fbpx
Wikipedia

Tag question

A tag question is a construction in which an interrogative element is added to a declarative or an imperative clause. The resulting speech act comprises an assertion paired with a request for confirmation. For instance, the English tag question "You're John, aren't you?" consists of the declarative clause "You're John" and the interrogative tag "aren't you?"

Uses edit

In most languages, tag questions are more common in spoken usage than in formal written usage. They can be an indicator of politeness, hedging, consensus seeking, emphasis and irony. They may suggest confidence or lack of confidence; they may be confrontational, defensive or tentative. Although they have the grammatical form of a question, they may be rhetorical (not expecting an answer). In other cases, when they do expect a response, they may differ from straightforward questions in that they cue the listener as to what response is desired. In legal settings, tag questions can often be found in a leading question. According to a specialist children's lawyer at the National Society for the Prevention of Cruelty to Children (NSPCC), children find it difficult to answer tag questions other than in accordance with the expectation of the questioner[1] using or tagging a question.

Forms edit

Question tags are formed in several ways, and many languages give a choice of formation. In some languages the most common is a single word or fixed phrase, whereas in others it is formed by a regular grammatical construction.

Single word forms edit

In many languages, the question tag is a simple positive or negative. Russian allows да? (yes) whereas Spanish and Italian use ¿no? and no? respectively. In Indonesian, sometimes ya? (yes) is used but it is more common to say kan?, which probably is a contraction of bukan (negation for nouns).

Another common formation is comparable to the English correct? or the informal form right?, though more often realised as the word for true or truth, in fact, such as in Polish prawda?, Slovak pravda? or the particle však?, or Spanish ¿verdad?, which in turn can be presented in a negative form (not true?), such as in the Russian не правда ли?, German nicht wahr? Lithuanian ar ne?, or Latin nonne?

A plain conjunction may be used, such as the Czech and Slovak že? (that). Various other words occur in specific languages, such as German oder? (or), Slovak či? (or, colloquialism), and the Mandarin Chinese 吗 ma (a question denominator, used as a modal particle to denote questions - untranslatable).

Another pattern is to combine affirmation and negation, as can be done in Chinese, for example as 對不對 duì bù duì (Correct or not?); or Vietnamese đúng không? (Correct, no?).

Some languages have words whose only function is as a question tag. In Scots and certain dialects of English, eh? functions this way. French has hein?, Southern German dialects have gell? (derived from a verb meaning to be valid) and Brazilian Portuguese has né? (actually a colloquial contraction of não é, literally isn't it, while é?, pronounced much like English eh?, would have a different intended meaning, that of English right?), Hungarian uses "ugye?".

Grammatically regular forms edit

In several languages, the tag question is built around the standard interrogative form. In English and the Celtic languages, this interrogative agrees with the verb in the main clause, whereas in other languages the structure has fossilised into a fixed form, such as the French n'est-ce pas ? (literally "isn't it?").

Grammatically productive tag forms edit

Grammatically productive tag forms are formed in the same way as simple questions, referring back to the verb in the main clause and agreeing in time and person (where the language has such agreement). The tag may include a pronoun, such as in English, or may not, as is the case in Scottish Gaelic. If the rules of forming interrogatives require it, the verb in the tag may be an auxiliary, as in English.

Punctuation edit

In most languages, a tag question is set off from the sentence by a comma(,). In Spanish, where the beginnings of questions are marked with an inverted question mark, it is only the tag, not the whole sentence, which is placed within the question bracket:

  • Estás cansado, ¿verdad? (You're tired, aren't you?).

In English edit

English tag questions, when they have the grammatical form of a question, are atypically complex, because they vary according to at least three factors: the choice of auxiliary, the negation and the intonation pattern. This is unique among the Germanic languages, but the Celtic languages operate in a very similar way. For the theory that English has borrowed its system of tag questions from Brittonic, see Brittonicisms in English.

Auxiliary edit

The English tag question is made up of an auxiliary verb and a pronoun. The auxiliary must agree with the tense, aspect and modality of the verb in the preceding sentence. If the verb is in the present perfect, for example, the tag question uses has or have; if the verb is in a present progressive form, the tag is formed with am, are, is; if the verb is in a tense which does not normally use an auxiliary, like the present simple, the auxiliary is taken from the emphatic do form; and if the sentence has a modal auxiliary, this is echoed in the tag:

  • He has read this book, hasn't he?
  • He read this book, didn't he?
  • He's reading this book, isn't he?
  • He reads a lot of books, doesn't he?
  • He'll read this book, won't he?
  • He should read this book, shouldn't he?
  • He can read this book, can't he?
  • He'd read this book, wouldn't he?
  • He'd read this book, hadn't he?

A special case occurs when the main verb is to be in a simple tense. Here the tag question repeats the main verb, not an auxiliary:

  • This is a book, isn't it?

Balanced and unbalanced tags edit

English question tags exist in both positive and negative forms. When there is no special emphasis, the rule of thumb often applies that a positive sentence has a negative tag and vice versa. This form may express confidence, or seek confirmation of the asker's opinion or belief.

  • She is French, isn't she?
  • She's not French, is she?

These are referred to as balanced tag questions.

Unbalanced tag questions feature a positive statement with a positive tag, or a negative statement with a negative tag; it has been estimated that in normal conversation, as many as 40–50%[2] of tags are unbalanced. Unbalanced tag questions may be used for ironic or confrontational effects:

  • Do listen, will you?
  • Oh, I'm lazy, am I?
  • Jack: I refuse to spend Sunday at your mother's house! Jill: Oh you do, do you? We'll see about that!
  • Oh! Making a stand, are we?

Unbalanced tags are also used for guessing, or for a suggestion with let's and shall. In particular, let's is always used with the positive unbalanced form:

  • You have talked him into this, have you?
  • I'll make tea, shall I?
  • Let's start, shall we?

Patterns of negation can show regional variations. In North East Scotland, for example, positive to positive is used when no special effect is desired:

  • This pizza's fine, is it? (standard English: This pizza's delicious, isn't it?)

Note the following variations in the negation when the auxiliary is the I form of the copula:

  • Standard/formal: Clever, am I not?
  • England (and America, Australia, etc.): Clever, aren't I?
  • Scotland/Northern Ireland: Clever, amn't I?
  • nonstandard dialects: Clever, ain't I?

Intonation edit

English tag questions can have a rising or a falling intonation pattern.[3] This can be contrasted with Polish, French or German, for example, where all tags rise, or with the Celtic languages, where all fall. As a rule, the English rising pattern is used when soliciting information or motivating an action, that is, when some sort of response is required. Since normal English yes/no questions have rising patterns (e.g. Are you coming?), these tags make a grammatical statement into a real question:

  • You're coming, aren't you?
  • Do listen, will you?
  • Let's have a beer, shall we?

The falling pattern is used to underline a statement. The statement itself ends with a falling pattern, and the tag sounds like an echo, strengthening the pattern. Most English tag questions have this falling pattern.

  • He doesn't know what he's doing, does he?
  • This is really boring, isn't it?

Sometimes the rising tag goes with the positive to positive pattern to create a confrontational effect:

  • He was the best in the class, was he? (rising: the speaker is challenging this thesis, or perhaps expressing surprised interest)
  • He was the best in the class, wasn't he? (falling: the speaker holds this opinion)
  • Be careful, will you? (rising: expresses irritation)
  • Take care, won't you? (falling: expresses concern)

Sometimes the same words may have different patterns depending on the situation or implication.

  • You don't remember my name, do you? (rising: expresses surprise)
  • You don't remember my name, do you? (falling: expresses amusement or resignation)
  • Your name's Mary, isn't it? (rising: expresses uncertainty)
  • Your name's Mary, isn't it? (falling: expresses confidence)

As an all-purpose tag the Multicultural London English set-phrase innit (for "isn't it") is only used with falling patterns:

  • He doesn't know what he's doing, innit?
  • He was the best in the class, innit?

On the other hand, the adverbial tag questions (alright? OK? etc.) are almost always found with rising patterns. An occasional exception is surely.

Other forms edit

Besides the standard form based on auxiliary verbs, there are other forms specific to particular regions or dialects of English. These are generally invariant, regardless of verb, person or negativity.

The tag right? is common in a number of dialects across the UK and US, as well as in Indian English. It is an example of an invariable tag which is preferred in American English over traditional tags.[4]

The tags isn't it? and no? are used in Indian English.[5]

The tag eh? is of Scottish origin,[6] and can be heard across much of Scotland, New Zealand,[7][8] Canada[9][10][11][12] and the North-Eastern United States. In Central Scotland (in and around Stirling and Falkirk), this exists in the form eh no? which is again invariant.

The tag or? is used commonly in the North-Eastern United States and other regions to make offers less imposing. These questions could always logically be completed by stating the opposite of the offer, though this effect is understood intuitively by native speakers. For example:

  • Would you like another drink, or (would you not)?
  • Did you want to go to the park together, or (did you not want to go)?

The tag hey? (of Afrikaans and Dutch origin) is used in South African English.

In Celtic languages edit

Like English, the Celtic languages form tag questions by echoing the verb of the main sentence. The Goidelic languages, however, make little or no use of auxiliary verbs, so that it is generally the main verb itself which reappears in the tag. As in English, the tendency is to have a negative tag after a positive sentence and vice versa, but unbalanced tags are also possible. Some examples from Scottish Gaelic:

(Here, eil and fhaca are dependent forms of the irregular verbs tha and chunnaic.)

  • Is toil leat fìon, nach toil? – You like wine, don't you?
  • Tha i brèagha an diugh, nach eil? – It's nice today, isn't it?
  • Chunnaic mi e, nach fhaca? – I saw him, didn't I?
  • Thèid mi ga dhùsgadh, an tèid? – I'll go and wake him, shall I? (unbalanced!)

In Welsh, a special particle on is used to introduce tag questions, which are then followed by the inflected form of a verb. Unlike English and the Goidelic languages, Welsh prefers a positive tag after a positive statement, and negative after negative. With the auxiliary bod, it is the inflected form of bod that is used:

  • Mae hi'n bwrw glaw heddiw, on dydy? – It's raining today, isn't it?
  • Dydy hi ddim yn bwrw glaw heddiw, on nac ydy? – It's not raining today, is it?

With inflected non-preterite forms, the inflected form of the verb is used:

  • Doi di yfory, on doi? – You'll come tomorrow, won't you?

With preterite and perfect forms, the invariable do (also the affirmative answer to these questions) is used:

  • Canodd y bobl, on do? – The people sang, didn't they?
  • Mae hi wedi ei weld o, on do? – She's seen him, hasn't she?

When a non-verbal element is being questioned, the question particle ai is used:

  • Mr Jones, on dai? – Mr Jones, isn't it? or Mr Jones, on tefe?

In French edit

Question tags are not very common in French.

The structure n'est-ce pas? (literally "isn't it?", more idiomatically glossed to English as "isn't it true?") is nowadays considered very formal or obsolete. Unlike in English, the question tag n'est-ce pas? can be used after any subject and verb.

  • French: Vous venez ce soir, n'est-ce pas?
    • Literally: You are coming tonight, isn't it?
    • English: "You are coming tonight, aren't you?"
  • French: Elle est en France, n'est-ce pas?
    • Literally: She is in France, isn't it?
    • English: "She is in France, isn't she?"
  • French: Tu n'es pas venu, n'est-ce pas?
    • Literally: You didn't come, isn't it?
    • English: "You didn't come, did you?"

A more common and formal question tag consists in putting a non? (no?) at the end of a positive sentence or a si? (yes? with a negative sentence) at the end of a negative sentence. This structure is also sometimes used by native French speakers with a basic level of English.

  • French: Il y a des taxis, non?
    • Literally: There are taxis, no?
    • English: "There are taxis, aren't there?"
  • French: Je vais pas rater mon vol, si?
    • Literally: I'm not going to miss my flight, yes?
    • English: "I'm not going to miss my flight, am I?"

References edit

  1. ^ "Charities criticise handling of child rape trial". BBC News. 25 May 2010.
  2. ^ Geoff Parkes et al., 101 Myths about the English Language, Englang Books, 1989, ISBN 1-871819-10-5, p. 38
  3. ^ O'Connor, J. D. (1955-01-01). "The intonation of tag questions in English". English Studies. 36 (1–6): 97–105. doi:10.1080/00138385508596942. ISSN 0013-838X.
  4. ^ Rohdenburg, Günter; Schlüter, Julia (2009). One language, two grammars? : differences between British and American English (1. publ. ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 323. ISBN 978-0-521-87219-5.
  5. ^ Pingali, Sailaja (2009). Indian English. Edinburgh, UK: Edinburgh University Press. p. 69. ISBN 978-0748625949.
  6. ^ Miller, Jim (2004c) Scottish English: Morphology and Syntax. In B. Kortmann and E. Schneider (eds) A Handbook of Varieties of English. Berlin: Mouton de Gruyter 47-72.
  7. ^ Meyerhoff, Miriam (1994-06-01). "Sounds pretty ethnic, eh?: A pragmatic particle in New Zealand English". Language in Society. 23 (3): 367–388. doi:10.1017/S0047404500018029. ISSN 1469-8013. S2CID 145168799.
  8. ^ Columbus, Georgie (2009-11-01). ""Ah lovely stuff, eh?"—invariant tag meanings and usage across three varieties of English". Language and Computers. 71 (1): 85–102.
  9. ^ Gibson, Deborah Jean (1976). A thesis on eh (Master's thesis). University of British Columbia. doi:10.14288/1.0093718.
  10. ^ Johnson, Marion (1976). "Canadian Eh". Ohio State University Working Papers in Linguistics.
  11. ^ Gold, Elaine (2008-01-01). "Which eh is the Canadian eh?". Toronto Working Papers in Linguistics. 27. ISSN 1718-3510.
  12. ^ Nosowitz, Dan (January 10, 2017). "Why Do Canadians Say 'Eh'?: The story behind Canada's most distinctive verbal tic". Atlas Obscura. Atlas Obscura. Retrieved January 12, 2017.

question, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, december, 2006, l. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Tag question news newspapers books scholar JSTOR December 2006 Learn how and when to remove this template message A tag question is a construction in which an interrogative element is added to a declarative or an imperative clause The resulting speech act comprises an assertion paired with a request for confirmation For instance the English tag question You re John aren t you consists of the declarative clause You re John and the interrogative tag aren t you Contents 1 Uses 2 Forms 2 1 Single word forms 2 2 Grammatically regular forms 2 2 1 Grammatically productive tag forms 2 3 Punctuation 3 In English 3 1 Auxiliary 3 2 Balanced and unbalanced tags 3 3 Intonation 3 4 Other forms 4 In Celtic languages 5 In French 6 ReferencesUses editIn most languages tag questions are more common in spoken usage than in formal written usage They can be an indicator of politeness hedging consensus seeking emphasis and irony They may suggest confidence or lack of confidence they may be confrontational defensive or tentative Although they have the grammatical form of a question they may be rhetorical not expecting an answer In other cases when they do expect a response they may differ from straightforward questions in that they cue the listener as to what response is desired In legal settings tag questions can often be found in a leading question According to a specialist children s lawyer at the National Society for the Prevention of Cruelty to Children NSPCC children find it difficult to answer tag questions other than in accordance with the expectation of the questioner 1 using or tagging a question Forms editQuestion tags are formed in several ways and many languages give a choice of formation In some languages the most common is a single word or fixed phrase whereas in others it is formed by a regular grammatical construction Single word forms edit In many languages the question tag is a simple positive or negative Russian allows da yes whereas Spanish and Italian use no and no respectively In Indonesian sometimes ya yes is used but it is more common to say kan which probably is a contraction of bukan negation for nouns Another common formation is comparable to the English correct or the informal form right though more often realised as the word for true or truth in fact such as in Polish prawda Slovak pravda or the particle vsak or Spanish verdad which in turn can be presented in a negative form not true such as in the Russian ne pravda li German nicht wahr Lithuanian ar ne or Latin nonne A plain conjunction may be used such as the Czech and Slovak ze that Various other words occur in specific languages such as German oder or Slovak ci or colloquialism and the Mandarin Chinese 吗 ma a question denominator used as a modal particle to denote questions untranslatable Another pattern is to combine affirmation and negation as can be done in Chinese for example as 對不對 dui bu dui Correct or not or Vietnamese đung khong Correct no Some languages have words whose only function is as a question tag In Scots and certain dialects of English eh functions this way French has hein Southern German dialects have gell derived from a verb meaning to be valid and Brazilian Portuguese has ne actually a colloquial contraction of nao e literally isn t it while e pronounced much like English eh would have a different intended meaning that of English right Hungarian uses ugye Grammatically regular forms edit In several languages the tag question is built around the standard interrogative form In English and the Celtic languages this interrogative agrees with the verb in the main clause whereas in other languages the structure has fossilised into a fixed form such as the French n est ce pas literally isn t it Grammatically productive tag forms edit Grammatically productive tag forms are formed in the same way as simple questions referring back to the verb in the main clause and agreeing in time and person where the language has such agreement The tag may include a pronoun such as in English or may not as is the case in Scottish Gaelic If the rules of forming interrogatives require it the verb in the tag may be an auxiliary as in English Punctuation edit In most languages a tag question is set off from the sentence by a comma In Spanish where the beginnings of questions are marked with an inverted question mark it is only the tag not the whole sentence which is placed within the question bracket Estas cansado verdad You re tired aren t you In English edit nbsp Look up Appendix English tag questions in Wiktionary the free dictionary English tag questions when they have the grammatical form of a question are atypically complex because they vary according to at least three factors the choice of auxiliary the negation and the intonation pattern This is unique among the Germanic languages but the Celtic languages operate in a very similar way For the theory that English has borrowed its system of tag questions from Brittonic see Brittonicisms in English Auxiliary edit The English tag question is made up of an auxiliary verb and a pronoun The auxiliary must agree with the tense aspect and modality of the verb in the preceding sentence If the verb is in the present perfect for example the tag question uses has or have if the verb is in a present progressive form the tag is formed with am are is if the verb is in a tense which does not normally use an auxiliary like the present simple the auxiliary is taken from the emphatic do form and if the sentence has a modal auxiliary this is echoed in the tag He has read this book hasn t he He read this book didn t he He s reading this book isn t he He reads a lot of books doesn t he He ll read this book won t he He should read this book shouldn t he He can read this book can t he He d read this book wouldn t he He d read this book hadn t he A special case occurs when the main verb is to be in a simple tense Here the tag question repeats the main verb not an auxiliary This is a book isn t it Balanced and unbalanced tags edit English question tags exist in both positive and negative forms When there is no special emphasis the rule of thumb often applies that a positive sentence has a negative tag and vice versa This form may express confidence or seek confirmation of the asker s opinion or belief She is French isn t she She s not French is she These are referred to as balanced tag questions Unbalanced tag questions feature a positive statement with a positive tag or a negative statement with a negative tag it has been estimated that in normal conversation as many as 40 50 2 of tags are unbalanced Unbalanced tag questions may be used for ironic or confrontational effects Do listen will you Oh I m lazy am I Jack I refuse to spend Sunday at your mother s house Jill Oh you do do you We ll see about that Oh Making a stand are we Unbalanced tags are also used for guessing or for a suggestion with let s and shall In particular let s is always used with the positive unbalanced form You have talked him into this have you I ll make tea shall I Let s start shall we Patterns of negation can show regional variations In North East Scotland for example positive to positive is used when no special effect is desired This pizza s fine is it standard English This pizza s delicious isn t it Note the following variations in the negation when the auxiliary is the I form of the copula Standard formal Clever am I not England and America Australia etc Clever aren t I Scotland Northern Ireland Clever amn t I nonstandard dialects Clever ain t I Intonation edit English tag questions can have a rising or a falling intonation pattern 3 This can be contrasted with Polish French or German for example where all tags rise or with the Celtic languages where all fall As a rule the English rising pattern is used when soliciting information or motivating an action that is when some sort of response is required Since normal English yes no questions have rising patterns e g Are you coming these tags make a grammatical statement into a real question You re coming aren t you Do listen will you Let s have a beer shall we The falling pattern is used to underline a statement The statement itself ends with a falling pattern and the tag sounds like an echo strengthening the pattern Most English tag questions have this falling pattern He doesn t know what he s doing does he This is really boring isn t it Sometimes the rising tag goes with the positive to positive pattern to create a confrontational effect He was the best in the class was he rising the speaker is challenging this thesis or perhaps expressing surprised interest He was the best in the class wasn t he falling the speaker holds this opinion Be careful will you rising expresses irritation Take care won t you falling expresses concern Sometimes the same words may have different patterns depending on the situation or implication You don t remember my name do you rising expresses surprise You don t remember my name do you falling expresses amusement or resignation Your name s Mary isn t it rising expresses uncertainty Your name s Mary isn t it falling expresses confidence As an all purpose tag the Multicultural London English set phrase innit for isn t it is only used with falling patterns He doesn t know what he s doing innit He was the best in the class innit On the other hand the adverbial tag questions alright OK etc are almost always found with rising patterns An occasional exception is surely Other forms edit Besides the standard form based on auxiliary verbs there are other forms specific to particular regions or dialects of English These are generally invariant regardless of verb person or negativity The tag right is common in a number of dialects across the UK and US as well as in Indian English It is an example of an invariable tag which is preferred in American English over traditional tags 4 The tags isn t it and no are used in Indian English 5 The tag eh is of Scottish origin 6 and can be heard across much of Scotland New Zealand 7 8 Canada 9 10 11 12 and the North Eastern United States In Central Scotland in and around Stirling and Falkirk this exists in the form eh no which is again invariant The tag or is used commonly in the North Eastern United States and other regions to make offers less imposing These questions could always logically be completed by stating the opposite of the offer though this effect is understood intuitively by native speakers For example Would you like another drink or would you not Did you want to go to the park together or did you not want to go The tag hey of Afrikaans and Dutch origin is used in South African English In Celtic languages editLike English the Celtic languages form tag questions by echoing the verb of the main sentence The Goidelic languages however make little or no use of auxiliary verbs so that it is generally the main verb itself which reappears in the tag As in English the tendency is to have a negative tag after a positive sentence and vice versa but unbalanced tags are also possible Some examples from Scottish Gaelic Here eil and fhaca are dependent forms of the irregular verbs tha and chunnaic Is toil leat fion nach toil You like wine don t you Tha i breagha an diugh nach eil It s nice today isn t it Chunnaic mi e nach fhaca I saw him didn t I Theid mi ga dhusgadh an teid I ll go and wake him shall I unbalanced In Welsh a special particle on is used to introduce tag questions which are then followed by the inflected form of a verb Unlike English and the Goidelic languages Welsh prefers a positive tag after a positive statement and negative after negative With the auxiliary bod it is the inflected form of bod that is used Mae hi n bwrw glaw heddiw on dydy It s raining today isn t it Dydy hi ddim yn bwrw glaw heddiw on nac ydy It s not raining today is it With inflected non preterite forms the inflected form of the verb is used Doi di yfory on doi You ll come tomorrow won t you With preterite and perfect forms the invariable do also the affirmative answer to these questions is used Canodd y bobl on do The people sang didn t they Mae hi wedi ei weld o on do She s seen him hasn t she When a non verbal element is being questioned the question particle ai is used Mr Jones on dai Mr Jones isn t it or Mr Jones on tefe In French editQuestion tags are not very common in French The structure n est ce pas literally isn t it more idiomatically glossed to English as isn t it true is nowadays considered very formal or obsolete Unlike in English the question tag n est ce pas can be used after any subject and verb French Vous venez ce soir n est ce pas Literally You are coming tonight isn t it English You are coming tonight aren t you French Elle est en France n est ce pas Literally She is in France isn t it English She is in France isn t she French Tu n es pas venu n est ce pas Literally You didn t come isn t it English You didn t come did you A more common and formal question tag consists in putting a non no at the end of a positive sentence or a si yes with a negative sentence at the end of a negative sentence This structure is also sometimes used by native French speakers with a basic level of English French Il y a des taxis non Literally There are taxis no English There are taxis aren t there French Je vais pas rater mon vol si Literally I m not going to miss my flight yes English I m not going to miss my flight am I References edit Charities criticise handling of child rape trial BBC News 25 May 2010 Geoff Parkes et al 101 Myths about the English Language Englang Books 1989 ISBN 1 871819 10 5 p 38 O Connor J D 1955 01 01 The intonation of tag questions in English English Studies 36 1 6 97 105 doi 10 1080 00138385508596942 ISSN 0013 838X Rohdenburg Gunter Schluter Julia 2009 One language two grammars differences between British and American English 1 publ ed Cambridge UK Cambridge University Press p 323 ISBN 978 0 521 87219 5 Pingali Sailaja 2009 Indian English Edinburgh UK Edinburgh University Press p 69 ISBN 978 0748625949 Miller Jim 2004c Scottish English Morphology and Syntax In B Kortmann and E Schneider eds A Handbook of Varieties of English Berlin Mouton de Gruyter 47 72 Meyerhoff Miriam 1994 06 01 Sounds pretty ethnic eh A pragmatic particle in New Zealand English Language in Society 23 3 367 388 doi 10 1017 S0047404500018029 ISSN 1469 8013 S2CID 145168799 Columbus Georgie 2009 11 01 Ah lovely stuff eh invariant tag meanings and usage across three varieties of English Language and Computers 71 1 85 102 Gibson Deborah Jean 1976 A thesis on eh Master s thesis University of British Columbia doi 10 14288 1 0093718 Johnson Marion 1976 Canadian Eh Ohio State University Working Papers in Linguistics Gold Elaine 2008 01 01 Which eh is the Canadian eh Toronto Working Papers in Linguistics 27 ISSN 1718 3510 Nosowitz Dan January 10 2017 Why Do Canadians Say Eh The story behind Canada s most distinctive verbal tic Atlas Obscura Atlas Obscura Retrieved January 12 2017 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tag question amp oldid 1210038729, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.