fbpx
Wikipedia

National Languages Committee

The National Languages Committee was established in 1928 by the Ministry of Education of the Republic of China with the purpose of standardizing and popularizing the usage of Standard Chinese (also called Mandarin) in the Republic of China. The committee was known in English as the Mandarin Promotion Council or the National Languages Promotion Committee until 2003, but the Chinese name has not changed. The phrase Guoyu (國語 "National language") typically refers to Standard Chinese, but could also be interpreted as referring to "national languages".[1] The reorganization of the Executive Yuan made the duties of the National Languages Committee be transferred to the Department of Lifelong Education's fourth sector (Reading and Language Education) from 2013.[2]

National Languages Committee
國語推行委員會
Guóyǔ Tuīxíng Wěiyuánhuì
Agency overview
Formed21 April 1919 (1919-04-21)
Dissolved1 January 2013 (2013-01-01)
Superseding agency
JurisdictionTaiwan (ROC)
Agency executive
  • Tsao Feng-fu, Chairman
Parent agencyMinistry of Education
Websitewww.edu.tw/mandr
National Languages Committee
Traditional Chinese國語推行委員會
Simplified Chinese国语推行委员会
Literal meaningNational Language(s) Promotion Committee
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinGuóyǔ Tuīxíng Wěiyuánhuì
Wade–GilesKuo2-yü3 T'ui1-hsing2 Wei3-yüan2-hui4
Name at creation
Traditional Chinese國語統一籌備會
Simplified Chinese国语统一筹备会
Literal meaningPreparatory Commission for the Unification of the National Language
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinGuóyǔ Tǒngyī Chóubèi Huì
Wade–GilesKuo2-yü3 T'ung3-i1 Ch'ou2-pei4 Hui4
Second name
Traditional Chinese國語統一籌備委員會
Simplified Chinese国语统一筹备委员会
Literal meaningPreparatory Committee for the Unification of the National Language
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinGuóyǔ Tǒngyī Chóubèi Wěiyuánhuì
Wade–GilesKuo2-yü3 T'ung3-i1 Ch'ou2-pei4 Wei3-yüan2-hui4

It was created as the Preparatory Commission for the Unification of the National Language by the Republic (then still based in Nanjing) on 21 April 1919. On 12 December 1928, the commission was renamed to the Preparatory Committee for the Unification of the National Language, headed by Woo Tsin-hang and had 31 members. The committee was revived in 1983 as the Mandarin Promotion Council based on Taiwan.

The decisions reached by the Council include:

  • Changing the first- and second-grade textbook titles from Guowen (國文 "National Script") to Guoyu (國語 "National language"), on 24 January 1920
  • Publishing the Guoyin Zidian (國音字典 "National Pronunciation Dictionary") edited by Woo Tsin-hang, on 24 December 1920. The Guoyin Zidian later became the Mandarin Chinese Dictionary (國語辭典; Guóyǔ Cídiǎn), a comprehensive online[3] and CD-ROM Traditional Chinese Mandarin dictionary.

The Committee for National Language Romanization (羅馬字母拼音研究委員會) under the Council selects and modifies Romanization Systems. The official Mandarin romanization systems in the Republic of China have been:

Since the Taiwanization movement took hold in government, the committee also handles:

See also edit

References edit

  1. ^ Tsao, Feng-fu (2008). "Chapter 6: The Language Planning Situation in Taiwan: An Update". In Kaplan, Robert B.; Baldauf, Richard B. (eds.). Language Planning and Policy in Asia: Japan, Nepal, Taiwan and Chinese Characters. Vol. 1. Bristol, UK: Multilingual Matters. p. 286. ISBN 9781847690951. OCLC 214322775.
  2. ^ 李婉慈 (26 February 2013). "國語推行委員會承辦的本國語文業務,改由業務換由「終身教育司」的「第四科閱讀及語文教育科」承辦". 教育部國民小學師資培用聯盟學習領域平台 (in Chinese). National Taichung University of Education. Retrieved 28 November 2014.
  3. ^ "教育部重編國語辭典修訂本". 中華民國教育部. 1994. Retrieved 2010-05-16.

External links edit

  • National Languages Committee official website
  • National Languages Committee: mandate (in the English-language section of the Ministry of Education website)

national, languages, committee, help, expand, this, article, with, text, translated, from, corresponding, article, chinese, february, 2016, click, show, important, translation, instructions, machine, translation, like, deepl, google, translate, useful, startin. You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese February 2016 Click show for important translation instructions Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate rather than simply copy pasting machine translated text into the English Wikipedia Do not translate text that appears unreliable or low quality If possible verify the text with references provided in the foreign language article You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at zh 教育部國語推行委員會 see its history for attribution You may also add the template Translated zh 教育部國語推行委員會 to the talk page For more guidance see Wikipedia Translation The National Languages Committee was established in 1928 by the Ministry of Education of the Republic of China with the purpose of standardizing and popularizing the usage of Standard Chinese also called Mandarin in the Republic of China The committee was known in English as the Mandarin Promotion Council or the National Languages Promotion Committee until 2003 but the Chinese name has not changed The phrase Guoyu 國語 National language typically refers to Standard Chinese but could also be interpreted as referring to national languages 1 The reorganization of the Executive Yuan made the duties of the National Languages Committee be transferred to the Department of Lifelong Education s fourth sector Reading and Language Education from 2013 2 National Languages Committee國語推行委員會 Guoyǔ Tuixing WeiyuanhuiAgency overviewFormed21 April 1919 1919 04 21 Dissolved1 January 2013 2013 01 01 Superseding agencyFourth Sector Reading and Language Education Department of Lifelong Education Ministry of EducationJurisdictionTaiwan ROC Agency executiveTsao Feng fu ChairmanParent agencyMinistry of EducationWebsitewww wbr edu wbr tw wbr mandr National Languages CommitteeTraditional Chinese國語推行委員會Simplified Chinese国语推行委员会Literal meaningNational Language s Promotion CommitteeTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinGuoyǔ Tuixing WeiyuanhuiWade GilesKuo2 yu3 T ui1 hsing2 Wei3 yuan2 hui4Name at creationTraditional Chinese國語統一籌備會Simplified Chinese国语统一筹备会Literal meaningPreparatory Commission for the Unification of the National LanguageTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinGuoyǔ Tǒngyi Choubei HuiWade GilesKuo2 yu3 T ung3 i1 Ch ou2 pei4 Hui4Second nameTraditional Chinese國語統一籌備委員會Simplified Chinese国语统一筹备委员会Literal meaningPreparatory Committee for the Unification of the National LanguageTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinGuoyǔ Tǒngyi Choubei WeiyuanhuiWade GilesKuo2 yu3 T ung3 i1 Ch ou2 pei4 Wei3 yuan2 hui4 It was created as the Preparatory Commission for the Unification of the National Language by the Republic then still based in Nanjing on 21 April 1919 On 12 December 1928 the commission was renamed to the Preparatory Committee for the Unification of the National Language headed by Woo Tsin hang and had 31 members The committee was revived in 1983 as the Mandarin Promotion Council based on Taiwan The decisions reached by the Council include Changing the first and second grade textbook titles from Guowen 國文 National Script to Guoyu 國語 National language on 24 January 1920 Publishing the Guoyin Zidian 國音字典 National Pronunciation Dictionary edited by Woo Tsin hang on 24 December 1920 The Guoyin Zidian later became the Mandarin Chinese Dictionary 國語辭典 Guoyǔ Cidiǎn a comprehensive online 3 and CD ROM Traditional Chinese Mandarin dictionary The Committee for National Language Romanization 羅馬字母拼音研究委員會 under the Council selects and modifies Romanization Systems The official Mandarin romanization systems in the Republic of China have been Gwoyeu Romatzyh 1928 1984 Mandarin Phonetic Symbols II 1984 2002 Tongyong Pinyin 2002 2008 Hanyu Pinyin starting on 1 January 2009 Since the Taiwanization movement took hold in government the committee also handles Researching mainland China Mandarin Researching the Formosan languages Researching other varieties of Chinese or languages like Hakka and Taiwanese HokkienSee also editList of language regulators Speak Mandarin Campaign Singapore References edit Tsao Feng fu 2008 Chapter 6 The Language Planning Situation in Taiwan An Update In Kaplan Robert B Baldauf Richard B eds Language Planning and Policy in Asia Japan Nepal Taiwan and Chinese Characters Vol 1 Bristol UK Multilingual Matters p 286 ISBN 9781847690951 OCLC 214322775 李婉慈 26 February 2013 國語推行委員會承辦的本國語文業務 改由業務換由 終身教育司 的 第四科閱讀及語文教育科 承辦 教育部國民小學師資培用聯盟學習領域平台 in Chinese National Taichung University of Education Retrieved 28 November 2014 教育部重編國語辭典修訂本 中華民國教育部 1994 Retrieved 2010 05 16 External links editNational Languages Committee official website National Languages Committee mandate in the English language section of the Ministry of Education website Retrieved from https en wikipedia org w index php title National Languages Committee amp oldid 1186898391, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.