fbpx
Wikipedia

Systematic Compilation of Federal Legislation

The Systematic Compilation of Federal Legislation (SR) (German: Systematische Sammlung des Bundesrechts, SR; French: Recueil systématique du droit fédéral, RS; Italian: Raccolta sistematica, RS) is the official compilation of all Swiss federal laws, ordinances, international and intercantonal treaties that are in force.

Binders of the SR (here of international law).

It is structured by topic, and comprises the constitutions (federal and cantonal), federal laws, ordinances, select federal decrees and important cantonal texts.

The first version was published in paper form in 1948, in response to the need for legal clarity after World War II. Today, it is available in paper form (in red binders with removable leaves), as well as electronically (available on the Internet). It is published by the Federal Chancellery in Switzerland's three official languages (German, French and Italian), with only a few texts in Romansh and English.

An initial systematic classification system was adopted when the Compilation was created in 1948, but was completely overhauled in the 1960s with the switch to a system of removable leaves. Each act included in the collection has an "SR number" corresponding to its position in the thematic classification. International law in force in Switzerland is classified in the same way, but each number begins with a 0.

Initially conferred with a legal value, it has now been stripped of this, and replaced by the Official Compilation of Federal Legislation (German: Amtliche Sammlung des Bundesrechts, AS; French: Recueil officiel du droit fédéral, RO; Italian: Raccolta ufficiale delle leggi federali, RU).

History edit

The predecessor of the current SR was the Systematic Collection (German: Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen der Schweizerischen Eidgenossenschaft (BS); French: Recueil systématique des lois et ordonnances de la Confédération suisse (RS); Italian: Collezione sistematica delle leggi e ordinanze della Confederazione svizzera (CS)).[1][2]

Systematic Compilation of Laws and Ordinances of 1948 edit

Purpose edit

 
Title page of the 1st volume of the Systematic compilation of laws and ordinances of 1948.

By the end of 1945, the Official Compilation of Federal Legislation (AS), created in 1848, had grown to 72 volumes,[3] some of which ran to 2,000 pages.[4] Searching for acts became increasingly complicated, to the point where even the federal administration and specialized authorities "had difficulty determining what was valid and what was no longer".[4] Some volumes were no longer available from the Federal Administration's central printing office, so by 1946 no one could obtain all 72 volumes.[5] As a result, legislative work suffered from a number of shortcomings.[4] In the interests of legal certainty,[3][6][7] the creation of an uncluttered compilation had also become necessary because of the prolific crisis and wartime legislative activity[6] of the 1930s and 1940s.[2][8]

The term "Bereinigung der eidg. Gesetzessammlung" is attested as early as 1931,[9] and "Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze" as early as 1938,[10] when the Federal Department of Justice and Police (FDJP) reported on the Federal Council's 1931 decision. In the same letter, the FDJP refers to the Japanese system.[11]

February 1946 conference edit

 
Eduard von Steiger, head of the Federal Department of Justice and Police when the compilation was first conceived, and chairman of the February 1946 conference.

The Federal Chancellery, in agreement with the FDJP, asked Max Imboden, then professor at the University of Zurich, to draw up a report on the subject.[12] Following this report, the Federal Council authorized a conference of twelve jurists.[12][13][14] The conference met on February 8, 1946, and was composed of several federal judges, representatives of the bar and legal academics,[nb 1][15] and chaired by the then head of the Federal Department of Justice and Police, Bernese agrarian Eduard von Steiger.[12][15]

Debates at the Federal Assembly edit

The Federal Council presented its message to the Federal Assembly at the end of February 1946,[16] and the National Council took up the matter at the end of March 1946.[17] The Federal Council saw the creation of such a collection as that of a "lasting monument[nb 2] to ... Swiss legislative work",[12] or even an "intellectual monument that would happily mark the forthcoming commemoration of the Swiss Constitution of 1848".[18]

The Federal Council also intended to publish, along with the Systematic Compilation of laws, a "manual of the usual federal laws and their implementing ordinances".[19] During the introduction debate, the then Genevan Radical National Councillor Adrien Lachenal saw this as an attack on the interests of private printers,[20] wondering "by virtue of what authority and initiative the Chancellery has decided to publish a new manual [sic] on its own initiative".[20] Committee rapporteur Johannes Huber replied that laws are not protected by copyright.[21]

Following the debates, Parliament mandated the Federal Council, via a federal decree[22] dated April 4, 1946,[2] to create a "clearly ordered compilation of federal legislation in force".[3]

January 1948 conference edit

A second conference of experts[nb 3] was held on January 17, 1948, to deal with the Federal Council's supplementary message of 1948[23] and various technical details.[23] It was at this conference that it was decided to place the article number above the body of the text.[24]

Content and publishing edit

The purpose of this systematic collection of laws is to cover legislative acts between 1848 and the end of 1947.[2][25]

The 1948 Compilation includes only federal law,[12][25] but in its "cleaned form" (bereinigt in German and the name Bereinigte Sammlung),[8] i.e. still in force at the time of its creation.[2][26] The new collection was not, however, to include any commentary, "in particular [without] ... giving explanations of a historical nature or referring to doctrine or jurisprudence".[27] A team of nine jurists, accompanied by a stenographer for each official language,[28] was set up to do the "clean-up" work. The Compilation was published from 1949 to 1953,[29] followed by the Registers in 1955, for a total of 15 red volumes,[2][30] and had an effect on the systematics of today's SR.[2] Germann assumes, however, that jurists are carrying out a clean-up job (Säuberungsarbeit), also in relation to wartime laws still in force.[31]

The 1948 Compilation had a negative effect on the part of the federal legislator, i.e. "all provisions not included in the Compilation are to be considered out of force".[2][32]

The total cost of printing the 1948 Compilation has been estimated by the Federal Council at CHF 1.5 million (from 1946, approx. CHF 7.5 million in 2019).[33][34]

Table of contents edit

 
Table of contents of the 1948 Compilation.

At the time of its conception, the 1948 Compilation had the following systematics:[35]

Table of contents of the Systematic Compilation of 1948
Volume Chapter Subject
1st volume I. The fundamental rules of the Confederation
II. Citizenship and settlement
III. The Confederation's organization
2nd volume IV. Civil law
3rd volume V. Bankruptcy and debt collection
VI. Criminal law and procedure
VII. Federal judicial organization and civil procedure
4th volume VIII. Church, school, arts and sciences
IX. Public health
X. Public works. Water power and electrical installations. Expropriation
5th volume XI. Military
6th volume XII. Finance and customs. Alcohol monopoly
7th volume XIII. Transport and communications
8th volume XIV. Labour legislation
XV. Social security, unemployment and assistance
9th volume XVI. Agriculture, forestry, hunting and fishing
10th volume XVII. Commerce, industry, arts and crafts
XVIII. Foreign trade monitoring. Foreign Payments Service
XIX. Country supply and cost-of-living measures
11th et 12th volumes International agreements

Systematic Compilation of Laws and Ordinances of 1965 edit

 
In 1960, National Councillor Kurt Furgler called for the Compilation to be regularly updated.

As soon as the volumes of the first Compilation (from 1948) were published in 1955, it was faced with four amendments to the Federal Constitution and 50 laws or revisions of laws in just seven years.[29] This prompted the then St. Gallen National Councillor Kurt Furgler to submit a postulate in 1960 calling for regular updating of the Compilation.[36] The postulate was debated at the 1961 winter session of the National Council.[37] The Federal Council decided against the motion,[29] but "nevertheless had to submit to the unshakeable will of the Chambers".[38]

During the drafting of a federal law along the lines of the Furgler postulate, the Federal Council received negative opinions about a complete reprint of the 1948 Compilation. These criticisms, summarized in the Federal Council's message, came from the Aargau State Council and the Thurgau Cantonal Court, the former accusing the reprint of "perfectionism ... to throw away, in the stores of the Federal Chancellery but also in the homes of thousands of users, the fifteen volumes of a well-ordered collection in use for just over a decade", while the latter considered that this was of interest only to lawyers.[39] The Federal Supreme Court ruled against the proposed republication.[40] Council of State of Geneva, on the other hand, considers the republication necessary, also for reasons of ease of consultation.[40] In order to cope with regular updating, the Federal Council proposed the publication of acts listed in the SR in loose-leaf form, a system recommended by a large number of the legal players consulted.[40] However, in the view of the Federal Council, this system would have no legal force.[41]

The National Council preferred its committee's proposal over that of the Federal Council and anchored the loose-leaf system in Article 1 of the new law.[2][42]

Creating the current Systematic Compilation edit

The first edition of the SR in its current form began in 1970, with 21 volumes of the "domestic law"[43] section. The publication of quarterly supplements (for the paper version) began in 1971,[43] ending on October 1, 1974.[44]

A complete reprint took place in 1994 and 1995, at the same time as the digitization of the SR.[45] In order to bridge the gap between volume deliveries, supplements were issued every six months; the quarterly frequency resumed in 1996.

Digitalization edit

Work on digitizing the SR began in 1989, and "the main aim at the time was to automate the updating and printing of the texts in this collection [the SR], in order to speed up their maintenance".

The first stage, structured text capture using OCR,[43] which took three years.

A postulate submitted by former Schwyz National Councillor Toni Dettling called on the Federal Council to publish the SR in electronic form (citing the CD-ROM as an example).[46] The Federal Council agreed, and the postulate was passed on.[47]

The SR and the Official Compilation (AS) have been published in electronic form since the spring of 1998,[48][49] but certain parts of the SR have been published in electronic form since 1997,[50] notably in the field of social insurance law, since September 1997.[51] According to Roth, the emphasis within the federal administration was on digitizing the SR, to the detriment of the AS.[52]

Contents edit

The Systematic Compilation contained:[53]

  • texts published in the Official Compilation (AS), with the exception of federal decrees approving treaties or decisions under international law and not containing rules of law, i.e. :
  • cantonal constitutions.

Numbering edit

Principles edit

 
Various volumes of the SR (in German).

Numbering was based on a decimal system, developed between 1967 and 1969.[2] Each act of law (statute, ordinance, international treaty) is given a unique number to identify it,[56] which is the main innovation of the RS.[2] The numbers are arranged in groups of three, separated by a dot on the principle that "the more specific the act, the longer its RS number"; the RS number, however, does not exceed 20 characters (numbers and dots).[57]

For example: the Federal Constitution has the number RS 101, the Civil Code the number RS 210, the Code of Obligations the number RS 220, the LP the number RS 281.1, the European Convention on Human Rights the number RS 0.101, the Vienna Convention on the Law of Treaties the number RS 0.111, the Istanbul Convention the number RS 0.311.35. On the other hand, the Ordinance concerning admission to the École polytechnique fédérale de Lausanne bears the number 414.110.422.3.

This number must be unique and cannot be reused.[56] It is assigned, at the latest, on publication of the act in the AS and only to so-called "basic acts" ("Grunderlasse"); consequently, amending acts, as a general rule, do not bear it.[58] For example: the Federal Act on Tax Reform and the Financing of the AHV (RFFA)[59] amended several other basic acts, including the Old-age and survivor's insurance - OASI (SR 831.10),[60] the Federal Direct Tax - FTA(SR 642.11)[61] and the Equalization Payments - PFCC (SR 613.2),[62] but did not receive its own RS number.

In the event of total revisions of the act in question, this number may be reassigned to the successor act; however, this presupposes that the predecessor and successor cover exactly the same area of law.[56]

The RS number is assigned according to subject matter,[58] as illustrated in the tables below. The determination of the subject matter depends, among other things, on the constitutional or legal basis mentioned in the introduction to the act in question, and on which federal office is competent.[58] A certain hierarchy is observed by the editors of the RS.[58] Number 631.0, for example, will be a federal law (here the LD),[63] number 631.01 an ordinance of the Federal Council (here the OD)[64] and number 631.011 an ordinance of a federal department (here the OD-DFF).[65]

For the purpose of comparing old and new law, each act published in the RS is cross-referenced to the AS at the bottom of the first page; an exception is made for acts published before 1948, where the number of the Systematic compilation of laws and ordinances is indicated.[66] This reference is made above the first (unnumbered) footnote of the printed version or the PDF version.[67]

Overview edit

 
Binder of the Systematic Compilation (in German), here with volume 1 (State - People - Authorities), dealing with the Federal Council and the Federal Administration (nos. 172.0 to 172.21).

The first level of internal law is numbered as follows:[68]

Numbering of domestic law
Subject
1 State - People - Authorities
2 Private law - Civil procedure - Enforcement
3 Criminal law - Criminal procedure - Enforcement
4 School - Science - Culture
5 National defense
6 Finances
7 Public works - Energy - Transport and communications
8 Health - Labour - Social security
9 Economy - Technical cooperation
 
Binder of the SR, here volume 0.1 (General public international law). The topics covered in this binder are indicated on the yellow label (in this case, among others, fundamental rights and the law of treaties).

The numbering of international law at the first level[69] largely follows that of domestic law:[70]

Numbering of international law
Subject
0.1 Public international law
0.2 Private law - Civil procedure - Enforcement
0.3 Criminal law - Mutual assistance
0.4 School - Science - Culture
0.5 War and neutrality
0.6 Finances
0.7 Public works - Energy - Transport and communications
0.8 Health - Labour - Social security
0.9 Economy - Technical cooperation

Characteristics edit

Legal basis edit

The SR is governed by the Publications Act (PublA), complemented by the Ordinance on Official Publications (Publikationsverordnung, PublV).

Together with the Official Compilation (AS) and the Federal Gazette, it is considered a "publication organ" by the Federal Council.[71]

Versions edit

The RS is available in both paper[72] and electronic formats.[73]

Printed version edit

 
Swiss Confederation logo, featured on the new RSbinders.
 
First page of the table of contents of volume 5 of the SR (in German).

The paper version comes in red binders, and the documents are printed in A5 format with the Confederation logo. Each number on the first level has its own binder (for example, one binder for "1 - State - People - Authorities", and another for "3 - Criminal Law - Criminal Procedure - Enforcement"). If there are too many acts for one number, these acts are divided into several binders. Each folder contains a table of contents for the subjects it covers. This table corresponds to the one on the Internet.[74] The paper version is also provided with a keyword directory, also available on the Internet,[75] edited by the Centre des Publications Officielles.

When an act is revised (e.g. the addition of an article to the Federal Constitution following a popular vote), a supplement is delivered by the Federal Office for Buildings and Logistics for the entire act concerned by the revision, regardless of the number of pages affected. Delivery only takes place on a quarterly basis, to allow time between the entry into force of the revision and the delivery of the consolidated paper version.

Electronic version edit

The electronic version contains, for each published act, an HTML version, a PDF version and a chronology of the act.[76] The PDF version is identical to the printed version.[77] A CD-ROM version, published four times a year in the official languages,[78] was available from 2000 until at least 2009,[77] and until at least 2013 for the DVD format.[79]

Footnote system edit

When a law is modified, this is mentioned in the act consolidated in the RS using a footnote.[67] The position of the callout (superscript number) indicates which part of the act has been modified.[67] The footnote indicates the amending act, its nature (e.g. federal law or ordinance), its subject matter, the date of its adoption, and the date of its entry into force.[80] It also states whether the provision has been newly introduced, amended, or abrogated.[81] If a provision of an act is introduced but subsequently repealed, a note mentions both legislative events.[82]

For research purposes, the note also mentions the position of the amending act in the AS and that of the Federal Council's message in the Federal Gazette (German: Bundesblatt, BBl; French: Feuille fédérale, FF; Italian: Foglio federale, FF; Romansh: Fegl uffizial federal, FF).[80] If the amending act stems from a parliamentary initiative, the note mentions the position of the committee report in the Federal Gazette, as well as the opinion of the Federal Council.[83]

Use edit

The SR can be seen as a more intuitive representation of the law at a given point in time ("benutzerfreundlichen" Abbildung des Rechts zu einem bestimmten Zeitpunkt")[84] and as an information medium in its own right,[85] making it "de facto much more frequently consulted than the AS".[86][87] In its early days, the SR was described as "an extremely valuable working tool for all those who have to implement legislation".[88]

Moll points out that the SR retains a prominent place in legal research, as the Confederation's legislative technique is centered on the SR,[76] despite its lack of binding force.

Updating and publishing edit

 
Control page (Kontrollblatt in German) where updates to the Recueil systématique are noted (here for volume 0.1 from June 2015 to December 2019).

The printed version of the SR is delivered four times a year.[77][89] The electronic version is continuously updated.[90] In 1989, the printed version of the SR consisted of around 100,000 pages (approx. 4 GB) for the three official languages. In 2014, the paper version comprised 29 red binders for domestic law and 32 for international law.[91]

The Federal Chancellery can also publish compilations of texts in the SR.[92] This is the case, for example, with the compilation entitled "Procédure fédérale" (Federal Procedure), which brings together over thirty acts published in the SR concerning federal bodies and procedures.[93]

The editing of the SR is entrusted to the Official Publications Centre (attached to the Federal Chancellery).[94]

The Federal Office for Buildings and Logistics (attached to the FDF) is responsible for the distribution and sale of publications governed by the PublA, including the SR.[95] Sales prices are set by an ordinance specific to federal publications.[96]

 
The 36 binders of international law published in the Recueil systématique in 2020.

Number of SR volumes edit

The number of SR volumes has evolved over time. In 1955, it represented 15 binders (domestic and international law),[2][30] 21 binders in 1970[43] and 24 domestic law binders in 1986.[97] In 2014, it breaks down into 29 domestic law binders and 32 international law binders.[91]

Languages edit

RS is published in the three official languages, German, French and Italian.[98]

Publication in Romansh edit

When the old PublA of 1986[99] was adopted, the place and value of Romansh was discussed in the Council of States. A Jagmetti proposal was to include a "systematic abridged compilation of federal law" in Romansh, but the acts published in this abridged compilation would not become law.[100] Rapporteur Meylan considered that such a proposal would run counter to the systematics of the law (proposed by the Federal Council), as it would give legal force to Romansh.[101] Arguing against the proposal, the then Chancellor of the Confederation, the Basel socialist Walter Buser, gave the following example: if a Romansh-speaking citizen were to appear before a judge with such an abridged Compilation in Romansh, the judge would have no choice but to reply that federal law in Romansh had no legal value,[102] since the RO was not published in Romansh and the SR had, with the PublA, lost its legal value.[103] The Chancellor assumed that such an abridged compilation could only cause confusion (Verwirrung).[102] This proposal was rejected by the Council of States by 17 votes to 8.[104]

Since the PublA came into force, publications in Romansh have followed the provisions of the Language Act (LLC; SR 441.1),[105] i.e. "texts of particular importance"[105] are published in the fourth national language. This applies in particular to the Federal Constitution, the Civil Code, the Penal Code and the PublA, for a total of some seventy acts.[106] The acts published in Romansh are prefaced with this banner:

« Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala. »

This indication can be translated as :

"Romansh is a national language, but only a semi-official language of the Confederation, i.e. for correspondence with Romansh speakers. The translation of a federal act is for information purposes, but has no legal value."

Publication in English edit

In addition, domestic legal texts of major scope or international interest are published in English.[107] As English is not an official or national language, documents translated into English are prefaced by:[108]

« English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force. »

Legal value edit

The legal value of SR has changed over time.

Ex-post legal effectiveness edit

 
First page of the 1948 Act granting binding force to the 1948 Recueil des lois (RO 1949 1627).

The 1948 Systematic Compilation was not binding from the outset.[2][32][109]

Before preparing a law to this effect, the Federal Administration carried out a "meticulous sorting of the legislative acts contained in the 73 volumes of the Systematic Compilation".[110] Subsequently, the Federal Council decided to propose granting a negative effect to the 1948 Compilation, namely that "legislative acts not included in the Compilation would be declared out of force".[2][110][111] The positive binding effect (i.e. the granting of binding force and validity to any act present in the Compilation) was not considered adequate. Even after careful examination, the Federal Council could not rule out omissions (in this case, the inclusion in the Compilation of acts that had in fact been repealed), thereby jeopardizing the "clarity of the legislation". However, in the same message, the Federal Council admits that the negative effect is not a miracle or perfect solution.[112]

The 1948 Compilation was therefore given binding force with the ad hoc 1948 law.[113] Article 1:

"The Federal Laws, Federal Decrees, Federal Council Decrees and Ordinances inserted in the Compilation of Federal Laws from September 12th, 1848 to December 31st, 1947 are hereby abrogated, insofar as they do not appear in the Systematic Compilation of Laws and Ordinances."

The reason given at the time for this ex-post decision was that the act creating the 1948 Compilation was merely a federal decree, and not a federal law subject to optional or mandatory referendum.[114] What's more, the Federal Constitution of 1874 did not provide for any power to grant value to the 1948 Compilation.[110] The Federal Council did, however, consider that the granting of a status was a decision for the legislator.[110] In fact, it "does not do any legislative work as such, but ... [confined itself] to interpreting the law" by declaring the invalidity of repealed provisions not included in the Compilation (in accordance with the principle of lex posterior derogat lex anteriori).[110][115] The basis for this was art. 85 para. 2 Cst. 1874,[116] which states that "matters falling within the competence of the Federal Assembly include the following: Laws and decrees on matters which the constitution places under federal jurisdiction".

Return to the primacy of the Official Compilation edit

When the old PublA of 1986[99] was introduced, which codified the AS, Federal Gazette and SR,[117] the question of the prevalence of such a publication was raised.[118]

The Federal Council considered it advisable to withdraw the negative binding force for three reasons. On the one hand, the Federal Council believed that the granting of binding force in 1948 was due to doubts about the validity of a number of acts resulting from the emergency legislation passed during World War II.[8] On the other hand, legal certainty must prevail, and consequently, only one publication (in this case, the AS) should benefit from primacy.[119] Finally, and in line with the last argument, the physical nature of the SR (a loose-leaf collection) may present a risk of discrepancies with the AS (particularly in the event of delays in delivery or layout).[119] The Federal Council therefore refrained from using retroactivity in order to withdraw the SR's negative binding force.[119] Thanks to the PublA, René Meylan, Socialist State Councillor from Neuchâtel and the commission's rapporteur on this message, considered that the nature of the SR was to be "clearer and better defined than in the past".[88]

Since May 15, 1987, when the PublA came into force, the SR no longer had any legal value,[49] since only the AS was endowed with negative binding force[94][120] (this quality means that "acts which are not published in the official gazette cannot be applied to subjects of law").[121]

Latest developments edit

A postulate submitted in 2014 by Fribourg Socialist National Councillor Ursula Schneider Schüttel[122] called on the Federal Council "to study the possibility of giving official status to the consolidated version of laws, indicating the means that would be required for this purpose (in time, money, human resources)". It was adopted by the National Council in the autumn 2014 session.[123] Following this postulate, the Federal Council produced a report which concluded that "several practical reasons ... prevent ... to ... expressly confer a legally decisive character [to the SR]", as this would require a complete overhaul of the PublA as well as the revision of several laws affecting Parliament and the federal administration.[87]

References edit

  1. ^ Message RS 1947, p. 736.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n Moll 2009, p. 216.
  3. ^ a b c Message RS 1946, p. 371.
  4. ^ a b c Message RS 1965, p. 317.
  5. ^ (fr) Procès-verbal du Conseil national, séance du 28 mars 1946, p. 89.
  6. ^ a b (fr) Prise de parole Iten, procès-verbal du Conseil des États, séance du 4 avril 1946, p. 193.
  7. ^ Germann 2011, p. 116.
  8. ^ a b c Message LPubl 1983, p. 456 s.
  9. ^ (fr) Federal Council Decision no. 831, procès-verbal de séance du 15 mai 1931, read online archive.
  10. ^ (fr) Lettre du 16 novembre 1938 du DFJP à la Chancellerie fédérale, p. 1.
  11. ^ (fr) Lettre du 16 novembre 1938 du DFJP à la Chancellerie fédérale, p. 3.
  12. ^ a b c d e Message RS 1946, p. 372.
  13. ^ (fr) Federal Council decision no. 273, procès-verbal de séance du 25 janvier 1946, read online archive.
  14. ^ Message RS 1965, p. 317 s.
  15. ^ a b Federal Council Decision no. 623, procès-verbal de séance du 15 février 1946, p. 2 read online archive.
  16. ^ Message RS 1946.
  17. ^ Procès-verbal du Conseil national, séance du 28 mars 1946.
  18. ^ Kuntschen speech, quoting Federal Councillor Etter, procès-verbal du Conseil national, séance du 28 mars 1946, p. 96.
  19. ^ Message RS 1946, p. 377.
  20. ^ a b Lachenal speech, procès-verbal du Conseil national, séance du 28 mars 1946, p. 97 ss.
  21. ^ Lachenal speech, procès-verbal du Conseil national, séance du 28 mars 1946, p. 100.
  22. ^ Version proposed by the Federal Council in Message RS 1946, p. 378.
  23. ^ a b Message RS 1948. p. 1.
  24. ^ Procès-verbal de la conférence d'experts du 17 janvier 1948, p. 19.
  25. ^ a b Message RS 1946, p. 378 (art. 1 para. 1 of the proposed federal decree).
  26. ^ Message RS 1946, p. 373.
  27. ^ Message RS 1946, p. 373.
  28. ^ Condrau speech, procès-verbal du Conseil national, séance du 7 décembre 1948 archive, p. 44.
  29. ^ a b c Message RS 1965, p. 319.
  30. ^ a b Germann 2011, p. 114.
  31. ^ Germann 2011, p. 117.
  32. ^ a b Message RS 1965, p. 318.
  33. ^ Conversion of CHF 1.5 million from 1946 with index base August 1939 = 100 archive.
  34. ^ Message RS 1946, p. 376.
  35. ^ (fr) Conseil fédéral, Recueil systématique, Berne, 1949 (read online archive), "Avant-propos", Annexe I p. XII.
  36. ^ Furgler postulate: "The Federal Council is therefore invited to publish a new Recueil systématique in the near future. This compendium should be updated at regular intervals."
  37. ^ Procès-verbal du Conseil national, séance du 7 décembre 1961 archive.
  38. ^ Auroi speech, procès-verbal du Conseil des États, séance du 30 juin 1966, p. 433.
  39. ^ Message RS 1965, p. 320.
  40. ^ a b c Message RS 1965, p. 321.
  41. ^ Message RS 1965, p. 329 (art. 4).
  42. ^ Procès-verbal du Conseil des États, séance du 30 juin 1966, p. 436.
  43. ^ a b c d Moll 2009, p. 217.
  44. ^ Message LPubl 1983, p. 445.
  45. ^ (fr) 1996 Annual Report, p. 6.
  46. ^ Dettling Postulate.
  47. ^ Procès-verbal du Conseil national, séance du 21 juin 1996, BO 1996 N 1213, read online archive.
  48. ^ Message LPubl 2003, p. 7051.
  49. ^ a b Moll 2009, p. 218.
  50. ^ Roth 2013, p. 43.
  51. ^ (fr) Federal Council, Rapport de gestion 1997: Rapport du Conseil fédéral sur les points essentiels de la gestion de l'administration, Bern, 1998, 132 p. (read online archive), p. 2.
  52. ^ Roth 2013, p. 44.
  53. ^ Art. 11 LPubl.
  54. ^ Under the conditions of art. 3 LPubl.
  55. ^ Art. 4 lit. c LPubl.
  56. ^ a b c Roth 2013, p. 56.
  57. ^ Moll 2009, p. 222 s.
  58. ^ a b c d Moll 2009, p. 223.
  59. ^ (fr) Loi fédérale du 28 septembre 2018 relative à la réforme fiscale et au financement de l’AVS (RFFA ; RO 2019 2395) read online archive.
  60. ^ (fr) Loi fédérale sur l’assurance-vieillesse et survivants archive (LAVS) du 20 décembre 1946 (status January 1st, 2020), RS 831.10..
  61. ^ (fr) Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct archive (LIFD) du 14 décembre 1990 (status as of January 1st, 2020), RS 642.11.
  62. ^ (fr) Loi fédérale sur la péréquation financière et la compensation des charges archive (PFCC) of October 3rd, 2003 (as of January 1st, 2020), RS 613.2.
  63. ^ (fr) Loi sur les douanes archive (LD) of 18 March 2005 (status September 15th, 2018), RS 631.1...
  64. ^ (fr) Ordonnance sur les douanes archive (OD) du 1er novembre 2006 (status January 1, 2019), RS 631.01...
  65. ^ (fr) Ordonnance du DFF sur les douanes archive (OD-DFF) du 4 avril 2007 (status January 1st, 2019), RS 631.011.
  66. ^ (fr) The Federal Council, "Explication Recueil systématique du droit fédéral" archive, on admin.ch, December 5th, 2017 (accessed May 30th, 2020).
  67. ^ a b c Explanation of annotations, p. I.
  68. ^ Domestic law archive.
  69. ^ International law archive.
  70. ^ Principles for publishing international agreements.
  71. ^ Message LPubl 2003, p. 7052.
  72. ^ Art. 16 LPubl.
  73. ^ (fr) Recueil systématique online archive.
  74. ^ For example, the table of contents for "5 - National Defense" archive.
  75. ^ Keyword index - Index A archive.
  76. ^ a b Moll 2009, p. 219.
  77. ^ a b c Moll 2009, p. 220.
  78. ^ (fr) Chancellerie fédérale, "Le Recueil systématique du droit fédéral intégralement disponible sur Internet" archive, on admin.ch, May 1st, 2001 (accessed May 22nd, 2020).
  79. ^ Message LPubl 2013, p. 6329.
  80. ^ a b Explanation of annotations, p. II.
  81. ^ Explanation of annotations, p. I. ss.
  82. ^ Explanation of annotations, p. V.
  83. ^ Explanation of annotations, p. III.
  84. ^ Roth 2013, p. 38.
  85. ^ Roth 2013, p. 48.
  86. ^ Message LPubl 2013, p. 6331.
  87. ^ a b (fr) Federal Council Report 2016, p. 15.
  88. ^ a b Meylan speech, procès-verbal du Conseil des États, séance du 11 mars 1986, p. 84.
  89. ^ Art. 35 al. 1 lit. b OPubl.
  90. ^ Art. 34 al. 3 OPubl.
  91. ^ a b (de) Peter Forstmoser, Regina Ogorek and Benjamin Schindler, Juristisches Arbeiten: Eine Anleitung für Studierende, Zurich/Bâle/Genève, Schulthess, 2014, 452 p. (ISBN 978-3-7255-7057-7), p. 180.
  92. ^ Art. 36 al. 2 LPubl.
  93. ^ (fr) Federal Office for Buildings and Logistics BBL, "Procédure fédérale; Édition 2020" archive, at admin.ch (accessed May 30th, 2020).
  94. ^ a b (fr) Federal Council, "Remarques générales" archive, on admin.ch, March 19th, 2020 (accessed May 30th, 2020).
  95. ^ Art. 38 OPubl.
  96. ^ (fr) Ordonnance sur les émoluments applicables à l'acquisition des publications de la Confédération archive (OEmol-Publ) of November 19th, 2014 (as of July 1st, 2018), RS 172.041.11...
  97. ^ Jagmetti speech, Procès-verbal du Conseil des États, séance du 11 mars 1986, p. 86.
  98. ^ Art. 14 al. 1 LPubl.
  99. ^ a b (fr) Loi fédérale du 21 mars 1986 sur les recueils de lois et la Feuille fédérale (RO 1995 600), as adopted by the Federal Assembly, read online archive.
  100. ^ Procès-verbal du Conseil des États, séance du 11 mars 1986, p. 85 s.
  101. ^ Meylan speech, Procès-verbal du Conseil des États, séance du 11 mars 1986, p. 86.
  102. ^ a b Buser speech, Procès-verbal du Conseil des États, séance du 11 mars 1986, p. 86.
  103. ^ Art. 8 al. 1 et 9 al. 1 aLPubl.
  104. ^ Procès-verbal du Conseil des États, séance du 11 mars 1986, p. 86.
  105. ^ a b Art. 14 al. 5 LPubl.
  106. ^ (rm) Il Cussegl federal, "Collecziun sistematica" archive, on admin.ch, January 21st, 2020 (accessed May 31st, 2020).
  107. ^ Art. 14 al. 6 LPubl.
  108. ^ One example is the translation of the Federal Constitution [archive].
  109. ^ Federal Council Report 2016, p. 5 ff.
  110. ^ a b c d e Message RS 1947, p. 718.
  111. ^ Rapport du Conseil fédéral 2016, p. 8.
  112. ^ Message RS 1947, p. 724.
  113. ^ (fr) Loi fédérale du 12 mars 1948 relative à la force obligatoire du Recueil systématique des lois et ordonnances de 1848 à 1947 et à la nouvelle série du Recueil des lois (RO 1949 1627) read online archive.
  114. ^ Procès-verbal du Conseil national, séance du 28 mars 1946, p. 90 s. (in German) et p. 95 s. (in French).
  115. ^ Message RS 1947, p. 720.
  116. ^ Message RS 1947, p. 737 (preamble to the law draft ).
  117. ^ Message LPubl 1983, p. 449.
  118. ^ Message LPubl 1983, p. 453.
  119. ^ a b c Message LPubl 1983, p. 457.
  120. ^ Art. 14 al. 2 LPubl.
  121. ^ (fr) Federal Council Report 2016, p. 8 ff.
  122. ^ Schneider Schüttel Postulate.
  123. ^ (fr) Procès-verbal du Conseil national, séance du 8 septembre 2014, BO 2014 N 1833, read online archive and read BO in PDF format archive.

Notes edit

  1. ^ Members of the commission included the then president of the Swiss Federal Supreme Court, Plinio Bolla, a federal judge, four national councillors, a member of the Council of States, a Bernese member of the Council of States, the president of the Swiss Bar Association and a professor from the University of Zurich, but without Prof. Imboden.
  2. ^ The German-language version of the Message RS 1946 (read online [archive]) speaks of "bleibendes Dokument schweizerischen Rechtswillens" (p. 388), which can be translated as "durable document of the Swiss legal [or legislative in this context] will".
  3. ^ Presided over by the then President of the Council of States, Alfons Iten, and attended by, among others, Federal Councillor von Steiger, Federal Chancellor Oskar Leimgruber, two federal judges, five national councilors, one member of the Council of States, two law professors and a representative of the Swiss Bar Association.

Appendix edit

Laws and ordinances edit

  • (fr) Federal Constitution of the Swiss Confederation archive (Cst. 1874) of May 29, 1874 (status February 7, 1999), ex RS 101 (this Constitution is no longer in force, superseded by the Cst. 1999).
  • (fr) Federal Constitution of the Swiss Confederation archive (Cst. 1999) of April 18, 1999 (as of January 1, 2020), RS 101...
  • (fr) Loi fédérale du 12 mars 1948 relative à la force obligatoire du Recueil systématique des lois et ordonnances de 1848 à 1947 et à la nouvelle série du Recueil des lois archive (RO 1949 1627; this law is no longer in force).
  • (fr) Loi fédérale concernant la publication d'un nouveau Recueil systématique des lois et ordonnances de la Confédération archive (RO 1967 17; this law is no longer in force).
  • (fr) Loi fédérale du 21 mars 1986 sur les recueils de lois et la Feuille fédérale archive (RO 1995 600; this law is no longer in force).
  • (fr) Federal Act on the Compilations of Federal Legislation and the Federal Gazette archive (LPubl) of June 18, 2004 (status November 26th, 2018), RS 170.512..
  • (fr) Ordonnance sur les recueils du droit fédéral et la Feuille fédérale archive (OPubl) of October 7, 2015 (as of January 1, 2018), RS 170.512.1...

Bibliography edit

  • (de) Bernard Moll, "Das Konsolidieren von Erlassen am Beispiel der Systematischen Sammlung des Bundesrechts (SR)", LeGes, no 2, 2009, p. 215-233 (read online archive).
  • (de) Marius Roth, "Aktuelle Anforderungen an amtliche Sammlungen", LeGes, no 1, 2013, p. 33-62 (read online archive).
  • (de) Urs Germann, "Vom Aufkleben des Rechts: die Entstehung der Bereinigten Sammlung des Bundesrechts in einer verwaltungsgeschichtlichen Perspektive" [" Concerning the compilation of law. The genesis of the corrected collection of federal law in an administrative history perspective"], Traverse, vol. 18, no. 3 "Administrer et gouverner", 2011, pp. 114–126 (DOI http://doi.org/10.5169/seals-391004, read online archive, accessed May 24, 2020).

Official documents edit

Messages from the Federal Council edit

  • (fr) "Message du Conseil fédéral du 22 février 1946 à l'Assemblée fédérale concernant la publication d'un Recueil des lois mis à jour (période de 1848 à 1947)", Feuille fédérale, vol. I, no. 5, February 22, 1946, pp. 371–378 (read online archive [PDF]).
  • (fr) "Message du Conseil fédéral du 14 août 1947 à l'Assemblée fédérale concernant à la force obligatoire du Recueil systématique des lois et ordonnances mis à jour et à la nouvelle série du Recueil des lois", Feuille fédérale, vol. II, no. 33, August 21, 1947, pp. 717–738 (read online archive [PDF]).
  • (fr) "Message complémentaire du Conseil fédéral du 11 février 1948 à l'Assemblée fédérale concernant à la force obligatoire du Recueil systématique des lois et ordonnances mis à jour (1848-1947) et à la nouvelle série du Recueil des lois", Feuille fédérale, vol. I, no. 7, February 19, 1948, pp. 817–832 (read online archive [PDF]).
  • (fr) "Message du Conseil fédéral du 19 février 1965 à l'Assemblée fédérale concernant la publication d'un nouveau Recueil systématique des lois et ordonnances de la Confédération", Feuille fédérale, vol. I, no. 8, February 26, 1965, pp. 317–329 (read online archive [PDF]).
  • (fr) "Message du 29 juin 1983 concernant une loi fédérale sur les recueils de lois et la Feuille fédérale", Feuille fédérale, vol. III, no. 35, September 6, 1983, pp. 441–489 (read online archive [PDF]).
  • (fr) "Message du 22 octobre 2003 concernant la loi fédérale sur les recueils du droit fédéral et la Feuille fédérale", Feuille fédérale, no. 46, November 25, 2003, pp. 7047–7079 (read online archive [PDF]).
  • (fr) "Message du 28 août 2013 relatif à la modification de la loi sur les publications : (Passage de la primauté de la version imprimée à la primauté de la version électronique des publications officielles)", Feuille fédérale, no. 37, September 24, 2013, pp. 6325–6364 (read online archive [PDF]).

Debates in Parliament edit

  • (fr) Procès-verbal du Conseil national, séance du 28 mars 1946 (read online archive [PDF]).
  • (fr) Procès-verbal du Conseil des États, séance du 4 avril 1946 (read online archive [PDF]).
  • (fr) Procès-verbal du Conseil national, séance du 30 juin 1966 (read online archive [PDF]), BO 1966 N 433.
  • (fr) Procès-verbal du Conseil des États, séance du 11 mars 1986 (read online archive [PDF]), BO 1986 E 84.

Postulates edit

  • (fr) Objet 8092: Postulat Furgler du 29 juin 1960 "Mise à jour du Recueil des lois" read online, objet no 70 p. 18 archive.
  • (fr) Objet 96.3162: Postulate Dettling of March 22, 1996. "Recueil systématique sur support informatique" read online archive.
  • (fr) Objet 14.3319: Postulate Schneider Schüttel of May 7, 2014. "Publication of laws. Giving official status to the consolidated version" read online archive.

Swiss Federal Council reports edit

  • (fr) Federal Council, Rapport de gestion 1996: Rapport du Conseil fédéral sur les points essentiels de la gestion de l'administration, 1997 (read online archive [PDF]).
  • (fr) Federal Council, Publication des lois. Donner un caractère officiel à la version consolidée: Rapport du Conseil fédéral en exécution du postulat 14.3319 Schneider Schüttel du 7 mai 2014, October 19, 2016 (read online archive [PDF]).

Documents from the Federal Chancellery edit

  • (de) Bereinigte Gesetzsammlung. Protokoll der Expertenkonferenz vom 17. Januar 1948, 1948, in Swiss Federal Archives, Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen für die Jahre 1848-1947, Korrespondenz mit den übrigen Departementen (Dossier), cote E1#1000/4#147* (read online archive).
  • Chancellerie fédérale, Explication des annotations, July 1, 2019 (read online archive [PDF]).
  • Chancellerie fédérale, Principes suivis pour la publication des accords internationaux (read online archive [PDF]).

Documents from the Federal Department of Justice and Police edit

  • (de) Brief vom 16. November 1938 des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements an die Schweizerische Bundeskanzlei (Nr. V.12.). Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze in Swiss Federal Archives, Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen für die Jahre 1848-1947 (dossier), cote E1#1000/4#144* (read online archive).

Related articles edit

External links edit

  • Systematic Compilation

systematic, compilation, federal, legislation, german, systematische, sammlung, bundesrechts, french, recueil, systématique, droit, fédéral, italian, raccolta, sistematica, official, compilation, swiss, federal, laws, ordinances, international, intercantonal, . The Systematic Compilation of Federal Legislation SR German Systematische Sammlung des Bundesrechts SR French Recueil systematique du droit federal RS Italian Raccolta sistematica RS is the official compilation of all Swiss federal laws ordinances international and intercantonal treaties that are in force Binders of the SR here of international law It is structured by topic and comprises the constitutions federal and cantonal federal laws ordinances select federal decrees and important cantonal texts The first version was published in paper form in 1948 in response to the need for legal clarity after World War II Today it is available in paper form in red binders with removable leaves as well as electronically available on the Internet It is published by the Federal Chancellery in Switzerland s three official languages German French and Italian with only a few texts in Romansh and English An initial systematic classification system was adopted when the Compilation was created in 1948 but was completely overhauled in the 1960s with the switch to a system of removable leaves Each act included in the collection has an SR number corresponding to its position in the thematic classification International law in force in Switzerland is classified in the same way but each number begins with a 0 Initially conferred with a legal value it has now been stripped of this and replaced by the Official Compilation of Federal Legislation German Amtliche Sammlung des Bundesrechts AS French Recueil officiel du droit federal RO Italian Raccolta ufficiale delle leggi federali RU Contents 1 History 1 1 Systematic Compilation of Laws and Ordinances of 1948 1 1 1 Purpose 1 1 2 February 1946 conference 1 1 3 Debates at the Federal Assembly 1 1 4 January 1948 conference 1 1 5 Content and publishing 1 1 6 Table of contents 1 2 Systematic Compilation of Laws and Ordinances of 1965 1 3 Creating the current Systematic Compilation 1 4 Digitalization 2 Contents 3 Numbering 3 1 Principles 3 2 Overview 4 Characteristics 4 1 Legal basis 4 2 Versions 4 2 1 Printed version 4 2 2 Electronic version 4 2 3 Footnote system 4 3 Use 4 4 Updating and publishing 4 5 Number of SR volumes 5 Languages 5 1 Publication in Romansh 5 2 Publication in English 6 Legal value 6 1 Ex post legal effectiveness 6 2 Return to the primacy of the Official Compilation 6 3 Latest developments 7 References 8 Notes 9 Appendix 9 1 Laws and ordinances 9 2 Bibliography 9 3 Official documents 9 3 1 Messages from the Federal Council 9 3 2 Debates in Parliament 9 3 3 Postulates 9 3 4 Swiss Federal Council reports 9 3 5 Documents from the Federal Chancellery 9 3 6 Documents from the Federal Department of Justice and Police 9 4 Related articles 9 5 External linksHistory editThe predecessor of the current SR was the Systematic Collection German Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen der Schweizerischen Eidgenossenschaft BS French Recueil systematique des lois et ordonnances de la Confederation suisse RS Italian Collezione sistematica delle leggi e ordinanze della Confederazione svizzera CS 1 2 Systematic Compilation of Laws and Ordinances of 1948 edit Purpose edit nbsp Title page of the 1st volume of the Systematic compilation of laws and ordinances of 1948 By the end of 1945 the Official Compilation of Federal Legislation AS created in 1848 had grown to 72 volumes 3 some of which ran to 2 000 pages 4 Searching for acts became increasingly complicated to the point where even the federal administration and specialized authorities had difficulty determining what was valid and what was no longer 4 Some volumes were no longer available from the Federal Administration s central printing office so by 1946 no one could obtain all 72 volumes 5 As a result legislative work suffered from a number of shortcomings 4 In the interests of legal certainty 3 6 7 the creation of an uncluttered compilation had also become necessary because of the prolific crisis and wartime legislative activity 6 of the 1930s and 1940s 2 8 The term Bereinigung der eidg Gesetzessammlung is attested as early as 1931 9 and Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze as early as 1938 10 when the Federal Department of Justice and Police FDJP reported on the Federal Council s 1931 decision In the same letter the FDJP refers to the Japanese system 11 February 1946 conference edit nbsp Eduard von Steiger head of the Federal Department of Justice and Police when the compilation was first conceived and chairman of the February 1946 conference The Federal Chancellery in agreement with the FDJP asked Max Imboden then professor at the University of Zurich to draw up a report on the subject 12 Following this report the Federal Council authorized a conference of twelve jurists 12 13 14 The conference met on February 8 1946 and was composed of several federal judges representatives of the bar and legal academics nb 1 15 and chaired by the then head of the Federal Department of Justice and Police Bernese agrarian Eduard von Steiger 12 15 Debates at the Federal Assembly edit The Federal Council presented its message to the Federal Assembly at the end of February 1946 16 and the National Council took up the matter at the end of March 1946 17 The Federal Council saw the creation of such a collection as that of a lasting monument nb 2 to Swiss legislative work 12 or even an intellectual monument that would happily mark the forthcoming commemoration of the Swiss Constitution of 1848 18 The Federal Council also intended to publish along with the Systematic Compilation of laws a manual of the usual federal laws and their implementing ordinances 19 During the introduction debate the then Genevan Radical National Councillor Adrien Lachenal saw this as an attack on the interests of private printers 20 wondering by virtue of what authority and initiative the Chancellery has decided to publish a new manual sic on its own initiative 20 Committee rapporteur Johannes Huber replied that laws are not protected by copyright 21 Following the debates Parliament mandated the Federal Council via a federal decree 22 dated April 4 1946 2 to create a clearly ordered compilation of federal legislation in force 3 January 1948 conference edit A second conference of experts nb 3 was held on January 17 1948 to deal with the Federal Council s supplementary message of 1948 23 and various technical details 23 It was at this conference that it was decided to place the article number above the body of the text 24 Content and publishing edit The purpose of this systematic collection of laws is to cover legislative acts between 1848 and the end of 1947 2 25 The 1948 Compilation includes only federal law 12 25 but in its cleaned form bereinigt in German and the name Bereinigte Sammlung 8 i e still in force at the time of its creation 2 26 The new collection was not however to include any commentary in particular without giving explanations of a historical nature or referring to doctrine or jurisprudence 27 A team of nine jurists accompanied by a stenographer for each official language 28 was set up to do the clean up work The Compilation was published from 1949 to 1953 29 followed by the Registers in 1955 for a total of 15 red volumes 2 30 and had an effect on the systematics of today s SR 2 Germann assumes however that jurists are carrying out a clean up job Sauberungsarbeit also in relation to wartime laws still in force 31 The 1948 Compilation had a negative effect on the part of the federal legislator i e all provisions not included in the Compilation are to be considered out of force 2 32 The total cost of printing the 1948 Compilation has been estimated by the Federal Council at CHF 1 5 million from 1946 approx CHF 7 5 million in 2019 33 34 Table of contents edit nbsp Table of contents of the 1948 Compilation At the time of its conception the 1948 Compilation had the following systematics 35 Table of contents of the Systematic Compilation of 1948 Volume Chapter Subject1st volume I The fundamental rules of the ConfederationII Citizenship and settlementIII The Confederation s organization2nd volume IV Civil law3rd volume V Bankruptcy and debt collectionVI Criminal law and procedureVII Federal judicial organization and civil procedure4th volume VIII Church school arts and sciencesIX Public healthX Public works Water power and electrical installations Expropriation5th volume XI Military6th volume XII Finance and customs Alcohol monopoly7th volume XIII Transport and communications8th volume XIV Labour legislationXV Social security unemployment and assistance9th volume XVI Agriculture forestry hunting and fishing10th volume XVII Commerce industry arts and craftsXVIII Foreign trade monitoring Foreign Payments ServiceXIX Country supply and cost of living measures11th et 12th volumes International agreementsSystematic Compilation of Laws and Ordinances of 1965 edit nbsp In 1960 National Councillor Kurt Furgler called for the Compilation to be regularly updated As soon as the volumes of the first Compilation from 1948 were published in 1955 it was faced with four amendments to the Federal Constitution and 50 laws or revisions of laws in just seven years 29 This prompted the then St Gallen National Councillor Kurt Furgler to submit a postulate in 1960 calling for regular updating of the Compilation 36 The postulate was debated at the 1961 winter session of the National Council 37 The Federal Council decided against the motion 29 but nevertheless had to submit to the unshakeable will of the Chambers 38 During the drafting of a federal law along the lines of the Furgler postulate the Federal Council received negative opinions about a complete reprint of the 1948 Compilation These criticisms summarized in the Federal Council s message came from the Aargau State Council and the Thurgau Cantonal Court the former accusing the reprint of perfectionism to throw away in the stores of the Federal Chancellery but also in the homes of thousands of users the fifteen volumes of a well ordered collection in use for just over a decade while the latter considered that this was of interest only to lawyers 39 The Federal Supreme Court ruled against the proposed republication 40 Council of State of Geneva on the other hand considers the republication necessary also for reasons of ease of consultation 40 In order to cope with regular updating the Federal Council proposed the publication of acts listed in the SR in loose leaf form a system recommended by a large number of the legal players consulted 40 However in the view of the Federal Council this system would have no legal force 41 The National Council preferred its committee s proposal over that of the Federal Council and anchored the loose leaf system in Article 1 of the new law 2 42 Creating the current Systematic Compilation edit The first edition of the SR in its current form began in 1970 with 21 volumes of the domestic law 43 section The publication of quarterly supplements for the paper version began in 1971 43 ending on October 1 1974 44 A complete reprint took place in 1994 and 1995 at the same time as the digitization of the SR 45 In order to bridge the gap between volume deliveries supplements were issued every six months the quarterly frequency resumed in 1996 Digitalization edit Work on digitizing the SR began in 1989 and the main aim at the time was to automate the updating and printing of the texts in this collection the SR in order to speed up their maintenance The first stage structured text capture using OCR 43 which took three years A postulate submitted by former Schwyz National Councillor Toni Dettling called on the Federal Council to publish the SR in electronic form citing the CD ROM as an example 46 The Federal Council agreed and the postulate was passed on 47 The SR and the Official Compilation AS have been published in electronic form since the spring of 1998 48 49 but certain parts of the SR have been published in electronic form since 1997 50 notably in the field of social insurance law since September 1997 51 According to Roth the emphasis within the federal administration was on digitizing the SR to the detriment of the AS 52 Contents editThe Systematic Compilation contained 53 texts published in the Official Compilation AS with the exception of federal decrees approving treaties or decisions under international law and not containing rules of law i e federal laws ordinances federal decrees certain international treaties binding on Switzerland 54 inter cantonal agreements to which the Confederation has given general binding force within the meaning of art 48 Cst 55 cantonal constitutions Numbering editPrinciples edit nbsp Various volumes of the SR in German Numbering was based on a decimal system developed between 1967 and 1969 2 Each act of law statute ordinance international treaty is given a unique number to identify it 56 which is the main innovation of the RS 2 The numbers are arranged in groups of three separated by a dot on the principle that the more specific the act the longer its RS number the RS number however does not exceed 20 characters numbers and dots 57 For example the Federal Constitution has the number RS 101 the Civil Code the number RS 210 the Code of Obligations the number RS 220 the LP the number RS 281 1 the European Convention on Human Rights the number RS 0 101 the Vienna Convention on the Law of Treaties the number RS 0 111 the Istanbul Convention the number RS 0 311 35 On the other hand the Ordinance concerning admission to the Ecole polytechnique federale de Lausanne bears the number 414 110 422 3 This number must be unique and cannot be reused 56 It is assigned at the latest on publication of the act in the AS and only to so called basic acts Grunderlasse consequently amending acts as a general rule do not bear it 58 For example the Federal Act on Tax Reform and the Financing of the AHV RFFA 59 amended several other basic acts including the Old age and survivor s insurance OASI SR 831 10 60 the Federal Direct Tax FTA SR 642 11 61 and the Equalization Payments PFCC SR 613 2 62 but did not receive its own RS number In the event of total revisions of the act in question this number may be reassigned to the successor act however this presupposes that the predecessor and successor cover exactly the same area of law 56 The RS number is assigned according to subject matter 58 as illustrated in the tables below The determination of the subject matter depends among other things on the constitutional or legal basis mentioned in the introduction to the act in question and on which federal office is competent 58 A certain hierarchy is observed by the editors of the RS 58 Number 631 0 for example will be a federal law here the LD 63 number 631 01 an ordinance of the Federal Council here the OD 64 and number 631 011 an ordinance of a federal department here the OD DFF 65 For the purpose of comparing old and new law each act published in the RS is cross referenced to the AS at the bottom of the first page an exception is made for acts published before 1948 where the number of the Systematic compilation of laws and ordinances is indicated 66 This reference is made above the first unnumbered footnote of the printed version or the PDF version 67 Overview edit nbsp Binder of the Systematic Compilation in German here with volume 1 State People Authorities dealing with the Federal Council and the Federal Administration nos 172 0 to 172 21 The first level of internal law is numbered as follows 68 Numbering of domestic law N Subject1 State People Authorities2 Private law Civil procedure Enforcement3 Criminal law Criminal procedure Enforcement4 School Science Culture5 National defense6 Finances7 Public works Energy Transport and communications8 Health Labour Social security9 Economy Technical cooperation nbsp Binder of the SR here volume 0 1 General public international law The topics covered in this binder are indicated on the yellow label in this case among others fundamental rights and the law of treaties The numbering of international law at the first level 69 largely follows that of domestic law 70 Numbering of international law N Subject0 1 Public international law0 2 Private law Civil procedure Enforcement0 3 Criminal law Mutual assistance0 4 School Science Culture0 5 War and neutrality0 6 Finances0 7 Public works Energy Transport and communications0 8 Health Labour Social security0 9 Economy Technical cooperationCharacteristics editLegal basis edit The SR is governed by the Publications Act PublA complemented by the Ordinance on Official Publications Publikationsverordnung PublV Together with the Official Compilation AS and the Federal Gazette it is considered a publication organ by the Federal Council 71 Versions edit The RS is available in both paper 72 and electronic formats 73 Printed version edit nbsp Swiss Confederation logo featured on the new RSbinders nbsp First page of the table of contents of volume 5 of the SR in German The paper version comes in red binders and the documents are printed in A5 format with the Confederation logo Each number on the first level has its own binder for example one binder for 1 State People Authorities and another for 3 Criminal Law Criminal Procedure Enforcement If there are too many acts for one number these acts are divided into several binders Each folder contains a table of contents for the subjects it covers This table corresponds to the one on the Internet 74 The paper version is also provided with a keyword directory also available on the Internet 75 edited by the Centre des Publications Officielles When an act is revised e g the addition of an article to the Federal Constitution following a popular vote a supplement is delivered by the Federal Office for Buildings and Logistics for the entire act concerned by the revision regardless of the number of pages affected Delivery only takes place on a quarterly basis to allow time between the entry into force of the revision and the delivery of the consolidated paper version Electronic version edit The electronic version contains for each published act an HTML version a PDF version and a chronology of the act 76 The PDF version is identical to the printed version 77 A CD ROM version published four times a year in the official languages 78 was available from 2000 until at least 2009 77 and until at least 2013 for the DVD format 79 Footnote system edit When a law is modified this is mentioned in the act consolidated in the RS using a footnote 67 The position of the callout superscript number indicates which part of the act has been modified 67 The footnote indicates the amending act its nature e g federal law or ordinance its subject matter the date of its adoption and the date of its entry into force 80 It also states whether the provision has been newly introduced amended or abrogated 81 If a provision of an act is introduced but subsequently repealed a note mentions both legislative events 82 For research purposes the note also mentions the position of the amending act in the AS and that of the Federal Council s message in the Federal Gazette German Bundesblatt BBl French Feuille federale FF Italian Foglio federale FF Romansh Fegl uffizial federal FF 80 If the amending act stems from a parliamentary initiative the note mentions the position of the committee report in the Federal Gazette as well as the opinion of the Federal Council 83 Use edit The SR can be seen as a more intuitive representation of the law at a given point in time benutzerfreundlichen Abbildung des Rechts zu einem bestimmten Zeitpunkt 84 and as an information medium in its own right 85 making it de facto much more frequently consulted than the AS 86 87 In its early days the SR was described as an extremely valuable working tool for all those who have to implement legislation 88 Moll points out that the SR retains a prominent place in legal research as the Confederation s legislative technique is centered on the SR 76 despite its lack of binding force Updating and publishing edit nbsp Control page Kontrollblatt in German where updates to the Recueil systematique are noted here for volume 0 1 from June 2015 to December 2019 The printed version of the SR is delivered four times a year 77 89 The electronic version is continuously updated 90 In 1989 the printed version of the SR consisted of around 100 000 pages approx 4 GB for the three official languages In 2014 the paper version comprised 29 red binders for domestic law and 32 for international law 91 The Federal Chancellery can also publish compilations of texts in the SR 92 This is the case for example with the compilation entitled Procedure federale Federal Procedure which brings together over thirty acts published in the SR concerning federal bodies and procedures 93 The editing of the SR is entrusted to the Official Publications Centre attached to the Federal Chancellery 94 The Federal Office for Buildings and Logistics attached to the FDF is responsible for the distribution and sale of publications governed by the PublA including the SR 95 Sales prices are set by an ordinance specific to federal publications 96 nbsp The 36 binders of international law published in the Recueil systematique in 2020 Number of SR volumes edit The number of SR volumes has evolved over time In 1955 it represented 15 binders domestic and international law 2 30 21 binders in 1970 43 and 24 domestic law binders in 1986 97 In 2014 it breaks down into 29 domestic law binders and 32 international law binders 91 Languages editRS is published in the three official languages German French and Italian 98 Publication in Romansh edit When the old PublA of 1986 99 was adopted the place and value of Romansh was discussed in the Council of States A Jagmetti proposal was to include a systematic abridged compilation of federal law in Romansh but the acts published in this abridged compilation would not become law 100 Rapporteur Meylan considered that such a proposal would run counter to the systematics of the law proposed by the Federal Council as it would give legal force to Romansh 101 Arguing against the proposal the then Chancellor of the Confederation the Basel socialist Walter Buser gave the following example if a Romansh speaking citizen were to appear before a judge with such an abridged Compilation in Romansh the judge would have no choice but to reply that federal law in Romansh had no legal value 102 since the RO was not published in Romansh and the SR had with the PublA lost its legal value 103 The Chancellor assumed that such an abridged compilation could only cause confusion Verwirrung 102 This proposal was rejected by the Council of States by 17 votes to 8 104 Since the PublA came into force publications in Romansh have followed the provisions of the Language Act LLC SR 441 1 105 i e texts of particular importance 105 are published in the fourth national language This applies in particular to the Federal Constitution the Civil Code the Penal Code and the PublA for a total of some seventy acts 106 The acts published in Romansh are prefaced with this banner Rumantsch e ina lingua naziunala ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha La translaziun d in decret federal serva a l infurmaziun n ha dentant nagina validitad legala This indication can be translated as Romansh is a national language but only a semi official language of the Confederation i e for correspondence with Romansh speakers The translation of a federal act is for information purposes but has no legal value Publication in English editIn addition domestic legal texts of major scope or international interest are published in English 107 As English is not an official or national language documents translated into English are prefaced by 108 English is not an official language of the Swiss Confederation This translation is provided for information purposes only and has no legal force Legal value editThe legal value of SR has changed over time Ex post legal effectiveness edit nbsp First page of the 1948 Act granting binding force to the 1948 Recueil des lois RO 1949 1627 The 1948 Systematic Compilation was not binding from the outset 2 32 109 Before preparing a law to this effect the Federal Administration carried out a meticulous sorting of the legislative acts contained in the 73 volumes of the Systematic Compilation 110 Subsequently the Federal Council decided to propose granting a negative effect to the 1948 Compilation namely that legislative acts not included in the Compilation would be declared out of force 2 110 111 The positive binding effect i e the granting of binding force and validity to any act present in the Compilation was not considered adequate Even after careful examination the Federal Council could not rule out omissions in this case the inclusion in the Compilation of acts that had in fact been repealed thereby jeopardizing the clarity of the legislation However in the same message the Federal Council admits that the negative effect is not a miracle or perfect solution 112 The 1948 Compilation was therefore given binding force with the ad hoc 1948 law 113 Article 1 The Federal Laws Federal Decrees Federal Council Decrees and Ordinances inserted in the Compilation of Federal Laws from September 12th 1848 to December 31st 1947 are hereby abrogated insofar as they do not appear in the Systematic Compilation of Laws and Ordinances The reason given at the time for this ex post decision was that the act creating the 1948 Compilation was merely a federal decree and not a federal law subject to optional or mandatory referendum 114 What s more the Federal Constitution of 1874 did not provide for any power to grant value to the 1948 Compilation 110 The Federal Council did however consider that the granting of a status was a decision for the legislator 110 In fact it does not do any legislative work as such but confined itself to interpreting the law by declaring the invalidity of repealed provisions not included in the Compilation in accordance with the principle of lex posterior derogat lex anteriori 110 115 The basis for this was art 85 para 2 Cst 1874 116 which states that matters falling within the competence of the Federal Assembly include the following Laws and decrees on matters which the constitution places under federal jurisdiction Return to the primacy of the Official Compilation edit When the old PublA of 1986 99 was introduced which codified the AS Federal Gazette and SR 117 the question of the prevalence of such a publication was raised 118 The Federal Council considered it advisable to withdraw the negative binding force for three reasons On the one hand the Federal Council believed that the granting of binding force in 1948 was due to doubts about the validity of a number of acts resulting from the emergency legislation passed during World War II 8 On the other hand legal certainty must prevail and consequently only one publication in this case the AS should benefit from primacy 119 Finally and in line with the last argument the physical nature of the SR a loose leaf collection may present a risk of discrepancies with the AS particularly in the event of delays in delivery or layout 119 The Federal Council therefore refrained from using retroactivity in order to withdraw the SR s negative binding force 119 Thanks to the PublA Rene Meylan Socialist State Councillor from Neuchatel and the commission s rapporteur on this message considered that the nature of the SR was to be clearer and better defined than in the past 88 Since May 15 1987 when the PublA came into force the SR no longer had any legal value 49 since only the AS was endowed with negative binding force 94 120 this quality means that acts which are not published in the official gazette cannot be applied to subjects of law 121 Latest developments edit A postulate submitted in 2014 by Fribourg Socialist National Councillor Ursula Schneider Schuttel 122 called on the Federal Council to study the possibility of giving official status to the consolidated version of laws indicating the means that would be required for this purpose in time money human resources It was adopted by the National Council in the autumn 2014 session 123 Following this postulate the Federal Council produced a report which concluded that several practical reasons prevent to expressly confer a legally decisive character to the SR as this would require a complete overhaul of the PublA as well as the revision of several laws affecting Parliament and the federal administration 87 References edit Message RS 1947 p 736 a b c d e f g h i j k l m n Moll 2009 p 216 a b c Message RS 1946 p 371 a b c Message RS 1965 p 317 fr Proces verbal du Conseil national seance du 28 mars 1946 p 89 a b fr Prise de parole Iten proces verbal du Conseil des Etats seance du 4 avril 1946 p 193 Germann 2011 p 116 a b c Message LPubl 1983 p 456 s fr Federal Council Decision no 831 proces verbal de seance du 15 mai 1931 read online archive fr Lettre du 16 novembre 1938 du DFJP a la Chancellerie federale p 1 fr Lettre du 16 novembre 1938 du DFJP a la Chancellerie federale p 3 a b c d e Message RS 1946 p 372 fr Federal Council decision no 273 proces verbal de seance du 25 janvier 1946 read online archive Message RS 1965 p 317 s a b Federal Council Decision no 623 proces verbal de seance du 15 fevrier 1946 p 2 read online archive Message RS 1946 Proces verbal du Conseil national seance du 28 mars 1946 Kuntschen speech quoting Federal Councillor Etter proces verbal du Conseil national seance du 28 mars 1946 p 96 Message RS 1946 p 377 a b Lachenal speech proces verbal du Conseil national seance du 28 mars 1946 p 97 ss Lachenal speech proces verbal du Conseil national seance du 28 mars 1946 p 100 Version proposed by the Federal Council in Message RS 1946 p 378 a b Message RS 1948 p 1 Proces verbal de la conference d experts du 17 janvier 1948 p 19 a b Message RS 1946 p 378 art 1 para 1 of the proposed federal decree Message RS 1946 p 373 Message RS 1946 p 373 Condrau speech proces verbal du Conseil national seance du 7 decembre 1948 archive p 44 a b c Message RS 1965 p 319 a b Germann 2011 p 114 Germann 2011 p 117 a b Message RS 1965 p 318 Conversion of CHF 1 5 million from 1946 with index base August 1939 100 archive Message RS 1946 p 376 fr Conseil federal Recueil systematique Berne 1949 read online archive Avant propos Annexe I p XII Furgler postulate The Federal Council is therefore invited to publish a new Recueil systematique in the near future This compendium should be updated at regular intervals Proces verbal du Conseil national seance du 7 decembre 1961 archive Auroi speech proces verbal du Conseil des Etats seance du 30 juin 1966 p 433 Message RS 1965 p 320 a b c Message RS 1965 p 321 Message RS 1965 p 329 art 4 Proces verbal du Conseil des Etats seance du 30 juin 1966 p 436 a b c d Moll 2009 p 217 Message LPubl 1983 p 445 fr 1996 Annual Report p 6 Dettling Postulate Proces verbal du Conseil national seance du 21 juin 1996 BO 1996 N 1213 read online archive Message LPubl 2003 p 7051 a b Moll 2009 p 218 Roth 2013 p 43 fr Federal Council Rapport de gestion 1997 Rapport du Conseil federal sur les points essentiels de la gestion de l administration Bern 1998 132 p read online archive p 2 Roth 2013 p 44 Art 11 LPubl Under the conditions of art 3 LPubl Art 4 lit c LPubl a b c Roth 2013 p 56 Moll 2009 p 222 s a b c d Moll 2009 p 223 fr Loi federale du 28 septembre 2018 relative a la reforme fiscale et au financement de l AVS RFFA RO 2019 2395 read online archive fr Loi federale sur l assurance vieillesse et survivants archive LAVS du 20 decembre 1946 status January 1st 2020 RS 831 10 fr Loi federale sur l impot federal direct archive LIFD du 14 decembre 1990 status as of January 1st 2020 RS 642 11 fr Loi federale sur la perequation financiere et la compensation des charges archive PFCC of October 3rd 2003 as of January 1st 2020 RS 613 2 fr Loi sur les douanes archive LD of 18 March 2005 status September 15th 2018 RS 631 1 fr Ordonnance sur les douanes archive OD du 1er novembre 2006 status January 1 2019 RS 631 01 fr Ordonnance du DFF sur les douanes archive OD DFF du 4 avril 2007 status January 1st 2019 RS 631 011 fr The Federal Council Explication Recueil systematique du droit federal archive on admin ch December 5th 2017 accessed May 30th 2020 a b c Explanation of annotations p I Domestic law archive International law archive Principles for publishing international agreements Message LPubl 2003 p 7052 Art 16 LPubl fr Recueil systematique online archive For example the table of contents for 5 National Defense archive Keyword index Index A archive a b Moll 2009 p 219 a b c Moll 2009 p 220 fr Chancellerie federale Le Recueil systematique du droit federal integralement disponible sur Internet archive on admin ch May 1st 2001 accessed May 22nd 2020 Message LPubl 2013 p 6329 a b Explanation of annotations p II Explanation of annotations p I ss Explanation of annotations p V Explanation of annotations p III Roth 2013 p 38 Roth 2013 p 48 Message LPubl 2013 p 6331 a b fr Federal Council Report 2016 p 15 a b Meylan speech proces verbal du Conseil des Etats seance du 11 mars 1986 p 84 Art 35 al 1 lit b OPubl Art 34 al 3 OPubl a b de Peter Forstmoser Regina Ogorek and Benjamin Schindler Juristisches Arbeiten Eine Anleitung fur Studierende Zurich Bale Geneve Schulthess 2014 452 p ISBN 978 3 7255 7057 7 p 180 Art 36 al 2 LPubl fr Federal Office for Buildings and Logistics BBL Procedure federale Edition 2020 archive at admin ch accessed May 30th 2020 a b fr Federal Council Remarques generales archive on admin ch March 19th 2020 accessed May 30th 2020 Art 38 OPubl fr Ordonnance sur les emoluments applicables a l acquisition des publications de la Confederation archive OEmol Publ of November 19th 2014 as of July 1st 2018 RS 172 041 11 Jagmetti speech Proces verbal du Conseil des Etats seance du 11 mars 1986 p 86 Art 14 al 1 LPubl a b fr Loi federale du 21 mars 1986 sur les recueils de lois et la Feuille federale RO 1995 600 as adopted by the Federal Assembly read online archive Proces verbal du Conseil des Etats seance du 11 mars 1986 p 85 s Meylan speech Proces verbal du Conseil des Etats seance du 11 mars 1986 p 86 a b Buser speech Proces verbal du Conseil des Etats seance du 11 mars 1986 p 86 Art 8 al 1 et 9 al 1 aLPubl Proces verbal du Conseil des Etats seance du 11 mars 1986 p 86 a b Art 14 al 5 LPubl rm Il Cussegl federal Collecziun sistematica archive on admin ch January 21st 2020 accessed May 31st 2020 Art 14 al 6 LPubl One example is the translation of the Federal Constitution archive Federal Council Report 2016 p 5 ff a b c d e Message RS 1947 p 718 Rapport du Conseil federal 2016 p 8 Message RS 1947 p 724 fr Loi federale du 12 mars 1948 relative a la force obligatoire du Recueil systematique des lois et ordonnances de 1848 a 1947 et a la nouvelle serie du Recueil des lois RO 1949 1627 read online archive Proces verbal du Conseil national seance du 28 mars 1946 p 90 s in German et p 95 s in French Message RS 1947 p 720 Message RS 1947 p 737 preamble to the law draft Message LPubl 1983 p 449 Message LPubl 1983 p 453 a b c Message LPubl 1983 p 457 Art 14 al 2 LPubl fr Federal Council Report 2016 p 8 ff Schneider Schuttel Postulate fr Proces verbal du Conseil national seance du 8 septembre 2014 BO 2014 N 1833 read online archive and read BO in PDF format archive Notes edit Members of the commission included the then president of the Swiss Federal Supreme Court Plinio Bolla a federal judge four national councillors a member of the Council of States a Bernese member of the Council of States the president of the Swiss Bar Association and a professor from the University of Zurich but without Prof Imboden The German language version of the Message RS 1946 read online archive speaks of bleibendes Dokument schweizerischen Rechtswillens p 388 which can be translated as durable document of the Swiss legal or legislative in this context will Presided over by the then President of the Council of States Alfons Iten and attended by among others Federal Councillor von Steiger Federal Chancellor Oskar Leimgruber two federal judges five national councilors one member of the Council of States two law professors and a representative of the Swiss Bar Association Appendix editLaws and ordinances edit fr Federal Constitution of the Swiss Confederation archive Cst 1874 of May 29 1874 status February 7 1999 ex RS 101 this Constitution is no longer in force superseded by the Cst 1999 fr Federal Constitution of the Swiss Confederation archive Cst 1999 of April 18 1999 as of January 1 2020 RS 101 fr Loi federale du 12 mars 1948 relative a la force obligatoire du Recueil systematique des lois et ordonnances de 1848 a 1947 et a la nouvelle serie du Recueil des lois archive RO 1949 1627 this law is no longer in force fr Loi federale concernant la publication d un nouveau Recueil systematique des lois et ordonnances de la Confederation archive RO 1967 17 this law is no longer in force fr Loi federale du 21 mars 1986 sur les recueils de lois et la Feuille federale archive RO 1995 600 this law is no longer in force fr Federal Act on the Compilations of Federal Legislation and the Federal Gazette archive LPubl of June 18 2004 status November 26th 2018 RS 170 512 fr Ordonnance sur les recueils du droit federal et la Feuille federale archive OPubl of October 7 2015 as of January 1 2018 RS 170 512 1 Bibliography edit de Bernard Moll Das Konsolidieren von Erlassen am Beispiel der Systematischen Sammlung des Bundesrechts SR LeGes no 2 2009 p 215 233 read online archive de Marius Roth Aktuelle Anforderungen an amtliche Sammlungen LeGes no 1 2013 p 33 62 read online archive de Urs Germann Vom Aufkleben des Rechts die Entstehung der Bereinigten Sammlung des Bundesrechts in einer verwaltungsgeschichtlichen Perspektive Concerning the compilation of law The genesis of the corrected collection of federal law in an administrative history perspective Traverse vol 18 no 3 Administrer et gouverner 2011 pp 114 126 DOI http doi org 10 5169 seals 391004 read online archive accessed May 24 2020 Official documents edit Messages from the Federal Council edit fr Message du Conseil federal du 22 fevrier 1946 a l Assemblee federale concernant la publication d un Recueil des lois mis a jour periode de 1848 a 1947 Feuille federale vol I no 5 February 22 1946 pp 371 378 read online archive PDF fr Message du Conseil federal du 14 aout 1947 a l Assemblee federale concernant a la force obligatoire du Recueil systematique des lois et ordonnances mis a jour et a la nouvelle serie du Recueil des lois Feuille federale vol II no 33 August 21 1947 pp 717 738 read online archive PDF fr Message complementaire du Conseil federal du 11 fevrier 1948 a l Assemblee federale concernant a la force obligatoire du Recueil systematique des lois et ordonnances mis a jour 1848 1947 et a la nouvelle serie du Recueil des lois Feuille federale vol I no 7 February 19 1948 pp 817 832 read online archive PDF fr Message du Conseil federal du 19 fevrier 1965 a l Assemblee federale concernant la publication d un nouveau Recueil systematique des lois et ordonnances de la Confederation Feuille federale vol I no 8 February 26 1965 pp 317 329 read online archive PDF fr Message du 29 juin 1983 concernant une loi federale sur les recueils de lois et la Feuille federale Feuille federale vol III no 35 September 6 1983 pp 441 489 read online archive PDF fr Message du 22 octobre 2003 concernant la loi federale sur les recueils du droit federal et la Feuille federale Feuille federale no 46 November 25 2003 pp 7047 7079 read online archive PDF fr Message du 28 aout 2013 relatif a la modification de la loi sur les publications Passage de la primaute de la version imprimee a la primaute de la version electronique des publications officielles Feuille federale no 37 September 24 2013 pp 6325 6364 read online archive PDF Debates in Parliament edit fr Proces verbal du Conseil national seance du 28 mars 1946 read online archive PDF fr Proces verbal du Conseil des Etats seance du 4 avril 1946 read online archive PDF fr Proces verbal du Conseil national seance du 30 juin 1966 read online archive PDF BO 1966 N 433 fr Proces verbal du Conseil des Etats seance du 11 mars 1986 read online archive PDF BO 1986 E 84 Postulates edit fr Objet 8092 Postulat Furgler du 29 juin 1960 Mise a jour du Recueil des lois read online objet no 70 p 18 archive fr Objet 96 3162 Postulate Dettling of March 22 1996 Recueil systematique sur support informatique read online archive fr Objet 14 3319 Postulate Schneider Schuttel of May 7 2014 Publication of laws Giving official status to the consolidated version read online archive Swiss Federal Council reports edit fr Federal Council Rapport de gestion 1996 Rapport du Conseil federal sur les points essentiels de la gestion de l administration 1997 read online archive PDF fr Federal Council Publication des lois Donner un caractere officiel a la version consolidee Rapport du Conseil federal en execution du postulat 14 3319 Schneider Schuttel du 7 mai 2014 October 19 2016 read online archive PDF Documents from the Federal Chancellery edit de Bereinigte Gesetzsammlung Protokoll der Expertenkonferenz vom 17 Januar 1948 1948 in Swiss Federal Archives Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen fur die Jahre 1848 1947 Korrespondenz mit den ubrigen Departementen Dossier cote E1 1000 4 147 read online archive Chancellerie federale Explication des annotations July 1 2019 read online archive PDF Chancellerie federale Principes suivis pour la publication des accords internationaux read online archive PDF Documents from the Federal Department of Justice and Police edit de Brief vom 16 November 1938 des Eidgenossischen Justiz und Polizeidepartements an die Schweizerische Bundeskanzlei Nr V 12 Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze in Swiss Federal Archives Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen fur die Jahre 1848 1947 dossier cote E1 1000 4 144 read online archive Related articles edit Law of Switzerland List of Swiss Federal Acts Official Compilation of Federal Legislation Federal Gazette United States Code Code of Federal Regulations Publications Act Switzerland External links edit Systematic Compilation Portals nbsp Switzerland nbsp Law Retrieved from https en wikipedia org w index php title Systematic Compilation of Federal Legislation amp oldid 1188904721, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.