (鎮海軍) centering in Wuchang (in modern Hubei), believed the opportunity golden to attack the Song cities around Yangzhou (in modern Jiangsu) as the main Song army would be a long distance away and already severely fatigued. Li Yu immediately rejected Lin's request: "Stop the nonsense talks, (stop) destroying (our) country!"[9]

What Li was perhaps unaware was a year before, the Song military had gotten hold of an important chart with detailed measurements of Yangtze River crossing points, provided by a Southern Tang defector named Fan Ruoshui. After the conquest of Southern Han, their next step was to eliminate Lin Renzhao. In 974, Emperor Taizu of Song got hold of a Lin portrait through agents working in Southern Tang, and Li Congshan, the hostage kept in Bianliang, was then made to believe that Lin's loyalty was with Song. When Li Yu was told of this, he without a thorough investigation secretly poisoned Lin to death. Chancellor Chen Qiao angrily reacted to Lin's death: "Seeing loyal ministers killed, I don't know where I will die!"[9]

Li Yu also murdered Pan You (潘佑) by poisoning him.[9][10]

Fall of Southern Tang edit

Li was an incompetent ruler who spent more time on literature and art, with little regard to the Song dynasty that was eyeing its weaker neighbor. In 971, Houzhu dropped the name of Tang from its Kingdom's name, in a desperate move to please the mighty Emperor Taizu of Song.

Of the many other kingdoms surrounding the Southern Tang, only Wuyue to the east had yet to fall. The Southern Tang's turn came in 974, when, after several refusals to summons to the Song court, on the excuse of illness, Song dynasty armies invaded. After a year long siege of the Southern Tang capital, modern Nanjing, Li Houzhu surrendered in 975. He and his family were taken as captives to the Song capital at present-day Kaifeng.[21] In a later poem, Li wrote about the shame and regret he had on the day he was taken away from Jinling (as translated by Hsiung Ting[22]):

四十年來家國 For forty years my country and my home —
三千里地山河 Three thousand li of mountains and rivers.
鳳閣龍樓連霄漢 The Phoenix Pavilion and Dragon Tower reaching up to the Milky Way,
玉樹瓊枝作烟蘿 Jade trees and jasper branches forming a cloudy net —
幾曾識干戈 Not once did I touch sword or spear!
一旦歸為臣虜 Suddenly I became a captive slave.
沈腰潘鬢銷磨 Frail my waist, gray my temples, grinding away.
最是倉皇辭廟日 Never shall I forget the day when I bade hasty farewell at the ancestral temple.
教坊猶奏別離歌 The court musicians played the farewell songs,
揮淚對宮娥 My tears streamed as I gazed at the court maidens.

Death edit

He was poisoned by the Song emperor Taizong in 978, after he had written a poem that, in a veiled manner, lamented the destruction of his empire and the rape of his second wife Empress Zhou the Younger by the Song emperor. After his death, he was posthumously created the Prince of Wu (吳王).

Writing edit

Li was interested in poetry, which sometimes seems to characterize poetry of the Song Dynasty. However, he is not a Song poet: the Southern Tang is more a successor of Tang and precursor of the Song side that existed during the Tang-Song transition, also known as the Five Dynasties and Ten Kingdoms period. Li Yu represents both a continuation of the Tang poetry tradition, as well as representing the poetic style associated with the poetry of Song.

Li Houzhu devoted much of his time to pleasure-making and literature, and this is reflected in his early poems. A second phase of Li's poems seems to have been the development of an even sadder style after the death of his wife, in 964.[23] His saddest, poems were composed during the years of his captivity, after he formally abdicated his reign to the Song, in 975. He was created the Marquess of Disobeyed Edicts (違命侯), a token title only. Actually, he was a prisoner, though with the outward accoutrements of a prince. Li's works from this period dwell on his regret for the lost kingdom and the pleasures it had brought him.

He developed the ci by broadening its scope from love to history and philosophy, particularly in his later works. He also introduced the two stanza form, and made use of contrasts between longer lines of nine characters and shorter ones of three and five. Only 45 of his ci poems survive, thirty of which have been verified to be his authentic works, the other of which are possibly composed by other writers. Also, seventeen shi style poems remain to his credit.[23] His story is the subject of Cantonese operas.

poetry edit

The roughly 40 (some of which incomplete owing to damaged manuscripts) poems possibly written by Li Yu are summarized in the table below. The as a poetic form follows set patterns or tunes (詞牌).

A few poems have been set to music in modern times, most notably the three songs in Teresa Teng's 1983 album Light Exquisite Feelings. Some of the songs are mentioned below.

Tune First line Notes
Cǎi Sāng Zǐ (采桑子) Lù Lú Jīn Jǐng Wú Tóng Wǎn (轆轤金井梧桐晚)
Tíng Qián Chūn Zhú Hóng Yīng Jìn (庭前春逐紅英盡)
Cháng Xiāng Sī (長相思) Yún Yī Guā (雲一緺)
Dǎo Liàn Zǐ Ling (搗練子令) Shēn Yuàn Jìng (深院靜)
Dié Liàn Huā (蝶戀花) Yáo Yè Tíng Gāo Xián Xìn Bù (遙夜亭臯閑信步)
Huàn Xī Shā (浣溪沙) Hóng Rì Yǐ Gāo Sān Zhàng Tòu (紅日已高三丈透)
Làng Táo Shā (浪淘沙) Lián Wài Yǔ Chán Chán (簾外雨潺潺) Tune written as Làng Táo Shā Lìng (浪淘沙令)
Wǎng Shì Zhǐ Kān Āi (往事只堪哀)
Lín Jiāng Xiān (臨江仙) Qín Lóu Bù Jiàn Chuī Xiāo Nǚ (秦樓不見吹簫女) Tune written as Xiè Xīn Ēn (謝新恩)
Missing one character in the sixth line
Yīng Táo Luò Jìn Chūn Guī Qù (櫻桃落盡春歸去) Authenticity of the last 3 lines questioned[24]
Liǔ Zhī (柳枝) Fēng Qíng Jiàn Lǎo Jiàn Chūn Xiū (風情漸老見春羞)
Pò Zhèn Zǐ (破陣子) Sì Shí Nián Lái Jiā Guó (四十年來家國) Shiao Lih-ju sang it in Mandarin[25]
Pú Sà Mán (菩薩蠻) Huā Míng Yuè Àn Lóng Qīng Wù (花明月暗籠輕霧)
Péng Lái Yuàn Bì Tiān Tái Nǚ (蓬萊院閉天台女)
Rén Shēng Chóu Hèn Hé Néng Miǎn (人生愁恨何能免) Tune written as Zǐ Yè Gē (子夜歌)
Tóng Huáng Yùn Cuì Qiāng Hán Zhú (銅簧韻脆鏘寒竹)
Xún Chūn Xū Shì Xiān Chūn Zǎo (尋春須是先春早) Tune written as Zǐ Yè Gē (子夜歌)
Qīng Píng Yuè (清平樂) Bié Lái Chūn Bàn (別來春半)
Ruǎn Láng Guī (阮郎歸) Dōng Fēng Chuī Shuǐ Rì Xián Shān (東風吹水日銜山) Possibly by Feng Yansi[26]
Sān Tái Lìng (三臺令) Bù Mèi Juàn Cháng Gèng (不寐倦長更) Authorship questioned[27]
Wàng Jiāng Nán (望江南) Duō Shǎo Hèn (多少恨)
Duō Shǎo Lèi (多少淚)
Xián Mèng Yuǎn (閑夢遠)
2nd line: Nán Guó Zhèng Fāng Chūn (南國正芳春)
Tune written as Wàng Jiāng Méi (望江梅)
Xián Mèng Yuǎn (閑夢遠)
2nd line: Nán Guó Zhèng Qīng Qiū (南國正清秋)
Wū Yè Tí (烏夜啼) Zuó Yè Fēng Jiān Yǔ (昨夜風兼雨)
Xǐ Qiān Yīng (喜遷鶯) Xiǎo Yuè Zhuì (曉月墜)
Xiāng Jiàn Huān (相見歡) Lín Huā Xiè Liǎo Chūn Hóng (林花謝了春紅) Teresa Teng sang it in Mandarin[28]
Wú Yán Dú Shàng Xī Lóu (無言獨上西樓) Teresa Teng sang it in Mandarin[29]
Shiao Lih-ju sang it in Mandarin[30]
Xiè Xīn Ēn (謝新恩) Jīn Chuāng Lì Kùn Qǐ Huán Yōng (金窗力困起還慵) Missing the rest of the poem
Rǎn Rǎn Qiū Guāng Liú Bù Zhù (冉冉秋光留不住) Possibly missing lines and/or characters[31]
Tíng Kōng Kè Sàn Rén Guī Hòu (庭空客散人歸後)
Yīng Huā Luò Jìn Chūn Jiāng Kùn (櫻花落盡春將困) Missing 2 lines
Yīng Huā Luò Jìn Jiē Qián Yuè (櫻花落盡階前月)
Yī Hú Zhū (一斛珠) Wǎn Zhuāng Chū Guò (晚妝初過)
Yú Fù (漁父) Làng Huā Yǒu Yì Qiān Chóng Xuě (浪花有意千重雪)
Yī Zhào Chūn Fēng Yī Yè Zhōu (一棹春風一葉舟)
Yù Lóu Chūn (玉樓春) Wǎn Zhuāng Chū Liǎo Míng Jī Xuě (晚妝初了明肌雪) Chang Chen sang it in Mandarin[32]
Yú Měi Rén (虞美人) Chūn Huā Qiū Yuè Hé Shí Liǎo (春花秋月何時了) Teresa Teng sang it in Mandarin[33]
Chan Ho Tak sang it in Cantonese[34]
Huang Yee-ling and others sang it in Taiwanese[35]
Huang Fei sang it in Taiwanese[36]
Fēng Huí Xiǎo Yuàn Tíng Wú Lǜ (風回小院庭蕪綠)

Poetry Examples edit

Poems like these are often invoked in later periods of strife and confusion by literary figures.

Alone Up the Western Tower (獨上西樓)

"Alone Up the Western Tower" was written after his capture. Here the poem is translated by Chan Hong-mo:[37]

無言獨上西樓 Alone to silence, up the western tower, I myself bestow.
月如鉤 Like silver curtain hook, so does the moon glow.
寂寞梧桐 The fallen leaves of one forsaken parasol
深院鎖清秋 Make deeper still the limpid autumn locked up in the court below.
剪不斷 Try cutting it, it is still profuse –
理還亂 More minding will but more confuse –
是離愁 Ah, parting's such enduring sorrow!
別有一番滋味在心頭 It leaves behind a very special taste the heart alone could know.

This was also rendered into a song by Teresa Teng.

Jiangnan Remembrance (望江南), second stanza

多少恨, Such hatred,
昨夜夢魂中。 Last night I departed in my dream.
還似舊時游上苑, To enjoy the park as of yore,
車如流水馬如龍, The carriages flow like water and the horses like dragon,
花月正春風。[38][39] Blossoms and the moon in the spring breeze.

Shi poetry edit

Li Yu's poems in the form of shi include:

  • "Bìng Qǐ Tí Shān Shě Bì" (病起題山舍壁; "Getting up while Ill: Written Upon the Wall of My Mountain Lodge")
  • "Bìng Zhōng Gǎn Huái" (病中感懷; "Feelings while Ill")
  • "Bìng Zhōng Shū Shì" (病中書事; "Written while Ill")
  • "Dào Shī" (悼詩; "Poem of Mourning")
  • "Dù Zhōng Jiāng Wàng Shí Chéng Qì Xià" (渡中江望石城泣下; "Gazing at Stone City from Mid-River and Weeping")
  • "Gǎn Huái" (感懷; "My Feelings") — 2 poems
  • "Jiǔ Yuè Shí Rì Ǒu Shū" (九月十日偶書; "Jotted Down on the Tenth Day of the Ninth Month")
  • "Méi Huā" (梅花; "Plum Blossoms") — 2 poems
  • "Qiū Yīng" (秋鶯; "Autumn Warbler")
  • "Shū Líng Yán Shǒu Jīn" (書靈筵手巾; "Written on the Napkin for a Sacrificial Banquet")
  • "Shū Pí Pá Bèi" (書琵琶背; "Written on the Back of a Pipa")
  • "Sòng Dèng Wáng Èr Shí Dì Cóng Yì Mù Xuān Chéng" (送鄧王二十弟從益牧宣城; "On Saying Farewell to My Younger Brother Chongyi, the Prince of Deng, Who is Going Away to Govern Xuancheng") — including a long letter
  • "Tí jīn lóu zi hòu" (題金樓子後; "Written at the end of the Jinlouzi") — including a preface
  • "Wǎn Chí" (輓辭; "Poem of Mourning") — 2 poems

"To the Tune of Liǔ Zhī" mentioned in the section may also be classified as a shi.

Prose writing edit

Li's surviving prose are miscellaneous in character. For example, "Dirge for the Zhaohui Queen Zhou" is rhymed and almost entirely in regular four-character metre, resembling the fu form a millennium before.

Calligraphy edit

 
"Traveling on the River in First Snow" (江行初雪) by the Southern Tang painter Zhao Gan (趙幹), National Palace Museum, Taipei, Taiwan. The column of 11 characters on the right edge of the painting, which specified the artist and the title, was written by Li Yu.

Li Yu's calligraphy style has been dubbed "Golden Inlaid Dagger" (金錯刀) for its perceived force. As one Song Dynasty writer noted: "The large characters are like split bamboo, the small ones like clusters of needles; altogether unlike anything done with a brush!"[40]

Television series edit

Three independent television series focused on the complex relationships between Li Yu (Li Houzhu), Emperor Taizu of Song (Zhao Kuangyin) and the various women in their lives. They are:

  • The Sword and the Song (絕代雙雄), a 1986 Singaporean series starring Li Wenhai as Li Yu.
  • Love, Sword, Mountain & River (情劍山河), a 1996 Taiwanese series starring Chin Feng as Li Yu.
  • Li Houzhu and Zhao Kuangyin (李後主與趙匡胤), a 2006 Chinese series starring Nicky Wu as Li Yu.

See also edit

Notes and references edit

  1. ^ a b Unlike his father and grandfather, Li Yu never ruled as an emperor. His official title as a ruler was a king (國主), the same as his father after 958. During Li Yu's reign from 961 until 974, Southern Tang was nominally a vassal state of the Song Dynasty. Even after the rejection of the relationship following the Song invasion in 974, Li Yu never declared himself emperor.
  2. ^ Xu Zizhi Tongjian Changbian, ch. 16.
  3. ^ a b From his date and Chinese age at death we can deduct that he was born some time between 13 February 937 and 1 February 938.
  4. ^ a b Book of Southern Tang, ch. 3.
  5. ^ a b c Adopted the era names of Song.
  6. ^ 961 was the 2nd year of Jianlong.
  7. ^ Used the sexagenary cycle calendar without era name.
  8. ^ Indiana Companion p. 555
  9. ^ a b c d Shiguo Chunqiu, ch.24
  10. ^ a b 歐陽修 (14 May 2015). 新五代史三十列傳: 二十五史風流人物--新五代史. 谷月社. p. 91. GGKEY:PY4A3ARY4DH.
  11. ^ a b c d Shiguo Chunqiu, ch. 19.
  12. ^ a b Wudai Shiji, ch. 62.
  13. ^ a b Kurz, p. 91.
  14. ^ a b c d e Shiguo Chunqiu, ch. 18.
  15. ^ Shiguo Chunqiu, ch. 16.
  16. ^ a b Shiguo Chunqiu, ch. 17.
  17. ^ a b Bryant, p. xxiv.
  18. ^ The child was posthumously called Li Zhongxuan (李仲宣).
  19. ^ Bryant, p. 118.
  20. ^ No Chinese sovereign was expected to be completely faithful to one's spouse.
  21. ^ Wu, 213
  22. ^ Hsiung, p. 332
  23. ^ a b Davis, xx
  24. ^ Bryant, p. 69.
  25. ^ The song, "Shān Hé Lèi" (山河淚), with music by Lee Shih Shiong and Lee Wei Shiong, served as an ending theme song of the 1986 Singaporean TV series The Sword and the Song, of which Li Yu is a central character. It was also included in her 1986 album Heart Rain (心雨).
  26. ^ Bryant, p. 85.
  27. ^ Bryant, p. 131.
  28. ^ The song, "Yān Zhǐ Lèi" (胭脂淚), with music by Liu Chia-chang, was included in her 1983 album Light Exquisite Feelings.
  29. ^ The song, "Dú Shàng Xī Lóu" (獨上西樓), with music by Liu Chia-chang, was included in her 1983 album Light Exquisite Feelings.
  30. ^ The song, "Dú Shàng Xī Lóu", with music by Lee Shih Shiong and Lee Wei Shiong, served as an ending theme song of the 1986 TV series The Sword and the Song. It was also included in her 1986 album Heart Rain.
  31. ^ Bryant, p. 97.
  32. ^ The song, "Yù Lóu Chūn", with music by Tso Hung-yuen, served as an ending theme song of the 1996 Taiwanese TV series Love, Sword, Mountain & River, of which Li Yu is a central character. It was also included in the drama's soundtrack album.
  33. ^ The song, "Jǐ Duō Chóu" (幾多愁), with music by Tan Chien-chang, was included in her 1983 album Light Exquisite Feelings. It was later covered by Fei Yu-ching for the ending theme song to the 2006 Chinese TV series Li Houzhu and Zhao Kuangyin, of which Li Yu is a central character.
  34. ^ The song, "Chèun Fà Chàu Yùht" (春花秋月), with music by Lai Siu Tin, was included in his 1994 compilation album Greatest Hits (金碟精選).
  35. ^ The song, "Chhun Hoe Chhiu Go̍at" (春花秋月) featuring Cheng Jun-wei, Hsu Fu-kai and Wu Jun-hong, with music by Ho Ching-ching, was included in her 2008 album Telling Myself (講乎自己聽).
  36. ^ The song, "Gû Bí Jîn" (虞美人), with music by Chang Nai-jen, served as the ending theme song of the 2008 Taiwanese TV series Pili Shen Zhou II: The Devil Relics. It was also included in her 2012 compilation album The Best of Huang Fei 2 (盛開).
  37. ^ Chan, p. 169.
  38. ^ "望江南·多少恨". 古诗文网.
  39. ^ "Fan Calligraphy Zhang Fengju 张风举". Flickr.com. 3 September 2019.
  40. ^ Bryant, p. xxiii.

Sources edit

Primary sources
Secondary sources

External links edit

  • Index of Poems of Li Yu
Regnal titles
Preceded by
Zhongzhu of Southern Tang
Li Jing (李璟)
Emperor of Southern Tang
961–975
Succeeded by
None (End of kingdom)

southern, tang, chinese, 李煜, august, before, known, congjia, 李從嘉, also, known, houzhu, 李後主, literally, last, ruler, last, lord, last, lord, southern, tang, 南唐後主, third, ruler, southern, tang, dynasty, china, during, five, dynasties, kingdoms, period, reigned, . Li Yu Chinese 李煜 c 937 3 15 August 978 4 before 961 known as Li Congjia 李從嘉 also known as Li Houzhu 李後主 literally Last Ruler Li or Last Lord Li or Last Lord of Southern Tang 南唐後主 was the third ruler 1 of the Southern Tang dynasty of China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period He reigned from 961 until 976 when he was captured by the invading Northern Song dynasty armies which annexed his state Li Yu李煜Ruler of Southern Tang more an illustration from Sancai Tuhui 1609 3rd and last ruler 1 of Southern TangReignsummer 961 1 January 976 2 PredecessorLi Jing fatherBorn937 or early 938 3 likely modern Nanjing Jiangsu Southern TangDied 978 08 15 15 August 978 aged 40 41 4 modern Kaifeng Henan Northern SongSpouseQueen Zhou the Elder dec 965 Queen Zhou the YoungerIssueAnother son died youngLi Zhongyu sonNamesSurname Lǐ 李 Given name Congjia 從嘉 later changed to Yu 煜 Courtesy name Chongguang 重光 Royal titlesBefore enthronement Before 959 Duke of Anding 安定公959 961 Prince of Wu 吳王As ruler of Southern Tang 961 971 King of Tang 唐國主971 975 King of Jiangnan 江南國主After surrender After 975 Marquess Wei Ming 違命侯Era datesJianlong 建隆 5 961 6 963Qiande 乾德 5 963 968Kaibao 開寶 5 968 974None 7 974 975Posthumous nameNoneHouseLiDynastySouthern TangFatherLi JingMotherEmpress ZhongIn this Chinese name the family name is Li Li YuChinese李煜TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinLǐ YuLi Yu was sentenced to death by poisoning by Emperor Taizong of Song after 2 years as an exiled prisoner Li Yu was an incompetent ruler 8 and poisoned Lin Renzhao and Pan You 潘佑 to death 9 10 Contents 1 Family 2 Early life 3 Accession to the throne 4 As Southern Tang ruler 4 1 Appeasing the Song Dynasty 4 2 Successive deaths in the family 4 3 Deaths of Lin Renzhao and Pan You 4 4 Fall of Southern Tang 5 Death 6 Writing 6 1 Ci poetry 6 1 1 Poetry Examples 6 2 Shi poetry 6 3 Prose writing 6 4 Calligraphy 7 Television series 8 See also 9 Notes and references 9 1 Sources 10 External linksFamily editParents Father Li Jing Mother Empress Guangmu 光穆皇后 d 965 of the Zhong clan 鍾氏 Consort and their respective issue s Queen Zhaohui 昭惠國后 of the Zhou clan 周氏 personal name Ehuang 娥皇 Li Zhongyu 李仲寓 958 994 Duke Qingyuan 清源郡公 first son Li Zhongxuan 李仲宣 961 964 Prince Huaixian 岐懷獻王 second son Queen Zhou the Younger 小周后 of the Zhou clan 周氏 Baoyi of the Huang clan 保儀黃氏 Gongren of the Bao clan 宮人喬氏 Gongren of the Zang clan 宮人臧氏 Early life editIn the same Chinese year Li Congjia was born his grandfather Xu Zhigao also known as Xu Gao Li Bian founded the state Qi 齊 renaming it Tang known as the Southern Tang 2 years later When Li Congjia was 6 his father Li Jing became the next Southern Tang emperor With Li Jing naming his younger brother Li Jingsui his heir apparent his sixth eldest son Li Congjia seemed unlikely to ever succeed the throne However many of Li Congjia s brothers died very young and after the death of the second eldest brother Li Hongmao 李弘茂 in 951 Li Congjia all of a sudden found himself right behind Li Hongji the eldest brother and uncle Li Jingsui in the succession line 11 12 Li Hongji a withdrawn and troubled young man resented his crown prince uncle whom he saw as a political enemy standing in his way He also disliked his younger brother Li Congjia even though they shared the same biological mother Empress Zhong Fearing the possible results of this family enmity Li Congjia tried hard to be inconspicuous and focused on the arts including poetry painting and music He loved reading a passion encouraged by his father also an acclaimed poet 13 At the age of 17 Li Congjia married Zhou Ehuang chancellor Zhou Zong s daughter and a year his senior Lady Zhou was not only highly educated but also multi talented in music and the arts and the young couple enjoyed a very intimate relationship 14 Accession to the throne editIn 955 a year after Li Congjia s marriage Southern Tang was invaded by Later Zhou The resistance war did not end until spring 958 after Li Jing ceded all prefectures north of the Yangtze River to his powerful northern neighbor Li Jing also relinquished all imperial trappings degrading his own title from emperor to king 國主 15 The national humiliation was soon followed by familial tragedy later that year Li Hongji poisoned uncle Li Jingsui to death which was followed by his own death a few months later allegedly hastened by many encounters with Li Jingsui s vengeful ghost 11 Not long after Li Hongji s death in 959 Li Congjia was given the post of royal secretary 尚書令 so that he could familiarize himself of governmental affairs However despite being the king s eldest surviving son a few ministers considered him too dissolute and weak for the crown prince position including Zhong Mo who pleaded to have Li Congjia s younger brother Li Congshan chosen instead Li Jing found Zhong s suggestion offensive and demoted him 12 16 Suffering from poor health Li Jing decided to transfer all responsibilities to his successor He named Li Congjia the crown prince in spring 961 to take over in the capital Jinling 金陵 modern Nanjing Jiangsu while he retired to the southern city of Hongzhou 洪州 modern Nanchang Jiangxi A few months later he died and Li Congjia officially succeeded the throne not without a last second effort by Li Congshan to challenge him By then Zhong Mo had also died so Li Congshan asked chancellor Xu You to bring Li Jing s last will to him Xu refused and confided in Li Congjia of Li Congshan s intentions Li Congjia changing his name to Li Yu did not punish his younger brother other than a slight demotion 13 As Southern Tang ruler editAppeasing the Song Dynasty edit A year before Li Yu ascended the throne Southern Tang s nominal overlord Later Zhou had been replaced by the Song dynasty established by former Later Zhou general Zhao Kuangyin who had earlier participated in several campaigns against Southern Tang Knowing the limit of Southern Tang s military strength and trying hard to be subservient to the northern court Li Yu immediately sent a high official Feng Yanlu with a letter whose language was of extreme humility 17 to inform Song of his succession Things got to a rocky start during his accession to the throne Li Yu built a golden rooster a symbol of imperial power the news of which infuriated Zhao Kuangyin In the end the Southern Tang ambassador in the Song capital of Bianliang 汴梁 modern Kaifeng Henan had to give the explanation that the golden rooster was actually a weird bird to satisfy the Song emperor 16 Such an embarrassing relationship would define Li s entire reign as tribute payments both regular and irregular drained the Southern Tang treasury Essentially Li was ready to fulfill Emperor Taizu of Song s every demand except go to Bianliang himself In 963 Li Congshan who accompanied a tributary mission was held hostage in Bianliang and had to write letters on behalf of the Song emperor asking his elder brother also join him at the Song court Li Yu naturally did not heed the request 11 Successive deaths in the family edit Li Yu remained close to his wife Zhou Ehuang Queen Zhou so close that he sometimes canceled government meetings to enjoy her performances The absences continued until a censor 監察御史 spoke out against it 14 In around 964 the second of the couple s two sons a three year old still called by his milk name Ruibao 瑞保 18 died unexpectedly Li would mourn his son by himself so as not to sadden his wife more than necessary 11 but Queen Zhou was completely devastated and quickly deteriorated in health During her illness Li attended her and did not disrobe for days 14 When the queen finally succumbed to illness Li mourned so bitterly until his bones stuck out and he could stand up only with the aid of a staff 17 In addition to several grieving poems he chiseled the roughly 2000 characters of his Dirge for the Zhaohui Queen Zhou 昭惠周后誄 Zhaohui being her posthumous name to her headstone himself 14 Part of the dirge read as translated by Daniel Bryant 19 孰謂逝者 Who is it says of those departed 荏苒彌疏 they grow more remote as times goes by 我思姝子 I long for her that beautiful lady 永念猶初 eternally remembering just as at first 愛而不見 I love her but I cannot see her 我心毀如 my heart seems to blaze and burn 寒暑斯疚 With chills and fever I am afflicted 吾寧禦諸 can I ever overcome this Li Yu cheated on his wife while she was dying During her last days he also engaged in a secret sexual relationship with Queen Zhou the Younger the queen s younger sister who was only around 14 at that time Worst of all the queen discovered the affair 20 which probably hastened her demise and multiplied Li Yu s regret A few months later in late 965 disaster stroke again Queen Dowager Zhong died after several months of attentive care taking by Li The subsequent mourning period delayed Li s marriage to the younger Lady Zhou until 968 14 Deaths of Lin Renzhao and Pan You edit After conquering Jingnan the Hunan region and Later Shu the Song Dynasty army set off to invade Southern Han in 971 Southern Tang s southwestern neighbor Lin Renzhao the Southern Tang military governor of Zhenhai Command 鎮海軍 centering in Wuchang in modern Hubei believed the opportunity golden to attack the Song cities around Yangzhou in modern Jiangsu as the main Song army would be a long distance away and already severely fatigued Li Yu immediately rejected Lin s request Stop the nonsense talks stop destroying our country 9 What Li was perhaps unaware was a year before the Song military had gotten hold of an important chart with detailed measurements of Yangtze River crossing points provided by a Southern Tang defector named Fan Ruoshui After the conquest of Southern Han their next step was to eliminate Lin Renzhao In 974 Emperor Taizu of Song got hold of a Lin portrait through agents working in Southern Tang and Li Congshan the hostage kept in Bianliang was then made to believe that Lin s loyalty was with Song When Li Yu was told of this he without a thorough investigation secretly poisoned Lin to death Chancellor Chen Qiao angrily reacted to Lin s death Seeing loyal ministers killed I don t know where I will die 9 Li Yu also murdered Pan You 潘佑 by poisoning him 9 10 Fall of Southern Tang edit See also Conquest of Southern Tang by Song Li was an incompetent ruler who spent more time on literature and art with little regard to the Song dynasty that was eyeing its weaker neighbor In 971 Houzhu dropped the name of Tang from its Kingdom s name in a desperate move to please the mighty Emperor Taizu of Song Of the many other kingdoms surrounding the Southern Tang only Wuyue to the east had yet to fall The Southern Tang s turn came in 974 when after several refusals to summons to the Song court on the excuse of illness Song dynasty armies invaded After a year long siege of the Southern Tang capital modern Nanjing Li Houzhu surrendered in 975 He and his family were taken as captives to the Song capital at present day Kaifeng 21 In a later poem Li wrote about the shame and regret he had on the day he was taken away from Jinling as translated by Hsiung Ting 22 四十年來家國 For forty years my country and my home 三千里地山河 Three thousand li of mountains and rivers 鳳閣龍樓連霄漢 The Phoenix Pavilion and Dragon Tower reaching up to the Milky Way 玉樹瓊枝作烟蘿 Jade trees and jasper branches forming a cloudy net 幾曾識干戈 Not once did I touch sword or spear 一旦歸為臣虜 Suddenly I became a captive slave 沈腰潘鬢銷磨 Frail my waist gray my temples grinding away 最是倉皇辭廟日 Never shall I forget the day when I bade hasty farewell at the ancestral temple 教坊猶奏別離歌 The court musicians played the farewell songs 揮淚對宮娥 My tears streamed as I gazed at the court maidens Death editHe was poisoned by the Song emperor Taizong in 978 after he had written a poem that in a veiled manner lamented the destruction of his empire and the rape of his second wife Empress Zhou the Younger by the Song emperor After his death he was posthumously created the Prince of Wu 吳王 Writing editLi was interested in ci poetry which sometimes seems to characterize poetry of the Song Dynasty However he is not a Song poet the Southern Tang is more a successor of Tang and precursor of the Song side that existed during the Tang Song transition also known as the Five Dynasties and Ten Kingdoms period Li Yu represents both a continuation of the Tang poetry tradition as well as representing the ci poetic style associated with the poetry of Song Li Houzhu devoted much of his time to pleasure making and literature and this is reflected in his early poems A second phase of Li s ci poems seems to have been the development of an even sadder style after the death of his wife in 964 23 His saddest poems were composed during the years of his captivity after he formally abdicated his reign to the Song in 975 He was created the Marquess of Disobeyed Edicts 違命侯 a token title only Actually he was a prisoner though with the outward accoutrements of a prince Li s works from this period dwell on his regret for the lost kingdom and the pleasures it had brought him He developed the ci by broadening its scope from love to history and philosophy particularly in his later works He also introduced the two stanza form and made use of contrasts between longer lines of nine characters and shorter ones of three and five Only 45 of his ci poems survive thirty of which have been verified to be his authentic works the other of which are possibly composed by other writers Also seventeen shi style poems remain to his credit 23 His story is the subject of Cantonese operas Ci poetry edit Further information Ci poetry The roughly 40 some of which incomplete owing to damaged manuscripts ci poems possibly written by Li Yu are summarized in the table below The ci as a poetic form follows set patterns or tunes 詞牌 A few poems have been set to music in modern times most notably the three songs in Teresa Teng s 1983 album Light Exquisite Feelings Some of the songs are mentioned below Tune First line NotesCǎi Sang Zǐ 采桑子 Lu Lu Jin Jǐng Wu Tong Wǎn 轆轤金井梧桐晚 Ting Qian Chun Zhu Hong Ying Jin 庭前春逐紅英盡 Chang Xiang Si 長相思 Yun Yi Gua 雲一緺 Dǎo Lian Zǐ Ling 搗練子令 Shen Yuan Jing 深院靜 Die Lian Hua 蝶戀花 Yao Ye Ting Gao Xian Xin Bu 遙夜亭臯閑信步 Huan Xi Sha 浣溪沙 Hong Ri Yǐ Gao San Zhang Tou 紅日已高三丈透 Lang Tao Sha 浪淘沙 Lian Wai Yǔ Chan Chan 簾外雨潺潺 Tune written as Lang Tao Sha Ling 浪淘沙令 Wǎng Shi Zhǐ Kan Ai 往事只堪哀 Lin Jiang Xian 臨江仙 Qin Lou Bu Jian Chui Xiao Nǚ 秦樓不見吹簫女 Tune written as Xie Xin En 謝新恩 Missing one character in the sixth lineYing Tao Luo Jin Chun Gui Qu 櫻桃落盡春歸去 Authenticity of the last 3 lines questioned 24 Liǔ Zhi 柳枝 Feng Qing Jian Lǎo Jian Chun Xiu 風情漸老見春羞 Po Zhen Zǐ 破陣子 Si Shi Nian Lai Jia Guo 四十年來家國 Shiao Lih ju sang it in Mandarin 25 Pu Sa Man 菩薩蠻 Hua Ming Yue An Long Qing Wu 花明月暗籠輕霧 Peng Lai Yuan Bi Tian Tai Nǚ 蓬萊院閉天台女 Ren Sheng Chou Hen He Neng Miǎn 人生愁恨何能免 Tune written as Zǐ Ye Ge 子夜歌 Tong Huang Yun Cui Qiang Han Zhu 銅簧韻脆鏘寒竹 Xun Chun Xu Shi Xian Chun Zǎo 尋春須是先春早 Tune written as Zǐ Ye Ge 子夜歌 Qing Ping Yue 清平樂 Bie Lai Chun Ban 別來春半 Ruǎn Lang Gui 阮郎歸 Dōng Feng Chui Shuǐ Ri Xian Shan 東風吹水日銜山 Possibly by Feng Yansi 26 San Tai Ling 三臺令 Bu Mei Juan Chang Geng 不寐倦長更 Authorship questioned 27 Wang Jiang Nan 望江南 Duō Shǎo Hen 多少恨 Duō Shǎo Lei 多少淚 Xian Meng Yuǎn 閑夢遠 2nd line Nan Guo Zheng Fang Chun 南國正芳春 Tune written as Wang Jiang Mei 望江梅 Xian Meng Yuǎn 閑夢遠 2nd line Nan Guo Zheng Qing Qiu 南國正清秋 Wu Ye Ti 烏夜啼 Zuo Ye Feng Jian Yǔ 昨夜風兼雨 Xǐ Qian Ying 喜遷鶯 Xiǎo Yue Zhui 曉月墜 Xiang Jian Huan 相見歡 Lin Hua Xie Liǎo Chun Hong 林花謝了春紅 Teresa Teng sang it in Mandarin 28 Wu Yan Du Shang Xi Lou 無言獨上西樓 Teresa Teng sang it in Mandarin 29 Shiao Lih ju sang it in Mandarin 30 Xie Xin En 謝新恩 Jin Chuang Li Kun Qǐ Huan Yōng 金窗力困起還慵 Missing the rest of the poemRǎn Rǎn Qiu Guang Liu Bu Zhu 冉冉秋光留不住 Possibly missing lines and or characters 31 Ting Kōng Ke San Ren Gui Hou 庭空客散人歸後 Ying Hua Luo Jin Chun Jiang Kun 櫻花落盡春將困 Missing 2 linesYing Hua Luo Jin Jie Qian Yue 櫻花落盡階前月 Yi Hu Zhu 一斛珠 Wǎn Zhuang Chu Guo 晚妝初過 Yu Fu 漁父 Lang Hua Yǒu Yi Qian Chong Xue 浪花有意千重雪 Yi Zhao Chun Feng Yi Ye Zhōu 一棹春風一葉舟 Yu Lou Chun 玉樓春 Wǎn Zhuang Chu Liǎo Ming Ji Xue 晚妝初了明肌雪 Chang Chen sang it in Mandarin 32 Yu Mei Ren 虞美人 Chun Hua Qiu Yue He Shi Liǎo 春花秋月何時了 Teresa Teng sang it in Mandarin 33 Chan Ho Tak sang it in Cantonese 34 Huang Yee ling and others sang it in Taiwanese 35 Huang Fei sang it in Taiwanese 36 Feng Hui Xiǎo Yuan Ting Wu Lǜ 風回小院庭蕪綠 Poetry Examples edit Poems like these are often invoked in later periods of strife and confusion by literary figures Alone Up the Western Tower 獨上西樓 Alone Up the Western Tower was written after his capture Here the poem is translated by Chan Hong mo 37 無言獨上西樓 Alone to silence up the western tower I myself bestow 月如鉤 Like silver curtain hook so does the moon glow 寂寞梧桐 The fallen leaves of one forsaken parasol深院鎖清秋 Make deeper still the limpid autumn locked up in the court below 剪不斷 Try cutting it it is still profuse 理還亂 More minding will but more confuse 是離愁 Ah parting s such enduring sorrow 別有一番滋味在心頭 It leaves behind a very special taste the heart alone could know This was also rendered into a song by Teresa Teng Jiangnan Remembrance 望江南 second stanza 多少恨 Such hatred 昨夜夢魂中 Last night I departed in my dream 還似舊時游上苑 To enjoy the park as of yore 車如流水馬如龍 The carriages flow like water and the horses like dragon 花月正春風 38 39 Blossoms and the moon in the spring breeze Shi poetry edit Further information Shi poetry Li Yu s poems in the form of shi include Bing Qǐ Ti Shan She Bi 病起題山舍壁 Getting up while Ill Written Upon the Wall of My Mountain Lodge Bing Zhōng Gǎn Huai 病中感懷 Feelings while Ill Bing Zhōng Shu Shi 病中書事 Written while Ill Dao Shi 悼詩 Poem of Mourning Du Zhōng Jiang Wang Shi Cheng Qi Xia 渡中江望石城泣下 Gazing at Stone City from Mid River and Weeping Gǎn Huai 感懷 My Feelings 2 poems Jiǔ Yue Shi Ri Ǒu Shu 九月十日偶書 Jotted Down on the Tenth Day of the Ninth Month Mei Hua 梅花 Plum Blossoms 2 poems Qiu Ying 秋鶯 Autumn Warbler Shu Ling Yan Shǒu Jin 書靈筵手巾 Written on the Napkin for a Sacrificial Banquet Shu Pi Pa Bei 書琵琶背 Written on the Back of a Pipa Song Deng Wang Er Shi Di Cong Yi Mu Xuan Cheng 送鄧王二十弟從益牧宣城 On Saying Farewell to My Younger Brother Chongyi the Prince of Deng Who is Going Away to Govern Xuancheng including a long letter Ti jin lou zi hou 題金樓子後 Written at the end of the Jinlouzi including a preface Wǎn Chi 輓辭 Poem of Mourning 2 poems To the Tune of Liǔ Zhi mentioned in the ci section may also be classified as a shi Prose writing edit Li s surviving prose are miscellaneous in character For example Dirge for the Zhaohui Queen Zhou is rhymed and almost entirely in regular four character metre resembling the fu form a millennium before Calligraphy edit nbsp Traveling on the River in First Snow 江行初雪 by the Southern Tang painter Zhao Gan 趙幹 National Palace Museum Taipei Taiwan The column of 11 characters on the right edge of the painting which specified the artist and the title was written by Li Yu Li Yu s calligraphy style has been dubbed Golden Inlaid Dagger 金錯刀 for its perceived force As one Song Dynasty writer noted The large characters are like split bamboo the small ones like clusters of needles altogether unlike anything done with a brush 40 Television series editThree independent television series focused on the complex relationships between Li Yu Li Houzhu Emperor Taizu of Song Zhao Kuangyin and the various women in their lives They are The Sword and the Song 絕代雙雄 a 1986 Singaporean series starring Li Wenhai as Li Yu Love Sword Mountain amp River 情劍山河 a 1996 Taiwanese series starring Chin Feng as Li Yu Li Houzhu and Zhao Kuangyin 李後主與趙匡胤 a 2006 Chinese series starring Nicky Wu as Li Yu See also editSong poetry Tang poetryNotes and references edit a b Unlike his father and grandfather Li Yu never ruled as an emperor His official title as a ruler was a king 國主 the same as his father after 958 During Li Yu s reign from 961 until 974 Southern Tang was nominally a vassal state of the Song Dynasty Even after the rejection of the relationship following the Song invasion in 974 Li Yu never declared himself emperor Xu Zizhi Tongjian Changbian ch 16 a b From his date and Chinese age at death we can deduct that he was born some time between 13 February 937 and 1 February 938 a b Book of Southern Tang ch 3 a b c Adopted the era names of Song 961 was the 2nd year of Jianlong Used the sexagenary cycle calendar without era name Indiana Companion p 555 a b c d Shiguo Chunqiu ch 24 a b 歐陽修 14 May 2015 新五代史三十列傳 二十五史風流人物 新五代史 谷月社 p 91 GGKEY PY4A3ARY4DH a b c d Shiguo Chunqiu ch 19 a b Wudai Shiji ch 62 a b Kurz p 91 a b c d e Shiguo Chunqiu ch 18 Shiguo Chunqiu ch 16 a b Shiguo Chunqiu ch 17 a b Bryant p xxiv The child was posthumously called Li Zhongxuan 李仲宣 Bryant p 118 No Chinese sovereign was expected to be completely faithful to one s spouse Wu 213 Hsiung p 332 a b Davis xx Bryant p 69 The song Shan He Lei 山河淚 with music by Lee Shih Shiong and Lee Wei Shiong served as an ending theme song of the 1986 Singaporean TV series The Sword and the Song of which Li Yu is a central character It was also included in her 1986 album Heart Rain 心雨 Bryant p 85 Bryant p 131 The song Yan Zhǐ Lei 胭脂淚 with music by Liu Chia chang was included in her 1983 album Light Exquisite Feelings The song Du Shang Xi Lou 獨上西樓 with music by Liu Chia chang was included in her 1983 album Light Exquisite Feelings The song Du Shang Xi Lou with music by Lee Shih Shiong and Lee Wei Shiong served as an ending theme song of the 1986 TV series The Sword and the Song It was also included in her 1986 album Heart Rain Bryant p 97 The song Yu Lou Chun with music by Tso Hung yuen served as an ending theme song of the 1996 Taiwanese TV series Love Sword Mountain amp River of which Li Yu is a central character It was also included in the drama s soundtrack album The song Jǐ Duō Chou 幾多愁 with music by Tan Chien chang was included in her 1983 album Light Exquisite Feelings It was later covered by Fei Yu ching for the ending theme song to the 2006 Chinese TV series Li Houzhu and Zhao Kuangyin of which Li Yu is a central character The song Cheun Fa Chau Yuht 春花秋月 with music by Lai Siu Tin was included in his 1994 compilation album Greatest Hits 金碟精選 The song Chhun Hoe Chhiu Go at 春花秋月 featuring Cheng Jun wei Hsu Fu kai and Wu Jun hong with music by Ho Ching ching was included in her 2008 album Telling Myself 講乎自己聽 The song Gu Bi Jin 虞美人 with music by Chang Nai jen served as the ending theme song of the 2008 Taiwanese TV series Pili Shen Zhou II The Devil Relics It was also included in her 2012 compilation album The Best of Huang Fei 2 盛開 Chan p 169 望江南 多少恨 古诗文网 Fan Calligraphy Zhang Fengju 张风举 Flickr com 3 September 2019 Bryant p xxiii Sources edit Primary sources in Chinese Wu Renchen 1669 Shiguo Chunqiu 十國春秋 Spring and Autumn Annals of the Ten Kingdoms in Chinese Toqto a et al eds 1345 Song Shi 宋史 History of Song in Chinese Ouyang Xiu 1073 Wudai Shiji 五代史記 Historical Records of the Five Dynasties in Chinese Li Tao 1183 Xu Zizhi Tongjian Changbian 續資治通鑑長編 Extended Continuation toZizhi Tongjian in Chinese Sima Guang 1086 Zizhi Tongjian 資治通鑑 Comprehensive Mirror for Aid in Government in Chinese Quan Tangshi 全唐詩 Complete Tang Poems 1705 in Chinese Lu You 1184 Lushi Nantangshu 陆氏南唐书 Book of Southern Tang by Lu You Secondary sourcesBirch Cyril ed 1965 Anthology of Chinese Literature from Early Times to the Fourteenth Century New York Grove Press LCCN 65 14202 Bryant Daniel 1982 Lyric Poets of the Southern T ang Feng Yen ssu 903 960 and Li Yu 937 978 University of British Columbia Press ISBN 0 7748 0142 5 Chan Hong mo 2011 The Birth of China Seen Through Poetry Singapore World Scientific ISBN 978 981 4335 33 1 Chang Kang i Sun 1980 The Evolution of Chinese Tz u Poetry From Late T ang to Northern Sung Princeton University Press ISBN 0 691 06425 3 Davis A R Albert Richard Editor and Introduction The Penguin Book of Chinese Verse Baltimore Penguin Books 1970 Dolling Susan Wan 1997 A River in Springtime My Story of Li Yu in Myth and Poetry Austin Tex Puck s Gold Projects ISBN 0 9655255 0 3 Koh Malcolm Ho Ping Nair Chandran 1975 A Translation The Poems amp Lyrics of Last Lord Lee Singapore Woodrose Publications Kurz Johannes L 2011 China s Southern Tang Dynasty 937 976 Abingdon Oxon New York Routledge ISBN 978 0 203 82861 8 Liu Yih ling Suhrawardy Shahid 1948 Poems of Lee Hou chu Calcutta Orient Longmans Landau Julie 1994 Beyond spring tz u poems of the Sung dynasty Translations from the Asian classics New York Columbia University Press ISBN 0 231 09678 X ISBN 978 0 231 09678 2 Liu Kezhang 2006 An appreciation and English translation of one hundred Chines i e Chinese cis during the Tang and Song dynasties Pittsburgh Penn RoseDog Books ISBN 0 8059 9008 9 ISBN 978 0 8059 9008 9 MacKintosh Duncan and Alan Ayling 1967 A collection of Chinese lyrics Nashville Vanderbilt University Press Mote F W 1999 Imperial China 900 1800 Cambridge Mass Harvard University Press ISBN 0 674 44515 5 Nienhauser William H ed 1986 The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature Indiana University Press ISBN 0 253 32983 3 Pannam Clifford L 2000 The Poetry of Li Yu Ormond Victoria Hybrid Publishers ISBN 1 876462 10 8 Payne Robert ed 1947 The White Pony An Anthology of Chinese Poetry New York John Day Company Sze Arthur 2001 The Silk Dragon Translations from the Chinese Port Townsend Wash Copper Canyon Press ISBN 1 55659 153 5 Turner John A 1976 A Golden Treasury of Chinese Poetry Hong Kong The Chinese University Press ISBN 0 295 95506 6 Wagner Marsha L 1984 The Lotus Boat The Origins of Chinese Tz u Poetry in T ang Popular Culture New York Columbia University Press ISBN 0 231 04276 0 Watson Burton 1984 The Columbia Book of Chinese Poetry from Early Times to the Thirteenth Century New York Columbia University Press ISBN 0 231 05682 6 Wu John C H 1972 The Four Seasons of Tang Poetry Rutland Vt Tuttle Publishing ISBN 0 8048 0197 5 External links edit nbsp Wikiquote has quotations related to Li Yu Southern Tang Index of Poems of Li YuRegnal titlesPreceded byZhongzhu of Southern Tang Li Jing 李璟 Emperor of Southern Tang961 975 Succeeded byNone End of kingdom Retrieved from https en wikipedia org w index php title Li Yu Southern Tang amp oldid 1184897813, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.