fbpx
Wikipedia

Siculo-Arabic

Siculo-Arabic or Sicilian Arabic (Arabic: اللَّهْجَة الْعَرَبِيَّة الصِّقِلِّيَّة, romanizedal-lahja l-ʿarabiyya ṣ-ṣiqilliyya) is the term used for varieties of Arabic that were spoken in the Emirate of Sicily (which included Malta) from the 9th century, persisting under the subsequent Norman rule until the 13th century.[2] It was derived from Arabic following the Abbasid conquest of Sicily in the 9th century and gradually marginalized following the Norman conquest in the 11th century.

Siculo-Arabic
Sicilian Arabic
العربية الصقلية
Native toEmirate of Sicily
Era9th–13th centuries[1]
Arabic alphabet
Language codes
ISO 639-3sqr
GlottologNone

Siculo-Arabic is extinct and is designated as a historical language that is attested only in writings from the 9th–13th centuries in Sicily.[3][4] However, present-day Maltese is considered to be its sole surviving descendant, it being in foundation a Semitic language that evolved from one of the dialects of Siculo-Arabic over the past 800 years, though in a gradual process of Latinisation that gave Maltese a significant Romance superstrate influence.[5][6][7] By contrast, present-day Sicilian, which is an Italo-Dalmatian Romance language, retains very little Siculo-Arabic, with its influence being limited to some 300 words.[8]

History edit

Introduction to Sicily edit

During the 7th and 8th centuries, Sicily was raided from Tunis. The eventual Muslim Arab conquest of Byzantine Sicily was piecemeal and slow. The region was a frontier zone, even after the fall of Taormina in 962, which completed the invasion. Romance languages, such as African Romance, and Byzantine Greek continued to be used in the island well after the Arabic conquest.[9] Its speakers were largely made up of Sicilian Muslims. However, based on the foundation charter on the Church of Santa Maria dell'Ammiraglio (written in both Greek and Arabic), it can be speculated that Siculo-Arabic was also the mother tongue for many Sicilian, in this case Palermo’s, Orthodox Christians.[10]

Norman kingdom of Sicily edit

When the Normans entered Sicily, the island was divided into two main non-Latin linguistic groups:

In 1086, the Normans managed to secure the conversion of the last important Kalbid ruler of Enna Ibn Hamud.[11] This conversion along with the Norman adoption of many Arab governing customs resulted in the emergence of a Christian Siculo-Arabic language. During the Norman era the chancery office operated in Arabic, Greek and Latin.[12]

 
The modern copy of the Tabula Rogeriana, upside-down with North oriented up.

The Nuzhat al-mushtāq fi'khtirāq al-āfāq (Arabic: نزهة المشتاق في اختراق الآفاق, lit. "the book of pleasant journeys into faraway lands"), most often known as the Tabula Rogeriana (lit. The Book of Roger in Latin) is a description of the world and world map created by the Palermo-based Arab geographer Muhammad al-Idrisi in 1154. Al-Idrisi worked on the commentaries and illustrations of the map for fifteen years at the court of the Norman King Roger II of Sicily, who commissioned the work around 1138.[13][14][clarification needed]

Decline after 1200 edit

In the post-conquest period, both Arabic and Greek were sometimes used by the new rulers and subsequently used in the king's fiscal administration, which managed royal lands and men in Sicily and Calabria.[15] The many documents that it issued are among the main and most important sources for Arabic in Sicily. However, when the Hohenstaufen replaced the Normans, Arabic was dropped as a language of government in 1194[16] and the Hohenstaufen expelled the remaining Muslims to Lucera and North Africa in the 13th century. Due to the expulsions, the only remaining Siculo-Arabic speakers were Christians.[17]

When the Aragonese took Sicily, they introduced Catalan nobility, made Latin the only official language; Greek and Arabic official records in Sicily ceased to exist by the 14th century.[18]

Arabic influence continued in a number of Sicilian words. Most of these terms relate to agriculture and related activities.

Maltese language edit

A Maltese speaker, recorded in Malta.

The modern language derived from the Siculo-Arabic spoken in Malta is known as Maltese. While "Siculo-Arabic" refers to the language spoken before 1300, hardly any records exist from the 14th century, and the earliest record in the Maltese language is Il-Kantilena (Xidew il-Qada) by Pietru Caxaro (late 15th century), which is written in the Latin script.

Maltese evolved from Siculo-Arabic through a gradual process of Latinisation following the re-Christianisation of Malta (which was complete by 1250).[19] Some items of Siculo-Arabic vocabulary are comparable with later items found in Maltese. Although Siculo-Arabic has had a relatively minor influence on modern-day Sicilian, this language shares many words of Arabic etymology, which may originate either in Spanish or Siculo-Arabic itself. Some examples are shown in the table a small sample:

Maltese Sicilian
(Arabic etymology)
Spanish
(Arabic etymology)
Arabic
(Modern Standard)
English
ġiebja gebbia aljibe جَابِيَة‎ (jābiya) reservoir
ġulġlien ciciulena ajonjolí جُلْجُلَان‎ (juljulān) sesame seed
sieqja saia acequia سَاقِيَة‎ (sāqiya) canal
żagħfran zaffarana azafrán زَعْفَرَان‎ (zaʿfarān) saffron
żahra zàgara azahar زَهْرَة‎ (zahra) blossom
żbib zibbibbu acebibe زَبِيب‎ (zabīb) raisins

See also edit

References edit

  1. ^ "ISO 639-3 Registration Authority Request for Change to ISO 639-3 Language Code" (PDF). Retrieved 18 April 2024. Siculo Arabic is the term used for the variety (or varieties) of Arabic spoken in Sicily under the Arabs and then the Normans from the 9th to 13th centuries.
  2. ^ "ISO 639-3 Registration Authority Request for Change to ISO 639-3 Language Code" (PDF).
  3. ^ "639 Identifier Documentation: sqr".
  4. ^ "ISO 639-3 Registration Authority Request for New Language Code Element in ISO 639-3" (PDF).
  5. ^ "ISO 639-3 Registration Authority Request for New Language Code Element in ISO 639-3" (PDF).
  6. ^ So who are the 'real' Maltese. 14 September 2014. from the original on 2016-03-12. The kind of Arabic used in the Maltese language is most likely derived from the language spoken by those that repopulated the island from Sicily in the early second millennium; it is known as Siculo-Arab. The Maltese are mostly descendants of these people.
  7. ^ Brincat, 2005. Maltese – an unusual formula. Originally Maltese was an Arabic dialect but it was immediately exposed to Latinisation because the Normans conquered the islands in 1090, while Christianisation, which was complete by 1250, cut off the dialect from contact with Classical Arabic. Consequently Maltese developed on its own, slowly but steadily absorbing new words from Sicilian and Italian according to the needs of the developing community.{{cite book}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  8. ^ Ruffino, Giovanni (2001). Sicilia. Editori Laterza, Bari. pp. 18–20.
  9. ^ Martin Haspelmath; Uri Tadmor (22 December 2009). Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook. Walter de Gruyter. p. 195. ISBN 978-3-11-021844-2.
  10. ^ Nicklies, Charles Edward (1992). The architecture of the church of SS. Pietro e Paolo d'Agro, Sicily. Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship (Thesis). University of Illinois. Retrieved 7 February 2017.
  11. ^ The Age of Robert Guiscard, 2000, Page 171
  12. ^ Siculo Arabic, Dionisius Agius, 1996, pp. 79–88.
  13. ^ Houben, 2002, pp. 102–104.
  14. ^ Harley & Woodward, 1992, pp. 156–161.
  15. ^ Paolo Collura, Le Più antiche carte dell'Archivio capitolare di Agrigento (1092–1282), 1961, pp. 120–126
  16. ^ Metcalfe, Alex (2018). "Language and the Written Record: Loss, Survival and Revival in Early Norman Sicily". In Mandalà, Giuseppe; Martín, Inmaculada Pérez (eds.). Multilingual and Multigraphic Documents and Manuscripts of East and West. pp. 1–32. doi:10.31826/9781463240004-002. ISBN 9781463240004. S2CID 198864444.
  17. ^ S. Gleixner, Sprachrohr kaiserlichen Willens, 2006, pp. 412–413
  18. ^ "Kingdoms of Italy – Sicily".
  19. ^ Brincat, 2005. Maltese – an unusual formula. from the original on 2015-12-08. Originally Maltese was an Arabic dialect but it was immediately exposed to Latinisation because the Normans conquered the islands in 1090, while Christianisation, which was complete by 1250, cut off the dialect from contact with Classical Arabic. Consequently Maltese developed on its own, slowly but steadily absorbing new words from Sicilian and Italian according to the needs of the developing community.{{cite book}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)

Sources edit

  • Agius, D. A. (1996). Siculo Arabic. London: Kegan Paul International. ISBN 0-7103-0497-8.
  • Johns, Jeremy (2002). Arabic Administration in Norman Sicily. The Royal Diwan. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-81692-0.
  • Metcalfe, Alex (2003). Muslims and Christian in Norman Sicily: Arabic-speakers and the end of Islam. London and New York: Routledge. ISBN 0-7007-1685-8.

External links edit

  • Agius, Dionisius A. "Who Spoke Siculo Arabic?", XII Incontro Italiano di Linguistica Camitio-semitica (Afroasiatica), ATTI a cura di Marco Moriggi, Rubbettino 2007. 25–33.  

siculo, arabic, sicilian, arabic, arabic, الل, ال, الص, romanized, lahja, ʿarabiyya, ṣiqilliyya, term, used, varieties, arabic, that, were, spoken, emirate, sicily, which, included, malta, from, century, persisting, under, subsequent, norman, rule, until, 13th. Siculo Arabic or Sicilian Arabic Arabic الل ه ج ة ال ع ر ب ي ة الص ق ل ي ة romanized al lahja l ʿarabiyya ṣ ṣiqilliyya is the term used for varieties of Arabic that were spoken in the Emirate of Sicily which included Malta from the 9th century persisting under the subsequent Norman rule until the 13th century 2 It was derived from Arabic following the Abbasid conquest of Sicily in the 9th century and gradually marginalized following the Norman conquest in the 11th century Siculo ArabicSicilian Arabicالعربية الصقليةNative toEmirate of SicilyEra9th 13th centuries 1 Language familyAfro Asiatic SemiticWest SemiticCentral SemiticArabicMaghrebi ArabicSiculo ArabicWriting systemArabic alphabetLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code sqr class extiw title iso639 3 sqr sqr a GlottologNone Siculo Arabic is extinct and is designated as a historical language that is attested only in writings from the 9th 13th centuries in Sicily 3 4 However present day Maltese is considered to be its sole surviving descendant it being in foundation a Semitic language that evolved from one of the dialects of Siculo Arabic over the past 800 years though in a gradual process of Latinisation that gave Maltese a significant Romance superstrate influence 5 6 7 By contrast present day Sicilian which is an Italo Dalmatian Romance language retains very little Siculo Arabic with its influence being limited to some 300 words 8 Contents 1 History 1 1 Introduction to Sicily 1 2 Norman kingdom of Sicily 1 3 Decline after 1200 2 Maltese language 3 See also 4 References 5 Sources 6 External linksHistory editIntroduction to Sicily edit Main articles Muslim conquest of Sicily History of Islam in southern Italy and Emirate of Sicily During the 7th and 8th centuries Sicily was raided from Tunis The eventual Muslim Arab conquest of Byzantine Sicily was piecemeal and slow The region was a frontier zone even after the fall of Taormina in 962 which completed the invasion Romance languages such as African Romance and Byzantine Greek continued to be used in the island well after the Arabic conquest 9 Its speakers were largely made up of Sicilian Muslims However based on the foundation charter on the Church of Santa Maria dell Ammiraglio written in both Greek and Arabic it can be speculated that Siculo Arabic was also the mother tongue for many Sicilian in this case Palermo s Orthodox Christians 10 Norman kingdom of Sicily edit When the Normans entered Sicily the island was divided into two main non Latin linguistic groups Arabic speakers mostly in Palermo Agrigento Butera Enna and Noto Greek speakers mostly in Messina Taormina Cefalu Catania and Syracuse In 1086 the Normans managed to secure the conversion of the last important Kalbid ruler of Enna Ibn Hamud 11 This conversion along with the Norman adoption of many Arab governing customs resulted in the emergence of a Christian Siculo Arabic language During the Norman era the chancery office operated in Arabic Greek and Latin 12 nbsp The modern copy of the Tabula Rogeriana upside down with North oriented up The Nuzhat al mushtaq fi khtiraq al afaq Arabic نزهة المشتاق في اختراق الآفاق lit the book of pleasant journeys into faraway lands most often known as the Tabula Rogeriana lit The Book of Roger in Latin is a description of the world and world map created by the Palermo based Arab geographer Muhammad al Idrisi in 1154 Al Idrisi worked on the commentaries and illustrations of the map for fifteen years at the court of the Norman King Roger II of Sicily who commissioned the work around 1138 13 14 clarification needed Decline after 1200 edit In the post conquest period both Arabic and Greek were sometimes used by the new rulers and subsequently used in the king s fiscal administration which managed royal lands and men in Sicily and Calabria 15 The many documents that it issued are among the main and most important sources for Arabic in Sicily However when the Hohenstaufen replaced the Normans Arabic was dropped as a language of government in 1194 16 and the Hohenstaufen expelled the remaining Muslims to Lucera and North Africa in the 13th century Due to the expulsions the only remaining Siculo Arabic speakers were Christians 17 When the Aragonese took Sicily they introduced Catalan nobility made Latin the only official language Greek and Arabic official records in Sicily ceased to exist by the 14th century 18 Arabic influence continued in a number of Sicilian words Most of these terms relate to agriculture and related activities Maltese language editMain article Maltese language source source source source source source A Maltese speaker recorded in Malta The modern language derived from the Siculo Arabic spoken in Malta is known as Maltese While Siculo Arabic refers to the language spoken before 1300 hardly any records exist from the 14th century and the earliest record in the Maltese language is Il Kantilena Xidew il Qada by Pietru Caxaro late 15th century which is written in the Latin script Maltese evolved from Siculo Arabic through a gradual process of Latinisation following the re Christianisation of Malta which was complete by 1250 19 Some items of Siculo Arabic vocabulary are comparable with later items found in Maltese Although Siculo Arabic has had a relatively minor influence on modern day Sicilian this language shares many words of Arabic etymology which may originate either in Spanish or Siculo Arabic itself Some examples are shown in the table a small sample Maltese Sicilian Arabic etymology Spanish Arabic etymology Arabic Modern Standard English ġiebja gebbia aljibe ج اب ي ة jabiya reservoir ġulġlien ciciulena ajonjoli ج ل ج ل ان juljulan sesame seed sieqja saia acequia س اق ي ة saqiya canal zagħfran zaffarana azafran ز ع ف ر ان zaʿfaran saffron zahra zagara azahar ز ه ر ة zahra blossom zbib zibbibbu acebibe ز ب يب zabib raisinsSee also editVarieties of Arabic Maghrebi Arabic Pantesco dialect a dialect of Sicilian with unusually high levels of Arabic influenceReferences edit ISO 639 3 Registration Authority Request for Change to ISO 639 3 Language Code PDF Retrieved 18 April 2024 Siculo Arabic is the term used for the variety or varieties of Arabic spoken in Sicily under the Arabs and then the Normans from the 9th to 13th centuries ISO 639 3 Registration Authority Request for Change to ISO 639 3 Language Code PDF 639 Identifier Documentation sqr ISO 639 3 Registration Authority Request for New Language Code Element in ISO 639 3 PDF ISO 639 3 Registration Authority Request for New Language Code Element in ISO 639 3 PDF So who are the real Maltese 14 September 2014 Archived from the original on 2016 03 12 The kind of Arabic used in the Maltese language is most likely derived from the language spoken by those that repopulated the island from Sicily in the early second millennium it is known as Siculo Arab The Maltese are mostly descendants of these people Brincat 2005 Maltese an unusual formula Originally Maltese was an Arabic dialect but it was immediately exposed to Latinisation because the Normans conquered the islands in 1090 while Christianisation which was complete by 1250 cut off the dialect from contact with Classical Arabic Consequently Maltese developed on its own slowly but steadily absorbing new words from Sicilian and Italian according to the needs of the developing community a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint numeric names authors list link Ruffino Giovanni 2001 Sicilia Editori Laterza Bari pp 18 20 Martin Haspelmath Uri Tadmor 22 December 2009 Loanwords in the World s Languages A Comparative Handbook Walter de Gruyter p 195 ISBN 978 3 11 021844 2 Nicklies Charles Edward 1992 The architecture of the church of SS Pietro e Paolo d Agro Sicily Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Thesis University of Illinois Retrieved 7 February 2017 The Age of Robert Guiscard 2000 Page 171 Siculo Arabic Dionisius Agius 1996 pp 79 88 Houben 2002 pp 102 104 Harley amp Woodward 1992 pp 156 161 Paolo Collura Le Piu antiche carte dell Archivio capitolare di Agrigento 1092 1282 1961 pp 120 126 Metcalfe Alex 2018 Language and the Written Record Loss Survival and Revival in Early Norman Sicily In Mandala Giuseppe Martin Inmaculada Perez eds Multilingual and Multigraphic Documents and Manuscripts of East and West pp 1 32 doi 10 31826 9781463240004 002 ISBN 9781463240004 S2CID 198864444 S Gleixner Sprachrohr kaiserlichen Willens 2006 pp 412 413 Kingdoms of Italy Sicily Brincat 2005 Maltese an unusual formula Archived from the original on 2015 12 08 Originally Maltese was an Arabic dialect but it was immediately exposed to Latinisation because the Normans conquered the islands in 1090 while Christianisation which was complete by 1250 cut off the dialect from contact with Classical Arabic Consequently Maltese developed on its own slowly but steadily absorbing new words from Sicilian and Italian according to the needs of the developing community a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint numeric names authors list link Sources editAgius D A 1996 Siculo Arabic London Kegan Paul International ISBN 0 7103 0497 8 Johns Jeremy 2002 Arabic Administration in Norman Sicily The Royal Diwan Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 81692 0 Metcalfe Alex 2003 Muslims and Christian in Norman Sicily Arabic speakers and the end of Islam London and New York Routledge ISBN 0 7007 1685 8 External links editAgius Dionisius A Who Spoke Siculo Arabic XII Incontro Italiano di Linguistica Camitio semitica Afroasiatica ATTI a cura di Marco Moriggi Rubbettino 2007 25 33 nbsp Retrieved from https en wikipedia org w index php title Siculo Arabic amp oldid 1219499430, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.