fbpx
Wikipedia

Sei gesegnet ohne Ende

"Sei gesegnet ohne Ende" (German pronunciation: [zaɪ̯ ɡəˈzeːɡnət ʔoːnə ˈʔɛndə]; English translation: Be Blessed Without End), also known as the ″Kernstock-Hymne″, is a German language song that was the national anthem of Austria from 1929 until 1938. Written by Ottokar Kernstock, it was sung to the famous tune of "Gott erhalte Franz den Kaiser" by Joseph Haydn, better known as the tune of the "Deutschlandlied", which since 1922 has been the national anthem of Germany.

Sei gesegnet ohne Ende
English: Be Blessed Without End

Former national anthem of Austria
Also known asKernstock-Hymne (English: Kernstock Hymn)
LyricsOttokar Kernstock, 1920
MusicJoseph Haydn, 1797
Adopted1929 (1929)
Relinquished1938 (1938)
Succeeded by

History

The first but unofficial anthem of the First Austrian Republic was Deutschösterreich, du herrliches Land ("German-Austria, you Glorious Land"). Written in 1920 by Karl Renner and set to music by Wilhelm Kienzl, the patriotic song was not able to successfully compete against the former imperial anthem and especially the latter's famous tune by Joseph Haydn.[1]

In 1929, a new anthem was introduced that was sung to this popular tune and whose text stemmed from Ottokar Kernstock, who had written it in 1920.[1] The third verse of the poem was, however, excluded from the official status as national anthem. The song remained in use in both the First Republic and the Federal State of Austria but became obsolete in 1938, when Austria joined the German Reich.

It was not the only proposal for a new Austrian national anthem. Anton Wildgans asked Richard Strauss to set one of his poems, Österreichisches Lied ("Austrian Song"), to music. Although Strauss did so, the music to the poem[2] did not become popular. Here are excerpts of the poem:

The introduction of the Kernstockhymne actually led to chaos, as everyone sang different lyrics to the same tune, depending on their political standpoints. The school council of Vienna decreed that people should sing Deutschland über alles, the Ministry of Education demanded for everyone to sing the Kernstockhymne. Consequently, people sang the anthem that fitted their personal political views: the former imperial anthem, the Kernstockhymne, or the Deutschlandlied, which often led to dissonance when the national anthem was sung publicly.[4]

Since 1936, it had become customary to also sing the Lied der Jugend as part of the national anthem, thus honouring the murdered chancellor Engelbert Dollfuß.

As the Kernstockhymne had never gained popularity, no attempt was made to reinstate it as the national anthem after World War II.

Words

Lyrics of the anthem

Lines from the poem

See also

References

  1. ^ a b Bruckmüller, Ernst. Nation Österreich. Kulturelles Bewußtsein und gesellschaftlich-politische Prozesse. Wien, Köln, Graz: Böhlau-Verlag, 1996. Page 102.
  2. ^ Trenner 259, Asow op. 78; world premier on 10 January 1930 in the Großer Saal des Wiener Musikvereins.
  3. ^ Beck, Jürgen (ed.). Gesammelte Werke, Anton Wildgans. Altenmünster: Jazzybee-Verlag, 2013.
  4. ^ Steinbauer, Johannes. Land der Hymnen: eine Geschichte der Bundeshymnen Österreichs. Wien: Sonderzahl-Verlag, 1997. Page 82.

External links

  • Audio sample
  • Peter Diem: Die Symbole Österreichs (in German)

gesegnet, ohne, ende, german, pronunciation, zaɪ, ɡəˈzeːɡnət, ʔoːnə, ˈʔɛndə, english, translation, blessed, without, also, known, kernstock, hymne, german, language, song, that, national, anthem, austria, from, 1929, until, 1938, written, ottokar, kernstock, s. Sei gesegnet ohne Ende German pronunciation zaɪ ɡeˈzeːɡnet ʔoːne ˈʔɛnde English translation Be Blessed Without End also known as the Kernstock Hymne is a German language song that was the national anthem of Austria from 1929 until 1938 Written by Ottokar Kernstock it was sung to the famous tune of Gott erhalte Franz den Kaiser by Joseph Haydn better known as the tune of the Deutschlandlied which since 1922 has been the national anthem of Germany Sei gesegnet ohne EndeEnglish Be Blessed Without EndFormer national anthem of AustriaAlso known asKernstock Hymne English Kernstock Hymn LyricsOttokar Kernstock 1920MusicJoseph Haydn 1797Adopted1929 1929 Relinquished1938 1938 Succeeded by Deutschlandlied and Horst Wessel Lied as part of Germany Bundeshymne der Republik Osterreich as independent Austria Contents 1 History 2 Words 2 1 Lyrics of the anthem 2 2 Lines from the poem 3 See also 4 References 5 External linksHistory EditThe first but unofficial anthem of the First Austrian Republic was Deutschosterreich du herrliches Land German Austria you Glorious Land Written in 1920 by Karl Renner and set to music by Wilhelm Kienzl the patriotic song was not able to successfully compete against the former imperial anthem and especially the latter s famous tune by Joseph Haydn 1 In 1929 a new anthem was introduced that was sung to this popular tune and whose text stemmed from Ottokar Kernstock who had written it in 1920 1 The third verse of the poem was however excluded from the official status as national anthem The song remained in use in both the First Republic and the Federal State of Austria but became obsolete in 1938 when Austria joined the German Reich It was not the only proposal for a new Austrian national anthem Anton Wildgans asked Richard Strauss to set one of his poems Osterreichisches Lied Austrian Song to music Although Strauss did so the music to the poem 2 did not become popular Here are excerpts of the poem Wo sich der ewige Schnee Spiegelt im Alpensee Sturzbach am Fels zerstaubt Osterreich heisst das Land Da er s mit gnadiger Hand Schuf und so reichbegabt Gott hat es liebgehabt 3 Where the eternal snow Reflects in the alpine lake Where the torrent nebulizes at a rock This land is called Austria As He created it with a gracious Hand and so gifted God dearly loved it The introduction of the Kernstockhymne actually led to chaos as everyone sang different lyrics to the same tune depending on their political standpoints The school council of Vienna decreed that people should sing Deutschland uber alles the Ministry of Education demanded for everyone to sing the Kernstockhymne Consequently people sang the anthem that fitted their personal political views the former imperial anthem the Kernstockhymne or the Deutschlandlied which often led to dissonance when the national anthem was sung publicly 4 Since 1936 it had become customary to also sing the Lied der Jugend as part of the national anthem thus honouring the murdered chancellor Engelbert Dollfuss As the Kernstockhymne had never gained popularity no attempt was made to reinstate it as the national anthem after World War II Words EditLyrics of the anthem Edit Sei gesegnet ohne Ende Heimaterde wunderhold Freundlich schmucken dein Gelande Tannengrun und Ahrengold Deutsche Arbeit ernst und ehrlich Deutsche Liebe zart und weich Vaterland wie bist du herrlich Gott mit dir mein Osterreich Keine Willkur keine Knechte Off ne Bahn fur jede Kraft Gleiche Pflichten gleiche Rechte Frei die Kunst und Wissenschaft Starken Mutes festen Blickes Trotzend jedem Schicksalsstreich Steig empor den Pfad des Gluckes Gott mit dir mein Osterreich Lasst durch keinen Zwist geschieden Uns nach einem Ziele schau n Lasst in Eintracht und in Frieden Uns am Heil der Zukunft bau n Uns res Volkes starke Jugend Werde ihren Ahnen gleich Sei gesegnet Heimaterde Gott mit dir mein Osterreich Blessed be endlessly Wonderful native land Green firs and golden spikes Friendly adorn thy lands German labour earnest and honest German love tender and soft Fatherland how marvelous thou art God with thee my Austria No tyranny no serfs Open way for every force Equal duties equal rights Free art and science Strong bravery firm look Despite every stroke of fate Go up along the path of happiness God with thee my Austria Let s through no discord divided Look at one goal Let s in concord and in peace Build on the boon of future Strong youth of our people Becomes like its forefathers Blessed be native land God with thee my Austria Lines from the poem Edit Sei gesegnet ohne Ende Deutsche Heimat wunderhold Freundlich schmucken dein Gelande Tannengrun und Ahrengold Deutsche Arbeit ernst und redlich Deutsche Liebe zart und weich Vaterland wie bist du herrlich Gott mit dir Deutschosterreich Keine Willkur keine Knechte Off ne Bahn fur jede Kraft Gleiche Pflichten gleiche Rechte Frei die Kunst und Wissenschaft Starken Mutes festen Blickes Trotzend jedem Schicksalsstreich Steig empor den Pfad des Gluckes Gott mit dir Deutschosterreich Osterland bist du geheissen Und von Osten kommt das Licht Nacht und Finsternis zerreissen Wenn es durch die Wolken bricht Seht verklarten Angesichtes Den ersehnten Tag vor euch Land der Freiheit Land des Lichtes Gott mit dir Deutschosterreich Lasst durch keinen Zwist geschieden Uns nach einem Ziele schau n Lasst in Eintracht und in Frieden Uns am Heil der Zukunft bau n Uns res Volkes starke Jugend Werde ihren Ahnen gleich Sei gesegnet Heimaterde Gott mit dir mein Osterreich Blessed be endlessly Wonderful German land Green firs and golden spikes Friendly adorn thy lands German labour earnest and honorable German love tender and soft Fatherland how marvelous thou art God with thee German Austria No tyranny no serfs Open way for every force Equal duties equal rights Free art and science Strong bravery firm look Despite every stroke of fate Go up along the path of happiness God with thee German Austria Thou art called land of the East And from the East comes the light Whenever it breaks through the clouds Night and darkness are torn apart See with transfigured countenance The long awaited day Land of liberty land of light God with thee German Austria Let s through no discord divided Look at one goal Let s in concord and in peace Build on the boon of future Strong youth of our people Becomes like its forefathers Blessed be native land God with thee my Austria See also EditList of historical national anthems Land der Berge Land am Strome Dem Vaterland Deutschlandlied Deutschosterreich du herrliches LandReferences Edit a b Bruckmuller Ernst Nation Osterreich Kulturelles Bewusstsein und gesellschaftlich politische Prozesse Wien Koln Graz Bohlau Verlag 1996 Page 102 Trenner 259 Asow op 78 world premier on 10 January 1930 in the Grosser Saal des Wiener Musikvereins Beck Jurgen ed Gesammelte Werke Anton Wildgans Altenmunster Jazzybee Verlag 2013 Steinbauer Johannes Land der Hymnen eine Geschichte der Bundeshymnen Osterreichs Wien Sonderzahl Verlag 1997 Page 82 External links EditAudio sample Peter Diem Die Symbole Osterreichs in German Retrieved from https en wikipedia org w index php title Sei gesegnet ohne Ende amp oldid 1114146394, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.