fbpx
Wikipedia

Roncalese dialect

Roncalese (in Basque: erronkariera, in Roncalese dialect: Erronkariko uskara) is an extinct Basque dialect once spoken in the Roncal Valley in Navarre, Spain. It is a subdialect of Eastern Navarrese in the classification of Koldo Zuazo. It had been classified as a subdialect of Souletin (otherwise spoken in the province of Soule in France) in the 19th-century classification of Louis Lucien Bonaparte, and as a separate dialect in the early-20th-century classification of Resurrección María de Azkue.[2] The last speaker of the Roncalese, Fidela Bernat, died in 1991.[1]

Roncalese
Erronkariera
Native toSpain
RegionRoncal, Navarre
Extinct1991[1]
Language codes
ISO 639-3
Glottologronc1236
  Roncalese

Roncalese preserves historical nasals which have been lost from other dialects, a fact which has proven valuable in discrediting the aizkora theory (that Basque vocabulary is continuous from the Stone Age).[citation needed]

Text edit

Roncalais Standard Basque (Batua)
I
Gaierdia da. Errege Karlomagno Aurizperrin dago bere ejerzito guziuarekin: ez dago goikorik ez izarrik zeurian; urrisaiarat brillatan dei suek mendien erdian. Frankoek kantatan dei hirian, otsoek marraka egiten dei Altabizkarrean eta bitartio uskaldunek xorroxtan ditei beren dardo eta aizkorak Ibañetako peina eta harrietan
II
Karkomituruk Karlomagnok ez du lorik egiten; ohe sahitsean bere pajexko batek leitan du amoriozko historia bat; urrinxago, Erroldan fuerteak xahitan du ezpata famatiua Durandarte eta Turpin arzobispo onak errezatan du Jangoikoaren Ama saintiuari.
III
— Ene pajexkoa — erran zaun Errege Karlomagnok; — zer arroitu da kori haustan baitu gaiazko isiltarzuna? — Jeina — erresponditu zaun pajeak; — Dira Iratiko, itxasoa bino handiagoko, oxanaren hostoak, airearekin mobitan baitira. — A! gazte maitea, urudu du hiltearen hiragoa eta ene bihotza lotsatan da.
IV
Gaia dago goikorik eta izarrik bage; suek brillatan dei mendien erdian; frankoek lo egiten dei Aurizperrin; otsoek marraka egiten dei Altabizkarrean eta uskaldunek xorroxtan ditei beren dardo eta aizkorak Ibañetako peinetan.
V
Zer arroitu da kori? — Berriz galtegin zion Karlomagnok, eta pajeak, loak harturuk, ez zaun erresponditu. — Jeina — erran zion Erroldan fuerteak; — da mendiko ugaltea, da Andresaroko ardi saldoen marraka. — Urudu da suspiro bat — erran zion errege frankoak. — Kala da, Jeina — erresponditu zaun Erroldanek; — Herri konek nexar egiten du gutaz guartan denean.
VI
Karlomagnok inkietaturuk ez du lorik egiten; lurra ta zeuriak daude argirik bage; otsoek marraka egiten dei Altabizkarren; uskaldunen aizkorek eta dardoek Ibañetako haretx artetan brillatan dei.
VII
A! — suspiratan du Karlomagnok. — Ez doked lorik egin; kalenturak ixikitan nu. Zer arroitu da kori? — Eta Erroldanek, loak harturuk, ez zaun erresponditu. — Jeina — erran zion Turpin onak; — erreza ezazu, erreza ezazu enekin. Arroitu kori da gerra kantu Uskaldunerriarena, eta egun da gore azken zeuriguna.
VIII
Iguzkiak mendietan brillatan du. Karlomagno banzituruk ezkapatan da “bere pluma beltx eta bere kapa gorriarekin”. Haurrak eta emazteak dantzatan dira Ibañetan. Ez dago ja extranjerorik Uskaldun Herrian eta montañesen irrintziriak zeuriaraino igaiten dira.
I
Gauerdia da. Karlomagno erregea Aurizberrin dago bere armada guziarekin: zeruan ez da ageri ez ilargirik eta ez izarrik; urrunera su handi batzuk argitzen dute mendien artean. Frankoek kantatzen dute herrian, Altabizkarreko inguruan senti dira otsoen lotsagarrizko ainuriak (marrakak) eta euskaldunek zorrozten dituzte arte honetan (bitartean) beren dardo eta aizkorak Ibañetako haitz eta harrietan.
II
Antsiarekin Karlomagnok ezin ahal izan du loa bildu beregana; ohe (ohatze) saihetsean bere pajexko batek leitzen du amodiozko kontu (istorio) bat; urruntxeago, Erroldan indartsuak garbitzen (xahutzen) du bere Durandarte ezpata famatua eta Turpin arzobispo onak errezatzen dio Jaungoikoaren Ama sainduari.
III
— Ene pajexkoa — erran zion Errege Karlomagnok; — zer da gauazko isiltasuna hausten duen arroitu hori? — Jauna — errespondatu zion pajeak; — Iratiko, itsasoa baino handiagoko, oihanaren hostoak dira, haizeak mugiturik. — A! gazte maitea, irudi du hiltzearen oihua (heiagora) eta ene bihotza beldur (lotsatzen) da.
IV
Gaua guziz ilun dago. Ez da ageri ez ilargirik eta ez izarrik zeruetan; urrunera su handi batzuk argitzen dute mendien artean; frankoak lo daude Aurizberrin; Altabizkarreko inguruan otsoak ainuriaz (marrakaz) daude eta euskaldunek zorrozten dituzte beren dardo eta aizkorak Ibañetako haitzetan.
V
Zer da arroitu hori? — galdegin zuen berriz Karlomagnok, eta pajeak, loak errenditurik (harturik), ez zion errespondatu. — Jauna —erran zuen Erroldan indartsuak; — mendiko ugaldea da, Andresaroko ardi saldoen marraka da. — Suspirio bat irudi du — erran zuen errege frankoak. — Hala da, Jauna — errespondatu zion Erroldanek; — Herri honek negar egiten du gutaz oroitzen (ohartzen) denean.
VI
Antsiarekin Karlomagnok ezin ahal izan du loa bildu beregana; lurra ta zeruak argirik gabe daude; otsoak ainuriaz (marrakaz) daude Altabizkarren; euskaldunen aizkorek eta dardoek argitzen dute Ibañetako haritzen artean.
VII
A! — suspiratzen du Karlomagnok. — Ez dezaket lorik egin; kalenturak (sukarrak) erretzen (izekitzen) nau. Zer da arroitu hori? — Eta Erroldanek, loak errenditurik (harturik), ez zion errespondatu. — Jauna —erran zuen Turpin onak; — erreza ezazu, erreza ezazu enekin. Arroitu hori Euskal Herriko gerla kantua da eta egun gure gloriaren azken eguna da.
VIII
Eguzkiak argitzen ditu mendiak. Irabazirik Karlomagno ihesi joaten da “bere pluma beltz eta bere kapa gorriarekin”. Haurrak eta emazteak dantzatzen dira kontentuz beterik Ibañetan. Kanpokorik ez da ja Euskal Herrian eta menditarren irrintziak zeruetaraino igaten dira.

See also edit

References edit

  1. ^ a b Artola, Koldo (2000). "Fidela Bernat anderea, euskal hiztun erronkariarra (eta II)" (PDF). Fontes linguae vasconum: Studia et documenta (32): 487–512. Retrieved 2014-02-21.
  2. ^ "Erronkariera". Nafarroako Euskararen Mediateka. Euskarabidea, Government of Navarre.

External links edit

  • Roncalese recordings, Nafarroako Euskararen Mediateka, Euskarabidea, Government of Navarre.


roncalese, dialect, roncalese, basque, erronkariera, erronkariko, uskara, extinct, basque, dialect, once, spoken, roncal, valley, navarre, spain, subdialect, eastern, navarrese, classification, koldo, zuazo, been, classified, subdialect, souletin, otherwise, s. Roncalese in Basque erronkariera in Roncalese dialect Erronkariko uskara is an extinct Basque dialect once spoken in the Roncal Valley in Navarre Spain It is a subdialect of Eastern Navarrese in the classification of Koldo Zuazo It had been classified as a subdialect of Souletin otherwise spoken in the province of Soule in France in the 19th century classification of Louis Lucien Bonaparte and as a separate dialect in the early 20th century classification of Resurreccion Maria de Azkue 2 The last speaker of the Roncalese Fidela Bernat died in 1991 1 RoncaleseErronkarieraNative toSpainRegionRoncal NavarreExtinct1991 1 Language familyBasque Eastern NavarreseRoncaleseLanguage codesISO 639 3 Glottologronc1236 RoncaleseRoncalese preserves historical nasals which have been lost from other dialects a fact which has proven valuable in discrediting the aizkora theory that Basque vocabulary is continuous from the Stone Age citation needed Contents 1 Text 2 See also 3 References 4 External linksText editRoncalais Standard Basque Batua IGaierdia da Errege Karlomagno Aurizperrin dago bere ejerzito guziuarekin ez dago goikorik ez izarrik zeurian urrisaiarat brillatan dei suek mendien erdian Frankoek kantatan dei hirian otsoek marraka egiten dei Altabizkarrean eta bitartio uskaldunek xorroxtan ditei beren dardo eta aizkorak Ibanetako peina eta harrietanIIKarkomituruk Karlomagnok ez du lorik egiten ohe sahitsean bere pajexko batek leitan du amoriozko historia bat urrinxago Erroldan fuerteak xahitan du ezpata famatiua Durandarte eta Turpin arzobispo onak errezatan du Jangoikoaren Ama saintiuari III Ene pajexkoa erran zaun Errege Karlomagnok zer arroitu da kori haustan baitu gaiazko isiltarzuna Jeina erresponditu zaun pajeak Dira Iratiko itxasoa bino handiagoko oxanaren hostoak airearekin mobitan baitira A gazte maitea urudu du hiltearen hiragoa eta ene bihotza lotsatan da IVGaia dago goikorik eta izarrik bage suek brillatan dei mendien erdian frankoek lo egiten dei Aurizperrin otsoek marraka egiten dei Altabizkarrean eta uskaldunek xorroxtan ditei beren dardo eta aizkorak Ibanetako peinetan VZer arroitu da kori Berriz galtegin zion Karlomagnok eta pajeak loak harturuk ez zaun erresponditu Jeina erran zion Erroldan fuerteak da mendiko ugaltea da Andresaroko ardi saldoen marraka Urudu da suspiro bat erran zion errege frankoak Kala da Jeina erresponditu zaun Erroldanek Herri konek nexar egiten du gutaz guartan denean VIKarlomagnok inkietaturuk ez du lorik egiten lurra ta zeuriak daude argirik bage otsoek marraka egiten dei Altabizkarren uskaldunen aizkorek eta dardoek Ibanetako haretx artetan brillatan dei VIIA suspiratan du Karlomagnok Ez doked lorik egin kalenturak ixikitan nu Zer arroitu da kori Eta Erroldanek loak harturuk ez zaun erresponditu Jeina erran zion Turpin onak erreza ezazu erreza ezazu enekin Arroitu kori da gerra kantu Uskaldunerriarena eta egun da gore azken zeuriguna VIIIIguzkiak mendietan brillatan du Karlomagno banzituruk ezkapatan da bere pluma beltx eta bere kapa gorriarekin Haurrak eta emazteak dantzatan dira Ibanetan Ez dago ja extranjerorik Uskaldun Herrian eta montanesen irrintziriak zeuriaraino igaiten dira IGauerdia da Karlomagno erregea Aurizberrin dago bere armada guziarekin zeruan ez da ageri ez ilargirik eta ez izarrik urrunera su handi batzuk argitzen dute mendien artean Frankoek kantatzen dute herrian Altabizkarreko inguruan senti dira otsoen lotsagarrizko ainuriak marrakak eta euskaldunek zorrozten dituzte arte honetan bitartean beren dardo eta aizkorak Ibanetako haitz eta harrietan IIAntsiarekin Karlomagnok ezin ahal izan du loa bildu beregana ohe ohatze saihetsean bere pajexko batek leitzen du amodiozko kontu istorio bat urruntxeago Erroldan indartsuak garbitzen xahutzen du bere Durandarte ezpata famatua eta Turpin arzobispo onak errezatzen dio Jaungoikoaren Ama sainduari III Ene pajexkoa erran zion Errege Karlomagnok zer da gauazko isiltasuna hausten duen arroitu hori Jauna errespondatu zion pajeak Iratiko itsasoa baino handiagoko oihanaren hostoak dira haizeak mugiturik A gazte maitea irudi du hiltzearen oihua heiagora eta ene bihotza beldur lotsatzen da IVGaua guziz ilun dago Ez da ageri ez ilargirik eta ez izarrik zeruetan urrunera su handi batzuk argitzen dute mendien artean frankoak lo daude Aurizberrin Altabizkarreko inguruan otsoak ainuriaz marrakaz daude eta euskaldunek zorrozten dituzte beren dardo eta aizkorak Ibanetako haitzetan VZer da arroitu hori galdegin zuen berriz Karlomagnok eta pajeak loak errenditurik harturik ez zion errespondatu Jauna erran zuen Erroldan indartsuak mendiko ugaldea da Andresaroko ardi saldoen marraka da Suspirio bat irudi du erran zuen errege frankoak Hala da Jauna errespondatu zion Erroldanek Herri honek negar egiten du gutaz oroitzen ohartzen denean VIAntsiarekin Karlomagnok ezin ahal izan du loa bildu beregana lurra ta zeruak argirik gabe daude otsoak ainuriaz marrakaz daude Altabizkarren euskaldunen aizkorek eta dardoek argitzen dute Ibanetako haritzen artean VIIA suspiratzen du Karlomagnok Ez dezaket lorik egin kalenturak sukarrak erretzen izekitzen nau Zer da arroitu hori Eta Erroldanek loak errenditurik harturik ez zion errespondatu Jauna erran zuen Turpin onak erreza ezazu erreza ezazu enekin Arroitu hori Euskal Herriko gerla kantua da eta egun gure gloriaren azken eguna da VIIIEguzkiak argitzen ditu mendiak Irabazirik Karlomagno ihesi joaten da bere pluma beltz eta bere kapa gorriarekin Haurrak eta emazteak dantzatzen dira kontentuz beterik Ibanetan Kanpokorik ez da ja Euskal Herrian eta menditarren irrintziak zeruetaraino igaten dira See also editBasque dialectsReferences edit a b Artola Koldo 2000 Fidela Bernat anderea euskal hiztun erronkariarra eta II PDF Fontes linguae vasconum Studia et documenta 32 487 512 Retrieved 2014 02 21 Erronkariera Nafarroako Euskararen Mediateka Euskarabidea Government of Navarre External links editRoncalese recordings Nafarroako Euskararen Mediateka Euskarabidea Government of Navarre nbsp This language related article is a stub You can help Wikipedia by expanding it vte Retrieved from https en wikipedia org w index php title Roncalese dialect amp oldid 1115026989, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.