fbpx
Wikipedia

Himal and Nagaray

Princess Himal and Nagaray or Himal and Nagrai is a Kashmiri folktale. One version of the story was collected by British reverend James Hinton Knowles and published in his book Folk-Tales of Kashmir.[1]

Source edit

Rev. Knowles attributed the source of his version to a man named Pandit Shiva Rám of Banáh Mahal Srínagar.[2]

Publication edit

The tale was also republished as Himal and Nagrai,[3] Himal and Nagraya,[4] Heemal Nagrai,[5] and as Heemal and Nagirai.[6]

Summary edit

In Knowles's version, titled Nágray and Himál, a poor brahmin named Soda Ram, who has an "ill-tempered" wife, laments his luck. One day, he decides to go on a pilgrimage to Hindustan, since a local king gives five lachs of rupees to the poor. On his journey, he stops to rest for a while and a serpent comes from a spring nearby and enters his bag. He sees the animal and plans to spring a trap for his wife so that the snake will bite her. He returns home with the bag and gives it to his wife. The woman opens the bag as the serpent spring out of it and turns into a human boy. The couple raises the boy, named Nágray, and become rich.

The boy shows incredible wisdom for his young age. One day, he asks his father where he can find "a pure spring" that he can bathe in, and Soda Rám points to a pool at princess Himal's garden, heavily guarded by the king's troops. He says he will find a way: he approaches an opening in the wall, changes into a serpent to crawl through and returns to human form. The princess hears some noise coming from the direction of the pool and questions for the strange presence. Nágray turns back into a snake and slithers away. He returns to the pool twice, and on the third time princess Himal notices his beauty, and falls in love with him. Himal sends a maid to follow the snake and sees it enter Soda Ram's house.

Princess Himal tells her father she will marry no other than the son of brahman Soda Ram. Soda Ram is called to the king's presence to deal with the wedding arrangements. The king suggests his prospective son-in-law should come in a regal and magnificent wedding procession. Nágray instructs his adoptive father to toss a paper in a certain spring, one hour before the wedding, and the procession will come. Himal and Nágray marry and live in a palace built near a river.

However, Nágray's other wives, which live in the realm of snakes, decide to pay a visit to the human princess, under a magical disguise, due to their lordship's extended absence. One of them uses a disguise of a glass seller to sell her wares to the palace. Nágray finds the utensils and destroys each of them, forbidding his human wife to buy any other. The second snake wife dons the guise of a sweeper. She tells Himal her husband was Nágray, also a sweeper (a man of a lower caste). The false sweeper gives Himal instructions on how to prove his origins: throw him in a spring and, if he sinks, he is not a sweeper.

Himal tells Nágray of the encounter and he admonishes her. But she insists he proves his caste. He enters the spring and slowly sinks in, until he disappears. Himal, then, is left alone and without a husband. She returns to her palatial home, mounts a caravanserai and begins to give alms to the poor. On one occasion, a poor man and his daughter pay her a visit and tell that, in a jungle, they came across a spring. From this spring, an army marched out and set out a dinner for their king. Soon after, the army returned to the spring and this king gave them some alms, "in the name of foolish Himal".

With renewed hope, princess Himal asks the man to guide her to this location. They rest for the night, as Himal, still awake, sees Nágray coming from the spring. She begs him to return to their wedded life together, but Nágray warns of the danger of his snake wives. He turns her into a pebble and takes her to the watery kingdom. The snake wives notice the object and tell their husband to turn it back to human shape.

The snake wives decide to set Himal as their housekeeper. They tell her she must boil the milk for their serpentine children, and to knock the pots down. However, Himal knocks down the pots while the milk is still boiling hot, and, as the serpent children drink the milk, they die. Their serpentine mothers, overwhelmed with grief, turn into serpents and bite Himal. A grieving Nágray places her corpse on top of tree, alternating visits between her resting place and the spring.

One day, a holy man climbs up the tree and sees the corpse of Himal, still beautiful as she was in life. He prays to Náráyan and she returns to life. The holy man takes her to his home. Nágray, noticing its disappearance, begins a search and finds her at the holy man's house. While she was sleeping, Nágray enters the bedroom in his serpentine form and coils around her bedpost. The holy man's son, unaware of the serpent's nature, takes a knife and cuts the serpent into two pieces. Himal awakes startled and sees the serpent's corpse, lamenting her husband's death.

Nágray's corpse is burned, and Himal throws herself into the funeral pyre to die with him. However, deities Shiva and Parvati reunite both lovers by resurrecting their ashes in a magical spring.

Written history edit

The story of Himal and Nagaray is considered to be a "well-known tale", representative of the Kashmiri region.[7]

Indian scholarship states that the tale has existed in the oral repertoire of the Kashmir region, with multiple renditions appearing in both Persian and Kashmiri in the 18th and 19th centuries.[8][9][10][11] According to S. L. Sadhu, the earliest recorded version of the story was by Maulvi Sadr-ud-Din in Persian with the title Qasai Heemal va Arzun.[12]

Local Kashmiri poet Waliullah Mattu (or Wali Ullah Mot) translated the story as a masnavi in the Kashmiri language.[13][14] In Mot's version of the mathnavi Himal Negyray, Himal is Balavir's daughter and comes from Balapore/Balapur, while snake-prince Negyray from Talpatal (the netherworld). After being adopted by a human Pandit, Negyray marries a serpent-princess, then meets and marries human lady Himal. His disappearance is caused when Himal forces him to take a dip in a bowl of milk, which transports him back to Talpatal. At the end of the story, Himal plunges herself into Negyray's funeral pyre.[15]

Knowles also informed that another version existed with the title Hímál Nágárajan, obtained from Pandit Hargopal Kol. He also noted that, in another version, Himal is a Hindu devotee, and falls in love with Nágray, an Islamic man.[16]

Analysis edit

Name of the heroes edit

Indian scholar Suniti Kumar Chatterji proposed that Nagaray derives from the Sanskrit Nāga-rāja, meaning 'king of nagas' (a nāga is a mythical snake of Indian religion). As for the character of the princess, he considered that her name means "Jasmine-garland", corresponding to Sanskrit Yūthī-mālā and Prakrit Yūhīmāla.[17]

According to professor Ruth Laila Schmidt, the hero's name, Nágráy (Nāgarājā 'snake king'), indicates remnants of snake worship in the Western Himalayas (including the Kashmir region), that is, worship of the nagas, snake-like beings of Hindu mythology associated with water. Also, the Kashmiri word for water spring is nāg, another link between water bodies and nagas as water-spirits.[18][19]

Parallels edit

Suniti Kumar Chatterji also noticed some resemblance between the Kashmiri tale and the Lithuanian folktale Eglė the Queen of Serpents, wherein a human maiden named Egle marries Zilvinas, a snake-like prince that lives in an underwater palace.[20][a]

Relation to other folktales edit

The tale has been compared to folktales of type ATU 425, "The Search for the Lost Husband", of the international classification of folktales.[22] In Stith Thompson and Warren Roberts's Types of Indic Oral Tales, the tale is classified under its own Indic type, 425D Ind, "Search for Serpent Husband".[23][24][b]

Legacy edit

The tale was also adapted into an opera by Kashmiri poet Dinanath Nadim.[25]

See also edit

Footnotes edit

  1. ^ German scholar Rainer Eckert also described both stories as having a "surprising correspondence".[21]
  2. ^ The word "Indic" refers to tale types that, although not registered in the Aarne-Thompson-Uther international index, exist in the oral and written literature of these three South Asian countries.

References edit

  1. ^ Knowles, James Hinton. Folk-tales of Kashmir. London: Trübner. 1888. pp. 491–504.
  2. ^ Knowles, James Hinton (1888). Folk-tales of Kashmir. London: Trübner. p. 491 (footnote nr. 1).
  3. ^ Sadhu, S. L. (1962). Folk Tales From Kashmir. Asia Publishing House. pp. 40–46.
  4. ^ Dhar, Somnath (1992). Tales of Kashmir. Darya Ganj, New Delhi: Anmol Publications. pp. 158–162. ISBN 81-7041-561-9. {{cite book}}: Check |isbn= value: checksum (help)
  5. ^ Ganhar, J. N. (1984). Folk Tales of Kashmir. Publications Division, Ministry of Information and Broadcasting, Govt. of India. pp. 105–118.
  6. ^ Pandit, M. L. (1985). "Chapter 24: Heemal and Nagirai". In K. L. Kalla (ed.). The Literary Heritage Of Kashmir. Delhi: Mittal Publications. pp. 228–232.
  7. ^ Dhar, Somnath (1982). Jammu and Kashmir (India, the land and the people). India: National Book Trust. p. 117.
  8. ^ Suniti Kumar Chatterji (1968). Balts and Aryans in Their Indo-European Background. Simla: Indian Institute of Advanced Study. p. 129.
  9. ^ Zutshi, Chitralekha. Oxford India Short Introductions Series: Kashmir. Oxford University Press, 2019. pp. 43-44. ISBN 9780190121419.
  10. ^ Dhar, Somnath. Jammu and Kashmir (India, the land and the people). India: National Book Trust, 1999. p. 119. ISBN 9788123725338.
  11. ^ Zutshi, Chitralekha. Kashmir’s Contested Pasts: Narratives, Geographies, and the Historical Imagination. Oxford University Press. 2014. pp. 279-284. ISBN 978-0-19-908936-9.
  12. ^ Sadhu, S. L. (1988). "Heemal". In Amaresh Datta (ed.). Encyclopedia of Indian Literature. Vol. 2:Devraj to Jyoti. New Delhi: Sahitya Akademi. pp. 1565–1566.
  13. ^ Sadhu, S. L. (1988). "Heemal". In Amaresh Datta (ed.). Encyclopedia of Indian Literature. Vol. 2:Devraj to Jyoti. New Delhi: Sahitya Akademi. p. 1566.
  14. ^ Encyclopaedia Of Art And Culture In India. Vol. 7: Jammu and Kashmir. Delhi: Isha Books, 2003. p. 128.
  15. ^ Shauq, Shafi (1997). "Kashmiri". In K. Ayyappa Panicker (ed.). Medieval Indian Literature: Surveys and selections. Vol. 1. Sahitya Akademi. pp. 250–252. ISBN 9788126003655.
  16. ^ Knowles, James Hinton. Folk-tales of Kashmir. London: Trübner. 1888. p. 504 (footnote nr. 10).
  17. ^ Suniti Kumar Chatterji (1968). Balts and Aryans in Their Indo-European Background. Simla: Indian Institute of Advanced Study. p. 129.
  18. ^ Schmidt, Ruth Laila (2006). "A Naga-Prince Tale in Kohistan". Acta Orientalia. 67: 183–184.
  19. ^ Schmidt, Ruth Laila (2013). "The Transformation of a Naga Prince Tale". Oriental Archive. 81 (1): 9. ISSN 0044-8699.
  20. ^ Suniti Kumar Chatterji (1968). Balts and Aryans in Their Indo-European Background. Simla: Indian Institute of Advanced Study. pp. 128–129.
  21. ^ Eckert, Rainer. "On the Cult of the Snake in Ancient Baltic and Slavic Tradition (based on language material from the Latvian folksongs)". In: Zeitschrift für Slawistik 43, no. 1 (1998): 94-100. https://doi.org/10.1524/slaw.1998.43.1.94
  22. ^ Bamford, Karen. "Quest for the Vanished Husband/Lover, Motifs H1385.4 and H1385.5". In: Jane Garry and Hasan El-Shamy (eds.). Archetypes and Motifs in Folklore and Literature. A Handbook. Armonk / London: M.E. Sharpe, 2005. p. 254.
  23. ^ Thompson, Stith; Roberts, Warren Everett. Types of Indic Oral Tales: India, Pakistan, and Ceylon. Academia Scientiarum Fennica, 1960. p. 63.
  24. ^ Blackburn, Stuart. "Coming Out of His Shell: Animal-Husband Tales in India". In: Syllables of Sky: Studies in South Indian Civilization. Oxford University Press, 1995. p. 45. ISBN 9780195635492.
  25. ^ Dhar, Somnath. Jammu and Kashmir (India, the land and the people). India: National Book Trust, 1982. p. 117.

himal, nagaray, princess, himal, nagrai, kashmiri, folktale, version, story, collected, british, reverend, james, hinton, knowles, published, book, folk, tales, kashmir, contents, source, publication, summary, written, history, analysis, name, heroes, parallel. Princess Himal and Nagaray or Himal and Nagrai is a Kashmiri folktale One version of the story was collected by British reverend James Hinton Knowles and published in his book Folk Tales of Kashmir 1 Contents 1 Source 2 Publication 3 Summary 4 Written history 5 Analysis 5 1 Name of the heroes 5 2 Parallels 5 3 Relation to other folktales 6 Legacy 7 See also 8 Footnotes 9 ReferencesSource editRev Knowles attributed the source of his version to a man named Pandit Shiva Ram of Banah Mahal Srinagar 2 Publication editThe tale was also republished as Himal and Nagrai 3 Himal and Nagraya 4 Heemal Nagrai 5 and as Heemal and Nagirai 6 Summary editIn Knowles s version titled Nagray and Himal a poor brahmin named Soda Ram who has an ill tempered wife laments his luck One day he decides to go on a pilgrimage to Hindustan since a local king gives five lachs of rupees to the poor On his journey he stops to rest for a while and a serpent comes from a spring nearby and enters his bag He sees the animal and plans to spring a trap for his wife so that the snake will bite her He returns home with the bag and gives it to his wife The woman opens the bag as the serpent spring out of it and turns into a human boy The couple raises the boy named Nagray and become rich The boy shows incredible wisdom for his young age One day he asks his father where he can find a pure spring that he can bathe in and Soda Ram points to a pool at princess Himal s garden heavily guarded by the king s troops He says he will find a way he approaches an opening in the wall changes into a serpent to crawl through and returns to human form The princess hears some noise coming from the direction of the pool and questions for the strange presence Nagray turns back into a snake and slithers away He returns to the pool twice and on the third time princess Himal notices his beauty and falls in love with him Himal sends a maid to follow the snake and sees it enter Soda Ram s house Princess Himal tells her father she will marry no other than the son of brahman Soda Ram Soda Ram is called to the king s presence to deal with the wedding arrangements The king suggests his prospective son in law should come in a regal and magnificent wedding procession Nagray instructs his adoptive father to toss a paper in a certain spring one hour before the wedding and the procession will come Himal and Nagray marry and live in a palace built near a river However Nagray s other wives which live in the realm of snakes decide to pay a visit to the human princess under a magical disguise due to their lordship s extended absence One of them uses a disguise of a glass seller to sell her wares to the palace Nagray finds the utensils and destroys each of them forbidding his human wife to buy any other The second snake wife dons the guise of a sweeper She tells Himal her husband was Nagray also a sweeper a man of a lower caste The false sweeper gives Himal instructions on how to prove his origins throw him in a spring and if he sinks he is not a sweeper Himal tells Nagray of the encounter and he admonishes her But she insists he proves his caste He enters the spring and slowly sinks in until he disappears Himal then is left alone and without a husband She returns to her palatial home mounts a caravanserai and begins to give alms to the poor On one occasion a poor man and his daughter pay her a visit and tell that in a jungle they came across a spring From this spring an army marched out and set out a dinner for their king Soon after the army returned to the spring and this king gave them some alms in the name of foolish Himal With renewed hope princess Himal asks the man to guide her to this location They rest for the night as Himal still awake sees Nagray coming from the spring She begs him to return to their wedded life together but Nagray warns of the danger of his snake wives He turns her into a pebble and takes her to the watery kingdom The snake wives notice the object and tell their husband to turn it back to human shape The snake wives decide to set Himal as their housekeeper They tell her she must boil the milk for their serpentine children and to knock the pots down However Himal knocks down the pots while the milk is still boiling hot and as the serpent children drink the milk they die Their serpentine mothers overwhelmed with grief turn into serpents and bite Himal A grieving Nagray places her corpse on top of tree alternating visits between her resting place and the spring One day a holy man climbs up the tree and sees the corpse of Himal still beautiful as she was in life He prays to Narayan and she returns to life The holy man takes her to his home Nagray noticing its disappearance begins a search and finds her at the holy man s house While she was sleeping Nagray enters the bedroom in his serpentine form and coils around her bedpost The holy man s son unaware of the serpent s nature takes a knife and cuts the serpent into two pieces Himal awakes startled and sees the serpent s corpse lamenting her husband s death Nagray s corpse is burned and Himal throws herself into the funeral pyre to die with him However deities Shiva and Parvati reunite both lovers by resurrecting their ashes in a magical spring Written history editThe story of Himal and Nagaray is considered to be a well known tale representative of the Kashmiri region 7 Indian scholarship states that the tale has existed in the oral repertoire of the Kashmir region with multiple renditions appearing in both Persian and Kashmiri in the 18th and 19th centuries 8 9 10 11 According to S L Sadhu the earliest recorded version of the story was by Maulvi Sadr ud Din in Persian with the title Qasai Heemal va Arzun 12 Local Kashmiri poet Waliullah Mattu or Wali Ullah Mot translated the story as a masnavi in the Kashmiri language 13 14 In Mot s version of the mathnavi Himal Negyray Himal is Balavir s daughter and comes from Balapore Balapur while snake prince Negyray from Talpatal the netherworld After being adopted by a human Pandit Negyray marries a serpent princess then meets and marries human lady Himal His disappearance is caused when Himal forces him to take a dip in a bowl of milk which transports him back to Talpatal At the end of the story Himal plunges herself into Negyray s funeral pyre 15 Knowles also informed that another version existed with the title Himal Nagarajan obtained from Pandit Hargopal Kol He also noted that in another version Himal is a Hindu devotee and falls in love with Nagray an Islamic man 16 Analysis editName of the heroes edit Indian scholar Suniti Kumar Chatterji proposed that Nagaray derives from the Sanskrit Naga raja meaning king of nagas a naga is a mythical snake of Indian religion As for the character of the princess he considered that her name means Jasmine garland corresponding to Sanskrit Yuthi mala and Prakrit Yuhimala 17 According to professor Ruth Laila Schmidt the hero s name Nagray Nagaraja snake king indicates remnants of snake worship in the Western Himalayas including the Kashmir region that is worship of the nagas snake like beings of Hindu mythology associated with water Also the Kashmiri word for water spring is nag another link between water bodies and nagas as water spirits 18 19 Parallels edit Suniti Kumar Chatterji also noticed some resemblance between the Kashmiri tale and the Lithuanian folktale Egle the Queen of Serpents wherein a human maiden named Egle marries Zilvinas a snake like prince that lives in an underwater palace 20 a Relation to other folktales edit The tale has been compared to folktales of type ATU 425 The Search for the Lost Husband of the international classification of folktales 22 In Stith Thompson and Warren Roberts s Types of Indic Oral Tales the tale is classified under its own Indic type 425D Ind Search for Serpent Husband 23 24 b Legacy editThe tale was also adapted into an opera by Kashmiri poet Dinanath Nadim 25 See also editThe Snake Prince Indian fairy tale Tulisa the Wood Cutter s Daughter Indian fairy tale The Enchanted Snake Italian literary fairy tale The Green Serpent French literary fairy tale The Serpent Prince Hungarian Folk Tale The Ruby Prince Punjabi folktale Champavati Balapora shopianFootnotes edit German scholar Rainer Eckert also described both stories as having a surprising correspondence 21 The word Indic refers to tale types that although not registered in the Aarne Thompson Uther international index exist in the oral and written literature of these three South Asian countries References edit Knowles James Hinton Folk tales of Kashmir London Trubner 1888 pp 491 504 Knowles James Hinton 1888 Folk tales of Kashmir London Trubner p 491 footnote nr 1 Sadhu S L 1962 Folk Tales From Kashmir Asia Publishing House pp 40 46 Dhar Somnath 1992 Tales of Kashmir Darya Ganj New Delhi Anmol Publications pp 158 162 ISBN 81 7041 561 9 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a Check isbn value checksum help Ganhar J N 1984 Folk Tales of Kashmir Publications Division Ministry of Information and Broadcasting Govt of India pp 105 118 Pandit M L 1985 Chapter 24 Heemal and Nagirai In K L Kalla ed The Literary Heritage Of Kashmir Delhi Mittal Publications pp 228 232 Dhar Somnath 1982 Jammu and Kashmir India the land and the people India National Book Trust p 117 Suniti Kumar Chatterji 1968 Balts and Aryans in Their Indo European Background Simla Indian Institute of Advanced Study p 129 Zutshi Chitralekha Oxford India Short Introductions Series Kashmir Oxford University Press 2019 pp 43 44 ISBN 9780190121419 Dhar Somnath Jammu and Kashmir India the land and the people India National Book Trust 1999 p 119 ISBN 9788123725338 Zutshi Chitralekha Kashmir s Contested Pasts Narratives Geographies and the Historical Imagination Oxford University Press 2014 pp 279 284 ISBN 978 0 19 908936 9 Sadhu S L 1988 Heemal In Amaresh Datta ed Encyclopedia of Indian Literature Vol 2 Devraj to Jyoti New Delhi Sahitya Akademi pp 1565 1566 Sadhu S L 1988 Heemal In Amaresh Datta ed Encyclopedia of Indian Literature Vol 2 Devraj to Jyoti New Delhi Sahitya Akademi p 1566 Encyclopaedia Of Art And Culture In India Vol 7 Jammu and Kashmir Delhi Isha Books 2003 p 128 Shauq Shafi 1997 Kashmiri In K Ayyappa Panicker ed Medieval Indian Literature Surveys and selections Vol 1 Sahitya Akademi pp 250 252 ISBN 9788126003655 Knowles James Hinton Folk tales of Kashmir London Trubner 1888 p 504 footnote nr 10 Suniti Kumar Chatterji 1968 Balts and Aryans in Their Indo European Background Simla Indian Institute of Advanced Study p 129 Schmidt Ruth Laila 2006 A Naga Prince Tale in Kohistan Acta Orientalia 67 183 184 Schmidt Ruth Laila 2013 The Transformation of a Naga Prince Tale Oriental Archive 81 1 9 ISSN 0044 8699 Suniti Kumar Chatterji 1968 Balts and Aryans in Their Indo European Background Simla Indian Institute of Advanced Study pp 128 129 Eckert Rainer On the Cult of the Snake in Ancient Baltic and Slavic Tradition based on language material from the Latvian folksongs In Zeitschrift fur Slawistik 43 no 1 1998 94 100 https doi org 10 1524 slaw 1998 43 1 94 Bamford Karen Quest for the Vanished Husband Lover Motifs H1385 4 and H1385 5 In Jane Garry and Hasan El Shamy eds Archetypes and Motifs in Folklore and Literature A Handbook Armonk London M E Sharpe 2005 p 254 Thompson Stith Roberts Warren Everett Types of Indic Oral Tales India Pakistan and Ceylon Academia Scientiarum Fennica 1960 p 63 Blackburn Stuart Coming Out of His Shell Animal Husband Tales in India In Syllables of Sky Studies in South Indian Civilization Oxford University Press 1995 p 45 ISBN 9780195635492 Dhar Somnath Jammu and Kashmir India the land and the people India National Book Trust 1982 p 117 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Himal and Nagaray amp oldid 1218256487, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.