fbpx
Wikipedia

Casiodoro de Reina

Casiodoro de Reina or de Reyna (c. 1520 – 15 March 1594) was a Spanish theologian who (perhaps with several others) translated the Bible into Spanish.

Casiodoro de Reina
Born1520
DiedMarch 15, 1594(1594-03-15) (aged 73–74)
NationalitySpanish
OccupationTheologian
Notable workBiblia del Oso

Early life Edit

Reina was born about 1520 in Montemolín in the Province of Badajoz.[1][2] From his youth onward, he studied the Bible.[1]

In 1557, he was a monk of the Hieronymite Monastery of St. Isidore of the Fields, outside Seville (Monasterio Jerónimo de San Isidoro del Campo de Sevilla).[3] Around then, he had contact with Lutheranism and he became an adherent of the Protestant Reformation. He fled with about a dozen other monks when they came under suspicion by the Spanish Inquisition for Protestant tendencies to Geneva[3] But he was not comfortable with the atmosphere and the doctrinaire rigidity around John Calvin. In 1558, Reina declared that Geneva had become "a new Rome" and left.

Reina travelled in 1559[4] to London, where he served as a pastor to Spanish Protestant refugees. However King Philip II of Spain was exerting pressure for his extradition.

In exile on the Continent Edit

In the late 1550s he was suspected by the Spanish inquisitors in Seville to have been the one who converted the monks of San Isidro to Lutheranism.[5] in April 1562, the Inquisition made an auto-da-fé in which an effigy of him was burned. The works of Reina and his colleagues were placed in the Index of prohibited books and he was declared a "heresiarch" (leader of heretics).

About 1563[4] Reina went on to Antwerp, where he became associated with the authors of the Polyglot Bible. In April 1564 he went to Frankfurt, where he settled with his family.[4]

Reina wrote the first great book against the Inquisition: Sanctae Inquisitionis hispanicae artes aliquot detectae, ac palam traductae ("Some arts of Holy Inquisition"). This work was printed in 1567 in Heidelberg under the pseudonym: Reginaldus Gonsalvius Montanus.

He secretly translated the work of the critic of Calvin, Sebastian Castellion, De haereticis, an sint persequendi ("Concerning heretics, whether they should be Persecuted"), that condemned executions "for reasons of conscience" and documented the original Christian rejection of the practice.

Biblical translation Edit

While in exile, variously in London, Antwerp, Frankfurt, Orléans and Bergerac, funded by various sources (such as Juan Pérez de Pineda) Reina began translating the Bible into Spanish by using a number of works as source texts. For the Old Testament, the work appears to have made extensive use of the Ferrara Bible in Ladino, with comparisons to the Masoretic Text and the Vetus Latina. The New Testament derives from the Textus Receptus of Erasmus, with comparisons to the Vetus Latina and Syriac manuscripts. For the New Testament, he had great aid from the translations of Francisco de Enzinas and Juan Pérez de Pineda.

Reina was granted citizenship by Frankfurt on 16 August 1571. He worked as a silk trader to make money for his family. In 1574, he bought the library of Johannes Oporinus at an auction in Basel[6] who had died in July 1568. With Oporinus he unsuccessfully attempted to publish the first Bible in the Spanish language before he died for which he advanced 400 guilders.[7] It is speculated that Reina's Bible, published in Switzerland in 1569, which became the basis of the Reina-Valera Bible, was a composite work of the expatriate Isidorean community, done by several different hands, with Reina the first among them.

Step by step, he became a true member of the Lutherans. Around 1580, he published a Catechism, in the sense of Luther's Catechism, in Latin, French and Dutch.[8]

Death Edit

Reina died in 1594 in Frankfurt.[4]

Works Edit

Beside his Spanish Bible translation he published other works:[4][9]

  • Confessión de Fe cristiana (hecha por ciertos fieles españoles, los cuales, huyendo los abusos de la Iglesia Romana y la crueldad de la Inquisición de España, dexaron su patria, para ser recibidos de la Iglesia de los fieles, por hermanos en Christ). London, ca. 1560 - Reprint: Confessión de fe Christiana. The Spanish Protestant Confession of Faith. Exeter, 1988, edited by A. Gordon Kinder
  • Sanctae Inquisitionis hispanicae artes aliquot detectae, ac palam traductae. Heidelberg, 1567, under the pseudonym: Reginaldus Gonsalvius Montanus; the Spanish title: Algunas artes de la Santa Inquisición española; (in English: Some arts of Holy Inquisition)
  • La Biblia que es los Sacros libros del Vieio y Nuevo Testamento ... Transladada en Espanol. Basel, 1569
  • Evangelium Ioannis. Frankfurt am Main, 1573; published in Latin; in the Spanish title: Comentarios a los Evangelios de Juan y Mateo
  • Expositio primae partis capitis quarti Matthaei. Frankfurt am Main, 1573; Dutch translation by Florentius de Bruin, Dordrecht, 1690; published in Latin; in the Spanish title: Comentarios a los Evangelios de Juan y Mateo
  • Sixtus Senensis, ed.: Bibliotheca sancta à F. Sixto Senensi ex praecipuis catholicae ecclesiae authoribus collecta. Frankfurt am Main, 1575
  • Confessio in articulo de coena. Antwerpen, 1579
  • Catechismus, Hoc est: Brevis instructio de praecipuis capitibus christianae doctrinae, per quaestiones & responsiones, pro Ecclesia Antwerpiensi quae Confessionem Augustanam profitetur. Antwerpen, ca. 1580; published in Latin, French and Dutch; the Spanish title: Catecismo
  • Estatutos para la sociedad de ayuda a los pobres y perseguidos, in Frankfurt.
  • Exposión de la primera parte del capitulo cuarto de San Mateo sobre las tentaciones de Cristo, edited by Carlos López Lozano. Madrid, 1988

Notes Edit

  1. ^ a b Hermann Dechent: Reina. In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 27, Duncker & Humblot, Leipzig 1888, S. 720–723. (in German)
  2. ^ Balderas, Eduardo. "How the Scriptures Came to Be Translated into Spanish", Ensign, September 1972.
  3. ^ a b Gilly, Carlos (1985). Spanien und der Basler Buchdruck bis 1600: ein Querschnitt durch die spanische Geistesgeschichte aus der Sicht einer europäischen Buchdruckerstadt (in German). Helbing & Lichtenhahn. pp. 353–354. ISBN 3-7190-0909-2.
  4. ^ a b c d e Erich Wenneker (1994). "REINA, Cassiodoro di". In Bautz, Traugott (ed.). Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) (in German). Vol. 7. Herzberg: Bautz. cols. 1524–1528. ISBN 3-88309-048-4.
  5. ^ Gilly, Carlos (1985).,p.354
  6. ^ Gilly, Carlos (2001). Die Manuskripte in der Bibliothek des Johannes Oporinus (in German). Basel: Schwabe Verlag. pp. 22–23.
  7. ^ Gilly, Carlos (2001). pp.18–19
  8. ^ compare Hermann Dechent: Reina. In Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 27, Duncker & Humblot, Leipzig 1888, S. 720–723. (in German)
  9. ^ Inquiries with the: Karlsruher Virtuellen Katalog

References Edit

  • Kinder, A. Gordon. 1975: Casiodoro de Reina: Spanish Reformer of the Sixteenth Century. Tamesis, London. ISBN 0-7293-0010-2
  • Wenneker, Erich (1994). "REINA, Cassiodoro di". In Bautz, Traugott (ed.). Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) (in German). Vol. 7. Herzberg: Bautz. cols. 1524–1528. ISBN 3-88309-048-4.
  • Dechent, Hermann (1888), "Reina", Allgemeine Deutsche Biographie (ADB) (in German), vol. 27, Leipzig: Duncker & Humblot, pp. 720–723

Further reading Edit

  • Herero, José: Bible Translation History: Spanish Bible
  • Rosales, Raymond S. Casiodoro de Reina, patriarca del Protestantismo hispano, in Serie de monografías [de las] Publicaciones del Seminario Concordia, no. 5. Saint Louis, Mo.: Concordia Seminary Publications, 2002. ISBN 0-911770-74-7

External links Edit

  • Biography of Casiodoro de Reina in the Center for Reformation Studies (Spanish)
  • Works by Casiodoro de Reina at Project Gutenberg
  • Works by or about Casiodoro de Reina at Internet Archive

casiodoro, reina, reyna, 1520, march, 1594, spanish, theologian, perhaps, with, several, others, translated, bible, into, spanish, born1520montemolín, badajoz, extremadura, spaindiedmarch, 1594, 1594, aged, frankfurt, main, hesse, holy, roman, empirenationalit. Casiodoro de Reina or de Reyna c 1520 15 March 1594 was a Spanish theologian who perhaps with several others translated the Bible into Spanish Casiodoro de ReinaBorn1520Montemolin Badajoz Extremadura SpainDiedMarch 15 1594 1594 03 15 aged 73 74 Frankfurt am Main Hesse Holy Roman EmpireNationalitySpanishOccupationTheologianNotable workBiblia del Oso Contents 1 Early life 1 1 In exile on the Continent 2 Biblical translation 3 Death 4 Works 5 Notes 6 References 7 Further reading 8 External linksEarly life EditReina was born about 1520 in Montemolin in the Province of Badajoz 1 2 From his youth onward he studied the Bible 1 In 1557 he was a monk of the Hieronymite Monastery of St Isidore of the Fields outside Seville Monasterio Jeronimo de San Isidoro del Campo de Sevilla 3 Around then he had contact with Lutheranism and he became an adherent of the Protestant Reformation He fled with about a dozen other monks when they came under suspicion by the Spanish Inquisition for Protestant tendencies to Geneva 3 But he was not comfortable with the atmosphere and the doctrinaire rigidity around John Calvin In 1558 Reina declared that Geneva had become a new Rome and left Reina travelled in 1559 4 to London where he served as a pastor to Spanish Protestant refugees However King Philip II of Spain was exerting pressure for his extradition In exile on the Continent Edit In the late 1550s he was suspected by the Spanish inquisitors in Seville to have been the one who converted the monks of San Isidro to Lutheranism 5 in April 1562 the Inquisition made an auto da fe in which an effigy of him was burned The works of Reina and his colleagues were placed in the Index of prohibited books and he was declared a heresiarch leader of heretics About 1563 4 Reina went on to Antwerp where he became associated with the authors of the Polyglot Bible In April 1564 he went to Frankfurt where he settled with his family 4 Reina wrote the first great book against the Inquisition Sanctae Inquisitionis hispanicae artes aliquot detectae ac palam traductae Some arts of Holy Inquisition This work was printed in 1567 in Heidelberg under the pseudonym Reginaldus Gonsalvius Montanus He secretly translated the work of the critic of Calvin Sebastian Castellion De haereticis an sint persequendi Concerning heretics whether they should be Persecuted that condemned executions for reasons of conscience and documented the original Christian rejection of the practice Biblical translation EditWhile in exile variously in London Antwerp Frankfurt Orleans and Bergerac funded by various sources such as Juan Perez de Pineda Reina began translating the Bible into Spanish by using a number of works as source texts For the Old Testament the work appears to have made extensive use of the Ferrara Bible in Ladino with comparisons to the Masoretic Text and the Vetus Latina The New Testament derives from the Textus Receptus of Erasmus with comparisons to the Vetus Latina and Syriac manuscripts For the New Testament he had great aid from the translations of Francisco de Enzinas and Juan Perez de Pineda Reina was granted citizenship by Frankfurt on 16 August 1571 He worked as a silk trader to make money for his family In 1574 he bought the library of Johannes Oporinus at an auction in Basel 6 who had died in July 1568 With Oporinus he unsuccessfully attempted to publish the first Bible in the Spanish language before he died for which he advanced 400 guilders 7 It is speculated that Reina s Bible published in Switzerland in 1569 which became the basis of the Reina Valera Bible was a composite work of the expatriate Isidorean community done by several different hands with Reina the first among them Step by step he became a true member of the Lutherans Around 1580 he published a Catechism in the sense of Luther s Catechism in Latin French and Dutch 8 Death EditReina died in 1594 in Frankfurt 4 Works EditBeside his Spanish Bible translation he published other works 4 9 Confession de Fe cristiana hecha por ciertos fieles espanoles los cuales huyendo los abusos de la Iglesia Romana y la crueldad de la Inquisicion de Espana dexaron su patria para ser recibidos de la Iglesia de los fieles por hermanos en Christ London ca 1560 Reprint Confession de fe Christiana The Spanish Protestant Confession of Faith Exeter 1988 edited by A Gordon Kinder Sanctae Inquisitionis hispanicae artes aliquot detectae ac palam traductae Heidelberg 1567 under the pseudonym Reginaldus Gonsalvius Montanus the Spanish title Algunas artes de la Santa Inquisicion espanola in English Some arts of Holy Inquisition La Biblia que es los Sacros libros del Vieio y Nuevo Testamento Transladada en Espanol Basel 1569 Evangelium Ioannis Frankfurt am Main 1573 published in Latin in the Spanish title Comentarios a los Evangelios de Juan y Mateo Expositio primae partis capitis quarti Matthaei Frankfurt am Main 1573 Dutch translation by Florentius de Bruin Dordrecht 1690 published in Latin in the Spanish title Comentarios a los Evangelios de Juan y Mateo Sixtus Senensis ed Bibliotheca sancta a F Sixto Senensi ex praecipuis catholicae ecclesiae authoribus collecta Frankfurt am Main 1575 Confessio in articulo de coena Antwerpen 1579 Catechismus Hoc est Brevis instructio de praecipuis capitibus christianae doctrinae per quaestiones amp responsiones pro Ecclesia Antwerpiensi quae Confessionem Augustanam profitetur Antwerpen ca 1580 published in Latin French and Dutch the Spanish title Catecismo Estatutos para la sociedad de ayuda a los pobres y perseguidos in Frankfurt Exposion de la primera parte del capitulo cuarto de San Mateo sobre las tentaciones de Cristo edited by Carlos Lopez Lozano Madrid 1988Notes Edit a b Hermann Dechent Reina In Allgemeine Deutsche Biographie ADB Band 27 Duncker amp Humblot Leipzig 1888 S 720 723 in German Balderas Eduardo How the Scriptures Came to Be Translated into Spanish Ensign September 1972 a b Gilly Carlos 1985 Spanien und der Basler Buchdruck bis 1600 ein Querschnitt durch die spanische Geistesgeschichte aus der Sicht einer europaischen Buchdruckerstadt in German Helbing amp Lichtenhahn pp 353 354 ISBN 3 7190 0909 2 a b c d e Erich Wenneker 1994 REINA Cassiodoro di In Bautz Traugott ed Biographisch Bibliographisches Kirchenlexikon BBKL in German Vol 7 Herzberg Bautz cols 1524 1528 ISBN 3 88309 048 4 Gilly Carlos 1985 p 354 Gilly Carlos 2001 Die Manuskripte in der Bibliothek des Johannes Oporinus in German Basel Schwabe Verlag pp 22 23 Gilly Carlos 2001 pp 18 19 compare Hermann Dechent Reina In Allgemeine Deutsche Biographie ADB Band 27 Duncker amp Humblot Leipzig 1888 S 720 723 in German Inquiries with the Karlsruher Virtuellen KatalogReferences EditKinder A Gordon 1975 Casiodoro de Reina Spanish Reformer of the Sixteenth Century Tamesis London ISBN 0 7293 0010 2 Wenneker Erich 1994 REINA Cassiodoro di In Bautz Traugott ed Biographisch Bibliographisches Kirchenlexikon BBKL in German Vol 7 Herzberg Bautz cols 1524 1528 ISBN 3 88309 048 4 Dechent Hermann 1888 Reina Allgemeine Deutsche Biographie ADB in German vol 27 Leipzig Duncker amp Humblot pp 720 723Further reading EditHerero Jose Bible Translation History Spanish Bible Rosales Raymond S Casiodoro de Reina patriarca del Protestantismo hispano in Serie de monografias de las Publicaciones del Seminario Concordia no 5 Saint Louis Mo Concordia Seminary Publications 2002 ISBN 0 911770 74 7External links EditBiography of Casiodoro de Reina in the Center for Reformation Studies Spanish Biography of Casiodoro de Reina from the Servetus International Society Spanish Works by Casiodoro de Reina at Project Gutenberg Works by or about Casiodoro de Reina at Internet Archive Retrieved from https en wikipedia org w index php title Casiodoro de Reina amp oldid 1180111359, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.