fbpx
Wikipedia

Cantong qi

The Cantong qi is deemed to be the earliest book on alchemy in China. The title has been variously translated as Kinship of the Three, Akinness of the Three, Triplex Unity, The Seal of the Unity of the Three, and in several other ways. The full title of the text is Zhouyi cantong qi, which can be translated as, for example, The Kinship of the Three, in Accordance with the Book of Changes.

Cantong qi
Traditional Chinese參同契
Simplified Chinese参同契
Hanyu PinyinCāntóng qì
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinCāntóng qì
Wade–GilesTs'an1 T'ung2 Ch'i4
Yue: Cantonese
JyutpingCaam1 tung4 kai3
Zhouyi cantong qi
Traditional Chinese周易參同契
Simplified Chinese周易参同契
Hanyu PinyinZhōuyì cāntóng qì
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhōuyì cāntóng qì
Wade–GilesChou1 Yi4 Ts'an1 T'ung2 Ch'i4

According to the traditional view, well-established in China, the text was composed by Wei Boyang in the mid-second century CE, and deals entirely with alchemy—in particular, with Neidan, or Internal Alchemy. Besides this one, there has been, within the Taoist tradition, a second way of reading the text: in agreement with its title, the Cantong qi is concerned not with one, but with three major subjects, namely Cosmology (the system of the Book of Changes), Taoism (the way of "non-doing"), and Alchemy, and joins them to one another into a single doctrine.

Authorship edit

For about a millennium, the authorship of the Cantong qi has been attributed to Wei Boyang, who was said to have been a southern alchemist from the Shangyu district of Kuaiji in the region of Jiangnan, corresponding to Fenghui (豐惠) in present-day Shangyu, about 80 km (50 mi) east of Hangzhou.

The best-known account of Wei Boyang is found in the Shenxian zhuan (Biographies of the Divine Immortals), a work attributed to Ge Hong (283–343). The work mentions Wei Boyang’s authorship of the Cantong qi and of another work entitled The Five Categories (Chinese: 五相類; pinyin: Wǔxiànglèi), criticizing at the same time those who read the Cantong qi as a work concerned with cosmology instead of alchemy.[1]

Several centuries later, Peng Xiao (?-955) gives a different portrait of Wei Boyang in his commentary, dating from 947 CE.[2][3] With Peng Xiao, Wei Boyang becomes a learned master who is competent in prose and poetry, is versed in the esoteric texts, cultivates the Dao “in secret and silence,” and nourishes himself “in Empty Non-being.” At the end of his account, moreover, Peng Xiao gives further details on the early history of the text, saying:

Wei Boyang secretly disclosed his book to Xu Congshi (徐從事), a native of Qingzhou, who wrote a commentary on it keeping his name hidden. At the time of Emperor Huan of the Later Han (r. 146–167), the Master again transmitted it to Chunyu Shutong (淳于叔通). Since then, [the Cantong qi] has circulated in the world.[4]

Elsewhere in his work, moreover, Peng Xiao reveals a different view on the authorship of the Cantong qi:

Some texts on the Dao say that the Cantong qi is in three parts (pian), and that Master Wei [Boyang], Xu Congshi, and Chunyu Shutong each wrote one part.[5]

While Wei Boyang was a southern alchemist, Xu Congshi and Chunyu Shutong were representatives of the cosmological traditions of northern China. Xu was a native of Qingzhou, in the present-day region of Shandong. His disciple, Chunyu, was a "master of the methods" (fangshi) specialized in cosmology, prognostication, and the related sciences.

Sources prior to Peng Xiao show that Xu Congshi and Chunyu Shutong were originally believed to be the main authors of the Cantong qi.[6] To give one example, an anonymous commentary to the Cantong qi, dating from ca. 700, is explicit about the roles played by Xu Congshi, Chunyu Shutong, and Wei Boyang in the creation of the text, saying:

Xu Congshi transmitted it to Master Chunyu Shutong . . . who wrote another part entitled The Five Categories. . . . Chunyu was the first to transmit the whole text to Master Wei Boyang.[7]

Elsewhere, the same commentary ascribes the Cantong qi to Xu Congshi alone. For example, the notes on the verse, “He contemplates on high the manifest signs of Heaven” (「上觀顯天符」), state: “The True Man Xu Congshi looked above and contemplated the images of the trigrams; thus he determined Yin and Yang.”[8]

The passages quoted above reflect contrasting views on the authorship of the Cantong qi, between those who maintained that the text pertained in the first place to the northern cosmological traditions, and those who saw it as a product of the southern alchemical traditions. Taking this point into account, it has been suggested that the final paragraph in the Shenxian zhuan's account may have been added at a later time to further the second view.[9]

With the possible exception of Ge Hong, the first author known to have attributed the composition of the whole Cantong qi to Wei Boyang is Liu Zhigu (Chinese: 劉知古), a Taoist priest and alchemical practitioner who was received at court by Emperor Xuanzong around 750 CE.[10] Two centuries later, another alchemist, Peng Xiao, cites and praises Liu Zhigu’s discussion, and becomes the first major author to promote the same view.[5] With the development of the Neidan traditions, this view became established. Since then, there has been virtually unanimous consent that the Cantong qi was not only transmitted, but also entirely composed, within the context of the alchemical tradition. -

Date edit

The view that the Cantong qi is entirely concerned with alchemy and was entirely composed by Wei Boyang in the second century CE is virtually impervious to historical analysis. The view that the Cantong qi is concerned with three related subjects, instead, leaves more room to inquiries into the dates of the respective textual portions.

(1) Cosmology. The cosmological views of the Cantong qi are rooted in the system of the Yijing, or Book of Changes. Moreover, commentators (e.g. Peng Xiao and Zhu Xi) and scholars (e.g. Yang Xiaolei 1993:552-53; Meng Naichang 1993:30 ff., 85 ff.) have suggested that the Cantong qi is also related to the so-called "apocrypha" (weishu 緯書), a Han-dynasty corpus of cosmological and divinatory texts that is now almost entirely lost. While this relation has often been taken as evidence of a Han date of the Cantong qi, other scholars (e.g., Fukui 1974:27–31) have suggested that a work entitled Cantong qi may have existed during the Han period, but if it did exist, it was not the same as the present-day text.

One further point deserving attention in this context is the fact that two passages of the Cantong qi are similar to passages found in the Yijing commentary written by Yu Fan (164–233), a major representative of the cosmological tradition. Suzuki Yoshijirō (1977:602-3) suggested that Yu Fan drew on the Cantong qi for his commentary on the Yijing. Pregadio has suggested, vice versa, that the Cantong qi presents a poetical rendition of Yu Fan’s passages.[11] If this suggestion is correct, the cosmological portions of the Cantong qi were composed, or at least were completed, after the end of the Han period.[12]

(2) Alchemy. Among the large number of Chinese scholars who have expressed their views about the date of the Cantong qi, the opinions of Chen Guofu (who was for several decades the main Chinese expert in this field) are especially worthy of attention. As he pointed out, no extant alchemical work dating from the Han period is based on the doctrinal principles of the Cantong qi, or uses its cosmological model and its language.[13] Pregadio's views are even more radical in this regard: "First, neither the Cantong qi nor its cosmological and alchemical models play any visible influence on extant Waidan texts dating not only from the Han period, but also from the whole Six Dynasties (i.e., until the sixth century inclusive). . . . Second, the same can be said with even more confidence about Neidan, since no text belonging to this branch of Chinese alchemy has existed—or has left traces of its existence—until the eighth century".[14]

The earliest explicit mention of the Cantong qi in relation to alchemy was pointed out by Arthur Waley in the early 1930s. It is found in a piece by the poet Jiang Yan (444–505), who mentions the Cantong qi in a poem devoted to an immortal named Qin Gao. The relevant lines of the poem read, in Arthur Waley’s translation:[15]

He proved the truth of the Cantong qi;
in a golden furnace he melted the Holy Drug.

(3) Taoism. The "Taoist" portions of the Cantong qi make a distinction between the paths of "superior virtue" (shangde) and "inferior virtue" (xiade)—i.e., the paths of non-doing (wuwei) and of alchemy. This distinction is drawn from the perspective of the former path, and conforms to principles set forth in the Daode jing and elaborated on in the Zhuangzi. If this point is taken into account, it appears evident that those who gave the Cantong qi its present shape could only be the nameless representatives of the Taoist traditions of Jiangnan, who had essential ties to the doctrines of the Daode jing and the Zhuangzi.

Moreover, as it has been pointed out by Fabrizio Pregadio,[16] the Taoist portions of the Cantong qi contain passages that criticize the Taoist methods of meditation on the inner deities. Despite this, the Cantong qi draws some of its terminology from texts pertaining to Taoist meditation, and in particular from the "Inner” version of the Scripture of the Yellow Court (Huangting jing), a work belonging to the Shangqing revelations of 364–70. Since the shared terms are evenly distributed among the different parts of the Cantong qi, it seems clear that an anonymous "hand"—the collective hand of the southern Taoist traditions—revised the text, probably after the end of the fourth century.

On the basis of the above evidence, Pregadio (2001:27) concludes that "the Cantong qi was composed in different stages, perhaps from the Han period onward, and did not reach a form substantially similar to the present one before ca. 450, and possibly one or even two centuries later."

Composition edit

In most redactions, the Cantong qi is divided into 3 parts. Parts 1 and 2 contain the main text. With the exception of a few short passages in prose, they are written in 4- or 5-character verses (the 5-character verses prevail in the first part, while the second part is almost entirely made of 4-character verses). Several poems written in either meter mirror one another in subject matter and vocabulary.

Part 3 is made of several additional compositions: (1) An "Epilogue" ("Luanci" 亂辭), mostly written according to the saoti 騷體 prosody, so called after the Lisao (Encountering Sorrow) piece in the Songs of Chu (Chuci). (2) The "Song of the Tripod" ("Dingqi ge" 鼎器歌), a poem in three-character verses, another prosodic form not found in the first two parts. (3) A final section—entitled in different ways by different commentators—stating that the teachings of the Cantong qi are based on the Book of Changes, Taoism, and alchemy, and containing a final poem in which the author describes himself and his work.

In some redactions, moreover, the third part is concluded by an anonymous postface entitled "Eulogium" ("Zanxu" 讚序).

The "Ancient Text" edit

In the early sixteenth century, a new version of the Cantong qi, anachronistically called Guwen cantong qi (Chinese: 古文參同契), or Ancient Text of the Cantong qi, was created on the basis of a complete rearrangement of the scripture. This version divides the sections in verses of 4 characters from those in verses of 5 characters, following a suggestion that was first given by Yu Yan in his commentary of 1284. Yu Yan refers to this as a sudden realization that he had after he finished to write his work:

Suddenly one evening, while I was in complete quietude, I heard something like a whisper saying: "Wei Boyang wrote the Cantong qi, and Xu Congshi made a commentary. The sequence of the bamboo slips was disrupted; this is why the portions in four-character verses, those in five-character verses, and those in prose are in disorder." . . . I wish I could subdivide the text into three parts, respectively made of four-character verses, five-character verses, and prose, so that text and commentary are not confused, in order to facilitate the inquiries of future students. However, my book is complete, and I cannot change it.[17]

The origins of the Ancient Text can be traced back to Du Yicheng (杜一誠), who came from Suzhou (like Yu Yan) and wrote a now-lost commentary on it in 1517. About three decades later, the famous literatus, Yang Shen (1488–1559), claimed to have found the work in a stone casket, and published it under his own name. Since then, the Ancient Text has been mainly associated with Yang Shen.

Several authors of commentaries to the standard version of the Cantong qi have regarded the Ancient Text as spurious, and similar criticism has also been voiced by Chinese scholars from the Qing period onward. This view has been partly influenced by the controversial personality of Yang Shen, who was known to have falsified early Chinese works.[18] Whether the verdict of "non-authenticity" is or is not accurate, it should be considered that the Ancient Text, despite the different arrangement, includes the whole Cantong qi, without any addition and with the omission of only a few verses; and that no one without a solid knowledge of the standard version of the Cantong qi, and of its doctrinal principles, could have fabricated a work of this nature. In the arrangement of the Ancient Text, the 4- and 5-character verses are not reproduced in the same sequence as in the standard version; and in the new arrangement, the discourse of Cantong qi reveals a much clearer pattern.

The Ancient Text gives prominence not only to the three main subjects of the Cantong qi, but also to the three authors traditionally considered to be involved in its composition. This is likely to be the main reason why several commentators, for whom Wei Boyang could only be the single author of the whole Cantong qi, and Internal Alchemy its single subject, rejected the Ancient Text altogether. According to the new version, Wei Boyang wrote the portion entitled "Canon" ("Jing") in verses of 4 characters; Xu Congshi—whom the Ancient Text exegetes regularly identify as Xu Jingxiu (徐景休), as also did Yu Yan[19]—contributed a "Commentary" ("Zhu" 注) in verses of 5 characters; and Chunyu Shutong added a final section, entitled "The Three Categories" (Chinese: 三相類; pinyin: Sanxianglei). In the Ancient Text, both the "Canon" and the "Commentary" are divided into three chapters, respectively devoted to cosmology, Taoism, and alchemy.

Cosmology edit

Qian, Kun, Kan, Li. The main cosmological emblems in the Cantong qi are Qian, Kun, Kan, and Li. Although these names belong to the vocabulary of the Book of Changes, in the Cantong qi they denote formless principles that serve to explicate how the Dao generates the world and manifests itself in it. The corresponding trigrams (Qian ☰, Kun ☷, Kan ☵, Li ☲) and hexagrams (Qian ䷀, Kun ䷁, Kan ䷜, Li ䷝) are symbolic forms used to represent those principles.

Qian is the active ("creative") principle, essence, Yang, and Heaven; Kun is the passive ("receptive") principle, substance, Yin, and Earth. Being permanently joined to one another in the precosmic domain, Qian entrusts its creative power to Kun, and Kun brings creation to accomplishment. In the everlasting instant in which Qian and Kun give birth to the cosmos, the Yang of Qian moves into Kun, and, in response, the Yin of Kun moves into Qian. In the symbolic representation by the corresponding trigrams, Qian ☰ entrusts its essence to Kun and becomes Li ☲; Kun ☷ receives the essence of Qian and becomes Kan ☵.

Kan and Li, therefore, replace Qian and Kun in the cosmic domain. Since they harbor the Yang of Qian and the Yin of Kun, respectively, as their own inner essences, they enable the Yin and Yang of the precosmic domain to operate in the cosmic domain. The main images of Qian and Kun are Heaven and Earth, which are immutably joined to one another. The main images of Kan and Li are the Moon and the Sun, which alternate in their growth and decline during the longer or shorter time cycles.

Five agents. The five agents (wuxing) are Wood, Fire, Soil, Metal, and Water. They are generated in the first place by the division of original Unity into Yin and Yang, and by the further subdivision of Yin and Yang into four states. In the Cantong qi, Water and Fire are the Yin and Yang of the postcelestial state, and Wood and Metal are True Yin and True Yang of the precelestial state. Soil, the fifth agent, has both a Yang and a Yin aspect. Being at the center, it stands for the source from which the other four agents derive.

Time Cycles. The cosmological portions of the Cantong qi give emphasis to three emblematic time cycles: the day, the month, and the year. These cycles manifest the presence of the One Breath (Chinese: 一氣; pinyin: yiqi) of the Dao in the cosmos. All of them became models of the "fire times" (Chinese: 火候; pinyin: huohou) in alchemy, which determine the process needed to heat the Elixir.

Taoism edit

"Superior Virtue", "Inferior Virtue". A passage of the Cantong qi states:

上德無為、不以察求、下德為之、其用不休。

Superior virtue has no doing:
it does not use examining and seeking.
Inferior virtue does:
its operation does not rest.

These verses are directly based on a passage of the Daode jing (sec. 38):

上德無為,而無以為;下德為之,而有以為。

Superior virtue has no doing:
there is nothing whereby it does.
Inferior virtue does:
there is something whereby it does.

In both the Daode jing and the Cantong qi, the subject of these verses is the distinction between non-doing (wuwei) and doing (youwei), referred to as the ways of "superior virtue" (shangde 上德) and "inferior virtue" (xiade 下德), respectively.

In the way of "superior virtue", the state prior to the separation of the One into the two is spontaneously attained. The distinction between "one" and "two" does not even arise, and the unity of the precelestial and the postcelestial domains is immediately realized. There is no need to seek the One Breath, and therefore no support is necessary to find it. This is the way of the True Man (zhenren).

"Inferior virtue", instead, focuses on seeking; its unceasing search of the One Breath needs supports, and the postcelestial domain is "used" to find the precelestial state hidden within it. This is the way of alchemy. Performing a practice—either "internal" or "external"—is a form of "doing": the alchemical process is conducted in order to attain the realized state. Its purpose is to prepare one to enter the state of "non doing," and is fulfilled only when this happens. This process—which is gradual, and differs in this respect from immediate realization, the prerogative of "superior virtue"—is at the core of alchemy, in all of its forms.

Criticism of Other Practices. The Cantong qi devotes much attention to practices deemed to be inadequate for true realization. These practices are of two kinds. The first consists of non-alchemical practices, including breathing, meditation on the inner gods, sexual practices, and worship of spirits and minor deities:

是非歷臟法、內觀有所思、履行步斗宿、六甲以日辰、陰道厭九一、濁亂弄元胞、食氣鳴腸胃、吐正吸外邪。

This is not the method of passing through the viscera,
of inner contemplation and having a point of concentration;
of treading the Dipper and pacing the asterisms,
using the six jia as markers of time;
of sating yourself with the nine-and-one in the Way of Yin,
meddling and tampering with the original womb;
of ingesting breath till it chirps in your stomach,
exhaling the pure and inhaling the evil without.

This "treading the Dipper and pacing the asterisms" refers to yubu and bugang. All these practices and methods were current during the Later Han period and the Six Dynasties (1st–6th centuries CE). The second kind of criticism is addressed to alchemical practices that are not based on the principle of "being of the same kind" (or "category," tonglei 同類). Only Lead and Mercury, according to the Cantong qi, are of the "same kind" as Qian and Kun, and can represent and enable their conjunction.

Alchemy edit

The alchemical discourse of the Cantong qi revolves around lead and mercury. Its basic principles proceed directly from its views on the relation between the Dao and the "ten thousand things" (i.e., multiplicity and change). As in the whole of Taoism, this relation is explained by means of a sequence of stages. The absolute principle (Dao) establishes itself as Unity (Yi 一), which divides itself into the active and the passive principles—namely, Qian and Kun, respectively equivalent to original Yang and Yin, or True Yang and True Yin. The re-conjunction of these principles gives birth to all entities and phenomena in the world. All these "stages" occur simultaneously.

The alchemical process consists in tracing the stages of this process in a reverse sequence, in order to recover the hidden One Breath and return to it. In alchemical language, True Lead (☰) and True Mercury (☷) respectively represent True Yang and True Yin. The Yin and Yang entities that respectively contain these authentic principles are represented by "black lead" (i.e., native lead ☵) and cinnabar (☲). In the strict sense of the term, alchemy consists in extracting True Lead from "black lead" and True Mercury from cinnabar, and in joining them to one another.

When the five agents (wuxing) are used to represent the alchemical process, the basic configuration is the same. "Black lead" and cinnabar are Water and Fire, and True Lead and True Mercury are Metal and Wood. In the alchemical process, where the "generation sequence" of the agents is inverted, Water ("black lead") generates Metal (True Lead), and Fire (cinnabar) generates Wood (True Mercury).

Soil, the fifth agent, allows the entire alchemical process to unfold, and also represent its completion. Positioned at the center of the other agents, it is emblematic of Unity containing True Yin and True Yang. Being found within both ingredients of the Elixir, Soil stands for their fundamental unity, and enables them to conjoin.

Commentaries edit

With the exception of the Daode jing and the Zhuangzi, few Taoist texts have enjoyed an exegetical tradition as voluminous and diversified as the Cantong qi. More than three dozen traditional commentaries are extant, written between ca. 700 and the final years of the Qing dynasty.[20] Different sources—in particular, bibliographies and premodern library catalogues—yield information on about twice as many lost commentaries and closely related works.[21]

The Taoist Canon (Daozang) of 1445 contains the following commentaries to the standard text:

  1. Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 (Commentary to the Cantong qi). Anonymous, dating from ca. 700, containing the only surviving explication of the Cantong qi as a work concerned with Waidan. Only the portion corresponding to part 1 is extant.
  2. Zhouyi cantong qi. Attributed to a venerable Taoist immortal, Yin Changsheng 陰長生, also dating from ca. 700.
  3. Zhouyi cantong qi fenzhang tong zhenyi 周易參同契分章通真義 (True Meaning of the Cantong qi, with a Subdivision into Sections). Peng Xiao 彭曉 (?-955), dating from 947.
  4. Zhouyi cantong qi kaoyi 周易參同契考異 (Investigation of Discrepancies in the Cantong qi). Zhu Xi 朱熹 (1130–1200), dating from 1197.
  5. Zhouyi cantong qi. Chu Yong 儲泳 (also known as Chu Huagu 儲華谷, fl. ca. 1230), dating from ca. 1230.
  6. Zhouyi cantong qi jie 周易參同契解 (Explication of the Cantong qi). Chen Xianwei 陳顯微 (?-after 1254), dating from 1234.
  7. Zhouyi cantong qi fahui 周易參同契發揮 (Elucidation of the Cantong qi). Yu Yan 俞琰 (1258–1314), dating from 1284.
  8. Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 (Commentary to the Cantong qi). Anonymous Neidan commentary, dating from after 1208.

The first two commentaries present a somewhat unrefined state of the text, not divided into sections, with several sentences not yet normalized into 4- or 5-character verses, and—a significant detail—with more explicit allusions to Waidan compared to the later redactions (where certain sentences appear in slightly modified forms). In the mid-tenth century, Peng Xiao revised the text and produced the version that is, directly or indirectly, at the basis of most later commentaries. His work, which is divided into 90 sections, has not reached us in its original form; there is clear evidence that it was altered in the early thirteenth century with the incorporation of several dozen readings drawn from Zhu Xi’s text.[22] The revised version of Peng Xiao’s text is faithfully followed by the anonymous Neidan commentary. The first text to be based on a comparison of earlier editions was established by Zhu Xi, but his work was deprived of most of its critical notes by the mid-fourteenth century.[23] Zhu Xi’s text in turn served as a model to Chu Yong. The two remaining commentaries in the Taoist Canon are those by Chen Xianwei, whose text derives from Peng Xiao; and by Yu Yan, who based his work on Zhu Xi’s text. Yu Yan’s learned commentary contains quotations from about one hundred different texts, and is accompanied by philological notes on variants found in earlier editions.

The Neidan commentary by Chen Zhixu (Chinese: 陳致虛) (1290-ca. 1368) is entitled Zhouyi cantong qi zhujie (Chinese: 周易參同契注解; lit. 'Commentary and Explication of the Cantong qi') and dates from ca. 1330. His text is ultimately based on Peng Xiao’s redaction, but contains about four dozen readings that are not documented in earlier extant works.[24]

With the exception of Zhu Xi’s work, all extant commentaries to the Cantong qi written through the Yuan period (1279–1368) are related to the Taoist alchemical traditions. During the Ming (1368–1644) and the Qing (1644–1912) dynasties, the Cantong qi continued to exert its prestige on Neidan, but its influence also extended to other fields. Zhu Xi’s commentary, in particular, inspired many literati to read the text and write about it. The commentaries by Xu Wei 徐渭 (ca. 1570) and Wang Wenlu 王文祿 (1582) during the Ming period, and those by Li Guangdi 李光地 (ca. 1700), Wang Fu 汪紱 (ca. 1750), and Li Shixu 黎世序 (1823) during the Qing period, are representative of this trend.

The redaction by Chen Zhixu was, either on its own or in a substantial way, at the basis of the commentaries by Xu Wei, Wang Wenlu, Li Guangdi, and Wang Fu, as well as those by Zhang Wenlong 張文龍 (1566), Zhen Shu 甄淑 (1636), and Dong Dening 董德寧 (1787). Other commentators, including Lu Xixing 陸西星 (1569, revised in 1573) and Zhu Yuanyu 朱元育 (1669), based their texts on other redactions.

Ten commentaries to the Ancient Text version of the Cantong qi are extant, including those by Wang Jiachun 王家春 (1591?), Peng Haogu 彭好古 (1599), Qiu Zhao’ao 仇兆鰲 (1704), and Liu Yiming 劉一明 (1799), whose authors were affiliated with different Ming and Qing line-ages of Neidan.[25]

Translations edit

In 1932, Wu Lu-Ch'iang and Tenney L. Davis first translated the Cantong qi. A hard-to-find translation was published by the Chinese scholar, Zhou Shiyi, in 1988. In 1994, Richard Bertschinger translated the Guwen cantong qi, i.e., the 16th-century "Ancient Text" version. A new annotated translation of the standard text was published by Fabrizio Pregadio in 2011. Several passages of the text are also translated and discussed in works by Joseph Needham,[26] Ho Peng Yoke (1972), and Nathan Sivin (1980).

See also edit

Notes edit

  1. ^ Taiping guangji 太平廣記 (Extended Collection of Records of the Taiping xingguo Reign Period), chapter 2.
  2. ^ Pregadio 2011, p. 264-265.
  3. ^ Pregadio, Fabrizio (2011). The Routledge Encyclopedia of Taoism. London New York: Routledge. ISBN 978-0-415-67858-2.
  4. ^ Zhouyi cantong qi fenzhang tong zhenyi 周易參同契分章通真義 (True Meaning of the Cantong qi, with a Subdivision into Sections), Preface.
  5. ^ a b Zhouyi cantong qi fenzhang tong zhenyi, commentary to sec. 83.
  6. ^ See Riyue xuanshu lun 日月玄樞論 (Essay on the Mysterious Pivot of the Sun and the Moon), in Daoshu 道樞 (Pivot of the Dao), chapter 26; and the prefaces to the two Tang-dynasty commentaries to the Cantong qi, i.e., the Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 (anonymous) and the Zhouyi cantong qi (attributed to Yin Changsheng 陰長生).
  7. ^ Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 (Commentary to the Cantong qi), Preface.
  8. ^ Zhouyi cantong qi zhu, chapter 1.
  9. ^ Pregadio 2011, pp. 23–25.
  10. ^ Riyue xuanshu lun, in Daoshu, chapter 26.
  11. ^ Pregadio 2011, pp. 16–17.
  12. ^ Yu Fan’s passage is preserved with other fragments of his lost Yijing commentary in Li Dingzuo’s 李鼎祚 (Tang, dates unknown) Zhouyi jijie 周易集解 (Collected Explications of the Book of Changes), chapter 14.
  13. ^ Chen Guofu 陳國符 1983, pp. 352–354.
  14. ^ Pregadio 2011, pp. 19–20.
  15. ^ Waley 1930, pp. 32–38.
  16. ^ Pregadio 2011, pp. 26–27.
  17. ^ Yu Yan's remarks on this subject are found at the very end of his commentary, Zhouyi cantong qi fahui, chapter 9.
  18. ^ Schorr, Adam (1993). Connoisseurship and the Defense Against Vulgarity: Yang Shen. Monumenta Serica. p. 89-128.
  19. ^ Zhouyi cantong qi fahui, chapter 9.
  20. ^ Pregadio 2012, pp. 21–76.
  21. ^ Pregadio 2012, pp. 91–102.
  22. ^ Pregadio 2012, pp. 120–125.
  23. ^ Pregadio 2012, pp. 137–145.
  24. ^ Pregadio 2012, pp. 148–156.
  25. ^ Pregadio 2012, pp. 185–197.
  26. ^ Needham 1976, pp. 50–75.

References edit

  • Bertschinger, Richard. 2011. The Secret of Everlasting Life: The First Translation of the Ancient Chinese Text on Immortality. Singing Dragon.
  • Campany, Robert Ford. 2002. To Live As Long As Heaven and Earth: Ge Hong’s Traditions of Divine Transcendents. University of California Press.
  • Chen Guofu 陳國符 (1983), ""Zhouyi cantong qi" 周易參同契", Daozang yuanliu xukao 道藏源流續考 [Further studies on the origins and development of the Taoist Canon, Taipei: Mingwen shuju, pp. 352–55
  • Fukui Kōjun 福井康順. 1974. “A Study of Chou-i Ts’an-t’ung-ch’i.” Acta Asiatica 27: 19–32.
  • Ho Peng Yoke. 1972. “The System of the Book of Changes and Chinese Science.” Japanese Studies in the History of Science 11: 23–39.
  • Meng Naichang 孟乃昌. 1993. Zhouyi cantong qi kaobian 「周易参同契」考辩 [An inquiry into the Zhouyi cantong qi]. Shanghai: Shanghai guji chubanshe.
  • Needham, Joseph (1976). "part 3: Spagyrical Discovery and Invention: Historical Survey, from Cinnabar Elixirs to Synthetic Insulin". Science and Civilisation in China. Vol. V: Chemistry and Chemical Technology. Cambridge University Press. Retrieved November 3, 2011.
  • Pregadio, Fabrizio. 2011. The Seal of the Unity of the Three: A Study and Translation of the Cantong qi, the Source of the Taoist Way of the Golden Elixir. Mountain View: Golden Elixir Press. ISBN 9780984308286 Partial online version, retrieved Nov. 3, 2011.
  • Pregadio, Fabrizio (2012). The Seal of the Unity of the Three — Vol. 2: Bibliographic Studies on the Cantong qi: Commentaries, Essays, and Related Works. Mountain View, California: Golden Elixir Press. ISBN 9780984308286. Partial online version, retrieved Mar. 29, 2012.
  • Schorr, Adam. 1993. "Connoisseurship and the Defense Against Vulgarity: Yang Shen (1488–1559) and his Work". Monumenta Serica 41: 89–128.
  • Sivin, Nathan. 1980. "The Theoretical Background of Elixir Alchemy." In Joseph Needham, Science and Civilisation in China, vol. V: Chemistry and Chemical Technology, part 4: Spagyrical Discovery and Invention: Apparatus, Theories and Gifts, 210–305. Cambridge: Cambridge University Press. [Retrieved Nov. 3, 2011] Google Books preview, retrieved Nov. 3, 2011.
  • Suzuki Yoshijirō 鈴木由次郎. 1977. Kan Eki kenkyū 漢易研究 [A study of the Book of Changes in the Han period]. Rev. ed., Tokyo: Meitoku shuppansha.
  • Suzuki Yoshijirō 鈴木由次郎. 1977. Shūeki sandōkei 周易参同契 [Zhouyi cantong qi]. Tokyo: Meitoku shuppansha.
  • Waley, Arthur (1930). "Notes on Chinese Alchemy". Bulletin of the School of Oriental Studies. 6 (1): 1–24. JSTOR 607294.
  • Wu Lu-Chiang and Tenney L. Davis. 1932. "An Ancient Chinese Treatise on Alchemy Entitled Ts'an T'ung Ch'i", Isis 18.2:210–289.
  • Yang Xiaolei 杨效雷. 1993. “Zhouyi cantong qi yanjiu” 「周易参同契」研究 [A study of the Zhouyi cantong qi]. In Huang Minglan 黄明兰 et al., He Luo wenming lunwenji 河洛文明论文集 [Collected papers on the “Civilization of the He and Luo Rivers”], 552-83. Zhengzhou: Zhongzhou guji chubanshe.
  • Zhou Shiyi [周士一]. 1988. The Kinship of the Three. Foreword by Joseph Needham. Changsha: Hunan jiaoyu chubanshe.

External links edit

  • The Seal of the Unity of the Three (Cantong qi)

cantong, this, article, about, taoist, text, traditionally, dated, century, century, buddhist, poem, sandokai, this, article, includes, inline, citations, they, properly, formatted, please, improve, this, article, correcting, them, footnotes, general, referenc. This article is about the Taoist text traditionally dated to the 2nd century For the 8th century Buddhist poem see Sandokai This article includes inline citations but they are not properly formatted Please improve this article by correcting them Footnotes and general references aren t formatted using the citation templates and don t contain ISBNs July 2023 Learn how and when to remove this template message The Cantong qi is deemed to be the earliest book on alchemy in China The title has been variously translated as Kinship of the Three Akinness of the Three Triplex Unity The Seal of the Unity of the Three and in several other ways The full title of the text is Zhouyi cantong qi which can be translated as for example The Kinship of the Three in Accordance with the Book of Changes Cantong qiTraditional Chinese參同契Simplified Chinese参同契Hanyu PinyinCantong qiTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinCantong qiWade GilesTs an1 T ung2 Ch i4Yue CantoneseJyutpingCaam1 tung4 kai3Zhouyi cantong qiTraditional Chinese周易參同契Simplified Chinese周易参同契Hanyu PinyinZhōuyi cantong qiTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinZhōuyi cantong qiWade GilesChou1 Yi4 Ts an1 T ung2 Ch i4According to the traditional view well established in China the text was composed by Wei Boyang in the mid second century CE and deals entirely with alchemy in particular with Neidan or Internal Alchemy Besides this one there has been within the Taoist tradition a second way of reading the text in agreement with its title the Cantong qi is concerned not with one but with three major subjects namely Cosmology the system of the Book of Changes Taoism the way of non doing and Alchemy and joins them to one another into a single doctrine Contents 1 Authorship 2 Date 3 Composition 4 The Ancient Text 5 Cosmology 6 Taoism 7 Alchemy 8 Commentaries 9 Translations 10 See also 11 Notes 12 References 13 External linksAuthorship editFor about a millennium the authorship of the Cantong qi has been attributed to Wei Boyang who was said to have been a southern alchemist from the Shangyu district of Kuaiji in the region of Jiangnan corresponding to Fenghui 豐惠 in present day Shangyu about 80 km 50 mi east of Hangzhou The best known account of Wei Boyang is found in the Shenxian zhuan Biographies of the Divine Immortals a work attributed to Ge Hong 283 343 The work mentions Wei Boyang s authorship of the Cantong qi and of another work entitled The Five Categories Chinese 五相類 pinyin Wǔxianglei criticizing at the same time those who read the Cantong qi as a work concerned with cosmology instead of alchemy 1 Several centuries later Peng Xiao 955 gives a different portrait of Wei Boyang in his commentary dating from 947 CE 2 3 With Peng Xiao Wei Boyang becomes a learned master who is competent in prose and poetry is versed in the esoteric texts cultivates the Dao in secret and silence and nourishes himself in Empty Non being At the end of his account moreover Peng Xiao gives further details on the early history of the text saying Wei Boyang secretly disclosed his book to Xu Congshi 徐從事 a native of Qingzhou who wrote a commentary on it keeping his name hidden At the time of Emperor Huan of the Later Han r 146 167 the Master again transmitted it to Chunyu Shutong 淳于叔通 Since then the Cantong qi has circulated in the world 4 Elsewhere in his work moreover Peng Xiao reveals a different view on the authorship of the Cantong qi Some texts on the Dao say that the Cantong qi is in three parts pian and that Master Wei Boyang Xu Congshi and Chunyu Shutong each wrote one part 5 While Wei Boyang was a southern alchemist Xu Congshi and Chunyu Shutong were representatives of the cosmological traditions of northern China Xu was a native of Qingzhou in the present day region of Shandong His disciple Chunyu was a master of the methods fangshi specialized in cosmology prognostication and the related sciences Sources prior to Peng Xiao show that Xu Congshi and Chunyu Shutong were originally believed to be the main authors of the Cantong qi 6 To give one example an anonymous commentary to the Cantong qi dating from ca 700 is explicit about the roles played by Xu Congshi Chunyu Shutong and Wei Boyang in the creation of the text saying Xu Congshi transmitted it to Master Chunyu Shutong who wrote another part entitled The Five Categories Chunyu was the first to transmit the whole text to Master Wei Boyang 7 Elsewhere the same commentary ascribes the Cantong qi to Xu Congshi alone For example the notes on the verse He contemplates on high the manifest signs of Heaven 上觀顯天符 state The True Man Xu Congshi looked above and contemplated the images of the trigrams thus he determined Yin and Yang 8 The passages quoted above reflect contrasting views on the authorship of the Cantong qi between those who maintained that the text pertained in the first place to the northern cosmological traditions and those who saw it as a product of the southern alchemical traditions Taking this point into account it has been suggested that the final paragraph in the Shenxian zhuan s account may have been added at a later time to further the second view 9 With the possible exception of Ge Hong the first author known to have attributed the composition of the whole Cantong qi to Wei Boyang is Liu Zhigu Chinese 劉知古 a Taoist priest and alchemical practitioner who was received at court by Emperor Xuanzong around 750 CE 10 Two centuries later another alchemist Peng Xiao cites and praises Liu Zhigu s discussion and becomes the first major author to promote the same view 5 With the development of the Neidan traditions this view became established Since then there has been virtually unanimous consent that the Cantong qi was not only transmitted but also entirely composed within the context of the alchemical tradition Date editThe view that the Cantong qi is entirely concerned with alchemy and was entirely composed by Wei Boyang in the second century CE is virtually impervious to historical analysis The view that the Cantong qi is concerned with three related subjects instead leaves more room to inquiries into the dates of the respective textual portions 1 Cosmology The cosmological views of the Cantong qi are rooted in the system of the Yijing or Book of Changes Moreover commentators e g Peng Xiao and Zhu Xi and scholars e g Yang Xiaolei 1993 552 53 Meng Naichang 1993 30 ff 85 ff have suggested that the Cantong qi is also related to the so called apocrypha weishu 緯書 a Han dynasty corpus of cosmological and divinatory texts that is now almost entirely lost While this relation has often been taken as evidence of a Han date of the Cantong qi other scholars e g Fukui 1974 27 31 have suggested that a work entitled Cantong qi may have existed during the Han period but if it did exist it was not the same as the present day text One further point deserving attention in this context is the fact that two passages of the Cantong qi are similar to passages found in the Yijing commentary written by Yu Fan 164 233 a major representative of the cosmological tradition Suzuki Yoshijirō 1977 602 3 suggested that Yu Fan drew on the Cantong qi for his commentary on the Yijing Pregadio has suggested vice versa that the Cantong qi presents a poetical rendition of Yu Fan s passages 11 If this suggestion is correct the cosmological portions of the Cantong qi were composed or at least were completed after the end of the Han period 12 2 Alchemy Among the large number of Chinese scholars who have expressed their views about the date of the Cantong qi the opinions of Chen Guofu who was for several decades the main Chinese expert in this field are especially worthy of attention As he pointed out no extant alchemical work dating from the Han period is based on the doctrinal principles of the Cantong qi or uses its cosmological model and its language 13 Pregadio s views are even more radical in this regard First neither the Cantong qi nor its cosmological and alchemical models play any visible influence on extant Waidan texts dating not only from the Han period but also from the whole Six Dynasties i e until the sixth century inclusive Second the same can be said with even more confidence about Neidan since no text belonging to this branch of Chinese alchemy has existed or has left traces of its existence until the eighth century 14 The earliest explicit mention of the Cantong qi in relation to alchemy was pointed out by Arthur Waley in the early 1930s It is found in a piece by the poet Jiang Yan 444 505 who mentions the Cantong qi in a poem devoted to an immortal named Qin Gao The relevant lines of the poem read in Arthur Waley s translation 15 He proved the truth of the Cantong qi in a golden furnace he melted the Holy Drug 3 Taoism The Taoist portions of the Cantong qi make a distinction between the paths of superior virtue shangde and inferior virtue xiade i e the paths of non doing wuwei and of alchemy This distinction is drawn from the perspective of the former path and conforms to principles set forth in the Daode jing and elaborated on in the Zhuangzi If this point is taken into account it appears evident that those who gave the Cantong qi its present shape could only be the nameless representatives of the Taoist traditions of Jiangnan who had essential ties to the doctrines of the Daode jing and the Zhuangzi Moreover as it has been pointed out by Fabrizio Pregadio 16 the Taoist portions of the Cantong qi contain passages that criticize the Taoist methods of meditation on the inner deities Despite this the Cantong qi draws some of its terminology from texts pertaining to Taoist meditation and in particular from the Inner version of the Scripture of the Yellow Court Huangting jing a work belonging to the Shangqing revelations of 364 70 Since the shared terms are evenly distributed among the different parts of the Cantong qi it seems clear that an anonymous hand the collective hand of the southern Taoist traditions revised the text probably after the end of the fourth century On the basis of the above evidence Pregadio 2001 27 concludes that the Cantong qi was composed in different stages perhaps from the Han period onward and did not reach a form substantially similar to the present one before ca 450 and possibly one or even two centuries later Composition editIn most redactions the Cantong qi is divided into 3 parts Parts 1 and 2 contain the main text With the exception of a few short passages in prose they are written in 4 or 5 character verses the 5 character verses prevail in the first part while the second part is almost entirely made of 4 character verses Several poems written in either meter mirror one another in subject matter and vocabulary Part 3 is made of several additional compositions 1 An Epilogue Luanci 亂辭 mostly written according to the saoti 騷體 prosody so called after the Lisao Encountering Sorrow piece in the Songs of Chu Chuci 2 The Song of the Tripod Dingqi ge 鼎器歌 a poem in three character verses another prosodic form not found in the first two parts 3 A final section entitled in different ways by different commentators stating that the teachings of the Cantong qi are based on the Book of Changes Taoism and alchemy and containing a final poem in which the author describes himself and his work In some redactions moreover the third part is concluded by an anonymous postface entitled Eulogium Zanxu 讚序 The Ancient Text editIn the early sixteenth century a new version of the Cantong qi anachronistically called Guwen cantong qi Chinese 古文參同契 or Ancient Text of the Cantong qi was created on the basis of a complete rearrangement of the scripture This version divides the sections in verses of 4 characters from those in verses of 5 characters following a suggestion that was first given by Yu Yan in his commentary of 1284 Yu Yan refers to this as a sudden realization that he had after he finished to write his work Suddenly one evening while I was in complete quietude I heard something like a whisper saying Wei Boyang wrote the Cantong qi and Xu Congshi made a commentary The sequence of the bamboo slips was disrupted this is why the portions in four character verses those in five character verses and those in prose are in disorder I wish I could subdivide the text into three parts respectively made of four character verses five character verses and prose so that text and commentary are not confused in order to facilitate the inquiries of future students However my book is complete and I cannot change it 17 The origins of the Ancient Text can be traced back to Du Yicheng 杜一誠 who came from Suzhou like Yu Yan and wrote a now lost commentary on it in 1517 About three decades later the famous literatus Yang Shen 1488 1559 claimed to have found the work in a stone casket and published it under his own name Since then the Ancient Text has been mainly associated with Yang Shen Several authors of commentaries to the standard version of the Cantong qi have regarded the Ancient Text as spurious and similar criticism has also been voiced by Chinese scholars from the Qing period onward This view has been partly influenced by the controversial personality of Yang Shen who was known to have falsified early Chinese works 18 Whether the verdict of non authenticity is or is not accurate it should be considered that the Ancient Text despite the different arrangement includes the whole Cantong qi without any addition and with the omission of only a few verses and that no one without a solid knowledge of the standard version of the Cantong qi and of its doctrinal principles could have fabricated a work of this nature In the arrangement of the Ancient Text the 4 and 5 character verses are not reproduced in the same sequence as in the standard version and in the new arrangement the discourse of Cantong qi reveals a much clearer pattern The Ancient Text gives prominence not only to the three main subjects of the Cantong qi but also to the three authors traditionally considered to be involved in its composition This is likely to be the main reason why several commentators for whom Wei Boyang could only be the single author of the whole Cantong qi and Internal Alchemy its single subject rejected the Ancient Text altogether According to the new version Wei Boyang wrote the portion entitled Canon Jing in verses of 4 characters Xu Congshi whom the Ancient Text exegetes regularly identify as Xu Jingxiu 徐景休 as also did Yu Yan 19 contributed a Commentary Zhu 注 in verses of 5 characters and Chunyu Shutong added a final section entitled The Three Categories Chinese 三相類 pinyin Sanxianglei In the Ancient Text both the Canon and the Commentary are divided into three chapters respectively devoted to cosmology Taoism and alchemy Cosmology editQian Kun Kan Li The main cosmological emblems in the Cantong qi are Qian Kun Kan and Li Although these names belong to the vocabulary of the Book of Changes in the Cantong qi they denote formless principles that serve to explicate how the Dao generates the world and manifests itself in it The corresponding trigrams Qian Kun Kan Li and hexagrams Qian Kun Kan Li are symbolic forms used to represent those principles Qian is the active creative principle essence Yang and Heaven Kun is the passive receptive principle substance Yin and Earth Being permanently joined to one another in the precosmic domain Qian entrusts its creative power to Kun and Kun brings creation to accomplishment In the everlasting instant in which Qian and Kun give birth to the cosmos the Yang of Qian moves into Kun and in response the Yin of Kun moves into Qian In the symbolic representation by the corresponding trigrams Qian entrusts its essence to Kun and becomes Li Kun receives the essence of Qian and becomes Kan Kan and Li therefore replace Qian and Kun in the cosmic domain Since they harbor the Yang of Qian and the Yin of Kun respectively as their own inner essences they enable the Yin and Yang of the precosmic domain to operate in the cosmic domain The main images of Qian and Kun are Heaven and Earth which are immutably joined to one another The main images of Kan and Li are the Moon and the Sun which alternate in their growth and decline during the longer or shorter time cycles Five agents The five agents wuxing are Wood Fire Soil Metal and Water They are generated in the first place by the division of original Unity into Yin and Yang and by the further subdivision of Yin and Yang into four states In the Cantong qi Water and Fire are the Yin and Yang of the postcelestial state and Wood and Metal are True Yin and True Yang of the precelestial state Soil the fifth agent has both a Yang and a Yin aspect Being at the center it stands for the source from which the other four agents derive Time Cycles The cosmological portions of the Cantong qi give emphasis to three emblematic time cycles the day the month and the year These cycles manifest the presence of the One Breath Chinese 一氣 pinyin yiqi of the Dao in the cosmos All of them became models of the fire times Chinese 火候 pinyin huohou in alchemy which determine the process needed to heat the Elixir Taoism edit Superior Virtue Inferior Virtue A passage of the Cantong qi states 上德無為 不以察求 下德為之 其用不休 Superior virtue has no doing it does not use examining and seeking Inferior virtue does its operation does not rest These verses are directly based on a passage of the Daode jing sec 38 上德無為 而無以為 下德為之 而有以為 Superior virtue has no doing there is nothing whereby it does Inferior virtue does there is something whereby it does In both the Daode jing and the Cantong qi the subject of these verses is the distinction between non doing wuwei and doing youwei referred to as the ways of superior virtue shangde 上德 and inferior virtue xiade 下德 respectively In the way of superior virtue the state prior to the separation of the One into the two is spontaneously attained The distinction between one and two does not even arise and the unity of the precelestial and the postcelestial domains is immediately realized There is no need to seek the One Breath and therefore no support is necessary to find it This is the way of the True Man zhenren Inferior virtue instead focuses on seeking its unceasing search of the One Breath needs supports and the postcelestial domain is used to find the precelestial state hidden within it This is the way of alchemy Performing a practice either internal or external is a form of doing the alchemical process is conducted in order to attain the realized state Its purpose is to prepare one to enter the state of non doing and is fulfilled only when this happens This process which is gradual and differs in this respect from immediate realization the prerogative of superior virtue is at the core of alchemy in all of its forms Criticism of Other Practices The Cantong qi devotes much attention to practices deemed to be inadequate for true realization These practices are of two kinds The first consists of non alchemical practices including breathing meditation on the inner gods sexual practices and worship of spirits and minor deities 是非歷臟法 內觀有所思 履行步斗宿 六甲以日辰 陰道厭九一 濁亂弄元胞 食氣鳴腸胃 吐正吸外邪 This is not the method of passing through the viscera of inner contemplation and having a point of concentration of treading the Dipper and pacing the asterisms using the six jia as markers of time of sating yourself with the nine and one in the Way of Yin meddling and tampering with the original womb of ingesting breath till it chirps in your stomach exhaling the pure and inhaling the evil without This treading the Dipper and pacing the asterisms refers to yubu and bugang All these practices and methods were current during the Later Han period and the Six Dynasties 1st 6th centuries CE The second kind of criticism is addressed to alchemical practices that are not based on the principle of being of the same kind or category tonglei 同類 Only Lead and Mercury according to the Cantong qi are of the same kind as Qian and Kun and can represent and enable their conjunction Alchemy editThe alchemical discourse of the Cantong qi revolves around lead and mercury Its basic principles proceed directly from its views on the relation between the Dao and the ten thousand things i e multiplicity and change As in the whole of Taoism this relation is explained by means of a sequence of stages The absolute principle Dao establishes itself as Unity Yi 一 which divides itself into the active and the passive principles namely Qian and Kun respectively equivalent to original Yang and Yin or True Yang and True Yin The re conjunction of these principles gives birth to all entities and phenomena in the world All these stages occur simultaneously The alchemical process consists in tracing the stages of this process in a reverse sequence in order to recover the hidden One Breath and return to it In alchemical language True Lead and True Mercury respectively represent True Yang and True Yin The Yin and Yang entities that respectively contain these authentic principles are represented by black lead i e native lead and cinnabar In the strict sense of the term alchemy consists in extracting True Lead from black lead and True Mercury from cinnabar and in joining them to one another When the five agents wuxing are used to represent the alchemical process the basic configuration is the same Black lead and cinnabar are Water and Fire and True Lead and True Mercury are Metal and Wood In the alchemical process where the generation sequence of the agents is inverted Water black lead generates Metal True Lead and Fire cinnabar generates Wood True Mercury Soil the fifth agent allows the entire alchemical process to unfold and also represent its completion Positioned at the center of the other agents it is emblematic of Unity containing True Yin and True Yang Being found within both ingredients of the Elixir Soil stands for their fundamental unity and enables them to conjoin Commentaries editWith the exception of the Daode jing and the Zhuangzi few Taoist texts have enjoyed an exegetical tradition as voluminous and diversified as the Cantong qi More than three dozen traditional commentaries are extant written between ca 700 and the final years of the Qing dynasty 20 Different sources in particular bibliographies and premodern library catalogues yield information on about twice as many lost commentaries and closely related works 21 The Taoist Canon Daozang of 1445 contains the following commentaries to the standard text Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 Commentary to the Cantong qi Anonymous dating from ca 700 containing the only surviving explication of the Cantong qi as a work concerned with Waidan Only the portion corresponding to part 1 is extant Zhouyi cantong qi Attributed to a venerable Taoist immortal Yin Changsheng 陰長生 also dating from ca 700 Zhouyi cantong qi fenzhang tong zhenyi 周易參同契分章通真義 True Meaning of the Cantong qi with a Subdivision into Sections Peng Xiao 彭曉 955 dating from 947 Zhouyi cantong qi kaoyi 周易參同契考異 Investigation of Discrepancies in the Cantong qi Zhu Xi 朱熹 1130 1200 dating from 1197 Zhouyi cantong qi Chu Yong 儲泳 also known as Chu Huagu 儲華谷 fl ca 1230 dating from ca 1230 Zhouyi cantong qi jie 周易參同契解 Explication of the Cantong qi Chen Xianwei 陳顯微 after 1254 dating from 1234 Zhouyi cantong qi fahui 周易參同契發揮 Elucidation of the Cantong qi Yu Yan 俞琰 1258 1314 dating from 1284 Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 Commentary to the Cantong qi Anonymous Neidan commentary dating from after 1208 The first two commentaries present a somewhat unrefined state of the text not divided into sections with several sentences not yet normalized into 4 or 5 character verses and a significant detail with more explicit allusions to Waidan compared to the later redactions where certain sentences appear in slightly modified forms In the mid tenth century Peng Xiao revised the text and produced the version that is directly or indirectly at the basis of most later commentaries His work which is divided into 90 sections has not reached us in its original form there is clear evidence that it was altered in the early thirteenth century with the incorporation of several dozen readings drawn from Zhu Xi s text 22 The revised version of Peng Xiao s text is faithfully followed by the anonymous Neidan commentary The first text to be based on a comparison of earlier editions was established by Zhu Xi but his work was deprived of most of its critical notes by the mid fourteenth century 23 Zhu Xi s text in turn served as a model to Chu Yong The two remaining commentaries in the Taoist Canon are those by Chen Xianwei whose text derives from Peng Xiao and by Yu Yan who based his work on Zhu Xi s text Yu Yan s learned commentary contains quotations from about one hundred different texts and is accompanied by philological notes on variants found in earlier editions The Neidan commentary by Chen Zhixu Chinese 陳致虛 1290 ca 1368 is entitled Zhouyi cantong qi zhujie Chinese 周易參同契注解 lit Commentary and Explication of the Cantong qi and dates from ca 1330 His text is ultimately based on Peng Xiao s redaction but contains about four dozen readings that are not documented in earlier extant works 24 With the exception of Zhu Xi s work all extant commentaries to the Cantong qi written through the Yuan period 1279 1368 are related to the Taoist alchemical traditions During the Ming 1368 1644 and the Qing 1644 1912 dynasties the Cantong qi continued to exert its prestige on Neidan but its influence also extended to other fields Zhu Xi s commentary in particular inspired many literati to read the text and write about it The commentaries by Xu Wei 徐渭 ca 1570 and Wang Wenlu 王文祿 1582 during the Ming period and those by Li Guangdi 李光地 ca 1700 Wang Fu 汪紱 ca 1750 and Li Shixu 黎世序 1823 during the Qing period are representative of this trend The redaction by Chen Zhixu was either on its own or in a substantial way at the basis of the commentaries by Xu Wei Wang Wenlu Li Guangdi and Wang Fu as well as those by Zhang Wenlong 張文龍 1566 Zhen Shu 甄淑 1636 and Dong Dening 董德寧 1787 Other commentators including Lu Xixing 陸西星 1569 revised in 1573 and Zhu Yuanyu 朱元育 1669 based their texts on other redactions Ten commentaries to the Ancient Text version of the Cantong qi are extant including those by Wang Jiachun 王家春 1591 Peng Haogu 彭好古 1599 Qiu Zhao ao 仇兆鰲 1704 and Liu Yiming 劉一明 1799 whose authors were affiliated with different Ming and Qing line ages of Neidan 25 Translations editIn 1932 Wu Lu Ch iang and Tenney L Davis first translated the Cantong qi A hard to find translation was published by the Chinese scholar Zhou Shiyi in 1988 In 1994 Richard Bertschinger translated the Guwen cantong qi i e the 16th century Ancient Text version A new annotated translation of the standard text was published by Fabrizio Pregadio in 2011 Several passages of the text are also translated and discussed in works by Joseph Needham 26 Ho Peng Yoke 1972 and Nathan Sivin 1980 See also editTaoism Chinese alchemy Neidan Waidan RishuNotes edit Taiping guangji 太平廣記 Extended Collection of Records of the Taiping xingguo Reign Period chapter 2 Pregadio 2011 p 264 265 Pregadio Fabrizio 2011 The Routledge Encyclopedia of Taoism London New York Routledge ISBN 978 0 415 67858 2 Zhouyi cantong qi fenzhang tong zhenyi 周易參同契分章通真義 True Meaning of the Cantong qi with a Subdivision into Sections Preface a b Zhouyi cantong qi fenzhang tong zhenyi commentary to sec 83 See Riyue xuanshu lun 日月玄樞論 Essay on the Mysterious Pivot of the Sun and the Moon in Daoshu 道樞 Pivot of the Dao chapter 26 and the prefaces to the two Tang dynasty commentaries to the Cantong qi i e the Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 anonymous and the Zhouyi cantong qi attributed to Yin Changsheng 陰長生 Zhouyi cantong qi zhu 周易參同契注 Commentary to the Cantong qi Preface Zhouyi cantong qi zhu chapter 1 Pregadio 2011 pp 23 25 Riyue xuanshu lun in Daoshu chapter 26 Pregadio 2011 pp 16 17 Yu Fan s passage is preserved with other fragments of his lost Yijing commentary in Li Dingzuo s 李鼎祚 Tang dates unknown Zhouyi jijie 周易集解 Collected Explications of the Book of Changes chapter 14 Chen Guofu 陳國符 1983 pp 352 354 Pregadio 2011 pp 19 20 Waley 1930 pp 32 38 Pregadio 2011 pp 26 27 Yu Yan s remarks on this subject are found at the very end of his commentary Zhouyi cantong qi fahui chapter 9 Schorr Adam 1993 Connoisseurship and the Defense Against Vulgarity Yang Shen Monumenta Serica p 89 128 Zhouyi cantong qi fahui chapter 9 Pregadio 2012 pp 21 76 Pregadio 2012 pp 91 102 Pregadio 2012 pp 120 125 Pregadio 2012 pp 137 145 Pregadio 2012 pp 148 156 Pregadio 2012 pp 185 197 Needham 1976 pp 50 75 References editBertschinger Richard 2011 The Secret of Everlasting Life The First Translation of the Ancient Chinese Text on Immortality Singing Dragon Campany Robert Ford 2002 To Live As Long As Heaven and Earth Ge Hong s Traditions of Divine Transcendents University of California Press Chen Guofu 陳國符 1983 Zhouyi cantong qi 周易參同契 Daozang yuanliu xukao 道藏源流續考 Further studies on the origins and development of the Taoist Canon Taipei Mingwen shuju pp 352 55 Fukui Kōjun 福井康順 1974 A Study of Chou i Ts an t ung ch i Acta Asiatica 27 19 32 Ho Peng Yoke 1972 The System of the Book of Changes and Chinese Science Japanese Studies in the History of Science 11 23 39 Meng Naichang 孟乃昌 1993 Zhouyi cantong qi kaobian 周易参同契 考辩 An inquiry into the Zhouyi cantong qi Shanghai Shanghai guji chubanshe Needham Joseph 1976 part 3 Spagyrical Discovery and Invention Historical Survey from Cinnabar Elixirs to Synthetic Insulin Science and Civilisation in China Vol V Chemistry and Chemical Technology Cambridge University Press Retrieved November 3 2011 Pregadio Fabrizio 2011 The Seal of the Unity of the Three A Study and Translation of the Cantong qi the Source of the Taoist Way of the Golden Elixir Mountain View Golden Elixir Press ISBN 9780984308286 Partial online version retrieved Nov 3 2011 Pregadio Fabrizio 2012 The Seal of the Unity of the Three Vol 2 Bibliographic Studies on the Cantong qi Commentaries Essays and Related Works Mountain View California Golden Elixir Press ISBN 9780984308286 Partial online version retrieved Mar 29 2012 Schorr Adam 1993 Connoisseurship and the Defense Against Vulgarity Yang Shen 1488 1559 and his Work Monumenta Serica 41 89 128 Sivin Nathan 1980 The Theoretical Background of Elixir Alchemy In Joseph Needham Science and Civilisation in China vol V Chemistry and Chemical Technology part 4 Spagyrical Discovery and Invention Apparatus Theories and Gifts 210 305 Cambridge Cambridge University Press Retrieved Nov 3 2011 Google Books preview retrieved Nov 3 2011 Suzuki Yoshijirō 鈴木由次郎 1977 Kan Eki kenkyu 漢易研究 A study of the Book of Changes in the Han period Rev ed Tokyo Meitoku shuppansha Suzuki Yoshijirō 鈴木由次郎 1977 Shueki sandōkei 周易参同契 Zhouyi cantong qi Tokyo Meitoku shuppansha Waley Arthur 1930 Notes on Chinese Alchemy Bulletin of the School of Oriental Studies 6 1 1 24 JSTOR 607294 Wu Lu Chiang and Tenney L Davis 1932 An Ancient Chinese Treatise on Alchemy Entitled Ts an T ung Ch i Isis 18 2 210 289 Yang Xiaolei 杨效雷 1993 Zhouyi cantong qi yanjiu 周易参同契 研究 A study of the Zhouyi cantong qi In Huang Minglan 黄明兰 et al He Luo wenming lunwenji 河洛文明论文集 Collected papers on the Civilization of the He and Luo Rivers 552 83 Zhengzhou Zhongzhou guji chubanshe Zhou Shiyi 周士一 1988 The Kinship of the Three Foreword by Joseph Needham Changsha Hunan jiaoyu chubanshe External links editThe Seal of the Unity of the Three Cantong qi Retrieved from https en wikipedia org w index php title Cantong qi amp oldid 1216976306, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.