fbpx
Wikipedia

Etymology of Skye

The etymology of Skye attempts to understand the derivation of the name of the Isle of Skye in the Inner Hebrides of Scotland. Skye's history includes the influence of Gaelic, Norse and English speaking peoples, and the relationships between their names for the island are not straightforward. Ultimately, like other Scottish locations as Islay, Lewis and Arran, the origin of the name is still debated and may be impossible to discern with all known evidence.

Looking south from the Quiraing, Skye.

Details edit

The Gaelic name for the "Isle of Skye" is An t-Eilean Sgitheanach (or Sgiathanach, a more recent and less common spelling). The meaning of this name is not clear.[1] Various etymologies have been proposed, such as the "winged isle" or "the notched isle",[2] but no definitive solution has been found to date and the placename may be from a yet-unknown substratum language and thus simply opaque.[3]

For example, writing in 1549, Donald Munro, High Dean of the Isles wrote: "This Ile is callit Ellan Skiannach in Irish, that is to say in Inglish the wyngit Ile, be reason it has mony wyngis and pointis lyand furth fra it, throw the dividing of thir foirsaid Lochis".[4]

This was by no means the first written reference. Roman sources refer to the Scitis (see the Ravenna Cosmography)[5] and Scetis can be found on a map by Ptolemy.[6] A possible derivation from *skitis, an early Celtic word for "winged", which may describe the island's peninsulas that radiate out from a mountainous centre, has also been suggested.[7]

 
Skye is the northernmost of the Inner Hebrides, coloured red on this map of western Scotland.

In the Norse sagas Skye is called Skíð, for example in the Hákonar saga Hákonarsonar,[8] and in a skaldic poem in Saga Magnús konungs berfœtts [9] in the Heimskringla from c. 1230.[10] According to other authors, it was referred to in Norse as skuy "misty isle",[7] *skýey, or skuyö "cloud isle".[11] It is not certain whether the Gaelic poetic name for the island, Eilean a' Cheò "isle of the mist" precedes or postdates the Norse name. Some legends also associate the isle with the mythic figure of the warrior Scáthach.[12]

The problems with the proposed Gaelic etymologies can be summed up as follows. Firstly, the Gaelic word for "winged" is sgiathach and sgiathanach is not attested in Gaelic except in the place name and the ethnonym Sgiathanach "person from Skye". Secondly, the recorded pronunciations all point towards a clear [a] preceding the -ach ending: [ˈs̪kʲiəhanəx], [ˈs̪kʲiə.anəx], or [ˈs̪kʲi.aːnəx].[13] This means the form Sgiathanach is very unlikely to be based on the Gaelic plural of "wing" (sgiathan), which contains a schwa in the last syllable ([ˈs̪kʲiəhən]) and would represent a highly unusual adjectival form based on a plural noun. Thirdly, the diminutive/nominaliser ending -an would result in [ˈs̪kʲiəhan], with a clear [a] in the last syllable. This form sciathán or sgiathan is indeed attested in the modern Gaelic languages. The Old Irish attested form is scíath (cognate with modern Welsh ysgwydd "shoulder") with a reconstructed Celtic form *skeito-, which suggests the Irish form sgiathán is an innovation and an unlikely root for Sgiathanach.[14] Finally, deriving the name from Scáthach involves two main problems: there would be a case of unexplained palatalisation of [s̪k] to [s̪kʲ] and an unexplained extra element -an-.

The roots of the Roman and Greek forms, Scit- and Scet- (meaning unknown), could be the root of Sgitheanach as they would regularly develop into Old Gaelic [s̪gʲiθ-] and be an entirely logical source for the attested Norse Skíð. It would also lead to modern Sgitheanach via a regular suffigation of -an and -ach to form an ethnonym and adjective. This would also explain the use of an apparent root form in An Cuan Sgith(e) The Minch (the strait separating the Outer Hebrides from the Inner Hebrides) and the older Irish form of Scíth rather than the modern An tOileán Sgiathanach, for example: Do ṡiuḃal sé Scíṫ agus an dá Uiḃeast agus Beinn a’ Ṁaola... "He travelled Skye and the two Uists and Benbecula...".[15] In this case the interpretation of the name as "winged" may simply be a case of folk etymology.[16]

In April 2007 it was reported in the media that the island's official name had been changed by the Highland Council to Eilean a' Cheò. However, the Council clarified that this name referred only to one of its 22 wards in the then impending election, and that there were no plans to change signage or discontinue the English name.[11][17]

References edit

  1. ^ "Skye: A historical perspective". Gazetteer for Scotland. Retrieved 1 June 2008.
  2. ^ Mac an Tàilleir, Iain (2003) Placenames December 25, 2010, at the Wayback Machine. (pdf) Pàrlamaid na h-Alba. Retrieved 23 March 2007.
  3. ^ Oftedal, M. (1956) The Gaelic of Leurbost. Oslo. Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap.
  4. ^ Munro, D. (1818) Description of the Western Isles of Scotland called Hybrides, by Mr. Donald Munro, High Dean of the Isles, who travelled through most of them in the year 1549. Miscellanea Scotica, 2. Quoted in Murray (1966) p. 146. English translation from Lowland Scots: "This isle is called Ellan Skiannach in Gaelic, that is to say in English, "The Winged Isle", by reason of its many wings and points that come from it, through dividing of the land by the aforesaid lochs".
  5. ^ "Group 34: islands in the Irish Sea and the Western Isles 1" kmatthews.org.uk. Retrieved 1 March 2008.
  6. ^ Strang, Alistair (1997) Explaining Ptolemy's Roman Britain. Britannia. 28 pp. 1-30.
  7. ^ a b Haswell-Smith, Hamish (2004). The Scottish Islands. Edinburgh: Canongate. pp. 173–79. ISBN 978-1-84195-454-7.
  8. ^ "Haakon Haakonsøns Saga" Norwegian translation by Peter Andreas Munch. saganet.is. Retrieved 3 June 2008.
  9. ^ "Saga Magnús konungs berfœtts" N. Linder & K.A. Haggson, eds. heimskringla.no. Retrieved 23 February 2018.
  10. ^ The poem contains the lines Hungrþverrir lét herjat / hríðar gagls á Skíði, which translate to ‘The hunger-diminisher of the gosling of battle harried in Skye’ or, after interpretation of the kennings, ‘The feeder of the raven/eagle (i.e., the warrior) harried in Skye’. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bjǫrn krepphendi, Magnússdrápa 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Brepols, Turnhout, p. 400.
  11. ^ a b Murray (1966) The Hebrides. p. 146.
  12. ^ MacLeod, Fiona "The Laughter of Scathach the Queen" 2010-01-02 at the Wayback Machine (pdf) horrormasters.com. Retrieved 1 March 2008.
  13. ^ Borgstrøm, C. (1941) The Dialects of Skye and Ross-shire. Oslo. Norwegian University Press.
  14. ^ MacBain, A. (1911) An Etymological Dictionary of the Gaelic Language Stirling. Eneas MacKay. 1982 edition by Gairm ISBN 0-901771-68-6.
  15. ^ Ó Caḋlaiġ, C. An Ḟiannuiḋeaċt Oifig an tSoláṫair 1937
  16. ^ For discussions of phonological development see Borgstrøm (1941), Oftedal, Magne (1956) The Gaelic of Leurbost. Oslo. Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap and McCone, Kim (ed) (1994) Stair na Gaeilge: In Ómós do Phádraig Ó Fiannachta. Coláiste Phàdraig, Maigh Nuad. ISBN 0-901519-90-1.
  17. ^ Tinning, William (1 May 2007). "Council says Isle of Skye will keep English name". The Herald. Retrieved 29 September 2007.

etymology, skye, etymology, skye, attempts, understand, derivation, name, isle, skye, inner, hebrides, scotland, skye, history, includes, influence, gaelic, norse, english, speaking, peoples, relationships, between, their, names, island, straightforward, ultim. The etymology of Skye attempts to understand the derivation of the name of the Isle of Skye in the Inner Hebrides of Scotland Skye s history includes the influence of Gaelic Norse and English speaking peoples and the relationships between their names for the island are not straightforward Ultimately like other Scottish locations as Islay Lewis and Arran the origin of the name is still debated and may be impossible to discern with all known evidence Looking south from the Quiraing Skye Details editThe Gaelic name for the Isle of Skye is An t Eilean Sgitheanach or Sgiathanach a more recent and less common spelling The meaning of this name is not clear 1 Various etymologies have been proposed such as the winged isle or the notched isle 2 but no definitive solution has been found to date and the placename may be from a yet unknown substratum language and thus simply opaque 3 For example writing in 1549 Donald Munro High Dean of the Isles wrote This Ile is callit Ellan Skiannach in Irish that is to say in Inglish the wyngit Ile be reason it has mony wyngis and pointis lyand furth fra it throw the dividing of thir foirsaid Lochis 4 This was by no means the first written reference Roman sources refer to the Scitis see the Ravenna Cosmography 5 and Scetis can be found on a map by Ptolemy 6 A possible derivation from skitis an early Celtic word for winged which may describe the island s peninsulas that radiate out from a mountainous centre has also been suggested 7 nbsp Skye is the northernmost of the Inner Hebrides coloured red on this map of western Scotland In the Norse sagas Skye is called Skid for example in the Hakonar saga Hakonarsonar 8 and in a skaldic poem in Saga Magnus konungs berfœtts 9 in the Heimskringla from c 1230 10 According to other authors it was referred to in Norse as skuy misty isle 7 skyey or skuyo cloud isle 11 It is not certain whether the Gaelic poetic name for the island Eilean a Cheo isle of the mist precedes or postdates the Norse name Some legends also associate the isle with the mythic figure of the warrior Scathach 12 The problems with the proposed Gaelic etymologies can be summed up as follows Firstly the Gaelic word for winged is sgiathach and sgiathanach is not attested in Gaelic except in the place name and the ethnonym Sgiathanach person from Skye Secondly the recorded pronunciations all point towards a clear a preceding the ach ending ˈs kʲiehanex ˈs kʲie anex or ˈs kʲi aːnex 13 This means the form Sgiathanach is very unlikely to be based on the Gaelic plural of wing sgiathan which contains a schwa in the last syllable ˈs kʲiehen and would represent a highly unusual adjectival form based on a plural noun Thirdly the diminutive nominaliser ending an would result in ˈs kʲiehan with a clear a in the last syllable This form sciathan or sgiathan is indeed attested in the modern Gaelic languages The Old Irish attested form is sciath cognate with modern Welsh ysgwydd shoulder with a reconstructed Celtic form skeito which suggests the Irish form sgiathan is an innovation and an unlikely root for Sgiathanach 14 Finally deriving the name from Scathach involves two main problems there would be a case of unexplained palatalisation of s k to s kʲ and an unexplained extra element an The roots of the Roman and Greek forms Scit and Scet meaning unknown could be the root of Sgitheanach as they would regularly develop into Old Gaelic s gʲi8 and be an entirely logical source for the attested Norse Skid It would also lead to modern Sgitheanach via a regular suffigation of an and ach to form an ethnonym and adjective This would also explain the use of an apparent root form in An Cuan Sgith e The Minch the strait separating the Outer Hebrides from the Inner Hebrides and the older Irish form of Scith rather than the modern An tOilean Sgiathanach for example Do ṡiuḃal se Sciṫ agus an da Uiḃeast agus Beinn a Ṁaola He travelled Skye and the two Uists and Benbecula 15 In this case the interpretation of the name as winged may simply be a case of folk etymology 16 In April 2007 it was reported in the media that the island s official name had been changed by the Highland Council to Eilean a Cheo However the Council clarified that this name referred only to one of its 22 wards in the then impending election and that there were no plans to change signage or discontinue the English name 11 17 References edit Skye A historical perspective Gazetteer for Scotland Retrieved 1 June 2008 Mac an Tailleir Iain 2003 Placenames Archived December 25 2010 at the Wayback Machine pdf Parlamaid na h Alba Retrieved 23 March 2007 Oftedal M 1956 The Gaelic of Leurbost Oslo Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap Munro D 1818 Description of the Western Isles of Scotland called Hybrides by Mr Donald Munro High Dean of the Isles who travelled through most of them in the year 1549 Miscellanea Scotica 2 Quoted in Murray 1966 p 146 English translation from Lowland Scots This isle is called Ellan Skiannach in Gaelic that is to say in English The Winged Isle by reason of its many wings and points that come from it through dividing of the land by the aforesaid lochs Group 34 islands in the Irish Sea and the Western Isles 1 kmatthews org uk Retrieved 1 March 2008 Strang Alistair 1997 Explaining Ptolemy s Roman Britain Britannia 28 pp 1 30 a b Haswell Smith Hamish 2004 The Scottish Islands Edinburgh Canongate pp 173 79 ISBN 978 1 84195 454 7 Haakon Haakonsons Saga Norwegian translation by Peter Andreas Munch saganet is Retrieved 3 June 2008 Saga Magnus konungs berfœtts N Linder amp K A Haggson eds heimskringla no Retrieved 23 February 2018 The poem contains the lines Hungrthverrir let herjat hridar gagls a Skidi which translate to The hunger diminisher of the gosling of battle harried in Skye or after interpretation of the kennings The feeder of the raven eagle i e the warrior harried in Skye Kari Ellen Gade ed 2009 Bjǫrn krepphendi Magnussdrapa 6 in Kari Ellen Gade ed Poetry from the Kings Sagas 2 From c 1035 to c 1300 Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2 Brepols Turnhout p 400 a b Murray 1966 The Hebrides p 146 MacLeod Fiona The Laughter of Scathach the Queen Archived 2010 01 02 at the Wayback Machine pdf horrormasters com Retrieved 1 March 2008 Borgstrom C 1941 The Dialects of Skye and Ross shire Oslo Norwegian University Press MacBain A 1911 An Etymological Dictionary of the Gaelic Language Stirling Eneas MacKay 1982 edition by Gairm ISBN 0 901771 68 6 o Caḋlaiġ C An Ḟiannuiḋeaċt Oifig an tSolaṫair 1937 For discussions of phonological development see Borgstrom 1941 Oftedal Magne 1956 The Gaelic of Leurbost Oslo Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap and McCone Kim ed 1994 Stair na Gaeilge In omos do Phadraig o Fiannachta Colaiste Phadraig Maigh Nuad ISBN 0 901519 90 1 Tinning William 1 May 2007 Council says Isle of Skye will keep English name The Herald Retrieved 29 September 2007 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Etymology of Skye amp oldid 1172942065, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.