fbpx
Wikipedia

Song of Ascents

Song of Ascents is a title given to fifteen of the Psalms, 120–134 (119–133 in the Septuagint and the Vulgate), each starting with the superscription Shir Hama'aloth (שיר המעלותšîr ha-ma‘ălōṯ, meaning "Song of the Ascents"), or, in the case of Psalm 121, Shir Lama'aloth (שיר למעלותšîr la-ma‘ălōṯ, "a song for [or, regarding] the ascents"). They are also variously called Gradual Psalms, Fifteen Psalms, Songs of Degrees, Songs of Steps, songs for going up to worship or Pilgrim Songs.

One of the Songs of Ascents, Psalm 122 appears in Hebrew on the walls at the entrance to the City of David, Jerusalem, Israel.

Four of them (Psalms 122, 124, 131, and 133) are linked in their ascriptions to David, and one (127) to Solomon. Three of them (Psalms 131, 133, and 134) have only three verses.[1] The longest is Psalm 132 (18 verses).

History edit

Many scholars believe the title indicates that these psalms were sung by worshippers as they ascended the road to Jerusalem to attend the three pilgrim festivals[2] (Deuteronomy 16:16). Others think they were sung by the Levite singers as they ascended the fifteen steps to minister at the Temple in Jerusalem.[3] One view says the Levites first sang the Songs at the dedication of Solomon's temple during the night of the fifteenth of Tishri 959 BC.[4] Another study suggests that they were composed for a celebration after Nehemiah's rebuilding of Jerusalem's walls in 445 BC.[5] Others consider that they may originally have been individual poems which were later collected together and given the title linking them to pilgrimage after the Babylonian captivity.[2]

They were well suited for being sung by their poetic form and the sentiments they express. "They are characterized by brevity, by a key-word, by epanaphora [i.e., repetition], and by their epigrammatic style.... More than half of them are cheerful, and all of them hopeful."[6] As a collection, they contain a number of repeated formulaic phrases, as well as an emphasis on Zion.[7]

The Great Psalms Scroll, one of the Dead Sea Scrolls written between 30-50 CE, contains a set of psalms partially coincident with the canonical Book of Psalms. Most of the canonical psalms it contains are in a different order than the Book of Psalms, but the Song of Ascents are included in full in their canonical order.[8]

Judaism edit

She'ar Yashuv Cohen reading Psalm 121 at Israel–Jordan peace treaty ceremony

Historical edit

There are two references to the Songs of Ascents in the Mishnah, noting the correspondence between the fifteen songs and the temple's fifteen steps between the Israelite's court and the women's court.[9] Rashi refers to a Talmudic legend that King David composed or sang the fifteen songs to calm rising waters at the foundation of the temple.[10]

Present day edit

Psalm 126, eponymously called "Shir Hamaalot" due to its common use, is traditionally recited before the Grace After Meals on Shabbat, Jewish holidays, and other festive occasions in keeping with its themes of joy and redemption.[11] The psalm is sung to a wide variety of tunes both liturgical and secular.

It is traditional for some Jews to place a copy of Psalm 121 in the labor and delivery room to promote an easy labor by asking God for mercy. As well, it is placed on the baby's carriage and in the baby's room to protect the child and surround them in learning and with holy objects.[12][13]

Christian liturgy edit

The liturgical use of these psalms came into Christianity through its Jewish roots. The form of the Scriptures used in the Early Church, at least so far as the Hebrew Bible was concerned, was primarily the Septuagint. In the Septuagint, these psalms are numbered 119–133.

Many early hermits observed the practice of reciting the entire Psalter daily, coenobitic communities would chant the entire Psalter through in a week, so these psalms would be said on a regular basis, during the course of the Canonical hours.

Eastern Christianity edit

In the Eastern Orthodox Church and those Eastern Catholic Churches which follow the Byzantine Rite, the Songs of Degrees (Greek: anabathmoi) make up the Eighteenth Kathisma (division of the Psalter), and are read on Friday evenings at Vespers throughout the liturgical year. The Kathisma is divided into three sections (called stases) of five psalms each.

During Great Lent the Eighteenth Kathisma is read every weekday (Monday through Friday evening) at Vespers, and on Monday through Wednesday of Holy Week. In the Slavic usage this Kathisma is also read from the apodosis of the Exaltation of the Cross up to the forefeast of the Nativity of Christ, and from the apodosis of Theophany up to the Sunday of the Prodigal Son. The reason for this is that the nights are longer in winter, especially in the northern latitudes, so during this season three Kathismata will be chanted at Matins instead of two, so in order to still have a reading from the Psalter at Vespers, the Eighteenth Kathisma is repeated.

Anabathmoi edit

At Matins on Sundays and feast days throughout the year, special hymns called anabathmoi (Greek: ἀναβαθμοί, from βαθμός, 'step'; Slavonic: stepénny) are chanted immediately before the prokeimenon and Matins Gospel. These anabathmoi are compositions based upon the Songs of Ascents, and are written in the eight tones of Byzantine chant. The Anabathmoi for each tone consists of three stases or sets of verses (sometimes called antiphons), except for Tone 8 which has four stases. On Sundays, the anabathmoi are chanted according to the tone of the week; on feast days which do not fall on Sunday, the Anabathmoi almost always consist of the first stasis in Tone 4 (based on Psalm 128).[14]

Symbolically, the anabathmoi are chanted as a reminder that Christians are ascending to the Heavenly Jerusalem, and that the spiritual intensity of the service is rising as they approach the reading of the Gospel.[15]

Western Christianity edit

The Western Daily Office was strongly influenced by the Rule of St. Benedict, where these psalms are assigned to Terce, Sext and None on weekdays. Over the centuries, however, various schedules have been used for reciting the psalms. Among the laity, the devotion of the Fifteen Psalms was adopted within primer prayer books.[16]

In the arrangement used in the Roman Rite until 1911, Psalms 119–132 are said at Vespers, from Monday to Thursday, and Psalm 133 was one of the four Psalms said every day at Compline. After the reform by Pope Pius X in 1911, and continuing in the later reform by Pope John XXIII in 1960, these psalms remained at Vespers, but not always on the same day as previously. Psalm 133 was said at Compline only on Sundays and major feasts. The 1960 reform is still in use as the Extraordinary Form of the Roman Rite.

In the modern Liturgy of the Hours of the Catholic Church, the Gradual Psalms are used in several ways:

  • Psalms 120–127 and 129–131 are scheduled throughout the four-week Psalter for use at Vespers; 119, 128, and 132 are scheduled for use for Daytime Prayer, and 133 is scheduled for Night Prayer.
  • Psalms 119–127 are broken into three parts, to be used as the complementary Psalmody for those who pray three daytime offices separately as Terce, Sext, and None, rather than one office of Daytime Prayer.
  • They are used as the sole Psalmody at daytime prayer on solemnities, except for certain solemnities of the Lord and during the octave of Easter and those solemnities falling on Sunday.[17]

References edit

  1. ^ Samet, Rav Elchanan (2018). . Yeshivat Har Etzion. Archived from the original on September 14, 2018. Retrieved September 16, 2018.
  2. ^ a b Hossfeld, Frank-Lothar; Zenger, Erich (2011). Psalms 3: A Commentary on Psalms 101-150. Minneapolis: Fortress Press. pp. 293–294. ISBN 978-0800607623.
  3. ^ Liebreich, Leon (1955). "The Songs of Ascents and the Priestly Blessing". Journal of Biblical Literature. 74 (1): 33–34. doi:10.2307/3261952. JSTOR 3261952. Nassar, Seraphim (1938), Divine Prayers and Services of the Catholic Orthodox Church of Christ (3rd ed.), Englewood NJ: Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America (published 1979), pp. 1086–7
  4. ^ Mitchell, D.C. (2015). . Newton Mearns: Campbell-Bright Morning Star. ISBN 978-1508745358. Archived from the original on 18 June 2015. Retrieved 7 May 2015.
  5. ^ Goulder, Michael Douglas (1998). The Psalms of the Return (Book V. Psalms 107-150). Edinburgh: Bloomsbury T & T Clark. ISBN 978-1850758662.
  6. ^ Easton, M. G. (1897). "Easton's Bible Dictionary". T. Nelson and Sons. Retrieved 3 February 2015.
  7. ^ Crow, Loren D. (1996). The Songs of Ascents (Psalms 120-134): Their Place in Israelite History and Religion. Atlanta: Scholar's Press. pp. 26–27. ISBN 978-0788502194.
  8. ^ Schiffman, Lawrence (2000). Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls. New York: Oxford UP.
  9. ^ Sukkah 5:4; Middot 2:5
  10. ^ Gruber, Mayer I. (2007). Rashi's Commentary on Psalms. Philadelphia: Jewish Publication Society. p. 698. ISBN 978-0827608726. Retrieved 7 May 2015.
  11. ^ Scherman, Rabbi Nosson (2003). The Complete Artscroll Siddur (3rd ed.). Mesorah Publications, Ltd. p. 183. ISBN 9780899066509.
  12. ^ . Archived from the original on May 4, 2007.
  13. ^ . Askmoses.com. Archived from the original on 18 January 2012. Retrieved 19 May 2018.
  14. ^ Kallistos (Ware), Archimandrite; Mary, Mother (1969), The Festal Menaion, London: Faber and Faber (published 1984), p. 549, ISBN 978-0-571-11137-4
  15. ^ Nassar, Seraphim (1938), Divine Prayers and Services of the Catholic Orthodox Church of Christ (3rd ed.), Englewood NJ: Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America (published 1979), pp. 1086–7
  16. ^ Thurston, Herbert (1911). "The Primer". Catholic Encyclopedia. Vol. 12. New York City: Robert Appleton Company – via NewAdvent.org.
  17. ^ "Plan for the Distribution of the Psalms in the Office", General Instruction for the Liturgy of the Hours, The Catholic Liturgical Library, February 2, 1971, retrieved 2008-05-18

External links edit

  • Recordings of musical settings, hebrew text, translation, transliteration on The Zemirot Database
  • The psalm 126 is translated on this website of Tehillim (Psalms in Hebrew)

song, ascents, title, given, fifteen, psalms, septuagint, vulgate, each, starting, with, superscription, shir, hama, aloth, שיר, המעלות, šîr, ălōṯ, meaning, song, ascents, case, psalm, shir, lama, aloth, שיר, למעלות, šîr, ălōṯ, song, regarding, ascents, they, . Song of Ascents is a title given to fifteen of the Psalms 120 134 119 133 in the Septuagint and the Vulgate each starting with the superscription Shir Hama aloth שיר המעלות sir ha ma ălōṯ meaning Song of the Ascents or in the case of Psalm 121 Shir Lama aloth שיר למעלות sir la ma ălōṯ a song for or regarding the ascents They are also variously called Gradual Psalms Fifteen Psalms Songs of Degrees Songs of Steps songs for going up to worship or Pilgrim Songs One of the Songs of Ascents Psalm 122 appears in Hebrew on the walls at the entrance to the City of David Jerusalem Israel Four of them Psalms 122 124 131 and 133 are linked in their ascriptions to David and one 127 to Solomon Three of them Psalms 131 133 and 134 have only three verses 1 The longest is Psalm 132 18 verses Contents 1 History 2 Judaism 2 1 Historical 2 2 Present day 3 Christian liturgy 3 1 Eastern Christianity 3 1 1 Anabathmoi 3 2 Western Christianity 4 References 5 External linksHistory editMany scholars believe the title indicates that these psalms were sung by worshippers as they ascended the road to Jerusalem to attend the three pilgrim festivals 2 Deuteronomy 16 16 Others think they were sung by the Levite singers as they ascended the fifteen steps to minister at the Temple in Jerusalem 3 One view says the Levites first sang the Songs at the dedication of Solomon s temple during the night of the fifteenth of Tishri 959 BC 4 Another study suggests that they were composed for a celebration after Nehemiah s rebuilding of Jerusalem s walls in 445 BC 5 Others consider that they may originally have been individual poems which were later collected together and given the title linking them to pilgrimage after the Babylonian captivity 2 They were well suited for being sung by their poetic form and the sentiments they express They are characterized by brevity by a key word by epanaphora i e repetition and by their epigrammatic style More than half of them are cheerful and all of them hopeful 6 As a collection they contain a number of repeated formulaic phrases as well as an emphasis on Zion 7 The Great Psalms Scroll one of the Dead Sea Scrolls written between 30 50 CE contains a set of psalms partially coincident with the canonical Book of Psalms Most of the canonical psalms it contains are in a different order than the Book of Psalms but the Song of Ascents are included in full in their canonical order 8 Judaism edit source source source source source source She ar Yashuv Cohen reading Psalm 121 at Israel Jordan peace treaty ceremonyHistorical edit There are two references to the Songs of Ascents in the Mishnah noting the correspondence between the fifteen songs and the temple s fifteen steps between the Israelite s court and the women s court 9 Rashi refers to a Talmudic legend that King David composed or sang the fifteen songs to calm rising waters at the foundation of the temple 10 Present day edit Psalm 126 eponymously called Shir Hamaalot due to its common use is traditionally recited before the Grace After Meals on Shabbat Jewish holidays and other festive occasions in keeping with its themes of joy and redemption 11 The psalm is sung to a wide variety of tunes both liturgical and secular It is traditional for some Jews to place a copy of Psalm 121 in the labor and delivery room to promote an easy labor by asking God for mercy As well it is placed on the baby s carriage and in the baby s room to protect the child and surround them in learning and with holy objects 12 13 Christian liturgy editThe liturgical use of these psalms came into Christianity through its Jewish roots The form of the Scriptures used in the Early Church at least so far as the Hebrew Bible was concerned was primarily the Septuagint In the Septuagint these psalms are numbered 119 133 Many early hermits observed the practice of reciting the entire Psalter daily coenobitic communities would chant the entire Psalter through in a week so these psalms would be said on a regular basis during the course of the Canonical hours Eastern Christianity edit In the Eastern Orthodox Church and those Eastern Catholic Churches which follow the Byzantine Rite the Songs of Degrees Greek anabathmoi make up the Eighteenth Kathisma division of the Psalter and are read on Friday evenings at Vespers throughout the liturgical year The Kathisma is divided into three sections called stases of five psalms each During Great Lent the Eighteenth Kathisma is read every weekday Monday through Friday evening at Vespers and on Monday through Wednesday of Holy Week In the Slavic usage this Kathisma is also read from the apodosis of the Exaltation of the Cross up to the forefeast of the Nativity of Christ and from the apodosis of Theophany up to the Sunday of the Prodigal Son The reason for this is that the nights are longer in winter especially in the northern latitudes so during this season three Kathismata will be chanted at Matins instead of two so in order to still have a reading from the Psalter at Vespers the Eighteenth Kathisma is repeated Anabathmoi edit At Matins on Sundays and feast days throughout the year special hymns called anabathmoi Greek ἀnaba8moi from ba8mos step Slavonic stepenny are chanted immediately before the prokeimenon and Matins Gospel These anabathmoi are compositions based upon the Songs of Ascents and are written in the eight tones of Byzantine chant The Anabathmoi for each tone consists of three stases or sets of verses sometimes called antiphons except for Tone 8 which has four stases On Sundays the anabathmoi are chanted according to the tone of the week on feast days which do not fall on Sunday the Anabathmoi almost always consist of the first stasis in Tone 4 based on Psalm 128 14 Symbolically the anabathmoi are chanted as a reminder that Christians are ascending to the Heavenly Jerusalem and that the spiritual intensity of the service is rising as they approach the reading of the Gospel 15 Western Christianity edit The Western Daily Office was strongly influenced by the Rule of St Benedict where these psalms are assigned to Terce Sext and None on weekdays Over the centuries however various schedules have been used for reciting the psalms Among the laity the devotion of the Fifteen Psalms was adopted within primer prayer books 16 In the arrangement used in the Roman Rite until 1911 Psalms 119 132 are said at Vespers from Monday to Thursday and Psalm 133 was one of the four Psalms said every day at Compline After the reform by Pope Pius X in 1911 and continuing in the later reform by Pope John XXIII in 1960 these psalms remained at Vespers but not always on the same day as previously Psalm 133 was said at Compline only on Sundays and major feasts The 1960 reform is still in use as the Extraordinary Form of the Roman Rite In the modern Liturgy of the Hours of the Catholic Church the Gradual Psalms are used in several ways Psalms 120 127 and 129 131 are scheduled throughout the four week Psalter for use at Vespers 119 128 and 132 are scheduled for use for Daytime Prayer and 133 is scheduled for Night Prayer Psalms 119 127 are broken into three parts to be used as the complementary Psalmody for those who pray three daytime offices separately as Terce Sext and None rather than one office of Daytime Prayer They are used as the sole Psalmody at daytime prayer on solemnities except for certain solemnities of the Lord and during the octave of Easter and those solemnities falling on Sunday 17 References edit Samet Rav Elchanan 2018 Shiur 08 Psalm 117 O Praise The Lord All You Nations The Shortest Psalm in the Book of Tehillim Yeshivat Har Etzion Archived from the original on September 14 2018 Retrieved September 16 2018 a b Hossfeld Frank Lothar Zenger Erich 2011 Psalms 3 A Commentary on Psalms 101 150 Minneapolis Fortress Press pp 293 294 ISBN 978 0800607623 Liebreich Leon 1955 The Songs of Ascents and the Priestly Blessing Journal of Biblical Literature 74 1 33 34 doi 10 2307 3261952 JSTOR 3261952 Nassar Seraphim 1938 Divine Prayers and Services of the Catholic Orthodox Church of Christ 3rd ed Englewood NJ Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America published 1979 pp 1086 7 Mitchell D C 2015 The Songs of Ascents Psalms 120 to 134 in the Worship of Jerusalem s Temples Newton Mearns Campbell Bright Morning Star ISBN 978 1508745358 Archived from the original on 18 June 2015 Retrieved 7 May 2015 Goulder Michael Douglas 1998 The Psalms of the Return Book V Psalms 107 150 Edinburgh Bloomsbury T amp T Clark ISBN 978 1850758662 Easton M G 1897 Easton s Bible Dictionary T Nelson and Sons Retrieved 3 February 2015 Crow Loren D 1996 The Songs of Ascents Psalms 120 134 Their Place in Israelite History and Religion Atlanta Scholar s Press pp 26 27 ISBN 978 0788502194 Schiffman Lawrence 2000 Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls New York Oxford UP Sukkah 5 4 Middot 2 5 Gruber Mayer I 2007 Rashi s Commentary on Psalms Philadelphia Jewish Publication Society p 698 ISBN 978 0827608726 Retrieved 7 May 2015 Scherman Rabbi Nosson 2003 The Complete Artscroll Siddur 3rd ed Mesorah Publications Ltd p 183 ISBN 9780899066509 Shir HaMaalos in the Hospital from Sichos in English Archived from the original on May 4 2007 Why do people place the Shir Hamaalot Psalm near a baby s crib life cycle birth the laws Askmoses com Archived from the original on 18 January 2012 Retrieved 19 May 2018 Kallistos Ware Archimandrite Mary Mother 1969 The Festal Menaion London Faber and Faber published 1984 p 549 ISBN 978 0 571 11137 4 Nassar Seraphim 1938 Divine Prayers and Services of the Catholic Orthodox Church of Christ 3rd ed Englewood NJ Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America published 1979 pp 1086 7 Thurston Herbert 1911 The Primer Catholic Encyclopedia Vol 12 New York City Robert Appleton Company via NewAdvent org Plan for the Distribution of the Psalms in the Office General Instruction for the Liturgy of the Hours The Catholic Liturgical Library February 2 1971 retrieved 2008 05 18External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Song of Ascents Recordings of musical settings hebrew text translation transliteration on The Zemirot Database The psalm 126 is translated on this website of Tehillim Psalms in Hebrew Retrieved from https en wikipedia org w index php title Song of Ascents amp oldid 1183813395, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.