fbpx
Wikipedia

Yvain, the Knight of the Lion

Yvain, the Knight of the Lion (French: Yvain ou le Chevalier au Lion) is an Arthurian romance by French poet Chrétien de Troyes. It was written c. 1180 simultaneously with Lancelot, the Knight of the Cart, and includes several references to the narrative of that poem. It is a story of knight-errantry, in which the protagonist Yvain is first rejected by his lady for breaking a very important promise, and subsequently performs a number of heroic deeds in order to regain her favour. The poem has been adapted into several other medieval works, including Iwein and Owain, or the Lady of the Fountain.

Yvain, the Knight of the Lion
by Chrétien de Troyes
Original titleFrench: Yvain ou le Chevalier au Lion
Writtenbetween 1178 and 1181
LanguageOld French
Subject(s)Arthurian legend
Genre(s)Chivalric romance
MeterOctosyllable
Rhyme schemeRhyming couplets
Lines6,818
Full text
Yvain, the Knight of the Lion at Wikisource
Yvain, the Knight of the Lion at French Wikisource

Synopsis

In the narrative, Yvain seeks to avenge his cousin, Calogrenant, who had been defeated by an otherworldly knight Esclados beside a magical storm-making stone in the forest of Brocéliande. Yvain defeats Esclados and falls in love with his widow Laudine. With the aid of Laudine's servant Lunete, Yvain wins his lady and marries her, but Gawain convinces him to leave Laudine behind to embark on chivalric adventure. Laudine assents but demands he return after one year. Yvain becomes so enthralled in his knightly exploits that he forgets to return to his wife within the allotted time, so she rejects him.

 
Yvain rescues the lion (Garrett MS 125 fol. 37r, c. 1295)

Yvain goes mad with grief, is cured by a noblewoman, and decides to rediscover himself and find a way to win back Laudine. A lion he rescues from a dragon[1] proves to be a loyal companion and a symbol of knightly virtue, and helps him defeat a mighty giant, three fierce knights, and two demons. After Yvain rescues Lunete from being burned at the stake, she helps Yvain win back his wife, who allows him to return, along with his lion.

History and connections

 
The opening lines of the Welsh version, Owain (pre 1382) from Jesus College, Oxford (MS 111).

Yvain, the Knight of the Lion was written by Chrétien de Troyes in Old French, simultaneously with his Lancelot, the Knight of the Cart, between 1177 and 1181. It survives in eight manuscripts and two fragments. It comprises 6,808 octosyllables in rhymed couplets. Two manuscripts are illustrated, Paris BnF MS fr. 1433 and Princeton University Library Garrett MS 125 (c. 1295), the former incomplete with seven remaining miniatures and the latter with ten. Hindman (1994) discusses these illustrations as reflecting the development of the role of the knight, or the youthful knight-errant, during the transitional period from the high to the late medieval period.[2] The first modern edition was published in 1887 by Wendelin Förster.

Chrétien's source for the poem is unknown, but the story bears a number of similarities to the hagiographical Life of Saint Mungo (also known as Saint Kentigern), which claims Owain mab Urien as the father of the saint by Denw, daughter of Lot of Lothian.[3] The Life was written by Jocelyn of Furness in c. 1185, and is thus slightly younger than Chrétien's text, but not influenced by it. Jocelyn states that he rewrote the 'life' from an earlier Glasgow legend and an old Gaelic document, so that some elements of the story may originate in a British tradition. The name of the main character Yvain, at least, ultimately harks back to the name of the historical Owain mab Urien (fl. 6th century). Other narrative motifs in Yvain have been convincingly traced to early Celtic lore.[4]

Yvain had a huge impact on the literary world. German poet Hartmann von Aue used it as the basis for his masterpiece Iwein, and the author of Owain, or the Lady of the Fountain, one of the Welsh Romances included in the Mabinogion, recast the work back into its Welsh setting. The poem was translated into a number of languages, including the Middle English Ywain and Gawain; the Old Norwegian Chivaldric Ívens saga, and the Old Swedish Herr Ivan. The Valþjófsstaður door in Iceland, c. 1200, depicts a version of the Yvain story with a carving of a knight slaying a dragon that threatens a lion; the lion is later shown wearing a rich collar and following the knight, and later still the lion appears to be lying on the grave of the knight.

See also

References

  1. ^ de Troyes, Chretien (1991). Arthurian Romances (First ed.). London: Penguin Classics. p. 337. ISBN 0140445218.
  2. ^ Hindman, Sandra. Sealed in Parchment. Rereadings of Knighthood in the Illuminated Manuscripts of Chretien de Troyes. University of Chicago Press, 1994. $16.95 (pb). ISBN 0-226-34156-9, review by M. McIlwain: [1] "She uses the motif of the knight, the profession common to all of Chretien's protagonists, to track this change. In each of five chapters she considers how distinct social identities for the knight seem to have dominated the way in which individual texts of Chretien's poems were illustrated, read, and understood."
  3. ^ Duggan, Joseph J. (1987). In Chrétien de Troyes; Burton Raffel, Yvain, the Knight of the Lion, pp. 214–216. Yale University Press.
  4. ^ Nahon 2022.

Bibliography

Further reading

  • Adler, Alfred (June 1947). "Sovereignty in Chretien's Yvain". PMLA. 62 (2): 281–305. doi:10.2307/459264. JSTOR 459264.
  • Brown, Arthur C. L. (1905). "The Knight of the Lion". Publications of the Modern Language Association of America. 20 (4): 673–706. doi:10.2307/456487. JSTOR 456487. S2CID 163769665.
  • Brugger, Ernst (1941). "Yvain and His Lion". Modern Philology. 38 (3): 267–287. doi:10.1086/388483. JSTOR 434378. S2CID 161417913.
  • Chaitin, Gilbert D. (1972). "Celtic Tradition and Psychological Truth in Chretien s 'Chevalier au Lion'". SubStance. 1 (3): 63–76. doi:10.2307/3684168. JSTOR 3684168.
  • Harris, Julian (December 1949). "The Rôle of the Lion in Chretien de Troyes' Yvain". PMLA. 64 (5): 1143–1163. doi:10.2307/459555. JSTOR 459555. S2CID 163664240.
  • Johnston, Oliver M. (1907). "The Episode of Yvain, the Lion, and the Serpent in Chrétien de Troies". Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. 31: 157–166. JSTOR 40613588.
  • Malaxecheverria, I. (1981). "El león de Yvain y la degradación del símbolo". Romance Notes. 22 (1): 102–106. JSTOR 43801757.
  • Ovrom, Lukas Hadrian (2020). "Lion-Keu-Coupé: A Missing Link in Yvain or le Chevalier au Lion". New Medieval Literatures 20. Boydell & Brewer. pp. 1–45. doi:10.1017/9781787449091.001. ISBN 978-1-78744-909-1. JSTOR j.ctvxhrjbb.5. S2CID 218965052.
  • Nahon, Peter (2022). "À propos du chant des oiseaux dans le Chevalier au Lion et d'un passage de Clément d'Alexandrie". Medioevo Romanzo. 46: 180-184 full text.

External links

  • Four Arthurian Romances by Chrétien de Troyes' at Project Gutenberg (includes Yvain)
  • Medieval and Renaissance Manuscripts at Princeton University Library (page has a links to a pdf file of a facsimile of Garrett MS 125)
  • Yvain, the Knight of the Lion in a freely-distributable PDF document
  •   Yvain, or the Knight with the Lion public domain audiobook at LibriVox

yvain, knight, lion, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, 2023, . This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Yvain the Knight of the Lion news newspapers books scholar JSTOR May 2023 Learn how and when to remove this template message Yvain the Knight of the Lion French Yvain ou le Chevalier au Lion is an Arthurian romance by French poet Chretien de Troyes It was written c 1180 simultaneously with Lancelot the Knight of the Cart and includes several references to the narrative of that poem It is a story of knight errantry in which the protagonist Yvain is first rejected by his lady for breaking a very important promise and subsequently performs a number of heroic deeds in order to regain her favour The poem has been adapted into several other medieval works including Iwein and Owain or the Lady of the Fountain Yvain the Knight of the Lionby Chretien de TroyesOriginal titleFrench Yvain ou le Chevalier au LionWrittenbetween 1178 and 1181LanguageOld FrenchSubject s Arthurian legendGenre s Chivalric romanceMeterOctosyllableRhyme schemeRhyming coupletsLines6 818Full textYvain the Knight of the Lion at WikisourceYvain the Knight of the Lion at French Wikisource Contents 1 Synopsis 2 History and connections 3 See also 4 References 5 Bibliography 6 Further reading 7 External linksSynopsis EditIn the narrative Yvain seeks to avenge his cousin Calogrenant who had been defeated by an otherworldly knight Esclados beside a magical storm making stone in the forest of Broceliande Yvain defeats Esclados and falls in love with his widow Laudine With the aid of Laudine s servant Lunete Yvain wins his lady and marries her but Gawain convinces him to leave Laudine behind to embark on chivalric adventure Laudine assents but demands he return after one year Yvain becomes so enthralled in his knightly exploits that he forgets to return to his wife within the allotted time so she rejects him Yvain rescues the lion Garrett MS 125 fol 37r c 1295 Yvain goes mad with grief is cured by a noblewoman and decides to rediscover himself and find a way to win back Laudine A lion he rescues from a dragon 1 proves to be a loyal companion and a symbol of knightly virtue and helps him defeat a mighty giant three fierce knights and two demons After Yvain rescues Lunete from being burned at the stake she helps Yvain win back his wife who allows him to return along with his lion History and connections Edit The opening lines of the Welsh version Owain pre 1382 from Jesus College Oxford MS 111 Yvain the Knight of the Lion was written by Chretien de Troyes in Old French simultaneously with his Lancelot the Knight of the Cart between 1177 and 1181 It survives in eight manuscripts and two fragments It comprises 6 808 octosyllables in rhymed couplets Two manuscripts are illustrated Paris BnF MS fr 1433 and Princeton University Library Garrett MS 125 c 1295 the former incomplete with seven remaining miniatures and the latter with ten Hindman 1994 discusses these illustrations as reflecting the development of the role of the knight or the youthful knight errant during the transitional period from the high to the late medieval period 2 The first modern edition was published in 1887 by Wendelin Forster Chretien s source for the poem is unknown but the story bears a number of similarities to the hagiographical Life of Saint Mungo also known as Saint Kentigern which claims Owain mab Urien as the father of the saint by Denw daughter of Lot of Lothian 3 The Life was written by Jocelyn of Furness in c 1185 and is thus slightly younger than Chretien s text but not influenced by it Jocelyn states that he rewrote the life from an earlier Glasgow legend and an old Gaelic document so that some elements of the story may originate in a British tradition The name of the main character Yvain at least ultimately harks back to the name of the historical Owain mab Urien fl 6th century Other narrative motifs in Yvain have been convincingly traced to early Celtic lore 4 Yvain had a huge impact on the literary world German poet Hartmann von Aue used it as the basis for his masterpiece Iwein and the author of Owain or the Lady of the Fountain one of the Welsh Romances included in the Mabinogion recast the work back into its Welsh setting The poem was translated into a number of languages including the Middle English Ywain and Gawain the Old Norwegian Chivaldric Ivens saga and the Old Swedish Herr Ivan The Valthjofsstadur door in Iceland c 1200 depicts a version of the Yvain story with a carving of a knight slaying a dragon that threatens a lion the lion is later shown wearing a rich collar and following the knight and later still the lion appears to be lying on the grave of the knight See also EditHenry the Lion in folklore and fictionReferences Edit de Troyes Chretien 1991 Arthurian Romances First ed London Penguin Classics p 337 ISBN 0140445218 Hindman Sandra Sealed in Parchment Rereadings of Knighthood in the Illuminated Manuscripts of Chretien de Troyes University of Chicago Press 1994 16 95 pb ISBN 0 226 34156 9 review by M McIlwain 1 She uses the motif of the knight the profession common to all of Chretien s protagonists to track this change In each of five chapters she considers how distinct social identities for the knight seem to have dominated the way in which individual texts of Chretien s poems were illustrated read and understood Duggan Joseph J 1987 In Chretien de Troyes Burton Raffel Yvain the Knight of the Lion pp 214 216 Yale University Press Nahon 2022 Bibliography EditChretien de Troyes Owen D D R translator 1988 Arthurian Romances New York Everyman s Library ISBN 0 460 87389 X Chretien de Troyes Raffel Burton translator 1987 Yvain the Knight of the Lion Yale University Press ISBN 0 300 03837 2 Lacy Norris J 1991 Chretien de Troyes In Norris J Lacy The New Arthurian Encyclopedia pp 88 91 New York Garland ISBN 0 8240 4377 4 Further reading EditAdler Alfred June 1947 Sovereignty in Chretien s Yvain PMLA 62 2 281 305 doi 10 2307 459264 JSTOR 459264 Brown Arthur C L 1905 The Knight of the Lion Publications of the Modern Language Association of America 20 4 673 706 doi 10 2307 456487 JSTOR 456487 S2CID 163769665 Brugger Ernst 1941 Yvain and His Lion Modern Philology 38 3 267 287 doi 10 1086 388483 JSTOR 434378 S2CID 161417913 Chaitin Gilbert D 1972 Celtic Tradition and Psychological Truth in Chretien s Chevalier au Lion SubStance 1 3 63 76 doi 10 2307 3684168 JSTOR 3684168 Harris Julian December 1949 The Role of the Lion in Chretien de Troyes Yvain PMLA 64 5 1143 1163 doi 10 2307 459555 JSTOR 459555 S2CID 163664240 Johnston Oliver M 1907 The Episode of Yvain the Lion and the Serpent in Chretien de Troies Zeitschrift fur franzosische Sprache und Literatur 31 157 166 JSTOR 40613588 Malaxecheverria I 1981 El leon de Yvain y la degradacion del simbolo Romance Notes 22 1 102 106 JSTOR 43801757 Ovrom Lukas Hadrian 2020 Lion Keu Coupe A Missing Link in Yvain or le Chevalier au Lion New Medieval Literatures 20 Boydell amp Brewer pp 1 45 doi 10 1017 9781787449091 001 ISBN 978 1 78744 909 1 JSTOR j ctvxhrjbb 5 S2CID 218965052 Nahon Peter 2022 A propos du chant des oiseaux dans le Chevalier au Lion et d un passage de Clement d Alexandrie Medioevo Romanzo 46 180 184 full text External links Edit Wikisource has original text related to this article Yvain the Knight of the Lion Four Arthurian Romancesby Chretien de Troyes at Project Gutenberg includesYvain Medieval and Renaissance Manuscripts at Princeton University Library page has a links to a pdf file of a facsimile of Garrett MS 125 Yvain the Knight of the Lion in a freely distributable PDF document Yvain or the Knight with the Lion public domain audiobook at LibriVox Retrieved from https en wikipedia org w index php title Yvain the Knight of the Lion amp oldid 1153017677, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.