fbpx
Wikipedia

Leningrad Codex

The Leningrad Codex (Latin: Codex Leningradensis [Leningrad Book]; Hebrew: כתב יד לנינגרד) is the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in Hebrew, using the Masoretic Text and Tiberian vocalization. According to its colophon, it was made in Cairo in AD 1008 (or possibly 1009).[1]

Leningrad Codex (cover page E, folio 474a)

Some have proposed that the Leningrad Codex was corrected against the Aleppo Codex, a slightly earlier manuscript that was partially lost in the 20th century. However, Paul E. Kahle argues that the Leningrad manuscript was more likely based on other, lost manuscripts by the ben Asher family.[2] The Aleppo Codex is several decades older, but parts of it have been missing since the 1947 anti-Jewish riots in Aleppo, making the Leningrad Codex the oldest complete codex of the Tiberian mesorah that has survived intact to this day.

In modern times, the Leningrad Codex is significant as the Hebrew text reproduced in Biblia Hebraica (1937), Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977), and Biblia Hebraica Quinta (2004–present). It also serves as a primary source for the recovery of details in the missing parts of the Aleppo Codex.

Name edit

The Leningrad Codex (a codex is a handwritten book bound at one side, as opposed to a scroll) is so named because it has been housed at the National Library of Russia in Saint Petersburg since 1863 (before 1917 named Imperial Public Library). In 1924, after the Russian Revolution, Petrograd (formerly Saint Petersburg) was renamed Leningrad, and, because the codex was used as the basic text for the Biblia Hebraica since 1937, it became internationally known as the "Leningrad Codex". Although the city's name was restored to the original St Petersburg after the dissolution of the Soviet Union in 1991, the National Library of Russia requested that "Leningrad" be retained in the name of the codex. Nonetheless, the Codex is occasionally referred to as the Codex Petersburgensis or Codex Petropolitanus, or the St. Petersburg Codex. This is ambiguous as, since 1876, these appellations refer to a different biblical codex (MS. Heb B 3) which is even older (AD 916), but contains only the later Prophets.

Contents edit

The biblical text as found in the codex contains the Hebrew letter-text along with Tiberian vowels and cantillation signs. In addition, there are masoretic notes in the margins. There are also various technical supplements dealing with textual and linguistic details, many of which are painted in geometrical forms. The codex is written on parchment and bound in leather.

The Leningrad Codex, in extraordinarily pristine condition after a millennium, also provides an example of medieval Jewish art. Sixteen of the pages contain decorative geometric patterns that illuminate passages from the text. The carpet page shows a star with the names of the scribes on the edges and a blessing written in the middle.

The order of the books in the Leningrad Codex follows the Tiberian textual tradition, which is also that of the later tradition of Sephardic biblical manuscripts. This order for the books differs markedly from that of most printed Hebrew bibles for the books of the Ketuvim. In the Leningrad Codex, the order of the Ketuvim is: Chronicles, Psalms, Job, Proverbs, Ruth, Song of Songs, Ecclesiastes, Lamentations, Esther, Daniel, Ezra-Nehemiah. The full order of the books is given below.

History edit

 
Leningrad Codex text sample, portions of Exodus 15:21–16:3

According to its colophon, the codex was copied in Cairo[3] from manuscripts written by Aaron ben Moses ben Asher. It has been claimed to be a product of the ben Asher scriptorium itself; however, there is no evidence that ben Asher ever saw it. Unusually for a masoretic codex, the same man (Samuel ben Jacob) wrote the consonants, the vowels and the Masoretic notes. In its vocalization system (vowel points and cantillation) it is considered by scholars to be the most faithful representative of ben Asher's tradition apart from the Aleppo Codex (edited by ben Asher himself). Its letter-text is not perfect, however, and contradicts its own masoretic apparatus in hundreds of places.[a] There are numerous alterations and erasures, and it was suggested by Moshe Goshen-Gottstein that an existing text not following ben Asher's rules was heavily amended so as to make it conform to these rules.

The codex is now preserved in the National Library of Russia, accessioned as "Firkovich B 19 A". Its former owner, the Crimean Karaite collector Abraham Firkovich, left no indication in his writings where he had acquired the codex, which was taken to Odessa in 1838 and later transferred to the Imperial Library in St Petersburg.

Modern editions edit

Biblia Hebraica edit

In 1935, the Leningrad Codex was lent to the Old Testament Seminar of the University of Leipzig for two years while Paul E. Kahle supervised its transcription for the Hebrew text of the third edition of Biblia Hebraica (BHK), published in Stuttgart, 1937. The codex was also used for Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) in 1977, and is being used for Biblia Hebraica Quinta (BHQ).

As an original work by Tiberian masoretes, the Leningrad Codex was older by several centuries than the other Hebrew manuscripts which had been used for all previous editions of printed Hebrew bibles until Biblia Hebraica.

The Westminster Leningrad Codex is a digital version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This is a verified version of the Michigan-Claremont text, transcribed from BHS at the University of Michigan in 1981–1982 under the direction of H. Van Dyke Parunak (of the University of Michigan) and Richard E. Whitaker (of the Institute for Antiquity and Christianity, Claremont Graduate University) with funding from the Packard Foundation and the University of Michigan,[4][better source needed] with further proofreading and corrections. The version includes transcription notes and tools for analyzing syntax.

Jewish editions edit

The Leningrad Codex also served as the basis for two modern Jewish editions of the Hebrew Bible (Tanakh):[citation needed]

  • The Dotan edition (which was distributed to soldiers in mass quantities as the official Tanakh of the Israel Defense Forces throughout the 1990s).
  • The JPS Hebrew-English Tanakh (Philadelphia, 1999) and the various volumes of the JPS Torah Commentary and JPS Bible Commentary use the Westminster text described above.

(Contrary to popular belief as previously stated on this page, the Koren editions of Tanakh are not based primarily on the Leningrad Codex, but on the second edition Mikraot Gedolot published by Daniel Bomberg in Venice in 1525, with changes made to the text based on a variety of older manuscripts which are not named by the publisher.[5] It is possible, as some have claimed, that the Leningrad Codex was among those used, but it is not specifically named by the publisher.)

For minute masoretic details, however, Israeli and Jewish scholars have shown a marked preference for modern Hebrew editions based upon the Aleppo Codex.[citation needed] These editions use the Leningrad Codex as the most important source (but not the only one) for the reconstruction of parts of the Aleppo Codex that have been missing since 1947.[citation needed]

Sequence of the books edit

As explained in the Contents section above, the order of the books in the Leningrad Codex follows the Tiberian textual tradition and is different from most modern Hebrew bibles:

The Torah:

1. Genesis [בראשית / Bereishit]
2. Exodus [שמות / Shemot]
3. Leviticus [ויקרא / Vayikra]
4. Numbers [במדבר / Bamidbar]
5. Deuteronomy [דברים / Devarim]

The Nevi'im:

6. Joshua [יהושע / Yehoshua]
7. Judges [שופטים / Shofetim]
8. Samuel (I & II) [שמואל / Shemuel]
9. Kings (I & II) [מלכים / Melakhim]
10. Isaiah [ישעיהו / Yeshayahu]
11. Jeremiah [ירמיהו / Yirmiyahu]
12. Ezekiel [יחזקאל / Yehezqel]
13. The Twelve Prophets [תרי עשר]
a. Hosea [הושע / Hoshea]
b. Joel [יואל / Yo'el]
c. Amos [עמוס / Amos]
d. Obadiah [עובדיה / Ovadyah]
e. Jonah [יונה / Yonah]
f. Micah [מיכה / Mikhah]
g. Nahum [נחום / Nahum]
h. Habakkuk [חבקוק /Habakuk]
i. Zephaniah [צפניה / Tsefanyah]
j. Haggai [חגי / Hagai]
k. Zechariah [זכריה / Zekharyah]
l. Malachi [מלאכי / Mal'akhi]

The Ketuvim

14. Chronicles (I & II) [דברי הימים / Divrei Hayamim]
The "Sifrei Emet," "Books of Truth":
15. Psalms [תהלים / Tehilim]
16. Job [איוב / Iyov]
17. Proverbs [משלי / Mishlei]
The "Five Megilot" or "Five Scrolls":
18. Ruth [רות / Rut]
19. Song of Songs [שיר השירים / Shir Hashirim]
20. Ecclesiastes [קהלת / Kohelet]
21. Lamentations [איכה / Eikhah]
22. Esther [אסתר / Esther]
The rest of the "Writings":
23. Daniel [דניאל / Dani'el]
24. EzraNehemiah [עזרא ונחמיה / Ezra ve-Nehemiah]

See also edit

Notes edit

  1. ^ On the vocalization and letter-text of the Leningrad Codex see Yeivin, Israel (1968). The Aleppo Codex of the Bible: A Study of its Vocalization and Accentuation. Text in Hebrew, foreword and summary in English. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University. pp. 357–359.

References edit

  1. ^ Kittel, Rud; Alt, A; Eissfeldt, Otto; Kahle, Paul; Weil, Gerard E; Schenker, Adrian (1977). Biblia Hebraica Stuttgartensia. ISBN 9783438052186. (in Foreword by Gérard E. Weil).
  2. ^ Kahle, Paul E (1959). The Cairo Geniza. New York: Frederick A. Praeger Publishers. pp. 110–111.
  3. ^ Stuhlman, Daniel D. (1 March 1998). . Librarian's Lobby. Archived from the original on 26 March 2017. Retrieved 13 October 2014.
  4. ^ Introductory notes to the Bibleworks WTT text, www.bibleworks.com
  5. ^ Koren TaNaKh Israel Edition (Hebrew), Jerusalem, 2020, pp 3 of the Introduction

External links edit

  • The London Codex (Or. 4445) and other MSS., from the British Library holdings

Digital images and downloadable versions edit

  • The Unicode/XML Leningrad Codex (UXLC) is a free and updated version of the Westminster Leningrad Codex (WLC) version 4.20 (25 Jan 2016) in Unicode with XML markup. The WLC morphological division markers and transcription notes have been removed. It is maintained by suggestions from viewers through a formal and automated process. Links to color photocopies of the Leningrad Codex are available for each selection of Hebrew text. Many formats are available: XML, Text, HTML, ODT, and PDF.
  • Wikimedia Commons – full online digital images (book by book).
  • – full online digital images (in a single large file). Number 264 in the database.
  • The Leningrad Codex: A Facsimile Edition at Google books.
  • Daniel D. Stuhlman, "Librarian's Lobby: The Leningrad Codex" (May 1998): occasioned by the photofacsimile edition. ()
  • Daniel D. Stuhlman, "Librarian's Lobby: The Leningrad Codex part 2" (March 1998): occasioned by the photofacsimile edition. ()
  • Black and white facsimile of the Leningrad Codex at Archive.org – full

leningrad, codex, latin, codex, leningradensis, leningrad, book, hebrew, כתב, יד, לנינגרד, oldest, complete, manuscript, hebrew, bible, hebrew, using, masoretic, text, tiberian, vocalization, according, colophon, made, cairo, 1008, possibly, 1009, cover, page,. The Leningrad Codex Latin Codex Leningradensis Leningrad Book Hebrew כתב יד לנינגרד is the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in Hebrew using the Masoretic Text and Tiberian vocalization According to its colophon it was made in Cairo in AD 1008 or possibly 1009 1 Leningrad Codex cover page E folio 474a Look up codex in Wiktionary the free dictionary Some have proposed that the Leningrad Codex was corrected against the Aleppo Codex a slightly earlier manuscript that was partially lost in the 20th century However Paul E Kahle argues that the Leningrad manuscript was more likely based on other lost manuscripts by the ben Asher family 2 The Aleppo Codex is several decades older but parts of it have been missing since the 1947 anti Jewish riots in Aleppo making the Leningrad Codex the oldest complete codex of the Tiberian mesorah that has survived intact to this day In modern times the Leningrad Codex is significant as the Hebrew text reproduced in Biblia Hebraica 1937 Biblia Hebraica Stuttgartensia 1977 and Biblia Hebraica Quinta 2004 present It also serves as a primary source for the recovery of details in the missing parts of the Aleppo Codex Contents 1 Name 2 Contents 3 History 4 Modern editions 4 1 Biblia Hebraica 4 2 Jewish editions 5 Sequence of the books 6 See also 7 Notes 8 References 9 External links 9 1 Digital images and downloadable versionsName editThe Leningrad Codex a codex is a handwritten book bound at one side as opposed to a scroll is so named because it has been housed at the National Library of Russia in Saint Petersburg since 1863 before 1917 named Imperial Public Library In 1924 after the Russian Revolution Petrograd formerly Saint Petersburg was renamed Leningrad and because the codex was used as the basic text for the Biblia Hebraica since 1937 it became internationally known as the Leningrad Codex Although the city s name was restored to the original St Petersburg after the dissolution of the Soviet Union in 1991 the National Library of Russia requested that Leningrad be retained in the name of the codex Nonetheless the Codex is occasionally referred to as the Codex Petersburgensis or Codex Petropolitanus or the St Petersburg Codex This is ambiguous as since 1876 these appellations refer to a different biblical codex MS Heb B 3 which is even older AD 916 but contains only the later Prophets Contents editThe biblical text as found in the codex contains the Hebrew letter text along with Tiberian vowels and cantillation signs In addition there are masoretic notes in the margins There are also various technical supplements dealing with textual and linguistic details many of which are painted in geometrical forms The codex is written on parchment and bound in leather The Leningrad Codex in extraordinarily pristine condition after a millennium also provides an example of medieval Jewish art Sixteen of the pages contain decorative geometric patterns that illuminate passages from the text The carpet page shows a star with the names of the scribes on the edges and a blessing written in the middle The order of the books in the Leningrad Codex follows the Tiberian textual tradition which is also that of the later tradition of Sephardic biblical manuscripts This order for the books differs markedly from that of most printed Hebrew bibles for the books of the Ketuvim In the Leningrad Codex the order of the Ketuvim is Chronicles Psalms Job Proverbs Ruth Song of Songs Ecclesiastes Lamentations Esther Daniel Ezra Nehemiah The full order of the books is given below History edit nbsp Leningrad Codex text sample portions of Exodus 15 21 16 3According to its colophon the codex was copied in Cairo 3 from manuscripts written by Aaron ben Moses ben Asher It has been claimed to be a product of the ben Asher scriptorium itself however there is no evidence that ben Asher ever saw it Unusually for a masoretic codex the same man Samuel ben Jacob wrote the consonants the vowels and the Masoretic notes In its vocalization system vowel points and cantillation it is considered by scholars to be the most faithful representative of ben Asher s tradition apart from the Aleppo Codex edited by ben Asher himself Its letter text is not perfect however and contradicts its own masoretic apparatus in hundreds of places a There are numerous alterations and erasures and it was suggested by Moshe Goshen Gottstein that an existing text not following ben Asher s rules was heavily amended so as to make it conform to these rules The codex is now preserved in the National Library of Russia accessioned as Firkovich B 19 A Its former owner the Crimean Karaite collector Abraham Firkovich left no indication in his writings where he had acquired the codex which was taken to Odessa in 1838 and later transferred to the Imperial Library in St Petersburg Modern editions editBiblia Hebraica edit In 1935 the Leningrad Codex was lent to the Old Testament Seminar of the University of Leipzig for two years while Paul E Kahle supervised its transcription for the Hebrew text of the third edition of Biblia Hebraica BHK published in Stuttgart 1937 The codex was also used for Biblia Hebraica Stuttgartensia BHS in 1977 and is being used for Biblia Hebraica Quinta BHQ As an original work by Tiberian masoretes the Leningrad Codex was older by several centuries than the other Hebrew manuscripts which had been used for all previous editions of printed Hebrew bibles until Biblia Hebraica The Westminster Leningrad Codex is a digital version of the Leningrad Codex maintained by the J Alan Groves Center for Advanced Biblical Research This is a verified version of the Michigan Claremont text transcribed from BHS at the University of Michigan in 1981 1982 under the direction of H Van Dyke Parunak of the University of Michigan and Richard E Whitaker of the Institute for Antiquity and Christianity Claremont Graduate University with funding from the Packard Foundation and the University of Michigan 4 better source needed with further proofreading and corrections The version includes transcription notes and tools for analyzing syntax Jewish editions edit This section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed February 2021 Learn how and when to remove this template message The Leningrad Codex also served as the basis for two modern Jewish editions of the Hebrew Bible Tanakh citation needed The Dotan edition which was distributed to soldiers in mass quantities as the official Tanakh of the Israel Defense Forces throughout the 1990s The JPS Hebrew English Tanakh Philadelphia 1999 and the various volumes of the JPS Torah Commentary and JPS Bible Commentary use the Westminster text described above Contrary to popular belief as previously stated on this page the Koren editions of Tanakh are not based primarily on the Leningrad Codex but on the second edition Mikraot Gedolot published by Daniel Bomberg in Venice in 1525 with changes made to the text based on a variety of older manuscripts which are not named by the publisher 5 It is possible as some have claimed that the Leningrad Codex was among those used but it is not specifically named by the publisher For minute masoretic details however Israeli and Jewish scholars have shown a marked preference for modern Hebrew editions based upon the Aleppo Codex citation needed These editions use the Leningrad Codex as the most important source but not the only one for the reconstruction of parts of the Aleppo Codex that have been missing since 1947 citation needed Sequence of the books editAs explained in the Contents section above the order of the books in the Leningrad Codex follows the Tiberian textual tradition and is different from most modern Hebrew bibles The Torah 1 Genesis בראשית Bereishit 2 Exodus שמות Shemot 3 Leviticus ויקרא Vayikra 4 Numbers במדבר Bamidbar 5 Deuteronomy דברים Devarim The Nevi im 6 Joshua יהושע Yehoshua 7 Judges שופטים Shofetim 8 Samuel I amp II שמואל Shemuel 9 Kings I amp II מלכים Melakhim 10 Isaiah ישעיהו Yeshayahu 11 Jeremiah ירמיהו Yirmiyahu 12 Ezekiel יחזקאל Yehezqel 13 The Twelve Prophets תרי עשר a Hosea הושע Hoshea b Joel יואל Yo el c Amos עמוס Amos d Obadiah עובדיה Ovadyah e Jonah יונה Yonah f Micah מיכה Mikhah g Nahum נחום Nahum h Habakkuk חבקוק Habakuk i Zephaniah צפניה Tsefanyah j Haggai חגי Hagai k Zechariah זכריה Zekharyah l Malachi מלאכי Mal akhi dd The Ketuvim 14 Chronicles I amp II דברי הימים Divrei Hayamim The Sifrei Emet Books of Truth dd 15 Psalms תהלים Tehilim 16 Job איוב Iyov 17 Proverbs משלי Mishlei The Five Megilot or Five Scrolls dd 18 Ruth רות Rut 19 Song of Songs שיר השירים Shir Hashirim 20 Ecclesiastes קהלת Kohelet 21 Lamentations איכה Eikhah 22 Esther אסתר Esther The rest of the Writings dd 23 Daniel דניאל Dani el 24 Ezra Nehemiah עזרא ונחמיה Ezra ve Nehemiah See also editCodex Cairensis Codex Vaticanus Damascus Pentateuch List of Hebrew Bible manuscripts Tanakh at QumranNotes edit On the vocalization and letter text of the Leningrad Codex see Yeivin Israel 1968 The Aleppo Codex of the Bible A Study of its Vocalization and Accentuation Text in Hebrew foreword and summary in English Jerusalem Magnes Press Hebrew University pp 357 359 References edit Kittel Rud Alt A Eissfeldt Otto Kahle Paul Weil Gerard E Schenker Adrian 1977 Biblia Hebraica Stuttgartensia ISBN 9783438052186 in Foreword by Gerard E Weil Kahle Paul E 1959 The Cairo Geniza New York Frederick A Praeger Publishers pp 110 111 Stuhlman Daniel D 1 March 1998 The Leningrad Codex Librarian s Lobby Archived from the original on 26 March 2017 Retrieved 13 October 2014 Introductory notes to the Bibleworks WTT text www bibleworks com Koren TaNaKh Israel Edition Hebrew Jerusalem 2020 pp 3 of the IntroductionExternal links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Codex Leningradensis nbsp Wikiquote has quotations related to Leningrad Codex The London Codex Or 4445 and other MSS from the British Library holdingsDigital images and downloadable versions edit The Unicode XML Leningrad Codex UXLC is a free and updated version of the Westminster Leningrad Codex WLC version 4 20 25 Jan 2016 in Unicode with XML markup The WLC morphological division markers and transcription notes have been removed It is maintained by suggestions from viewers through a formal and automated process Links to color photocopies of the Leningrad Codex are available for each selection of Hebrew text Many formats are available XML Text HTML ODT and PDF Wikimedia Commons full online digital images book by book Seforim Online full online digital images in a single large file Number 264 in the database The Leningrad Codex A Facsimile Edition at Google books Daniel D Stuhlman Librarian s Lobby The Leningrad Codex May 1998 occasioned by the photofacsimile edition archived version Daniel D Stuhlman Librarian s Lobby The Leningrad Codex part 2 March 1998 occasioned by the photofacsimile edition archived version Black and white facsimile of the Leningrad Codex at Archive org full Retrieved from https en wikipedia org w index php title Leningrad Codex amp oldid 1180614217, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.