fbpx
Wikipedia

Gilaki language

Gilaki (گیلٚکی زٚوان romanized: ɡilɵki zɵvān) is an Iranian language of the Northwestern branch, spoken in Iran's Gilan Province. Gilaki is closely related to Mazandarani and also related to Persian, which belongs to the Southwestern branch.[2] Though the Persian language has influenced Gilaki to a great extent, Gilaki remains an independent language with a northwestern Iranian origin. The two languages of Gilaki and Mazandarani have similar vocabularies.[3][4][5][6] The Gilaki and Mazandarani languages (but not other Iranian languages)[7] share certain typological features with Caucasian languages (specifically Kartvelian language),[7][8][9] reflecting the history, ethnic identity, and close relatedness to the Caucasus region and Caucasian peoples of the Gilak people and Mazandarani people.

Gilaki
Gilak
گیلٚکی زٚوان (ɡilɵki zɵvān)
Gilaki in Nastaliq style (گیلکی)
Native toIran, province of Gilan and parts of the province of Mazandaran and Qazvin
RegionSouthwest coast of the Caspian Sea
Native speakers
2.4 million (2016)[1]
Dialects
Language codes
ISO 639-3glk
Glottologgila1241
Linguasphere58-AAC-eb
Areas where Gilaki is spoken as the mother tongue
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Classification Edit

The language is divided into three dialects: Western Gilaki, Eastern Gilaki[10][11][12][13] and Galeshi/Deylami.[14][15] The western and eastern dialects are separated by the Sefid River,[16] while Galeshi is spoken in the mountains of eastern Gilan and western Mazandaran.[15]

There are three main dialects but larger cities in Gilan have slight variations to the way they speak. These "sub-dialects" are Rashti, Rudbari, Some’e Sarai, Lahijani, Langerudi, Rudesari, Bandar Anzali, Fumani, Alamouti and Taleghani.[5]

Gilaki, which has two main dialect types, eastern and western, with the Safidrūd River as the general border, is a member of the Caspian subgroup. [17] There are many subdialects of Gilaki, and, progressing to the east, it gradually blends into Mazandarani. The intermediate dialects of the area between Tonokābon and Kalārdašt serve as a transition between Gilaki and Mazandarani. The differences in forms and vocabulary lead to a low mutual intelligibility with either Gilaki or Mazandarani, and so these dialects should probably be considered a third separate language group of the Caspian area.[18] In Mazandaran, Gilaki is spoken in the city of Ramsar and Tonekabon. Although the dialect is influenced by Mazandarani, it is still considered a Gilaki dialect.[19][20]

Furthermore, the eastern Gilaki dialect is, spoken the entire valley of the Chalus river.[21]

Apart from four Turkish-speaking villages higher up, the inhabitants of Alamut speak Gilaki and those of Rudbar Tati.[22] In Qazvin province, Gilaki is spoken in northern parts of the province, in Alamut.[23][24]

Grammar Edit

Gilaki, is an inflected and genderless language. It is considered SVO, although in sentences employing certain tenses the order may be SOV.[25] Nonetheless, the language has many grammatical similarities to English.

Dispersion Edit

 
Map depicting areas where the various dialects of Gilaki are spoken

Gilaki is the language of the majority of people in Gilan province and also a native and well-known language in Mazandaran, Qazvin and Alborz provinces. Gilaki is spoken in different regions with different dialects and accents.[26][27][28][29][30][12][13][11][31] The number of Gilaki speakers is estimated at 3 to 4 million.[32][33][34]

Phonology Edit

Gilaki has the same consonants as Persian, but different vowels. Here is a table of correspondences for the Western Gilaki of Rasht, which will be the variety used in the remainder of the article:

Gilaki Persian Example (Gilaki)
i e ki.tab
e(ː) , /ei seb
ɛ(œ) e iɛrɛ
ə æ, e mən
a lag
ä æ zäy
ɒ (perhaps allophonic) lɒ.nə
o , /ɔ d͡ʒoɾ
u o/ ɡul
ü u tüm

There are nine vowel phonemes in the Gilaki language:

Front Central Back
Close i iː u uː
Mid e ə o
Open a ɒ

The consonants are:

Gilaki Consonants
labial alveolar post-alveolar velar uvular glottal
voiceless stops p t t͡ʃ k ʔ
voiced stops b d d͡ʒ ɡ
voiceless fricatives f s ʃ x ~ χ h
voiced fricatives v z ʒ ɣ ~ ʁ
nasals m n ŋ
liquids l, ɾ ~ r
glides j

Verb system Edit

The verb system of Gilaki is very similar to that of Persian. All infinitives end in -tən/-dən, or in -V:n, where V: is a long vowel (from contraction of an original *-Vdən). The present stem is usually related to the infinitive, and the past stem is just the infinitive without -ən or -n (in the case of vowel stems).

Present tenses Edit

From the infinitive dín, "to see", we get present stem din-.

Present indicative Edit

The present indicative is formed by adding the personal endings to this stem:

Singular Plural
dinəm diním(i)
diní diníd(i)
diné diníd(i)

Present subjunctive Edit

The present subjunctive is formed with the prefix bí-, bú-, or bə- (depending on the vowel in the stem) added to the indicative forms. Final /e/ neutralizes to /ə/ in the 3rd singular and the plural invariably lacks final /i/.

Singular Plural
bídinəm bídinim
bídini bídinid
bídinə bídinid

The negative of both the indicative and the subjunctive is formed in the same way, with n- instead of the b- of the subjunctive.

Past tenses Edit

Preterite Edit

From xurdən, "to eat", we get the perfect stem xurd. To this are added unaccented personal endings and the unaccented b- prefix (or accented n- for the negative):

Singular Plural
buxúrdəm buxúrdim(i)
buxúrdi buxúrdid(i)
buxúrdə buxúrdid(i)

Imperfect Edit

The imperfect is formed with what was originally a suffix -i:

xúrdim xúrdim(i)
xúrdi xúrdid(i)
xúrdi xúrdid(i)

Pluperfect Edit

The pluperfect is paraphrastically formed with the verb bon, "to be", and the past participle, which is in turn formed with the perfect stem+ə (which can assimilate to become i or u). The accent can fall on the last syllable of the participle or on the stem itself:

Singular Plural
buxurdə bum buxurdə bim
buxurdə bi buxurdə bid
buxurdə bu buxurdə bid

Past subjunctive Edit

A curious innovation of Western Gilaki is the past subjunctive, which is formed with the (artificial) imperfect of bon+past participle:

Singular Plural
bidé bim bidé bim
bidé bi bidé bid
bidé be/bi bidé bid

This form is often found in the protasis and apodosis of unreal conditions, e.g., mən agə Əkbəra bidé bim, xušhal bubosti bim, "If I were to see/saw/had seen Akbar, I would be happy".

Progressive Edit

There are two very common paraphrastic constructions for the present and past progressives. From the infinitive šon, "to go", we get:

Present progressive Edit

Singular Plural
šón darəm šón darim
šón dari šón darid
šón darə šón darid

Past progressive Edit

Singular Plural
šón də/du bum šón də/di bim
šón də/di bi šón də/di bid
šón də/du bu šón də/di bid

Compound verbs Edit

There are many compound verbs in Gilaki, whose forms differ slightly from simple verbs. Most notably, bV- is never prefixed onto the stem, and the negative prefix nV- can act like an infix -n-, coming between the prefix and the stem. So from fagiftən, "to get", we get present indicative fagirəm, but present subjunctive fágirəm, and the negative of both, faángirəm or fanígirəm. The same applies to the negative of the past tenses: fángiftəm or fanígiftəm.

Nouns, cases and postpositions Edit

Gilaki employs a combination of quasi-case endings and postpositions to do the work of many particles and prepositions in English and Persian.

Cases Edit

There are essentially three "cases" in Gilaki, the nominative (or, better, unmarked, as it can serve other grammatical functions), the genitive, and the (definite) accusative. The accusative form is often used to express the simple indirect object in addition to the direct object. A noun in the genitive comes before the word it modifies. These "cases" are in origin actually just particles, similar to Persian ra.

Nouns Edit

For the word "per", father, we have:

Singular Plural
Nom per perán
Acc pera perána
Gen perə peránə

The genitive can change to -i, especially before some postpositions.

Pronouns Edit

The 1st and 2nd person pronouns have special forms:

Singular Plural
Nom mən amán
Acc məra amána
Gen mi amí
Singular Plural
Nom tu šumán
Acc təra šumána
Gen ti šimí

The 3rd person (demonstrative) pronouns are regular: /un/, /u.ˈʃan/, /i.ˈʃan/

Postpositions Edit

With the genitive can be combined many postpositions. Examples:

Gilaki English
re for
həmra/əmra with
ĵa from, than (in comparisons)
mian in
ĵor above
ĵir under
ru on top of

The personal pronouns have special forms with "-re": mere, tere, etc.

Adjectives Edit

Gilaki adjectives come before the noun they modify, and may have the genitive "case ending" -ə/-i. They do not agree with the nouns they modify.

  • Example for adjectival modification: Western Gilaki: pilla-yi zakan (big children), Surx gul (red flower). Eastern Gilaki: Sərd ow (cold water) (ɑb-e særd in Persian), kul čaqu (dull knife) (čaqu-ye kond in Persian).

Possessive constructions Edit

  • Examples for possessive constructions of nouns in Western Gilaki: məhine zakan (Mæhin's children) (Bæče-ha-ye Mæhin in Persian), Baγi gulan (garden flowers) (Gol-ha-ye Baγ in Persian). In Eastern Gilaki: Xirsi Kuti (bear cub) (Bæč-e Xers in Persian).

Vocabulary Edit

Gilaki Mazandarani Zazaki Kurmanji English Persian Persian transcription Tat Baluchi
dim dim/ru ruy/rı dêm face روی/چهره ruy/čehreh ru dim/deym
zäy vače pıte/doman dergûş / zarok baby/kid کودک/بچه kudak/bačeh əyəl zag
pile pɛr gate piyer Kalîke kal grandfather پدربزرگ pedar bozorg kələpiyər pirok
zəmat peyom peyam peyam message پیام payām
mərdə per ši piyer Pîye zama/viştewru xezûr father of the husband پدرشوهر pedar šohar xüsürmərd
kerk/murgh/kerat kerg/kerk kerg mirîşk hen مرغ خانگی morgh xānegi kərg morg
gow/gāb guw gaw/gab cow گاو gāv mərəgou gowk
buĵor/cuer jur/jār cor jor up بالا bālā zəvər borz
kiĵi/sitarə rojā/esāre astare stêrk star ستاره setāreh astara estar
kor/kilkā/lāku kijā/deter kêna/çêna keç girl دختر doxtar duxtər/ kilə jinek/ dohtar/ jinen zag
rey/ri rikā/peser Laj/biko law boy پسر pesar gədə bachek/ marden zag
putāl melije morcele morî ant مورچه murčeh mujnə morink
siftāl/garzak kangeli zerqet moz bee زنبور zanbur əng gowder
piča bāmeši psing pisîk cat/pussy cat گربه/پیشی gorbeh/piši pişik peshik
nesä nesum/sāyne siya reş shadow سایه sāyeh sayə sāyag
vargadån/urgadån āvizun hākerden Vardan êxistin to hang آویزان کردن/آویختن āvixtan/āvizān kardan vəzərən
pillə=pilla gat pîl/giran gir great بزرگ bozorg kələ tuh/ mazan
zäk/zäy vače doman,qîj,leyr zarok child بچه bačeh əyəl zag
pɛr piyer pîye,baw bav father پدر pedar piyər pet/ pes
kåråš=kereš/fakeshen bakešiyen keresdan kişandin to draw on the ground کشیدن به دنبال kešidan kəşirən
fuduštån/uduštån bučefessen levnayış mijîn to suck مکیدن makidan çumustən
vastån vene/meyl waşten vîn appetite or desire اشتها و میل eštehā o meyl
šondån/fukudån bašendiyen şodan/şıdan rijandin / pê de berdan pouring of liquids ریختن مایعات rixtan-e māyeāt
lisk lis/sor reser-lic sîsk / runik lubricious ليز / سور liz/sor
kərč tarne kırç brittle ترد و شکننده tord o šekanandeh
där dār dâr dar tree دار و درخت dār / deraxt dar dāar/ drachk/ mach(date tree)
malĵå/čičini mičkā miliçik tîvil / qilîç sparrow گنجشک gonješk mərgiçə jenjeshk
bušu bur/bašo buşu biçe / here go برو boro bura/bara bera/ shoten
fegir/fagir bair/bayr fekir bigre take it in your hand بگیر begir gir ger
fangir/fanigir nair/nayr megir megire / negire don't take in your hand نگیر nagir məgir mager
purd perd/pel pırd pir bridge پل pol kürpi
si gar/si/se koy u kerra çiya û kevir mountain and stone کوه و سنگ kuh o sang
kenes barxerd temas temas touch تماس tamās
morghanə merqāne hâk hêk egg تخم مرغ toxm-e morgh xakərg āmorg/ hek
lanti mar mar mar snake مار mār mar mār
kəlach kelaj qela qela crow کلاغ kalāgh qəlağ
gərmalət golmetare isot, ferfer îsot pepper فلفل felfel istout pelpel
pamadur goje firang firing tomato گوجه فرنگی gojeh-ye farangi pamadur
vatərkəssən/vatərkəstən baterkessen terqnaiden teqîn / peqîn explode ترکیدن terkidan
šimi šin šeme vesse seba/semed şıma ji bo te for you برای شما barāye šomā bey işmu/ bəri işmu par shoma/ par ta/ shome ent/ ti ent
mi šin me vesse seba/semede mı ji bo min for me برای من barāye man bey mən/ bəri mən par man/ mani ent
kiškazay čindekā kerge mirişk chicken جوجه jujeh cücə
vərza junekā gaw / ganêr male cow گاو نر gāv-e nar nərəgou
leše telem/telemkā mungâ mange bull گاو ماده gāv-e māddeh gou
jir/bijir jir/jer ceir/cér jêr down پائین pā'in zir jahl/ cher
luchan qorpe/češ degārdiyen çemard roll of the eyes چشم غره češm ghoreh
bəjar/bijar binjār/bijār/šālizār berzer zeviya rizê rice farm مزرعه برنج mazra'e-ye berenj
vachukastan jurburden vecyayen helkiştin climb بالا رفتن bālā raftan dürmarən borz buten

Comparison of Gilaki, Mazandarani, Kurmanci, Zazaki and Balochi Edit

Gilaki English Mazandarani Kurmanci Zazaki Balochi
zay/zak baby/kid vače/kote zarok doman/qîj Zag
ĵor up jur/jār jor/jûr cor Borz
kor/kilka girl kijā/deter keç kêna/çêna jinek/janek
daar tree dār dar dar dāar
bušu go bur/bašo biçe so/şo boro
purd bridge perd/pel pir pird
zama groom zomā zava zama salonk/ zamās
kaft fell daket ket kewt kapt

Notes Edit

  1. ^ Gilaki at Ethnologue (19th ed., 2016)  
  2. ^ Dalb, Andrew (1998). Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More Than 400 Languages. Columbia University Press. p. 226. ISBN 0-231-11568-7.
  3. ^ https://uu.diva-portal.org/smash/get/diva2:560728/FULLTEXT02.pdf[bare URL PDF]
  4. ^ "GILAN x. LANGUAGES – Encyclopaedia Iranica".
  5. ^ a b "Gilaki".
  6. ^ "OLAC resources in and about the Gilaki language".
  7. ^ a b Nasidze, I; Quinque, D; Rahmani, M; Alemohamad, SA; Stoneking, M (April 2006). "Concomitant Replacement of Language and mtDNA in South Caspian Populations of Iran". Curr. Biol. 16 (7): 668–73. doi:10.1016/j.cub.2006.02.021. PMID 16581511. S2CID 7883334.
  8. ^ Academic American Encyclopedia By Grolier Incorporated, page 294
  9. ^ The Tati language group in the sociolinguistic context of Northwestern Iran and Transcaucasia By D.Stilo, pages 137-185
  10. ^ تاریخ بدخشان / تالیف میرزاسنگ محمدبدخشی ؛ باتصحیح و تحشیه منوچهر ستوده. Afghanistan Centre at Kabul University. 1988. doi:10.29171/azu_acku_ds375_bay43_meem38_1367.
  11. ^ a b "ALAMŪT – Encyclopaedia Iranica". iranicaonline.org. Retrieved 2021-03-28.
  12. ^ a b "Welcome to Encyclopaedia Iranica". iranicaonline.org. Retrieved 2021-03-28.
  13. ^ a b ریاحی /, وحید. . دانشنامه جهان اسلام بنیاد دائرة المعارف اسلامی (in Persian). Archived from the original on 2019-11-12. Retrieved 2021-03-28.
  14. ^ محمود رنجبر، رقیه رادمرد (۱۳۸۲)، بررسی و توصیف گویش گالشی
  15. ^ a b «محمود رنجبر» و «رقیه رادمرد»؛ «بررسی وتوصیف گویش گالشی»؛ نشر گیلکان
  16. ^ Stilo, Don "A Description of the Northwest Iranian Project at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology"
  17. ^ "Welcome to Encyclopaedia Iranica".
  18. ^ "Welcome to Encyclopaedia Iranica".
  19. ^ خائفی، عباس (۱۳۹۵). "بررسي ماضي نقلي در گويش هاي حاشيه درياي خزر". گردهمايي انجمن ترويج زبان و ادب فارسي ايران. ۱۱: ۲۰.
  20. ^ ویکی, پارسی. "معنی گیلکی". پارسی ویکی (in Persian). Retrieved 2021-03-28.
  21. ^ "ČĀLŪS". Encyclopaedia Iranica.alamut-valley-alborz-northeast-of-qazvin-
  22. ^ "Welcome to Encyclopaedia Iranica".
  23. ^ "روزنامه ولایت قزوین - استان قزوین؛ گنجینه زبان‌های ایرانی".
  24. ^ "Welcome to Encyclopaedia Iranica".
  25. ^ Johanson, Lars; Bulut, Christiane (2006). Turkic-Iranian Contact Areas: Historical and Linguistic Aspects. ISBN 9783447052764.
  26. ^ "The Stateless Nations and the European Union", Stateless Nations, Palgrave Macmillan, 2012, doi:10.1057/9781137008206.0011, ISBN 978-1-137-00820-6, retrieved 2021-03-27
  27. ^ Huyse, Philip (2002-05-15). "Die iranischen Sprachen in Geschichte und Gegenwart. Wiesbaden, Reichert Verlag, 2000, IX + 106 p., 1 carte". Abstracta Iranica. 23. doi:10.4000/abstractairanica.35151. ISSN 0240-8910.
  28. ^ "IRAN vi. IRANIAN LANGUAGES AND SCRIPTS – Encyclopaedia Iranica". iranicaonline.org. Retrieved 2021-03-27.
  29. ^ شماره کتابشناسی ملی:۲۸۷۹۶۷۷/طرح بررسی و سنجش شاخص‌های فرهنگ عمومی کشور (شاخص‌های غیرثبتی){گزارش}:استان گیلان/به سفارش شورای فرهنگ عمومی کشور؛ مدیر طرح و مسئول سیاست گذاری:منصور واعظی؛ اجرا:شرکت پژوهشگران خبره پارس -شابک:۱-۶۰-۶۶۲۷-۶۰۰-۹۷۸ *وضعیت نشر:تهران-موسسه انتشارات کتاب نشر ۱۳۹۱ *وضعیت ظاهری:۲۸۵ ص:جدول (بخش رنگی)، نمودار (بخش رنگی).
  30. ^ طرح بررسی و سنجش شاخص‌های فرهنگ عمومی کشور (شاخص‌های غیرثبتی){گزارش}:استان قزوین/به سفارش شورای فرهنگ عمومی کشور؛ مدیر طرح و مسئول سیاست گذاری:منصور واعظی؛ اجرا:شرکت پژوهشگران خبره پارس -شابک:۳-۵۳-۶۶۲۷-۶۰۰-۹۷۸ *وضعیت نشر:تهران-موسسه انتشارات کتاب نشر ۱۳۹۱ *وضعیت ظاهری:۲۶۸ ص:جدول (بخش رنگی)، نمودار (بخش رنگی).
  31. ^ "شهرداری چالوس". www.chalouscity.ir. Retrieved 2021-03-28.
  32. ^ "Gilaki". Ethnologue. Retrieved 2021-03-28.
  33. ^ "Iran Provinces". www.statoids.com. Retrieved 2021-03-28.
  34. ^ Held, Colbert C.; Cummings, John Thomas; Cotter, John V. (2018-05-04). Middle East Patterns. doi:10.4324/9780429493454. ISBN 9780429493454.

Further reading Edit

  • Christensen, Arthur Emanuel. 1930. Dialect Guiläki de Recht [The Gilaki dialect of Rasht]. In Contributions à la dialectologie iranienne. Series: Kgl. danske videnskabernes selskab. Historisk-filologiske meddelelser; 17, 2. (translated into Persian 1995)
  • Purriyahi, Masud. 1971. Barresi-ye dastur-e guyesh-e Gilaki-ye Rasht [A Grammatical Study of the Gilaki dialect of Rasht]. Dissertation, Tehran University.
  • Sartippur, Jahangir. 1990/1369 A.P. Vižegihā-ye Dasturi va Farhang-e vāžehā-ye Gilaki [Grammatical Characteristics and Glossary of Gilaki]. Rasht: Nashr-e Gilakan. Dictionary.
  • Shokri, Giti. 1998. Māzi-ye Naqli dar Guyeshhā-ye Gilaki va Mazandarāni [Present perfect in Gilani and Mazandarāni Dialects]. Nāme-ye Farhangestān 4(4(16)):59–69. (quarterly journal of Iranian Academy of Persian Language and Literature) in English.
  • Rastorgueva, V., Kerimova, A., Mamedzade, A., Pireiko, L., Edel’man, D. & Lockwood, R. M. 2012. The Gilaki Language. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis.

External links Edit

  • Sample recording in Gilaki
  • Dictionary of Gilaki (Dialect of Lahijan) and some of its characteristics
  • Open access recordings of a Gilaki song and basic word list are available through Kaipuleohone

gilaki, language, giliki, redirects, here, village, iran, giliki, iran, gilak, language, redirects, here, confused, with, gilyak, language, gilaki, گیل, کی, وان, romanized, ɡilɵki, zɵvān, iranian, language, northwestern, branch, spoken, iran, gilan, province, . Giliki redirects here For the village in Iran see Giliki Iran Gilak language redirects here Not to be confused with Gilyak language Gilaki گیل کی ز وان romanized ɡilɵki zɵvan is an Iranian language of the Northwestern branch spoken in Iran s Gilan Province Gilaki is closely related to Mazandarani and also related to Persian which belongs to the Southwestern branch 2 Though the Persian language has influenced Gilaki to a great extent Gilaki remains an independent language with a northwestern Iranian origin The two languages of Gilaki and Mazandarani have similar vocabularies 3 4 5 6 The Gilaki and Mazandarani languages but not other Iranian languages 7 share certain typological features with Caucasian languages specifically Kartvelian language 7 8 9 reflecting the history ethnic identity and close relatedness to the Caucasus region and Caucasian peoples of the Gilak people and Mazandarani people GilakiGilakگیل کی ز وان ɡilɵki zɵvan Gilaki in Nastaliq style گیلکی Native toIran province of Gilan and parts of the province of Mazandaran and QazvinRegionSouthwest coast of the Caspian SeaNative speakers2 4 million 2016 1 Language familyIndo European Indo IranianIranianWestern IranianNorthwestern IranianCaspianGilakiDialectsWestern Gilaki Eastern Gilaki Galeshi GilakiLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code glk class extiw title iso639 3 glk glk a Glottologgila1241Linguasphere58 AAC ebAreas where Gilaki is spoken as the mother tongueThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Contents 1 Classification 2 Grammar 3 Dispersion 4 Phonology 5 Verb system 5 1 Present tenses 5 1 1 Present indicative 5 1 2 Present subjunctive 5 2 Past tenses 5 2 1 Preterite 5 2 2 Imperfect 5 2 3 Pluperfect 5 2 4 Past subjunctive 5 3 Progressive 5 3 1 Present progressive 5 3 2 Past progressive 5 4 Compound verbs 6 Nouns cases and postpositions 6 1 Cases 6 1 1 Nouns 6 1 2 Pronouns 6 2 Postpositions 7 Adjectives 7 1 Possessive constructions 8 Vocabulary 9 Comparison of Gilaki Mazandarani Kurmanci Zazaki and Balochi 10 Notes 11 Further reading 12 External linksClassification EditThe language is divided into three dialects Western Gilaki Eastern Gilaki 10 11 12 13 and Galeshi Deylami 14 15 The western and eastern dialects are separated by the Sefid River 16 while Galeshi is spoken in the mountains of eastern Gilan and western Mazandaran 15 There are three main dialects but larger cities in Gilan have slight variations to the way they speak These sub dialects are Rashti Rudbari Some e Sarai Lahijani Langerudi Rudesari Bandar Anzali Fumani Alamouti and Taleghani 5 Gilaki which has two main dialect types eastern and western with the Safidrud River as the general border is a member of the Caspian subgroup 17 There are many subdialects of Gilaki and progressing to the east it gradually blends into Mazandarani The intermediate dialects of the area between Tonokabon and Kalardast serve as a transition between Gilaki and Mazandarani The differences in forms and vocabulary lead to a low mutual intelligibility with either Gilaki or Mazandarani and so these dialects should probably be considered a third separate language group of the Caspian area 18 In Mazandaran Gilaki is spoken in the city of Ramsar and Tonekabon Although the dialect is influenced by Mazandarani it is still considered a Gilaki dialect 19 20 Furthermore the eastern Gilaki dialect is spoken the entire valley of the Chalus river 21 Apart from four Turkish speaking villages higher up the inhabitants of Alamut speak Gilaki and those of Rudbar Tati 22 In Qazvin province Gilaki is spoken in northern parts of the province in Alamut 23 24 Grammar EditGilaki is an inflected and genderless language It is considered SVO although in sentences employing certain tenses the order may be SOV 25 Nonetheless the language has many grammatical similarities to English Dispersion Edit Map depicting areas where the various dialects of Gilaki are spokenGilaki is the language of the majority of people in Gilan province and also a native and well known language in Mazandaran Qazvin and Alborz provinces Gilaki is spoken in different regions with different dialects and accents 26 27 28 29 30 12 13 11 31 The number of Gilaki speakers is estimated at 3 to 4 million 32 33 34 Phonology EditGilaki has the same consonants as Persian but different vowels Here is a table of correspondences for the Western Gilaki of Rasht which will be the variety used in the remainder of the article Gilaki Persian Example Gilaki i e ki tabe ː iː eː ei sebɛ œ e iɛrɛe ae e mena aː laga ae zayɒ perhaps allophonic aː lɒ neo uː oː ɔ d ʒoɾu o uː ɡulu u tumThere are nine vowel phonemes in the Gilaki language Front Central BackClose i iː u uːMid e e oOpen a ɒThe consonants are Gilaki Consonants labial alveolar post alveolar velar uvular glottalvoiceless stops p t t ʃ k ʔvoiced stops b d d ʒ ɡvoiceless fricatives f s ʃ x x hvoiced fricatives v z ʒ ɣ ʁnasals m n ŋliquids l ɾ rglides jVerb system EditThe verb system of Gilaki is very similar to that of Persian All infinitives end in ten den or in V n where V is a long vowel from contraction of an original Vden The present stem is usually related to the infinitive and the past stem is just the infinitive without en or n in the case of vowel stems Present tenses Edit From the infinitive din to see we get present stem din Present indicative Edit The present indicative is formed by adding the personal endings to this stem Singular Pluraldinem dinim i dini dinid i dine dinid i Present subjunctive Edit The present subjunctive is formed with the prefix bi bu or be depending on the vowel in the stem added to the indicative forms Final e neutralizes to e in the 3rd singular and the plural invariably lacks final i Singular Pluralbidinem bidinimbidini bidinidbidine bidinidThe negative of both the indicative and the subjunctive is formed in the same way with n instead of the b of the subjunctive Past tenses Edit Preterite Edit From xurden to eat we get the perfect stem xurd To this are added unaccented personal endings and the unaccented b prefix or accented n for the negative Singular Pluralbuxurdem buxurdim i buxurdi buxurdid i buxurde buxurdid i Imperfect Edit The imperfect is formed with what was originally a suffix i xurdim xurdim i xurdi xurdid i xurdi xurdid i Pluperfect Edit The pluperfect is paraphrastically formed with the verb bon to be and the past participle which is in turn formed with the perfect stem e which can assimilate to become i or u The accent can fall on the last syllable of the participle or on the stem itself Singular Pluralbuxurde bum buxurde bimbuxurde bi buxurde bidbuxurde bu buxurde bidPast subjunctive Edit A curious innovation of Western Gilaki is the past subjunctive which is formed with the artificial imperfect of bon past participle Singular Pluralbide bim bide bimbide bi bide bidbide be bi bide bidThis form is often found in the protasis and apodosis of unreal conditions e g men age Ekbera bide bim xushal bubosti bim If I were to see saw had seen Akbar I would be happy Progressive Edit There are two very common paraphrastic constructions for the present and past progressives From the infinitive son to go we get Present progressive Edit Singular Pluralson darem son darimson dari son daridson dare son daridPast progressive Edit Singular Pluralson de du bum son de di bimson de di bi son de di bidson de du bu son de di bidCompound verbs Edit There are many compound verbs in Gilaki whose forms differ slightly from simple verbs Most notably bV is never prefixed onto the stem and the negative prefix nV can act like an infix n coming between the prefix and the stem So from fagiften to get we get present indicative fagirem but present subjunctive fagirem and the negative of both faangirem or fanigirem The same applies to the negative of the past tenses fangiftem or fanigiftem Nouns cases and postpositions EditGilaki employs a combination of quasi case endings and postpositions to do the work of many particles and prepositions in English and Persian Cases Edit There are essentially three cases in Gilaki the nominative or better unmarked as it can serve other grammatical functions the genitive and the definite accusative The accusative form is often used to express the simple indirect object in addition to the direct object A noun in the genitive comes before the word it modifies These cases are in origin actually just particles similar to Persian ra Nouns Edit For the word per father we have Singular PluralNom per peranAcc pera peranaGen pere peraneThe genitive can change to i especially before some postpositions Pronouns Edit The 1st and 2nd person pronouns have special forms Singular PluralNom men amanAcc mera amanaGen mi amiSingular PluralNom tu sumanAcc tera sumanaGen ti simiThe 3rd person demonstrative pronouns are regular un u ˈʃan i ˈʃan Postpositions Edit With the genitive can be combined many postpositions Examples Gilaki Englishre forhemra emra withĵa from than in comparisons mian inĵor aboveĵir underru on top ofThe personal pronouns have special forms with re mere tere etc Adjectives EditGilaki adjectives come before the noun they modify and may have the genitive case ending e i They do not agree with the nouns they modify Example for adjectival modification Western Gilaki pilla yi zakan big children Surx gul red flower Eastern Gilaki Serd ow cold water ɑb e saerd in Persian kul caqu dull knife caqu ye kond in Persian Possessive constructions Edit Examples for possessive constructions of nouns in Western Gilaki mehine zakan Maehin s children Baece ha ye Maehin in Persian Bagi gulan garden flowers Gol ha ye Bag in Persian In Eastern Gilaki Xirsi Kuti bear cub Baec e Xers in Persian Vocabulary EditGilaki Mazandarani Zazaki Kurmanji English Persian Persian transcription Tat Baluchidim dim ru ruy ri dem face روی چهره ruy cehreh ru dim deymzay vace pite doman dergus zarok baby kid کودک بچه kudak baceh eyel zagpile pɛr gate piyer Kalike kal grandfather پدربزرگ pedar bozorg kelepiyer pirokzemat peyom peyam peyam message پیام payammerde per si piyer Piye zama vistewru xezur father of the husband پدرشوهر pedar sohar xusurmerdkerk murgh kerat kerg kerk kerg mirisk hen مرغ خانگی morgh xanegi kerg morggow gab guw ga gaw gab cow گاو gav meregou gowkbuĵor cuer jur jar cor jor up بالا bala zever borzkiĵi sitare roja esare astare sterk star ستاره setareh astara estarkor kilka laku kija deter kena cena kec girl دختر doxtar duxter kile jinek dohtar jinen zagrey ri rika peser Laj biko law boy پسر pesar gede bachek marden zagputal melije morcele mori ant مورچه murceh mujne morinksiftal garzak kangeli zerqet moz bee زنبور zanbur eng gowderpica bamesi psing pisik cat pussy cat گربه پیشی gorbeh pisi pisik peshiknesa nesum sayne siya res shadow سایه sayeh saye sayagvargadan urgadan avizun hakerden Vardan existin to hang آویزان کردن آویختن avixtan avizan kardan vezerenpille pilla gat pil giran gir great بزرگ bozorg kele tuh mazanzak zay vace doman qij leyr zarok child بچه baceh eyel zagpɛr piyer piye baw bav father پدر pedar piyer pet peskaras keres fakeshen bakesiyen keresdan kisandin to draw on the ground کشیدن به دنبال kesidan kesirenfudustan udustan bucefessen levnayis mijin to suck مکیدن makidan cumustenvastan vene meyl wasten vin appetite or desire اشتها و میل esteha o meylsondan fukudan basendiyen sodan sidan rijandin pe de berdan pouring of liquids ریختن مایعات rixtan e mayeatlisk lis sor reser lic sisk runik lubricious ليز سور liz sorkerc tarne kirc brittle ترد و شکننده tord o sekanandehdar dar dar dar tree دار و درخت dar deraxt dar daar drachk mach date tree malĵa cicini micka milicik tivil qilic sparrow گنجشک gonjesk mergice jenjeshkbusu bur baso busu bice here go برو boro bura bara bera shotenfegir fagir bair bayr fekir bigre take it in your hand بگیر begir gir gerfangir fanigir nair nayr megir megire negire don t take in your hand نگیر nagir megir magerpurd perd pel pird pir bridge پل pol kurpisi gar si se koy u kerra ciya u kevir mountain and stone کوه و سنگ kuh o sangkenes barxerd temas temas touch تماس tamasmorghane merqane hak hek egg تخم مرغ toxm e morgh xakerg amorg heklanti mar mar mar snake مار mar mar markelach kelaj qela qela crow کلاغ kalagh qelaggermalet golmetare isot ferfer isot pepper فلفل felfel istout pelpelpamadur goje firang firing tomato گوجه فرنگی gojeh ye farangi pamadurvaterkessen vaterkesten baterkessen terqnaiden teqin peqin explode ترکیدن terkidansimi sin seme vesse seba semed sima ji bo te for you برای شما baraye soma bey ismu beri ismu par shoma par ta shome ent ti entmi sin me vesse seba semede mi ji bo min for me برای من baraye man bey men beri men par man mani entkiskazay cindeka kerge mirisk chicken جوجه jujeh cuceverza juneka ga gaw ganer male cow گاو نر gav e nar neregoulese telem telemka munga mange bull گاو ماده gav e maddeh goujir bijir jir jer ceir cer jer down پائین pa in zir jahl cherluchan qorpe ces degardiyen cemard roll of the eyes چشم غره cesm ghorehbejar bijar binjar bijar salizar berzer zeviya rize rice farm مزرعه برنج mazra e ye berenjvachukastan jurburden vecyayen helkistin climb بالا رفتن bala raftan durmaren borz butenComparison of Gilaki Mazandarani Kurmanci Zazaki and Balochi EditGilaki English Mazandarani Kurmanci Zazaki Balochizay zak baby kid vace kote zarok doman qij Zagĵor up jur jar jor jur cor Borzkor kilka girl kija deter kec kena cena jinek janekdaar tree dar dar dar daarbusu go bur baso bice so so boropurd bridge perd pel pir pirdzama groom zoma zava zama salonk zamaskaft fell daket ket kewt kaptNotes Edit Gilaki at Ethnologue 19th ed 2016 Dalb Andrew 1998 Dictionary of Languages The Definitive Reference to More Than 400 Languages Columbia University Press p 226 ISBN 0 231 11568 7 https uu diva portal org smash get diva2 560728 FULLTEXT02 pdf bare URL PDF GILAN x LANGUAGES Encyclopaedia Iranica a b Gilaki OLAC resources in and about the Gilaki language a b Nasidze I Quinque D Rahmani M Alemohamad SA Stoneking M April 2006 Concomitant Replacement of Language and mtDNA in South Caspian Populations of Iran Curr Biol 16 7 668 73 doi 10 1016 j cub 2006 02 021 PMID 16581511 S2CID 7883334 Academic American Encyclopedia By Grolier Incorporated page 294 The Tati language group in the sociolinguistic context of Northwestern Iran and Transcaucasia By D Stilo pages 137 185 تاریخ بدخشان تالیف میرزاسنگ محمدبدخشی باتصحیح و تحشیه منوچهر ستوده Afghanistan Centre at Kabul University 1988 doi 10 29171 azu acku ds375 bay43 meem38 1367 a b ALAMuT Encyclopaedia Iranica iranicaonline org Retrieved 2021 03 28 a b Welcome to Encyclopaedia Iranica iranicaonline org Retrieved 2021 03 28 a b ریاحی وحید دانشنامه جهان اسلام بنیاد دائرة المعارف اسلامی دانشنامه جهان اسلام بنیاد دائرة المعارف اسلامی in Persian Archived from the original on 2019 11 12 Retrieved 2021 03 28 محمود رنجبر رقیه رادمرد ۱۳۸۲ بررسی و توصیف گویش گالشی a b محمود رنجبر و رقیه رادمرد بررسی وتوصیف گویش گالشی نشر گیلکان Stilo Don A Description of the Northwest Iranian Project at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Welcome to Encyclopaedia Iranica Welcome to Encyclopaedia Iranica خائفی عباس ۱۳۹۵ بررسي ماضي نقلي در گويش هاي حاشيه درياي خزر گردهمايي انجمن ترويج زبان و ادب فارسي ايران ۱۱ ۲۰ ویکی پارسی معنی گیلکی پارسی ویکی in Persian Retrieved 2021 03 28 CALuS Encyclopaedia Iranica alamut valley alborz northeast of qazvin Welcome to Encyclopaedia Iranica روزنامه ولایت قزوین استان قزوین گنجینه زبان های ایرانی Welcome to Encyclopaedia Iranica Johanson Lars Bulut Christiane 2006 Turkic Iranian Contact Areas Historical and Linguistic Aspects ISBN 9783447052764 The Stateless Nations and the European Union Stateless Nations Palgrave Macmillan 2012 doi 10 1057 9781137008206 0011 ISBN 978 1 137 00820 6 retrieved 2021 03 27 Huyse Philip 2002 05 15 Die iranischen Sprachen in Geschichte und Gegenwart Wiesbaden Reichert Verlag 2000 IX 106 p 1 carte Abstracta Iranica 23 doi 10 4000 abstractairanica 35151 ISSN 0240 8910 IRAN vi IRANIAN LANGUAGES AND SCRIPTS Encyclopaedia Iranica iranicaonline org Retrieved 2021 03 27 شماره کتابشناسی ملی ۲۸۷۹۶۷۷ طرح بررسی و سنجش شاخص های فرهنگ عمومی کشور شاخص های غیرثبتی گزارش استان گیلان به سفارش شورای فرهنگ عمومی کشور مدیر طرح و مسئول سیاست گذاری منصور واعظی اجرا شرکت پژوهشگران خبره پارس شابک ۱ ۶۰ ۶۶۲۷ ۶۰۰ ۹۷۸ وضعیت نشر تهران موسسه انتشارات کتاب نشر ۱۳۹۱ وضعیت ظاهری ۲۸۵ ص جدول بخش رنگی نمودار بخش رنگی طرح بررسی و سنجش شاخص های فرهنگ عمومی کشور شاخص های غیرثبتی گزارش استان قزوین به سفارش شورای فرهنگ عمومی کشور مدیر طرح و مسئول سیاست گذاری منصور واعظی اجرا شرکت پژوهشگران خبره پارس شابک ۳ ۵۳ ۶۶۲۷ ۶۰۰ ۹۷۸ وضعیت نشر تهران موسسه انتشارات کتاب نشر ۱۳۹۱ وضعیت ظاهری ۲۶۸ ص جدول بخش رنگی نمودار بخش رنگی شهرداری چالوس www chalouscity ir Retrieved 2021 03 28 Gilaki Ethnologue Retrieved 2021 03 28 Iran Provinces www statoids com Retrieved 2021 03 28 Held Colbert C Cummings John Thomas Cotter John V 2018 05 04 Middle East Patterns doi 10 4324 9780429493454 ISBN 9780429493454 Further reading EditChristensen Arthur Emanuel 1930 Dialect Guilaki de Recht The Gilaki dialect of Rasht In Contributions a la dialectologie iranienne Series Kgl danske videnskabernes selskab Historisk filologiske meddelelser 17 2 translated into Persian 1995 Purriyahi Masud 1971 Barresi ye dastur e guyesh e Gilaki ye Rasht A Grammatical Study of the Gilaki dialect of Rasht Dissertation Tehran University Sartippur Jahangir 1990 1369 A P Vizegiha ye Dasturi va Farhang e vazeha ye Gilaki Grammatical Characteristics and Glossary of Gilaki Rasht Nashr e Gilakan Dictionary Shokri Giti 1998 Mazi ye Naqli dar Guyeshha ye Gilaki va Mazandarani Present perfect in Gilani and Mazandarani Dialects Name ye Farhangestan 4 4 16 59 69 quarterly journal of Iranian Academy of Persian Language and Literature Article abstract in English Rastorgueva V Kerimova A Mamedzade A Pireiko L Edel man D amp Lockwood R M 2012 The Gilaki Language Uppsala Acta Universitatis Upsaliensis External links Edit Gilaki edition of Wikipedia the free encyclopedia Scientific Information Database of the Iranian Academic Center for Education Culture and Research Sample recording in Gilaki Dictionary of Gilaki Dialect of Lahijan and some of its characteristics Open access recordings of a Gilaki song and basic word list are available through Kaipuleohone Retrieved from https en wikipedia org w index php title Gilaki language amp oldid 1169500305, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.