fbpx
Wikipedia

Bhrngadutam

Bhṛṅgadūtam (Sanskrit: भृङ्गदूतम्) (2004), literally The bumblebee messenger, is a Sanskrit minor poem (Khaṇḍakāvya) of the Dūtakāvya (messenger-poem) genre composed by Jagadguru Rambhadracharya (1950–). The poem consists of 501 verses in the Mandākrāntā metre divided in two parts. Set in the context of the Kiṣkindhākāṇḍa of Rāmāyaṇa, the poem describes the message sent via a bumblebee by Rāma, spending the four months of the rainy season on the Pravarṣaṇa mountain in Kiṣkindhā, to Sītā, held captive by Rāvaṇa in Laṅkā.

भृङ्गदूतम्
Cover page of Bhṛṅgadūtam, first edition
AuthorJagadguru Rambhadracharya
Original titleBhṛṅgadūtam
CountryIndia
LanguageSanskrit
GenreDūtakāvya (Messenger Poetry)
PublisherJagadguru Rambhadracharya Handicapped University
Publication date
30 August 2004
Media typePrint (Paperback)
Pages197 pp (first edition)

A copy of the poem, with the Guñjana Hindi commentary by the poet himself, was published by the Jagadguru Rambhadracharya Handicapped University, Chitrakuta, Uttar Pradesh. The book was released on 30 August 2004.[1]

Narrative

 
Rāma and Lakṣmaṇa on mount Pravarṣaṇa, the setup of Bhṛṅgadūtam
 
The path of the bumblebee in Bhṛṅgadūtam goes through all the places associated with the Rāmāyaṇa.

Like Meghadūtam of Kālidāsa, Bhṛṅgadūtam is divided in two parts. The first part is titled Pūrvabhṛṅgaḥ (literally, the earlier journey of the bumblebee) and consists of 251 verses. The second path is titled Uttarabhṛṅgaḥ (meaning the later journey of the bumblebee) and is composed of 250 verses. The actual message from Rāma is contained in 174 verses (2.71–2.245) of the Uttarabhṛṅgaḥ.

Part I: Pūrvabhṛṅgaḥ

One day while residing on the Pravarṣaṇa mountain with Lakṣmaṇa, Rāma comes to a lake to perform the morning Sandhyā. After the ritual, Rāma chooses a bumblebee (Bhṛṅga), a manifestation of his mind, as his messenger (Dūta) to Sītā. Rāma asks the bumblebee to have a pilgrimage of the pure land of Bhārata, before embarking on his journey to Laṅkā, saying the pilgrimage of this holy land absolves one of all sins. He asks the bumblebee to first visit Mithilā, to take some dust for Sītā from her birthplace. After seeing all the vividly described people and places of Mithilā related to the events in the Bālakāṇḍa of Rāmāyaṇa, the bumblebee is instructed to see all the rivers, hermitages and forests en route to Ayodhyā, which are described in detail by the poet. In 75 verses, various places and people of Ayodhyā are described, and the bumblebee is asked to bow to each one of them. Then after seeing Bharata and Śatrughna performing penance with their wives in Nandigrāma, the bumblebee is asked to fly over the route of Rāma's journey to Citrakūṭa as described in the Ayodhyākāṇḍa – the Śṛṅgaverapura kingdom of Guha; the confluence of the rivers Gaṅgā, Yamunā and Sarasvatī at Prayāgarāja; and finally Citrakūṭa are described in detail. The Pūrvabhṛṅgaḥ ends with the bumblebee asked to depart southwards from Citrakūṭa.

Part II: Uttarabhṛṅgaḥ

In the initial part of the Uttarabhṛṅgaḥ, the places of the events starting from Araṇyakāṇḍa are described. The poet presents the narrative of Rāmāyaṇa along with the directions Rāma gives to the bumblebee for his. The hermitages of various sages, whom Sītā, Rāma and Lakṣmaṇa met, are first described, leading to the banks of the river Godāvarī. The bumblebee is then instructed to see the locations of Jaṭayū's liberation and the Āśrama of Śramaṇā (the Śabarī woman). The locations of Kiṣkindhākāṇḍa come next – the description of the Ṛṣyamūka mountain, (where Hanumān and Rāma met) and other places in Kiṣkindhā. Then the bumblebee is asked to fly further south over the kingdoms of Karṇāṭaka, Āndhra, Madra and Kerala to Laṅkā. The bumblebee is asked to recognise Sītā in Laṅkā by her emaciated and weakened, yet lustrous, appearance.

The message for Sītā, to be delivered by the bumblebee, starts at verse 71 of the Uttarabhṛṅgaḥ. The message first describes the pathos of separation. This is followed by an assurance about Rāma heroism, which will convince Sītā to hold on to her life till Hanumān arrives to Laṅkā with another message and a ring from Rāma. The message ends at verse 244 of the Uttarabhṛṅgaḥ, and the poem ends in the next six verses.

Poetic features

Play on Sanskrit grammar

The work has several verses which deal with Sanskrit etymology, wherein the composer poetically explains derivations of names of characters and places of the Ramāyaṇa. Some examples are –

Two origins of the word Ūrmilā and how they fit the character of Ūrmilā (1.120)

The derivation (Prakriyā) of the word Lakṣmaṇa, and how it is apt for the character of Lakṣmaṇa (1.121) –

Suggestion of alternate names apt for Nandigrāma (1.153) –

The meaning and Prakriyā of the word Gaṅgā, and how the name is apt for the name of the river (1.196) –

Four origins of the word Grāma, and how they suit the village of Guha (1.202) –

Three origins for the word Kāmada, and how they fit the Citrakūṭa mountain (1.247) –

How the Samāsa Sītārāma is both Samānādhikaraṇa and Vyadhikaraṇa (2.234) –

Comparison with other Sanskrit Dūtakāvyas

Some features of the epic compared with previous Dūtakāvyas
Poem Composer Metre Parts Verses (poem) Verses (message) Messenger Sender Recipient Messenger's journey
Meghadūtam Kālidāsa Mandākrāntā 2 114 12 A cloud An unnamed Yakṣa An unnamed Yakṣī Rāmādri to Kailāsa (Central and Northern India)
Haṃsasandeśaḥ Vedāntadeśikācārya Mandākrāntā 2 110 16 A swan Rāma Sītā Pampā lake to Laṅkā (Southern India)
Haṃsadūtam Śrīla Rūpagosvāmī Śikhariṇī 1 142 75 A swan Lalitā, a companion of Rādhā Kṛṣṇa Vraja to Mathurā (Northern India)
Bhṛṅgadūtam Rāmabhadrācārya Mandākrāntā 2 501 174 A bumblebee Rāma Sītā Pravarṣaṇa to Laṅkā, via Mithilā, Ayodhyā, Citrakūṭa and Daṇḍakāraṇya (Northern, Central and Southern India)

Notes

  1. ^ Rambhadracharya 2004

References

Rambhadracharya, Swami (30 August 2004). Bhṛṅgadūtam (Saṃskṛta Khaṇḍakāvyam) [Bhṛṅgadūtam (A Sanskrit minor poem)]. Chitrakuta, Uttar Pradesh, India: Jagadguru Rambhadracharya Vikalang Vishvavidyalaya.

External links

  • A Sanskrit only manuscript of the work
  • A list of errata in the published version

bhrngadutam, bhṛṅgadūtam, sanskrit, गद, तम, 2004, literally, bumblebee, messenger, sanskrit, minor, poem, khaṇḍakāvya, dūtakāvya, messenger, poem, genre, composed, jagadguru, rambhadracharya, 1950, poem, consists, verses, mandākrāntā, metre, divided, parts, co. Bhṛṅgadutam Sanskrit भ ङ गद तम 2004 literally The bumblebee messenger is a Sanskrit minor poem Khaṇḍakavya of the Dutakavya messenger poem genre composed by Jagadguru Rambhadracharya 1950 The poem consists of 501 verses in the Mandakranta metre divided in two parts Set in the context of the Kiṣkindhakaṇḍa of Ramayaṇa the poem describes the message sent via a bumblebee by Rama spending the four months of the rainy season on the Pravarṣaṇa mountain in Kiṣkindha to Sita held captive by Ravaṇa in Laṅka भ ङ गद तम Cover page of Bhṛṅgadutam first editionAuthorJagadguru RambhadracharyaOriginal titleBhṛṅgadutamCountryIndiaLanguageSanskritGenreDutakavya Messenger Poetry PublisherJagadguru Rambhadracharya Handicapped UniversityPublication date30 August 2004Media typePrint Paperback Pages197 pp first edition A copy of the poem with the Gunjana Hindi commentary by the poet himself was published by the Jagadguru Rambhadracharya Handicapped University Chitrakuta Uttar Pradesh The book was released on 30 August 2004 1 Contents 1 Narrative 1 1 Part I Purvabhṛṅgaḥ 1 2 Part II Uttarabhṛṅgaḥ 2 Poetic features 2 1 Play on Sanskrit grammar 3 Comparison with other Sanskrit Dutakavyas 4 Notes 5 References 6 External linksNarrative Edit Rama and Lakṣmaṇa on mount Pravarṣaṇa the setup of Bhṛṅgadutam The path of the bumblebee in Bhṛṅgadutam goes through all the places associated with the Ramayaṇa Like Meghadutam of Kalidasa Bhṛṅgadutam is divided in two parts The first part is titled Purvabhṛṅgaḥ literally the earlier journey of the bumblebee and consists of 251 verses The second path is titled Uttarabhṛṅgaḥ meaning the later journey of the bumblebee and is composed of 250 verses The actual message from Rama is contained in 174 verses 2 71 2 245 of the Uttarabhṛṅgaḥ Part I Purvabhṛṅgaḥ Edit One day while residing on the Pravarṣaṇa mountain with Lakṣmaṇa Rama comes to a lake to perform the morning Sandhya After the ritual Rama chooses a bumblebee Bhṛṅga a manifestation of his mind as his messenger Duta to Sita Rama asks the bumblebee to have a pilgrimage of the pure land of Bharata before embarking on his journey to Laṅka saying the pilgrimage of this holy land absolves one of all sins He asks the bumblebee to first visit Mithila to take some dust for Sita from her birthplace After seeing all the vividly described people and places of Mithila related to the events in the Balakaṇḍa of Ramayaṇa the bumblebee is instructed to see all the rivers hermitages and forests en route to Ayodhya which are described in detail by the poet In 75 verses various places and people of Ayodhya are described and the bumblebee is asked to bow to each one of them Then after seeing Bharata and Satrughna performing penance with their wives in Nandigrama the bumblebee is asked to fly over the route of Rama s journey to Citrakuṭa as described in the Ayodhyakaṇḍa the Sṛṅgaverapura kingdom of Guha the confluence of the rivers Gaṅga Yamuna and Sarasvati at Prayagaraja and finally Citrakuṭa are described in detail The Purvabhṛṅgaḥ ends with the bumblebee asked to depart southwards from Citrakuṭa Part II Uttarabhṛṅgaḥ Edit In the initial part of the Uttarabhṛṅgaḥ the places of the events starting from Araṇyakaṇḍa are described The poet presents the narrative of Ramayaṇa along with the directions Rama gives to the bumblebee for his The hermitages of various sages whom Sita Rama and Lakṣmaṇa met are first described leading to the banks of the river Godavari The bumblebee is then instructed to see the locations of Jaṭayu s liberation and the Asrama of Sramaṇa the Sabari woman The locations of Kiṣkindhakaṇḍa come next the description of the Ṛṣyamuka mountain where Hanuman and Rama met and other places in Kiṣkindha Then the bumblebee is asked to fly further south over the kingdoms of Karṇaṭaka Andhra Madra and Kerala to Laṅka The bumblebee is asked to recognise Sita in Laṅka by her emaciated and weakened yet lustrous appearance The message for Sita to be delivered by the bumblebee starts at verse 71 of the Uttarabhṛṅgaḥ The message first describes the pathos of separation This is followed by an assurance about Rama heroism which will convince Sita to hold on to her life till Hanuman arrives to Laṅka with another message and a ring from Rama The message ends at verse 244 of the Uttarabhṛṅgaḥ and the poem ends in the next six verses Poetic features EditPlay on Sanskrit grammar Edit The work has several verses which deal with Sanskrit etymology wherein the composer poetically explains derivations of names of characters and places of the Ramayaṇa Some examples are Two origins of the word urmila and how they fit the character of urmila 1 120 Devanagari न न र व त क षणमप सख ऽद य प न र जन स य सत य ब र ह म स थ त र व सत लक ष मणप र ण क य ऊर म र ल न त दय तजलध र म भक त र ल नन त क र म क र र भवभयभ त म र म ल व र म ल व IAST no nirvati kṣaṇamapi sakhe adyapi nirajanasyaḥ satyabrahmisthitiriva sato lakṣmaṇapraṇikayaḥ urmirlanti dayitajaladhau rama bhakterlunanti kurmiḥ kruraḥ bhavabhayabhṛtamurmilevormilaiva The derivation Prakriya of the word Lakṣmaṇa and how it is apt for the character of Lakṣmaṇa 1 121 Devanagari आर र त क य तव व गणयन हर त म र त जन न स व लक ष य ध तश च मन लक ष मण ऽन वर थन म सम प रत य श यन मय च मनस ल पय त व न बन ध स ज ञ स द ध स वभजनबह व र ह क र चक र IAST arartikyaṃ tava vigaṇayanhartumartiṃ jananaṃ sevalakṣye dhṛtasucimana lakṣmaṇo anvarthanama sampratyesyanmayi ca manaso lopayitvanubandhaṃ saṃjnasiddhiṃ svabhajanabahuvrihikaraṃ cakara Suggestion of alternate names apt for Nandigrama 1 153 Devanagari क रन द ग र म क म न कर ण क रन द त र मबन ध र वन द ग र म क म न चर त र म ण डव ज न ग त स यन द ग र म भरतनयनस यन द भ क न न र र नन द ग र म प रत व दधत च त रम त प र क ष त न IAST krandigramaḥ kimu na karuṇaiḥ kranditai ramabandho rvandigramaḥ kimu na caritairmaṇḍavijanigitaiḥ syandigramo bharatanayanasyandibhiḥ kiṃ na nirai rnandigramaḥ prati vidadhate citramutprekṣitani The meaning and Prakriya of the word Gaṅga and how the name is apt for the name of the river 1 196 Devanagari त र त ज व न प रक त क ट ल न घ रस स रस न ध र य क ट ल य श रयत गमन ऽप यङ गगङ गन त ग च ड त स मर थ य द भमभ दधत प रत यय न न बन ध गङ ग त य ख य न ग णचर त ज ष टप र ष दर द IAST tratuṃ jivanprakṛtikuṭilanghorasaṃsarasindho rya kauṭilyaṃ srayati gamaneऽpyaṅgagaṅganti gaṃ ca ḍitsamarthyadbhamabhidadhati pratyayaṃ nanubandhaṃ gaṅgetyakhyanuguṇacarita juṣṭaparṣodaradiḥ Four origins of the word Grama and how they suit the village of Guha 1 202 Devanagari ग र म र म गत इत अत ग र मन म स ध म ग र म र मप रत मवप ष श य मशस य न ग र म ग र म र म म तग णगण ग यत ऽस म स तत ऽय ग र म र म रम इह मत व ग रह र व दसञ ज ञ IAST gramo ramo gata ita ato gramanama sudhama gramo ramapratimavapuṣa syamasasyena gramaḥ gramo ramamitaguṇagaṇo giyateऽsmiṃstatoऽyaṃ gramo ramo rama iha mato vigrahairvedasanjnaiḥ Three origins for the word Kamada and how they fit the Citrakuṭa mountain 1 247 Devanagari क ब रह म ण मध मथनम म मह श न यच छ न यच छन न भ य मदमलपद म भ जस व कस व म द यन व क म श भग णहर श त रव सज जन न भ त र थ न ल लसत लल त क मद क मद न IAST kaṃ brahmaṇaṃ madhumathanamaṃ maṃ mahesaṃ niyaccha nyacchannṛbhyo madamalapadambhojasevaikasevam dyanvai kamaṃ subhaguṇaharaṃ satravaṃ sajjananaṃ bhutarthe nollasati lalitaḥ kamadaḥ kamadena How the Samasa Sitarama is both Samanadhikaraṇa and Vyadhikaraṇa 2 234 Devanagari दम पत य र न व लसत तम र पतश च त रभ द भ व भ म भ वनभवन व द य दब द पम न स त र म व त सम द त द वन द वर त य न ल क स त र म व यध करणतस तत प म न व सम न IAST dampatyornau vilasatitamaṃ rupatascatrabhedo bhavo bhame bhuvanabhavanau vidyudabdopamanau sitaramaviti samuditau dvandvaritya nṛloke sitaramo vyadhikaraṇatastatpumanva samanaḥ Comparison with other Sanskrit Dutakavyas EditSome features of the epic compared with previous Dutakavyas Poem Composer Metre Parts Verses poem Verses message Messenger Sender Recipient Messenger s journeyMeghadutam Kalidasa Mandakranta 2 114 12 A cloud An unnamed Yakṣa An unnamed Yakṣi Ramadri to Kailasa Central and Northern India Haṃsasandesaḥ Vedantadesikacarya Mandakranta 2 110 16 A swan Rama Sita Pampa lake to Laṅka Southern India Haṃsadutam Srila Rupagosvami Sikhariṇi 1 142 75 A swan Lalita a companion of Radha Kṛṣṇa Vraja to Mathura Northern India Bhṛṅgadutam Ramabhadracarya Mandakranta 2 501 174 A bumblebee Rama Sita Pravarṣaṇa to Laṅka via Mithila Ayodhya Citrakuṭa and Daṇḍakaraṇya Northern Central and Southern India Notes Edit Rambhadracharya 2004References EditRambhadracharya Swami 30 August 2004 Bhṛṅgadutam Saṃskṛta Khaṇḍakavyam Bhṛṅgadutam A Sanskrit minor poem Chitrakuta Uttar Pradesh India Jagadguru Rambhadracharya Vikalang Vishvavidyalaya External links EditA Sanskrit only manuscript of the work A list of errata in the published version Retrieved from https en wikipedia org w index php title Bhrngadutam amp oldid 1095244560, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.