fbpx
Wikipedia

Sultan Walad

Baha al-Din Muhammad-i Walad (Persian: بها الدین محمد ولد), more popularly known as Sultan Walad (Persian: سلطان ولد) was the eldest son of Jalal Al-Din Rumi, Persian poet,[1] Sufi, Hanafi Maturidi Islamic scholar and one of the founders of the Mawlawiya (Persian: مولویه) order.[2]

Baha al-Din Muhammad-i Walad
TitleSultan Walad
Personal
ReligionIslam
Parents
  • Rumi (father)
  • Gawhar Khatun (mother)
EraIslamic Golden Age
DenominationSunni
JurisprudenceHanafi
CreedMaturidi
Main interest(s)Sufi poetry, Hanafi jurisprudence, Maturidi theology
TariqaMevlevi
Muslim leader
Influenced by

Sultan Walad's mother was Jowhar Khatun, daughter of the Lala Sharaf-ud-Din of Samarkand. The marriage took place in 623 AH (about 1226 AD),[3] so Sultan Walad was born around 1227.

Life and impact

He was given the name of his grandfather Baha al-Din Walad. Jalal al-Din Rumi sent Sultan Walad and his brother Ala al-Din Muhammad to Aleppo and Damascus for Islamic studies. Sultan Walad was deeply trusted by Rumi, and it was him that Rumi sent to seek Shams Tabrizi after the disappearance of Shams.

Sultan Walad married the daughter of Salah al-Din Zarkub, Fatima Khatun.[2] He had two daughters by her and one son (Jalal Ali-Din Arif). Sultan Walad at the insistence of his entourage, took up the succession which, at his father's death, he had declined in favour of Husam Al-Din.

With Sultan Walad, the Mawlawiya order starts in the true sense of the word, since he gathered the followers (Murids) of his father around himself and organized the order. He also erected a mausoleum for his father, which also became the center of his order. He died at the advanced age of nearly ninety years on 10 Radjab 712/12 November 1312 in Konya and was buried next to his father. For nearly fifty years he had lived in the shadow of his famous father, whose personality had determined the life and work of his son even beyond his death.

Written work

Sultan Walad, like his father, was a prolific poet and left a considerable Persian literary heritage.[4]

Ibtida Nama (The book of the beginning)

 

The first Persian poetic verse book of Sultan Walad, in the style Mathnawi (a type of Persian verse) is the Ibtidā-nāma (The book of the beginning), also called Walad-nāma (The book of Walad) or Mat̲h̲nawī-yi Waladī.[4] Composed around 1291, it is written in the meter of the Hadiqe of Sanai. It constitutes an important source for the biographies of Baha al-din (Rumi’s father) and Mawlānā (Rumi) as well as for the early history of the order. It chronicles the history of the Mawlawwiya order, as well as focusing primarily on Rumi. It also describes the predecessors and successors of Rumi. One of the students of Rumi, Salah al-Din Zarkub who had a close spiritual relationship with Sultan Walad is also mentioned. This work provides a first hand account by Rumi’s son who was very close to many of the events described in the book. Overall, it is a hagiographical book, and promotes an image of Rumi as a miracle-working saint. It also provides a first hand account of the Mawlawwiya order and the major personages associated with its history, including Baha al-Din, Borhan alDin, Shams, Rumi, Salah al-Din Zarkub, Hosam al-din and finally Sultan Wad. The work contains over 9000 lines of poetry in Persian. A first critical edition was produced by the Iranian scholar Jalal al-Din Homai in 1937. A French translation appeared in 1988 through the efforts of Djamchid Mortazavi and Eva de Vitray-Meyerovitch as ‘’La Parole secrete: l’enseignement du maitre Soufi Rumi’’.

Rabab-nama

(Persian: رباب نامه) Rabāb-nāma, a Persian Mathnawai, was composed, at the behest of a notable, within five months of the year 700/1301 in the meterr ramal of his father's Mathnawī. It contains 7745 lines in Persian, 35 in Arabic, 22 in Greek and 157 in Turkish. A critical edition was prepared by Ali Soltani Gordfaramazi in 1980 and published in Montreal as a collaborative effort between McGill University’s Institute of Islamic Studies and the University of Tehran under the title: ‘’Rabāb-nāma az Sultan Walad, Farzand-e Mowlana Jalal al-Din Mowlavi’’.[4] Sultan Walad composed the Rabāb-nāma between April and August 1301 at the request of certain saint whom Sultan Walad repeatedly praises in the text. This “man of God” approached Sultan Walad with the suggestion that since had already produced a Mathnawi in the meter of Sanai’s Hadiqe, he should now set to work on a mathwnawi in the same meter as the Mathnawi of his father, Rumi.

Sultan Walad beings this work in an imitation pf the song of the reed flute (Persian: Nay) at the beginning of the Mathnawi, but instead has the Rabāb start the opening tale:

“Hear in the cry and wail of the Rabāb

A hundred chapters on the depth of love”

At one point Sultan Walad references his fathers work as being “sent-down”, suggesting he regarded Rumi’s writing as quasi-divinely inspired.

Intiha-nama

(Persian: انتها نامه) The Intihā-nāma is another Persian Mathnawi. It was composed for the purposes, and is a kind of summary of the first two mathnawī (Ibtida Nama and Rabab Nama). It contains about 8300 lines of poetry.[4]

Diwan-i Walad

(Persian: دیوان ولد) The Diwan of Sultan, in Persian contains 9256 Ghazals and Qasida, and 455 quatrains. Approximately there are 12500 lines. Sultan Walad describes this as his first literary work, but he continued to add to it until his death. The Diwan has been published under the title: "Divan-e Soltan Walad, ed. Said Nafisi (ehran, Rudaki, 1959).

Ma’arif-i Waladi (The Waladi Gnosis)

(Persian: معارف ولدی) Also called al-Asrār al-d̲j̲alāliyya.[4] It is a Persian prose work in a style approaching the spoken language and containing accounts of Sulṭān Walad's thoughts and words. The title is an evocation of his grandfather's work by the same title. An uncritical edition appeared as an appendix to an undated Tehran print of Mawlānā's Fīhi mā fīh; a scholarly edition was prepared by Nadjib Mayil-i Hirawi, Ma'arif, Tehran 1367/1988. A collection of 56 of his sermons and lectures in the book demonstrates that he spoke from the pulpit in a straightforward and enganing manner. Sultan Walad punctuated his discourses with lines of verse from Persian poets such as Sana’i, Attar and his own father, Rumi. The Ma’arif has been pubhsed under the title "Ma’aref-e Baha al-Din Muhammad b. Jlal al-Din Muhammad Balkhi, Manshur beh Sultan Walad, edited by Najib Mayer Haravi (Tehran, Mowla, 1988)

Turkish and Greek poems

Besides approximately 38,000 lines of Persian poetry in Sultan Walad’s work, in the Rababb Nama there are 22 lines in Greek and 157 in Turkish.[4] In the Diwan-I Walad, there are 15 Ghazals in Turkish besides the approximately 9200 Ghazals and Qasida in Persian,[4] and four Ghazals in Greek. In the Ibitda Nama, there are 27 verses in Greek[5] Thus Sultan Valad composed approximately 300 verses in Greek and Turkish.[6]

Sultan Walad admits to his poor knowledge of Greek and Turkish.[7]

For example, in his Ebteda-Nama, Sultan Walad admits twice in Persian after some of the lines in Greek/Turkish:[8]

بگذر از گفت ترکی و رومی

که از این اصطلاح محرومی

گوی از پارسی و تازی

که در این دو همی خوش تازی

Translation:

Let go of the languages of Greek (Rumi) and Turkish (Turki)

Because you lack knowledge in these two,

Thus speak in Persian and Arabic,

Since in these two, you recite very well.

And also elsewhere in Ghazal in his Diwan, he writes: If I knew Turkish, I would have brought one to a thousand. But when you listen to Persian, I tell the secrets much better.[9]

He also says: If I had known Turkish, I would have told you, the secrets that God had imparted on Me.[10]

According to Mehmed Fuad Köprülü, the Turkish poems are: Written in a very crude and primitive manner and with a very defective and rudimentary versification replete with zihaf (pronouncing long vowels short) and imalā (pronouncing a short vowel long). Also according to Mehmed Fuad Koprulu: Sultan Walad’s motivation in writing Turkish poetry, just as it was with composing and reciting Persian poetry, was to raise the religious consciousness of the people of Anatolia, to guide them and instill in them a sense of the greatness of Mawlana and The fact he occasionally resorted to Turkish derives from his fear that a large majority who did not undesrand Persian, would be deprived of these teaching.[11]

Also the Greek verses gives us one of the earliest specimen of Islamic poetry in the Greek languages, and some of the earliest extensive attestation of Cappadocian Greek.

Legacy

Sultan Walad was instrumental in laying down the Mawlawiya order and expanding the teaching of his father throughout Anatolia and the rest of the Muslim world. Annemarie Schimmel stated:[12]

I have always wondered what kind of Person Sultan Walad was the obedient son who never contradicted his father (unlike his younger brother, 'Ala al-Din, Shams al-Din's bitter enemy), and who tried to fulfill all of his wishes. Sultan Walad must have had a very strong personality to be able to carry out his duties and, toward the end of his life, to integrate his experience into the formation of the Mevlevi order. I know of only one other case in the history of Sufism which attests such a loving, complete surrender of a son to his father.

Notes

  1. ^ Franklin D. Lewis, Rumi: Past and Present, East and West: The Life, Teaching, and Poetry of Jalâl al-Din Rumi, rev. ed. (2008). pg 240: "Sultan Valad does not always display technical control of the meter of his verse, but he is a generally competent Persian poet
  2. ^ a b Schubert, Gudrun. "Sulṭān Walad , Bahāʾ al-Dīn Muḥammad-i Walad." Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman , Th. Bianquis , C.E. Bosworth , E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2007
  3. ^ Nicholson, R. A. Selected Poems from the Divani Shamsi Tabriz. pp. xvii.
  4. ^ a b c d e f g Franklin Lewis, Rumi Past and Present, East and West, Oneworld Publications, 2000. pp. 237-40
  5. ^ Matthias Kappler, Die griechischen Verse aus dem İbtidâ-nâme von Sultân Veled. In Matthias Kappler, Mark Kirhner & Peter Zieme (eds), Trans-Turkic Studies: Festschrift in Honour of Marcel Erdal, Istanbul, pp. 379–397.
  6. ^ "Greek Verses of Rumi & Sultan Walad".
  7. ^ Franklin Lewis (2000). Rumi Past and Present, East and West. Oneworld Publications. p. 239. Sultan Valad elsewhere admits that he has little knowledge of Turkish
  8. ^ Masnavi-ye Waladi, Ensha’e Baha’ al-Din b. Mawlana Jalal al-Din Muhammad b. Hussayn-e Balkhi, Manshur beh Mowlavi, ed. Jajal al-Din oma’I (Tehran: Eqbal, 1316/1937)
  9. ^ Sultan Walad, ”Mowlavi-ye Digar:Shamel-e Ghazzaliyat, Qasayed, Qete’at, Tarkibat, Ash’ar-eTorki, Ashar-e Arabi, Mosammat, Robbi’yyat” Tehran, Sana’i, 1984. pg 556: ترکچه اگر بیلیدم بر سروزی بک ایدیدم طتچه اگر دیلرسز گویم اسرار علا
  10. ^ Mehmed Fuad Koprulu, "Early Mystics in Turkish Literature", Translated by Gary Leiser and Robert Dankoff, Routledge, 2006, pg 253
  11. ^ Mehmed Fuad Koprulu, "Early Mystics in Turkish Literature", Translated by Gary Leiser and Robert Dankoff, Routledge, 2006, pg 206
  12. ^ Annemarie Schimmel, "Mawlana Rumi: yesterday, today, tomorrow" in Amin Banani, Richard G. Hovannisian, Georges Sabagh, Poetry and Mysticism in Islam: The Heritage of Rumi, Columbia University Press, 1994. p. 16

References

  • Aflākī, Manāḳib al-ārifīn, ed. Tahsin Yazıcı, Ankara 1976-80
  • Farīdūn Sipahsālār, Aḥwāl-i Mawlānā Ḏj̲alāl al-Dīn-i Mawlawī, Tehran 1325/1947
  • Badi al-Zaman-i Furuzanfar, Risala dar taḥqiq-i aḥwalu zindagani-i Mawlāana Ḏj̲alal Din Muḥammad, Tehran 1315/1937, 41361/1982
  • “Masnavi-ye Waladi, Ensha’e Baha’ al-Din b. Mawlana Jalal al-Din Muhammad b. Hussayn-e Balkhi, Manshur beh Mowlavi, ed. Jajal al-Din oma’I (Tehran: Eqbal, 1316/1937)
  • Ma’aref-e Baha al-Din Muhammad b. Jlal al-Din Muhammad Balkhi, Manshur beh Sultan Walad, edited by Najib Mayer Haravi (Tehran, Mowla, 1988)
  • "Sulṭān Walad , Bahāʾ al-Dīn Muḥammad-i Walad." Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2007. Brill Online.
  • Franklin Lewis, Rumi Past and Present, East and West, Oneworld Publications, 2000.

sultan, walad, baha, muhammad, walad, persian, بها, الدین, محمد, ولد, more, popularly, known, persian, سلطان, ولد, eldest, jalal, rumi, persian, poet, sufi, hanafi, maturidi, islamic, scholar, founders, mawlawiya, persian, مولویه, order, baha, muhammad, waladt. Baha al Din Muhammad i Walad Persian بها الدین محمد ولد more popularly known as Sultan Walad Persian سلطان ولد was the eldest son of Jalal Al Din Rumi Persian poet 1 Sufi Hanafi Maturidi Islamic scholar and one of the founders of the Mawlawiya Persian مولویه order 2 Baha al Din Muhammad i WaladTitleSultan WaladPersonalReligionIslamParentsRumi father Gawhar Khatun mother EraIslamic Golden AgeDenominationSunniJurisprudenceHanafiCreedMaturidiMain interest s Sufi poetry Hanafi jurisprudence Maturidi theologyTariqaMevleviMuslim leaderInfluenced by RumiSultan Walad s mother was Jowhar Khatun daughter of the Lala Sharaf ud Din of Samarkand The marriage took place in 623 AH about 1226 AD 3 so Sultan Walad was born around 1227 Contents 1 Life and impact 2 Written work 2 1 Ibtida Nama The book of the beginning 2 2 Rabab nama 2 3 Intiha nama 2 4 Diwan i Walad 2 5 Ma arif i Waladi The Waladi Gnosis 2 6 Turkish and Greek poems 3 Legacy 4 Notes 5 ReferencesLife and impact EditHe was given the name of his grandfather Baha al Din Walad Jalal al Din Rumi sent Sultan Walad and his brother Ala al Din Muhammad to Aleppo and Damascus for Islamic studies Sultan Walad was deeply trusted by Rumi and it was him that Rumi sent to seek Shams Tabrizi after the disappearance of Shams Sultan Walad married the daughter of Salah al Din Zarkub Fatima Khatun 2 He had two daughters by her and one son Jalal Ali Din Arif Sultan Walad at the insistence of his entourage took up the succession which at his father s death he had declined in favour of Husam Al Din With Sultan Walad the Mawlawiya order starts in the true sense of the word since he gathered the followers Murids of his father around himself and organized the order He also erected a mausoleum for his father which also became the center of his order He died at the advanced age of nearly ninety years on 10 Radjab 712 12 November 1312 in Konya and was buried next to his father For nearly fifty years he had lived in the shadow of his famous father whose personality had determined the life and work of his son even beyond his death Written work EditSultan Walad like his father was a prolific poet and left a considerable Persian literary heritage 4 Ibtida Nama The book of the beginning Edit A copy of Ibtida Nama in the SS Cyril and Methodius National Library in Sofia Bulgaria The first Persian poetic verse book of Sultan Walad in the style Mathnawi a type of Persian verse is the Ibtida nama The book of the beginning also called Walad nama The book of Walad or Mat h nawi yi Waladi 4 Composed around 1291 it is written in the meter of the Hadiqe of Sanai It constitutes an important source for the biographies of Baha al din Rumi s father and Mawlana Rumi as well as for the early history of the order It chronicles the history of the Mawlawwiya order as well as focusing primarily on Rumi It also describes the predecessors and successors of Rumi One of the students of Rumi Salah al Din Zarkub who had a close spiritual relationship with Sultan Walad is also mentioned This work provides a first hand account by Rumi s son who was very close to many of the events described in the book Overall it is a hagiographical book and promotes an image of Rumi as a miracle working saint It also provides a first hand account of the Mawlawwiya order and the major personages associated with its history including Baha al Din Borhan alDin Shams Rumi Salah al Din Zarkub Hosam al din and finally Sultan Wad The work contains over 9000 lines of poetry in Persian A first critical edition was produced by the Iranian scholar Jalal al Din Homai in 1937 A French translation appeared in 1988 through the efforts of Djamchid Mortazavi and Eva de Vitray Meyerovitch as La Parole secrete l enseignement du maitre Soufi Rumi Rabab nama Edit Persian رباب نامه Rabab nama a Persian Mathnawai was composed at the behest of a notable within five months of the year 700 1301 in the meterr ramal of his father s Mathnawi It contains 7745 lines in Persian 35 in Arabic 22 in Greek and 157 in Turkish A critical edition was prepared by Ali Soltani Gordfaramazi in 1980 and published in Montreal as a collaborative effort between McGill University s Institute of Islamic Studies and the University of Tehran under the title Rabab nama az Sultan Walad Farzand e Mowlana Jalal al Din Mowlavi 4 Sultan Walad composed the Rabab nama between April and August 1301 at the request of certain saint whom Sultan Walad repeatedly praises in the text This man of God approached Sultan Walad with the suggestion that since had already produced a Mathnawi in the meter of Sanai s Hadiqe he should now set to work on a mathwnawi in the same meter as the Mathnawi of his father Rumi Sultan Walad beings this work in an imitation pf the song of the reed flute Persian Nay at the beginning of the Mathnawi but instead has the Rabab start the opening tale Hear in the cry and wail of the RababA hundred chapters on the depth of love At one point Sultan Walad references his fathers work as being sent down suggesting he regarded Rumi s writing as quasi divinely inspired Intiha nama Edit Persian انتها نامه The Intiha nama is another Persian Mathnawi It was composed for the purposes and is a kind of summary of the first two mathnawi Ibtida Nama and Rabab Nama It contains about 8300 lines of poetry 4 Diwan i Walad Edit Persian دیوان ولد The Diwan of Sultan in Persian contains 9256 Ghazals and Qasida and 455 quatrains Approximately there are 12500 lines Sultan Walad describes this as his first literary work but he continued to add to it until his death The Diwan has been published under the title Divan e Soltan Walad ed Said Nafisi ehran Rudaki 1959 Ma arif i Waladi The Waladi Gnosis Edit Persian معارف ولدی Also called al Asrar al d j alaliyya 4 It is a Persian prose work in a style approaching the spoken language and containing accounts of Sulṭan Walad s thoughts and words The title is an evocation of his grandfather s work by the same title An uncritical edition appeared as an appendix to an undated Tehran print of Mawlana s Fihi ma fih a scholarly edition was prepared by Nadjib Mayil i Hirawi Ma arif Tehran 1367 1988 A collection of 56 of his sermons and lectures in the book demonstrates that he spoke from the pulpit in a straightforward and enganing manner Sultan Walad punctuated his discourses with lines of verse from Persian poets such as Sana i Attar and his own father Rumi The Ma arif has been pubhsed under the title Ma aref e Baha al Din Muhammad b Jlal al Din Muhammad Balkhi Manshur beh Sultan Walad edited by Najib Mayer Haravi Tehran Mowla 1988 Turkish and Greek poems Edit Besides approximately 38 000 lines of Persian poetry in Sultan Walad s work in the Rababb Nama there are 22 lines in Greek and 157 in Turkish 4 In the Diwan I Walad there are 15 Ghazals in Turkish besides the approximately 9200 Ghazals and Qasida in Persian 4 and four Ghazals in Greek In the Ibitda Nama there are 27 verses in Greek 5 Thus Sultan Valad composed approximately 300 verses in Greek and Turkish 6 Sultan Walad admits to his poor knowledge of Greek and Turkish 7 For example in his Ebteda Nama Sultan Walad admits twice in Persian after some of the lines in Greek Turkish 8 بگذر از گفت ترکی و رومیکه از این اصطلاح محرومیگوی از پارسی و تازیکه در این دو همی خوش تازیTranslation Let go of the languages of Greek Rumi and Turkish Turki Because you lack knowledge in these two Thus speak in Persian and Arabic Since in these two you recite very well And also elsewhere in Ghazal in his Diwan he writes If I knew Turkish I would have brought one to a thousand But when you listen to Persian I tell the secrets much better 9 He also says If I had known Turkish I would have told you the secrets that God had imparted on Me 10 According to Mehmed Fuad Koprulu the Turkish poems are Written in a very crude and primitive manner and with a very defective and rudimentary versification replete with zihaf pronouncing long vowels short and imala pronouncing a short vowel long Also according to Mehmed Fuad Koprulu Sultan Walad s motivation in writing Turkish poetry just as it was with composing and reciting Persian poetry was to raise the religious consciousness of the people of Anatolia to guide them and instill in them a sense of the greatness of Mawlana and The fact he occasionally resorted to Turkish derives from his fear that a large majority who did not undesrand Persian would be deprived of these teaching 11 Also the Greek verses gives us one of the earliest specimen of Islamic poetry in the Greek languages and some of the earliest extensive attestation of Cappadocian Greek Legacy EditSultan Walad was instrumental in laying down the Mawlawiya order and expanding the teaching of his father throughout Anatolia and the rest of the Muslim world Annemarie Schimmel stated 12 I have always wondered what kind of Person Sultan Walad was the obedient son who never contradicted his father unlike his younger brother Ala al Din Shams al Din s bitter enemy and who tried to fulfill all of his wishes Sultan Walad must have had a very strong personality to be able to carry out his duties and toward the end of his life to integrate his experience into the formation of the Mevlevi order I know of only one other case in the history of Sufism which attests such a loving complete surrender of a son to his father Notes Edit Franklin D Lewis Rumi Past and Present East and West The Life Teaching and Poetry of Jalal al Din Rumi rev ed 2008 pg 240 Sultan Valad does not always display technical control of the meter of his verse but he is a generally competent Persian poet a b Schubert Gudrun Sulṭan Walad Bahaʾ al Din Muḥammad i Walad Encyclopaedia of Islam Edited by P Bearman Th Bianquis C E Bosworth E van Donzel and W P Heinrichs Brill 2007 Nicholson R A Selected Poems from the Divani Shamsi Tabriz pp xvii a b c d e f g Franklin Lewis Rumi Past and Present East and West Oneworld Publications 2000 pp 237 40 Matthias Kappler Die griechischen Verse aus dem Ibtida name von Sultan Veled In Matthias Kappler Mark Kirhner amp Peter Zieme eds Trans Turkic Studies Festschrift in Honour of Marcel Erdal Istanbul pp 379 397 Greek Verses of Rumi amp Sultan Walad Franklin Lewis 2000 Rumi Past and Present East and West Oneworld Publications p 239 Sultan Valad elsewhere admits that he has little knowledge of Turkish Masnavi ye Waladi Ensha e Baha al Din b Mawlana Jalal al Din Muhammad b Hussayn e Balkhi Manshur beh Mowlavi ed Jajal al Din oma I Tehran Eqbal 1316 1937 Sultan Walad Mowlavi ye Digar Shamel e Ghazzaliyat Qasayed Qete at Tarkibat Ash ar eTorki Ashar e Arabi Mosammat Robbi yyat Tehran Sana i 1984 pg 556 ترکچه اگر بیلیدم بر سروزی بک ایدیدم طتچه اگر دیلرسز گویم اسرار علا Mehmed Fuad Koprulu Early Mystics in Turkish Literature Translated by Gary Leiser and Robert Dankoff Routledge 2006 pg 253 Mehmed Fuad Koprulu Early Mystics in Turkish Literature Translated by Gary Leiser and Robert Dankoff Routledge 2006 pg 206 Annemarie Schimmel Mawlana Rumi yesterday today tomorrow in Amin Banani Richard G Hovannisian Georges Sabagh Poetry and Mysticism in Islam The Heritage of Rumi Columbia University Press 1994 p 16References EditAflaki Manaḳib al arifin ed Tahsin Yazici Ankara 1976 80 Faridun Sipahsalar Aḥwal i Mawlana Ḏj alal al Din i Mawlawi Tehran 1325 1947 Badi al Zaman i Furuzanfar Risala dar taḥqiq i aḥwalu zindagani i Mawlaana Ḏj alal Din Muḥammad Tehran 1315 1937 41361 1982 Masnavi ye Waladi Ensha e Baha al Din b Mawlana Jalal al Din Muhammad b Hussayn e Balkhi Manshur beh Mowlavi ed Jajal al Din oma I Tehran Eqbal 1316 1937 Ma aref e Baha al Din Muhammad b Jlal al Din Muhammad Balkhi Manshur beh Sultan Walad edited by Najib Mayer Haravi Tehran Mowla 1988 Sulṭan Walad Bahaʾ al Din Muḥammad i Walad Encyclopaedia of Islam Edited by P Bearman Th Bianquis C E Bosworth E van Donzel and W P Heinrichs Brill 2007 Brill Online Franklin Lewis Rumi Past and Present East and West Oneworld Publications 2000 Wikimedia Commons has media related to Sultan Walad Poetry portal Retrieved from https en wikipedia org w index php title Sultan Walad amp oldid 1124058647, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.