fbpx
Wikipedia

Monreale Cathedral mosaics

The Monreale Cathedral Mosaics are the main internal feature of Monreale Cathedral in the city of Palermo, Sicily, Italy; the mosaics cover 6,500 m2. It was constructed at the orders of King William II and later was beatified to the Assumption of the Virgin. The Monreale Cathedral is located in the city of Palermo, Sicily, Italy. The mosaics are made up of glass tesserae in the Byzantine style. The Byzantine style was spread to areas if Italy due to trade and conquest. Recently, there has been an increase in research conducted on the Monreale Cathedral mosaics, to attempt to reveal methods by which they produced the mosaics after the 12th century.

East Apse featuring the central image of Christ Pantokrater

History edit

The Monreale Cathedral was ordered to be constructed by King William II (1167 -1189). The cathedral was then erected in a royal park on the site of an earlier Greek church. However, work on the structure as well as its decoration was, for the most part, completed following the death of the king in 1189. The cathedral was then later consecrated to the Assumption of the Virgin.[1]

Description edit

The mosaics are made of glass tesserae and were executed in Byzantine style between the late 12th and the mid-13th centuries by both local masters.[2] With the exception of a high dado, made of marble slabs with bands of mosaic between them, the whole interior surface of the walls, including soffits and jambs of all the arches, is covered with minute mosaic-pictures in bright colors on a gold ground. The mosaic pictures, depicting stories from both the Old and New Testament, are arranged in tiers, divided by horizontal and vertical bands. In parts of the choir there are five of these tiers of subjects or single figures one above another.

The interior of the Monreale Cathedral is home to a plethora of religious mosaics. The interior is extremely vast and has a multitude of opulent decoration. Amongst the mosaics are also antique columns, marble paneling along the lower sections of the walls, and an elaborate floor in the sanctuary. The mosaics, which covering the upper sections of the sanctuary and nave walls, span approximately 6,500 square meters, as mentioned prior. This expansive array of mosaics makes the Monreale Cathedral home to Italy's most extensive mosaic decoration, which surpasses that of Venice's San Marco.

The Byzantine style edit

The Byzantine style describes art that was produced by the Byzantine Empire during the Middle Ages. Byzantine art manifested in a variety of mediums, including painting, architecture, mosaics, metalwork, and ivory reliefs; however it is widely recognized for its use of opulent gold icons that continue to decorate many churches to this day.[3]

The spread of Byzantine art edit

Byzantium constituted the eastern branch of the Roman Empire, which at one point, encompassed extensive territories across the Mediterranean, including present-day Turkey, Southern Spain, and Italy.[3] Orthodox Christianity was established as the centralized form of religion, thereby infusing art that was created with predominantly devotional themes.

During the reign of Emperor Justinian, spanning from 527 to 565, Constantinople was established as the epicenter of the empire. Justinian also then led the creation of the Hagia Sophia, while creating workshops dedicated to a plethora of art forms, including icon painting, ivory carving, etc.[3] The Emperor pushed the dissemination of ideas and iconographic styles to Ravenna in Italy wherein the San Vitale church later came to epitomize the essence of the Byzantine era.

Byzantine style art was spread to areas of Italy and Sicily via trade as well as conquest.[4] The Byzantine style and forms of art then existed in a modified form throughout the 12th century, later being influential forces on forming Italian Renaissance art. Byzantine forms of art also reached eastern European areas, Russia in particular, through the growth of the Eastern Orthodox Church. Upon reaching Russia, Byzantine art styles remained prevalent with regional modifications, throughout the 17th century.[4]

The mosaics of the Cathedral of Monreale were influenced by the spread of Byzantine art throughout Southern Italy and Sicily. Many Byzantine artists remaining in Italy after the Islamic conquest of Sicily in 965, took part in decorating the interiors of many structures, including the many mosaics that reflect the Byzantine style of the artists.[5] Later Sicilian kings of the Norman dynasty went on to build large cathedrals, the Cathedral of Monreale included, in the same Byzantine style that had been largely influencing the region during that time.[5]

Characteristics edit

The Byzantine style also rejects more realistic forms found typical within classical Roman works, and instead porting subjects in a flattened form. During the peak era of Byzantine style, it was also characterized by elongated figures, angular shapes and faces, defined edges, flattened hues, and is embellished with gold accents.[3] This is evident in the Monreale Cathedral Mosiacs with the image of Christ the Pantokrater, where he has a sharp and more pointed face and the work is filled with gold accents and surrounding background. The surrounding mosaics of other religious figures are similarly styled with Byzantine characteristics including the elongated figures and gold accents.

Icons edit

Icons, especially depicting Christ, the Virgin Mary, among other highly revered religious figures, were commonly favored in the Byzantine era. In the Byzantine style, holy figures were depicted in the front and stared directly at the viewer, which was believed to allow for communication and connection with the divine figure being depicted, giving the work a more intense devotional aspect. [3]This choice in icons is reflected in the choice of depicting Christ Pantokrater in the dome of the cathedral in Monreale.

Subjects edit

The Monreale Cathedral Mosaics depict a number of well-known and renowned religious figures and iconography. There are also depictions of stories from the Bible represented within the many mosaic decorations of the Monreale Cathedral, including the journey of Noah's Ark along with the labour of Adam and Eve.[1]

As shown in the first figure of the East apse, there is a prominent hand-figure of Christ Pantocrator, which exhibits a superior style when compared to other depicted figures.[1] Christ is the largest figure compared to the other smallers figures below and surrounding the East Apse. Below, the next focal point is an image of an enthroned Madonna and Child, whom are flanked by archangels and apostles.

There is also enthroned images of the apostles, Saint Peter and Saint Paul, that are displayed on the apse culottes, where scenes from their lives decorate the nearby walls.[1]

A comprehensive depiction of the life of Christ is shown across three levels upon the walls of the crossing as well as the Cathedral’s transepts.[1] This mosaic narrative extends into the nave, where there are forty two scenes taken from Genesis which are portrayed across two separate levels. Additionally, the side aisles feature mosaics that illustrate the miracles of Christ.

Inscriptions on each picture explain the subject or saint represented; these are in Latin, except some few which are in Greek. The subjects in the nave begin with scenes from the Book of Genesis, illustrating the Old Testament types of Christ and His scheme of redemption, with figures of those who prophesied and prepared for His coming.[1] Around the lower tier and the choir are subjects from the New Testament, chiefly representing Christ's miracles and suffering, with apostles, evangelists and other saints. The design, execution and choice of subjects all appear to be of Byzantine origin, the subjects being selected from the Menologion of Basil II drawn up by the emperor Basil II in the 10th century.

New chemical and mineralogical data edit

There is a lack of knowledge in regards to the raw materials as well as the type of technology utilized during the production of mosaics created after the twelfth century. Due to this lapse in knowledge and available information, an archaeometric investigation was executed, which worked to examine the materials that were used for the mosaic decoration of the South aisle wall of the Monreale Cathedral.[6]

During this investigation, they examined pieces of fallen colored and gilded glass tesserae by combining the molecular technique of Raman spectroscopy, as well as an elemental technique which utilized a portable X-ray Fluorescence.

By location[7] edit

Inner facade edit

 
Madonna col Bambino.
Level South side Main door North side
Medallions
Bifora level Creation of Eve Eve Presented to Adam
Side-roof level Lot and the Two Angels Saint Cassius and Saint Castus Destruction of Sodom
Bifora level Martyrdom of Saint Cassius and Saint Castus Madonna and Child Miracles of Saint Castrense

South side edit

 
Lower register (south side).
Transept, Choir, Apse Bifora Nave Pendentives South wall
Adam in the Earthly Paradise Nave:
«Old Testament cycle»
Hospitality of Abraham Multiplication of the Loaves and Fishes
Adam Introduced to the Earthly Paradise The Three Angels Visit Abraham Healing of Saint Peter's Mother-in-Law
God Rests from Creation Building the Tower of Babel Resurrection of Jairus' Daughter
Creation of the Animals and Man Drunkenness of Noah Healing of the Woman with an Issue of Blood
Creation of the Fishes and Birds God Sends the Rainbow to Noah Resurrection of the Widow's Son
Creation of the Stars The Animals Leave the Ark Saint Peter Saved from the Waves
Creation of the Dry Land Noah's Flood Healing of the Man with Arthiritis
Separation of the Seas and the Dry Land The Animals Enter the Ark Healing of the Leper
Creation of Light Noah Builds the Ark Healing of the Demon-Possessed Man
Creation of Heaven and Earth
Medallion Medallion Triumphal Arch Medallion Figure
Full-length figure Transept:
«Life of Christ Cycle»
Full-length figure Full-length figure
Visitation[8] / Flight into Egypt Third Temptation of Christ The Disciples and the Donkey Christ Before Pilate
Annunciation[8] Second Temptation of Christ Resurrection of Lazarus Christ's Arrests
Zechariah Leaves the Temple[8] Transfiguration
Annunciation to Zechariah[8] / Joseph's Dream First Temptation of Christ Christ and the Samaritan Woman Christ Washes the Disciples' Feet
Full-length figure Full-length figure Full-length figure
Medallion Medallion Apse arch Medallion King William II Offers the Church to the Virgin Mary
Habbakuk Obadiah, Joel Choir side-walls Saint Peter Meets Saint Paul Fall of Simon Magus
Isaiah Jeremiah, Amos San Peter Resurrects Tabitha Dispute with Simon Magus
Tetramorph and Cherubin Gabriel, Uriel Apse
Christ Pantocrator Disciples Saints

Saints edit

North wall edit

 
Bottom register of the north side of the nave.
Transept, Choir, Apse Bifora Nave Pendentives North wall
Eve Tempted by the Serpent Nave:
«Old Testament cycle»
God Orders Abraham to Sacrifice Isaac Healing of the Infirm Woman
Original Sin Sacrifice of Isaac Healing of the Man with Dropsy
God Reproves Adam and Eve Rebecca Waters the Camels Healing of the Ten Lepers
Expulsion from the Earthly Paradise Rebecca's Journey Healing of the Two Blind Men
Labours of Adam and Eve Isaac and Esau Christ Expels the Money-Changers from the Temple
Sacrifices of Cain and Abel Isaac Blesses Jacob The Woman Caught in Adultery
Cain Kills Abel Jacob Flees Healing of the Paralysed Man
God Curses Cain Jacob's Dream Healing of the Crippled and the Blind
Lamech Kills Cain Jacob Wrestles with the Angel Anointing at Bethany
Noah Commands the Construction of the Ark
Medallion Medallion Triumphal arch Medallion Figure
Full-length figure Transept:
«Life of Christ cycle»
Full-length figure Full-length figure
Journey of the Magi[10] / Wedding at Cana Deposition Christ with the Disciples on the Road to Emmaus The Miraculous Haul of Fish
Adoration of the Magi[10] Burial of Christ Supper at Emmaus Ascension
Herod Orders the Massacre of the Innocents[10] The Two Disciples After Christ Disappeared at Emmaus
Massacre of the Innocents[10] / Baptism of Christ Christ in Limbo The Two Disciples Return to Jerusalem Pentecost
Full-length figure Full-length figure Full-length figure
Medallion Medallion Apsidal arch Medallion Christ Crowns King William II
Jacob Malachi, Jonah Side-walls of choir Baptism of Saint Paul Saint Paul Flees Damascus
Zechariah Ezekiel, Moses Saint Paul Disputes with the Jews Saint Paul Entrusts Letters to Timothy and Silas
Tetramorph and Seraphim Archangels Raphael and Michael Apse
Christ Pantocrator Disciples Saints

Saints edit

East Apses edit

Register Left apse Central apse Right apse
Top Christ Pantocrator Blessing
Middle Saint Paul cycle and Beheading of Saint Paul Saint John, Saint Philip, Saint Bartholomew, Saint Luke, Saint James, Saint Peter, Archangel Michael, Madonna of the Immaculate Conception and Child Enthroned, Archangel Gabriel, Saint Paul, Saint Andrew, Saint Mark, Saint Thomas, Saint Simon, Saint Matthew Saint Peter cycle and Crucifixion of Saint Peter
Bottom Saint Paul Enthroned Saint Martin, Saint Agatha, Saint Anthony Abbot, Saint Biagius, Saint Stephen, Saint Peter of Alexandria, Saint Clement, Saint Sylvester, Saint Thomas of Canterbury, Saint Laurence, Saint Hilarion, Saint Benedict, Saint Mary Magdalene, Saint Nicholas of Myra Saint Peter Enthroned

Apsidal arch edit

 
 
King William II Crowned by Christ King William II Offering the Church to the Virgin Mary

Old Testament edit

Creation cycle edit

Latin inscription Translation Image
1 IN PRINCIPIO CREAVIT DEUS CÆLUM ET TERRAM[12] In the beginning God created the Heaven and the Earth
2 FECIT DOMINUS LUCEM, APPELLAVITQUE LUCEM DIEM ET TENEBRAS NOCTEM He made the light, and he called the light day and the darkness night
3 FECIT FIRMAMENTUM IN MEDIO AQUARUM ET DIVIDAT AQUAS AB AQUIS He set the sky in the midst of the waters and divided the waters
4 CONGREGENTUR AQUÆ QUÆ SUB CÆLO SUNT IN LOCUM UNUM ET APPAREAT ARIDA Let the water under the sky be gathered in one place and let dry ground appear
5 FIANT LUMINARIA IN FIRMAMENTO CÆLI Let there be lights in the sky
 
6 PRODUCANT AQUA REPTILE ANIMÆ VIVENTIS ET VOLATILE SUPER TERRAM SUB FIRMAMENTO CÆLI Let the water produce teem with living creatures and let birds fly over the land under the sky
7 FACIAMUS HOMINEM AD IMAGINEM ET SIMILITUDINEM NOSTRAM ET INSPIRAUIT IN FACIEM EIUS SPIRACULU VITÆ Let us make man in our own image and likeness; and he breathed into him the breath of life
 
8 REQUIEVIT DOMINUS DIE SEPTIMO AB OMNI OPERE QUOD PATRARAT The Lord rested from all his work on the seventh day
 

Earthly Paradise cycle edit

Latin inscription Translation Image
1 COLLOCAVIT DEUS ADAM IN PARADISO[13] God placed Adam in paradise
 
2 REQUIEVIT ADAM IN PARADISO Adam rested in paradise
3 IMMISIT DOMINUS SOPOREM IN ADAM ET TULIT EVAM DE COSTIA EIUS The Lord sent a sleep on Adam and brought Eve from his side
 
4 ADDUCIT DOMINUS MULIEREM AD ADAM DIXITQUE ADAM HOC ENIM OS EX OSSIBUS MEIS ET CARO DE CARNE MEA The Lord led the woman to Adam and Adam said "For this is bone of my bone and flesh of my flesh"
 
5 NEQUAQUAM MORIEMINI SI COMEDETIS ERITIS SICUT DII You shall by no means die; if you eat it you shall become like God
 
6 MULIER SUGGESTIONI SERPENTIS TULIT DE FRUCTU ET COMEDIT DEDITQUE VIRO SUO At the serpent's suggestion, the woman picked the fruit and ate it and gave it to her husband
7 VOCAVIT DOMINUS DEUS ADAM ET DIXIT EI UBI ES ET QUIS INDICAVIT TIBI QUOD NUDUS ESSES The Lord God called Adam and said "Where are you?"; "And who told you that your were naked?"
 
8 HIC EXPULIT ADAM ET EVA DE PARADISO DEUS ET POSUIT CHERUBIM CUSTODEM CUN FLAMMEO GLADIO Here God expels Adam and Eve and places a cherubim on guard with a flaming sword
9 ADAM CEPIT LABORARE TERREM Adam begins working the land
10 CAYM ET ABEL OFFERUNT DOMINO HOLOCAUSTA Cain and Abel offer burned-offerings to the Lord
 
11 INTERFECTUS ABEL A FRATRE SUO CAYM Abel Killed by his Brother Cain
 
12 DIXIT DEUS, CAYM, CAYM, SANGUIS FRATRIS TUI VOCAT ME DE TERRA God said "Cain, Cain, your brother's blood calls to me from the earth"
 
13 TRAHENS LAMECH ARCU SUO INTERFICIT CAYM Dragging his arch Lamech kills Cain

Noah's Flood cycle edit

Latin inscription Translation Image
1 PRÆCIPT DOMINUS AD NOE DICENS FAC TIBI ARCAM DE LIGNIS LEVIGATIS[14] The Lord commanded Noah, saying "Make for yourself an ark of cypress wood"
2 NOE SECUNDUM MANDATUM ARCAM FECIT OPERARI According to the command, Noah had an ark made
 
3 NOE PONI FECIT BESTIAS ET VOLUCRE IN ARCA Noah had beasts and birds placed in the ark
 
4 NOE MISIT COLUMBAM ET REDUIT CUM RAMO OLIVA Noah sent a dove and it returned with an olive branch
5 CESSATO DILUVIO NOE EXTRABI FECIT BESTIA AB ARCA Once the flood had ended he head the beasts leave the ark
 
6 DIXIT DOMINUS AD NOE, ARCUM MEUM PONAM IN NUBIBUS ET ERIT SIGNUM FŒDEVIS INTER ME ET TERRAM ET NON
ERUNT AMPLIUS DILUVII AD DELENDA UNIVERSAM CARNEM
The Lord spoke to Noah "I place my bow in the sky and it shall be a sign of the covenant between the earth and I and never again will the waters become a flood to destroy all life
7 HIC OSTENDIT CAM VERENDO PATRIS GEMINIS FRATIBUS Here Ham tells his two brothers of their father's drunkenness
8 FILII NOE EDIFICANTES TURRIM CONFUSA SUNT LINGUAM EORUM ET VOCATUM EST LOCUM ILLUD BABEL Noah's sons building a tower; their tongues are confused; and that place is called Babel
 

Abram cycle edit

Latin inscription Translation Image
1 ABRAHAM ANGELOS HOSPITIO SUSCEPIT ET CUM TRES VIDERET UNUM ADORAVIT[15] Abraham welcomed the angels and adored them, seeing the three as one
 
2 ABRAHAM MINISTRAT ANGELIS Abraham serves the angels
 
3 ANGELIS DIRIGUNT OCULOS CONTRA SODOMEN SODOMITÆ VALLAVERUNT DOMUM LOTH Angels direct their eyes against Sodom; the Sodomites surround Lot's house
4 SUMMERSIUM SODOMA FUGIT LOTH CUM UXORE ET FILIABUS SUIS Destruction of Sodom; Lot flees with his wife and daughters
5 PRÆCEPIT DEUS ABRAHÆ UT IMMOLARET FILIUM SUUM God commands Abraham to sacrifice his son
6 ABRAHAM, ABRAHAM, NE EXDENDAS MANUM TUAM SUPER PUERUM Abraham, Abraham, do not reach out your hand against the boy
 
7 REBECCA DAT POTUM SERVO ABRAHÆ ET CAMELIS SUIS Rebecca gives drink to Abraham's servant and his camels
 
8 REBECCA VADIT CUM SERVO ABRAHÆ Rebecca goes with Abraham's servant
9 DIXIT ISAAC AD FILIUM SUUM ESAU SUME ARMA TUA ET EGREDERE FORA CUMQUE VENATUM ALIQUOD APPREBENDES FACINDE PALMENTUM UT COMENDAM ET BENEDICAM TIBI ANTEQUAM MORIAM Isaac said to his son "Esau, take your arms and your bow and with them go hunt for something. Prepare me food that I may give you my blessing before I die
10 HIC BENEDIXIT ISAAC IACOB FILIUM SUUM Here Isaac Blesses his son Jacob
11 REBECCA DIXIT FILIO SUO JACOB FUGE AD LABAN FRATREM MEUM IN HARAM Rebecca said to her son Jacob "Flee to Laban, my brother in Haram"
12 VIDIT JACOB SCALAM SUMMITAS EIUS CÆLOS TANGEBAT - EREXIT JACOB LAPIDEM IN TITULUM FUNDENS OLEUM DESUPER - JACOB FUGIEBAT - JACOB INALAVIT CUM ANGELO ANGELUS BENEDIXIT ET DICENS NEQUAQUAM VOCABERIS JACOB, SED ISRAEL ERIT NOMEN TUUM Jacob saw a ladder reaching up to heaven - Jacob set up the stone as a pillar, pouring oil upon it - Jacob was fleeing - Jacob wrestles with an angel; the angel blessed him, saying "You shall no longer be called Jacob, but Israel shall be your name"

New Testament edit

Life of Christ edit

Christ's Miracles (south side) edit

Latin inscription Translation Image
1 MULIER MAGNA EST FIDES TUA, FIAT TIBI, SICUT PETIISTI ET SANATA EST FILIA EIUS EX ILLA HORA[16] "Woman, great is your faith. Let it be done for you as you desire." Her daughter was healed from that very hour.
2 SANCTUS CALOGERUS Saint Calogerus
3 OBTULERUNT AD IESUM HOMINEM MUTUM DÆMONIUM HABENTEM IESUS SANAVIT LEPROSUM DICENTEM ILLI. DOMINE
SI VIS, POTES ME MUNDARE
They brought to Jesus a mute man with a demon. Jesus cured the man with leprosy, who said to him "Lord, if you will it, you can heal me
 
4 ET EIECTO DÆMONE LOQUUTUS EST MUTUS and - once the devil had been thrown out - the mute man could speak.
5 IESUM HOMINEM MANUM ARIDAM HABENTEM SABATO IN SYNAGOGA CURAT Jesus cures the man with the withered hand in the synagogue on the Sabbath
 
6 IESUM SUPER MARE AMBULAT ET PETRUM MERGENTEM ALLEVAT Jesus walks on the sea and saves Peter from drowning
7 IESUM FILIUM VIDUÆ RESUSCITAT EXTRA PORTAM CIVITATIS NAIM Jesus resurrects the widow of Nain's son in front of the city gate
 
8 MULIER FLUXUS SANGUINIS HABENS SIMBRIAM VESTIMENTA IESU CRISTI TANGIT ET AB IPSA INFIRMITATE SANATUR The woman with the issue of blood touches Christ's robe and is healed of her illness.
9 IESUS FILIAM IAYRI PRINCIPIS SYNAGOGÆ DEMO RESUSCITAT Jesus resurrects the daughter of Jairus, leader of the synagogue
 
10 IESUS LIBERAT SOCRUM SIMONIS A MAGNIS FEBRIBUS Jesus frees Simon's mother-in-law from a great fever
11 IESUS QUINQUE PANIBUS ET DUOBUS PISCIBUS QUINQUE MILLIA HOMINUM SATIAVIT ET DE FRAGMENTIS DUODECIM
CONFINI IMPLENTUR
Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fish and the scraps fill twelve baskets

Christ's Miracles (north side) edit

Latin inscription Translation Image
1 IESUS MULIERUM ANNIS DECEM ET OCTO CURVAM ERIGIT ET ARCHISYNAGOGUM INDIGNATEM INCREPAT[17] Jesus heals the woman infirm for 18 years and clashes with the indignant leaders of the synagogue
2 SANCTUS FIRMUS Saint Firmus
3 IESUS IN DOMO CUJUSDAM PRINCIPIS FARISEORUM SANAT HYDROPICUM DIE SABBATI Jesus heals the man with dropsy in the house of the leader of the Pharisees on the Sabbath day
 
4 IESUS CUM INGREDERETUR QUODDAM CASTELLUM DECEM VIRI LEPROSI OCCURRERUNT EI QUOS UT VIDIT DIXIT
OSTENDITE VOS SACERDOTIBUS ET DUM IRENT MUNDATI SUNT
Entering a town, Jesus healed ten men with leprosy and told them "Show yourselves to the priests"; and as they went they were made clean
 
5 IESUS ILLUMINAT DUOS CÆCOS SECUS VIAM SEDENTES ET CLAMANTES DOMINI MISERERE NOSTRIS Jesus gives sight to two blind men sitting by the road and shouting "Lord, have pity on us"
 
6 IESUS EJECIT DE TEMPLO OVES ET BOVES ET MENSAS NUMMULARIORUM EVERTIT Jesus throws the sheep and cattle out of the temple and overturns the money-changers' tables
 
7 MISERUNT IN TEMPLUM HOMINEM PARALYTICUM IN LECTO ANTE PEDES IESU ET SANAVIT EUM They sent the paralysed man in to the temple in his bed before Jesus' feet and he healed him
8 IUDAEI TENTANTES ADDUCUNT AD IESUM MULIEREM IN ADULTERIO DEPREHENSAM The Jews take the woman caught in adultery before Jesus to test him
9 IESUS SANAT CÆCOS ET CLAUDIOS Jesus heals the crippled and the blind
10 MARIA MAGDALENA UNGIT PEDES IESUS LACRIMIS LAVAT ET CAPILLIS EXTERGIT Mary Magdalene washes Jesus' feet with her tears and dries them with her hair
11 DOMINI FILIUS MEUS JACET IN LECTO PARALYTICUS ET MALE TORQUETUR Lord, my son lies paralysed in bed and in great pain

Nativity (south side) edit

 
Christ Tempted
Latin inscription Translation Image
1 ZACHARIAS STUPEFACTUS IN TEMPLO VERBIS ANGELI OBMUTUIT[11] Zechariah is struck dumb for not believing the angel's words in the temple
2 ZACHARIAS DE TEMPLO EGREDITUR, NON VALENS LOQUI EXPECTANTIBUS Zechariah leaves the temple, unable to speak to those awaiting him
3 ANNUNCIATIO SANCTÆ MARIÆ Annunciation to the Virgin Mary
4 AUDIVIT SALUTATIONEM MARIÆ, EXULTAVIT INFANS IN UTERO HELISABET On hearing Mary's greeting, the child leaps in Elisabeth's womb
5 SANCTUS IOSEPH Saint Joseph
6 NATIVITAS IESUS CHRISTI Nativity of Jesus Christ
7 PASTORES Shepherds
8 MAGI VIDENTES STELLAM IN ORIENTEM VENERUNT IN HIERUSALEM Seeing a star in the east, the Magi come to Jerusalem
9 MAGI MUNERA OFFERUNT DOMINO IESU CHRISTO The Magi offer their gifts to the Lord Jesus Christ
10 HERODE REX. ITE OCCIDITE OMNES PUERES A BIMATU ET INFRA King Herod. "Go kill all the boys aged two and under."
11 IUSSU HERODIS TRUCIDANT PUEROS, RACHEL PLORAT FILIOS SUOS They slaughter the boys according to Herod's command; "Rachel weeps for her children"
12 ANGELIS IN SOMNIS LOQUITUR IOSEPH, TOLLE PUERUM ET FUGE IN ÆGIPTUM An angel spoke to Joseph in a dream, [saying] "Take the boy and flee to Egypt"
13 PRESENTATIO CHRISTI IN TEMPLO Presentation of Christ in the Temple
14 STETIT IN MEDIO DOCTORUM He stood amidst the doctors
15 JESUS SEDENS AD NUPTIAS DE AQUA FECIT VINUM Sitting at the wedding in Cana, Jesus turns water into wine
16 BAPTISMUS CHRISTI Baptism of Christ

Passion (south side) edit

 
 
 
 
Madonna and Child Christ Washing the Disciples' Feet Arrest of Christ Last Supper
Latin inscription Translation Images
1 IESUS CHRISTUS DUCTUS AD CRUCIS PASSIONE[18] Jesus Christ led to his cross and passion
2 IESUS CHRISTI CRICIFIXIO Jesus Christ crucified
 
3 DESCENSIO CORPORIS CHRISTI Christ's body taken down [from the cross]
 
4 CORPUS CHRISTI PONITUR IN SEPULCHRO Christ's body placed in the tomb
 
5 RESURRECTIO CHRISTI Resurrection of Christ
6 ITE ET DICITE DISCIPULIS EIUS ET PETRO QUIA SURREXTIT ET NON EST HIC "Go and tell his disciples and Peter that he has risen and is not here
7 NOLI ME TANGERE, NONDUM ENIM ASCENDI AD PATREM MEUM "Do not touch me, for I have not yet ascended to my father"
 
8 QUI SUNT HI SERMONES, QUO CONFERTIS AD INVICEM AMBULANTES ET ESSIS TRISTES "What are you sadly talking of as you walk along?"
9 COGNOVERUNT EUM IN FRACTIONE PANIS They knew him in the breaking of bread.
10 NONNE COR NOSTRUM ARDENS ERAT IN NOBIS DE IESU "Did not our hearts burn within us because of Jesus?"
11 INGRESSI IN HIERUSALEM DUO DISCIPULI, INVENERUNT CONGREGATOS UNDECIM DICENTES, QUOD SURREXIT DOMINUS VERE ET
APPARUIT SIMONI
Entering Jerusalem, the two disciples went to the eleven gathered together, who said to them "The Lord has risen indeed and has appeared to Simon."
12 JESUS DICIT THOMA, INFER DIGITUM TUUM HIC ET OFFER MANUM TUAM IN LATUS MEUM Jesus said to Thomas, "Place your finger here and put your hand in my side"
 
13 PETRO MERGENTE IN MARE TRAHENTIBUS DISCIPULIS PLENUM RETE Peter jumping into the sea, with the disciples dragging the full net
14 ASCENSIO DOMINI Ascension of the Lord
15 PENTECOSTEN Pentecost
 

Saint Peter cycle edit

Latin inscription Translation Image
1 CRUCIFIXIO SANCTI PETRI[19] Crucifixion of Saint Peter
 
2 SANCTA DOMINICA - SANCTA SCHOLASTICA - SANCTA SUSANNA
SANCTA SABINA - SANCTA TECLA - SANCTA IUSTINA
3 DUM PETRUS INTRAT IN TEMPLUM CUM IOHANNE SANAT CLAUDUM IN PORTA SEDENTEM As Peter enters the temple with John he heals a lame man sitting in the gateway
4 HIC PETRUS ADULIDAM, SANAVIT PARALITICUM, DICENS ENEA SANET TE DOMINUS IESUS CHRISTUS Here Peter heals a paralysed man, saying "Aeneas, may Jesus Christ heal you"
5 HIC INOPEM SUSCITAVIT TABITAM, DICEM TABITA SURGE Here he resurrected poor Tabitha, saying "Tabitha, arise"
6 HIC PAULUS VENIT ROMAM ET PACEM FECIT CUM PETRO Here Paul came to Rome and made peace with Peter
7 HIC PETRUS ET PAULUS IN ROMA ANTE NERONEM DISPUTAVERUNT CUM SIMONE MAGO Here Peter and Paul disputed with Simon Magus before Nero
8 HIC PRÆCEPTO PETRI ET ORATIONE PAULI SIMON MAGUS CECIDIT IN TERRAM Here by the command of Peter and the prayer of Paul Simon Magus fell to earth
9 SE SCIENS LIBERATUM AB ANGELO PETRUS SECURÉ VADIT AD HOSPITIUM Knowing himself freed by an angel, Peter safely goes to his host
10 PRÆCEPIT ANGELUS PETRO, UT CITO SURGAT, ET VELOCITER DE CARCERE EXEAT Then the Angel commanded Peter "Get up quickly and quickly leave the prison"
11 EMANUEL - SANCTUS EUPHEMIUS - SANCTUS ZOZIMAS
SANCTUS PAULUS PRIMUS HEREMITA - SANCTUS CYRUS - SANCTUS IOHANNES
SANCTUS CESARIUS - SANCTUS HIPPOLYTU - SANCTUS HELEUTHERIUS
SANCTUS COSMAS - SANCTUS DAMIANUS
SANCTUS SISTUS - SANCTUS BONIFATIUS - SANCTUS SAVINUS - SANCTUS GERMANUS
SANCTUS MARIUS - SANCTUS ALEXANDER MARTYR - SANCTUS CLAUDIANUS - SANCTUS SEVERINUS
SANCTUS CIANUS - SANCTUS GUARUS - SANCTUS VANDUS
12 SANCTUS PETRUS PRINCEPS APOSTOLORUM, CUI TRADITÆ, SUNT CLAVES REGNI CÆLORUM Saint Peter, Prince of the Apostles, to whom were handed the keys of the Kingdom of Heaven
 

Saint Paul cycle edit

Latin inscription Translation Image
1 DECOLLATIO SANCTI PAULI[20] Beheading of Saint Paul
2 SANCTA RESTITUTA - SANCTA MARGARITA - SANCTA CATHERINA
SANCTA RADEGUNDIS - SANCTA VENERA - SANCTA IUDICTA
3 AD MANUS AUTEM ILLUM TRAHENTES INTRODUXERUNT DAMASCUM but carrying him by hand, they brought him to Damascus
4 SALVE FRATER DOMINUS MISIT ME IESUS, QUI APPARUIT TIBI IN VIA QUA VENIEBAS, UT VIDEAS ET IMPLEARIS SPIRITO SANCTO Hail, brother, Lord Jesus sent me, he who appeared to you on the road on which you were going, that you may see and be filled with the Holy Spirit
5 HIC CONVERSUS PAULUS BAPTIZATUR AB ANANIA Here the convereted Saint Paul is baptised by Ananias
6 HIC DISPUTANDO PAULUS CONFUNDIT IUDÆOS Here Paul confutes the Jewish in debate
7 PAULUS PER FENESTRAM IN SPORTAM DIMISSUS PER MURUM, EFFUGIT MANUS DAMASCENORUM Escaping through a window in the wall, Paul flees the hands of the Damascenes
8 PAULUS TRADIT EPISTOLAS DISCIPULIS SUIS TIMOTHEO ET SYLEÆ DEFERENDAS PER UNIVERSUM ORBEM Paul hands letters to his disciples Timothy and Silas to carry to the whole world
9 ET CUM PAULUS ITER FACERET CONTIGIT, UT APPROPINQUARET DAMASCU ET SUBITO CIRCUMSULSIT EUM LUX DE CÆLO ET
CADENS IN TERRAM AUDIVIT VOCEM DICENTEM SIBI, SAULE, SAULE, QUID ME PERSEQUERIS
and with Paul made their way to Damascus; and suddenly he was surrounded by heavenly light and fell to the ground, hearing a voice saying to him "Saul, Saul, why do you persecute me?"
10 SAULUS ABIT AD PRINCIPEM SACERDOTUM ET PETIIT AB EO EPISTOLAS IN DAMASCUM ET AB SYNAGOGAS, UT SI QUOS,
INVENISSET HUJUS VIÆ VIROS, AC MULIERES VINCTOS DUCERET IN HIERUSALEM
Saul goes to the priest's house and seeks letters from him letters to Damascus and the synagogues, that he may in this way find and defeat the men and women and bring them to Jerusalem
11 FOUR SERAPHIM - SANCTUS SABBA - SANCTUS ARSENIUS - SANCTUS PACHOMIUS
SANCTUS PANTALEO - SANCTUS HERMOLAUS - SANCTUS EUPLIUS - SANCTUS PLACIDUS
SANCTUS MAURUS - SANCTUS SERGIUS - SANCTUS BACCHUS
SANCTUS IOHANNES OS AUREUM - SANCTUS GREGORIUS FERMO DEI - SANCTUS AMBROSIUS - SANCTUS AGUSTINUS
SANCTUS CIPRIANUS - SANCTUS NAZARIUS - SANCTUS CORNELIUS - SANCTUS CELSIUS
SANCTUS SENATOR - SANCTUS CASTODORUS - SANCTUS VIATOR
12 SANCTUS PAULUS PRÆDICATOR VERITATIS ET DOCTOR GENTIUM Saint Paul, preacher of the truth and Doctor of the Gentiles

References edit

  1. ^ a b c d e f "Mosaics in the Cathedral of Monreale (1180s)". www.wga.hu. Retrieved 2024-05-18.
  2. ^ Portincasa, Agnese (January 2008). "Il Touring Club Italiano e la Guida Gastronomica d'Italia. Creazione, circolazione del modello e tracce della sua evoluzione (1931–1984)". Food and History. 6 (1): 83–116. doi:10.1484/j.food.1.100447. ISSN 1780-3187.
  3. ^ a b c d e "Byzantine Art". www.nationalgalleries.org.
  4. ^ a b "Byzantine art | Characteristics, History, & Facts | Britannica". www.britannica.com. Retrieved 2024-05-18.
  5. ^ a b carolinarh (2015-06-06). "Expansion of Byzantine Art through Sicily and Southern Italy: Norman-Arab-Byzantine Art". The Artistic Adventure of Mankind. Retrieved 2024-05-18.
  6. ^ Coccato, Alessia; Caggiani, Maria Cristina; Finocchiaro, Claudio; Fugazzotto, Maura; Lanzafame, Gabriele; Mazzoleni, Paolo; Nucatolo, Girolamo; Occhipinti, Roberta; Starinieri, Silvia; Stroscio, Antonio; Barone, Germana (2023-05-25). "New chemical and mineralogical data on mosaics from the South aisle wall of Monreale Cathedral (Italy)". The European Physical Journal Plus. 138 (5): 461. doi:10.1140/epjp/s13360-023-04074-2. ISSN 2190-5444.
  7. ^ (in Italian) Michele del Giudice in Descrizione Del Real Tempio, E Monasterio Di Santa Maria Nuova, di Morreale.
  8. ^ a b c d Bottom register of south transept
  9. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., page 12.
  10. ^ a b c d Bottom register of the north side
  11. ^ a b Michele del Giudice, Descrizione..., page 13.
  12. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., pages 8-9.
  13. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., page 9.
  14. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., pages 9-10.
  15. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., page 10.
  16. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., pages 11-12.
  17. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., pages 12-13.
  18. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., page 15.
  19. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., page 18.
  20. ^ Michele del Giudice, Descrizione..., page 17.

Bibliography edit

  • Giovanni Luigi Lello (1596). Historia della Chiesa di Monreale ... (in Italian). Vol. 258 pages. Roma: Luigi Zannetti.
  • Michele del Giudice (1702). Descrizione Del Real Tempio, E Monasterio Di Santa Maria Nuova, di Morreale ... (in Italian). Vol. 136 pages. Palermo: Regia Stamperia d'Agostino Epiro.

monreale, cathedral, mosaics, monreale, cathedral, mosaics, main, internal, feature, monreale, cathedral, city, palermo, sicily, italy, mosaics, cover, constructed, orders, king, william, later, beatified, assumption, virgin, monreale, cathedral, located, city. The Monreale Cathedral Mosaics are the main internal feature of Monreale Cathedral in the city of Palermo Sicily Italy the mosaics cover 6 500 m2 It was constructed at the orders of King William II and later was beatified to the Assumption of the Virgin The Monreale Cathedral is located in the city of Palermo Sicily Italy The mosaics are made up of glass tesserae in the Byzantine style The Byzantine style was spread to areas if Italy due to trade and conquest Recently there has been an increase in research conducted on the Monreale Cathedral mosaics to attempt to reveal methods by which they produced the mosaics after the 12th century East Apse featuring the central image of Christ Pantokrater Contents 1 History 2 Description 3 The Byzantine style 3 1 The spread of Byzantine art 3 2 Characteristics 3 3 Icons 4 Subjects 5 New chemical and mineralogical data 6 By location 7 6 1 Inner facade 6 2 South side 6 2 1 Saints 6 3 North wall 6 3 1 Saints 6 4 East Apses 7 Apsidal arch 8 Old Testament 8 1 Creation cycle 8 2 Earthly Paradise cycle 8 3 Noah s Flood cycle 8 4 Abram cycle 9 New Testament 9 1 Life of Christ 9 1 1 Christ s Miracles south side 9 1 2 Christ s Miracles north side 9 1 3 Nativity south side 9 1 4 Passion south side 9 2 Saint Peter cycle 9 3 Saint Paul cycle 10 References 11 BibliographyHistory editThe Monreale Cathedral was ordered to be constructed by King William II 1167 1189 The cathedral was then erected in a royal park on the site of an earlier Greek church However work on the structure as well as its decoration was for the most part completed following the death of the king in 1189 The cathedral was then later consecrated to the Assumption of the Virgin 1 Description editThe mosaics are made of glass tesserae and were executed in Byzantine style between the late 12th and the mid 13th centuries by both local masters 2 With the exception of a high dado made of marble slabs with bands of mosaic between them the whole interior surface of the walls including soffits and jambs of all the arches is covered with minute mosaic pictures in bright colors on a gold ground The mosaic pictures depicting stories from both the Old and New Testament are arranged in tiers divided by horizontal and vertical bands In parts of the choir there are five of these tiers of subjects or single figures one above another The interior of the Monreale Cathedral is home to a plethora of religious mosaics The interior is extremely vast and has a multitude of opulent decoration Amongst the mosaics are also antique columns marble paneling along the lower sections of the walls and an elaborate floor in the sanctuary The mosaics which covering the upper sections of the sanctuary and nave walls span approximately 6 500 square meters as mentioned prior This expansive array of mosaics makes the Monreale Cathedral home to Italy s most extensive mosaic decoration which surpasses that of Venice s San Marco The Byzantine style editThe Byzantine style describes art that was produced by the Byzantine Empire during the Middle Ages Byzantine art manifested in a variety of mediums including painting architecture mosaics metalwork and ivory reliefs however it is widely recognized for its use of opulent gold icons that continue to decorate many churches to this day 3 The spread of Byzantine art edit Byzantium constituted the eastern branch of the Roman Empire which at one point encompassed extensive territories across the Mediterranean including present day Turkey Southern Spain and Italy 3 Orthodox Christianity was established as the centralized form of religion thereby infusing art that was created with predominantly devotional themes During the reign of Emperor Justinian spanning from 527 to 565 Constantinople was established as the epicenter of the empire Justinian also then led the creation of the Hagia Sophia while creating workshops dedicated to a plethora of art forms including icon painting ivory carving etc 3 The Emperor pushed the dissemination of ideas and iconographic styles to Ravenna in Italy wherein the San Vitale church later came to epitomize the essence of the Byzantine era Byzantine style art was spread to areas of Italy and Sicily via trade as well as conquest 4 The Byzantine style and forms of art then existed in a modified form throughout the 12th century later being influential forces on forming Italian Renaissance art Byzantine forms of art also reached eastern European areas Russia in particular through the growth of the Eastern Orthodox Church Upon reaching Russia Byzantine art styles remained prevalent with regional modifications throughout the 17th century 4 The mosaics of the Cathedral of Monreale were influenced by the spread of Byzantine art throughout Southern Italy and Sicily Many Byzantine artists remaining in Italy after the Islamic conquest of Sicily in 965 took part in decorating the interiors of many structures including the many mosaics that reflect the Byzantine style of the artists 5 Later Sicilian kings of the Norman dynasty went on to build large cathedrals the Cathedral of Monreale included in the same Byzantine style that had been largely influencing the region during that time 5 Characteristics edit The Byzantine style also rejects more realistic forms found typical within classical Roman works and instead porting subjects in a flattened form During the peak era of Byzantine style it was also characterized by elongated figures angular shapes and faces defined edges flattened hues and is embellished with gold accents 3 This is evident in the Monreale Cathedral Mosiacs with the image of Christ the Pantokrater where he has a sharp and more pointed face and the work is filled with gold accents and surrounding background The surrounding mosaics of other religious figures are similarly styled with Byzantine characteristics including the elongated figures and gold accents Icons edit Icons especially depicting Christ the Virgin Mary among other highly revered religious figures were commonly favored in the Byzantine era In the Byzantine style holy figures were depicted in the front and stared directly at the viewer which was believed to allow for communication and connection with the divine figure being depicted giving the work a more intense devotional aspect 3 This choice in icons is reflected in the choice of depicting Christ Pantokrater in the dome of the cathedral in Monreale Subjects editThe Monreale Cathedral Mosaics depict a number of well known and renowned religious figures and iconography There are also depictions of stories from the Bible represented within the many mosaic decorations of the Monreale Cathedral including the journey of Noah s Ark along with the labour of Adam and Eve 1 As shown in the first figure of the East apse there is a prominent hand figure of Christ Pantocrator which exhibits a superior style when compared to other depicted figures 1 Christ is the largest figure compared to the other smallers figures below and surrounding the East Apse Below the next focal point is an image of an enthroned Madonna and Child whom are flanked by archangels and apostles There is also enthroned images of the apostles Saint Peter and Saint Paul that are displayed on the apse culottes where scenes from their lives decorate the nearby walls 1 A comprehensive depiction of the life of Christ is shown across three levels upon the walls of the crossing as well as the Cathedral s transepts 1 This mosaic narrative extends into the nave where there are forty two scenes taken from Genesis which are portrayed across two separate levels Additionally the side aisles feature mosaics that illustrate the miracles of Christ Inscriptions on each picture explain the subject or saint represented these are in Latin except some few which are in Greek The subjects in the nave begin with scenes from the Book of Genesis illustrating the Old Testament types of Christ and His scheme of redemption with figures of those who prophesied and prepared for His coming 1 Around the lower tier and the choir are subjects from the New Testament chiefly representing Christ s miracles and suffering with apostles evangelists and other saints The design execution and choice of subjects all appear to be of Byzantine origin the subjects being selected from the Menologion of Basil II drawn up by the emperor Basil II in the 10th century New chemical and mineralogical data editThere is a lack of knowledge in regards to the raw materials as well as the type of technology utilized during the production of mosaics created after the twelfth century Due to this lapse in knowledge and available information an archaeometric investigation was executed which worked to examine the materials that were used for the mosaic decoration of the South aisle wall of the Monreale Cathedral 6 During this investigation they examined pieces of fallen colored and gilded glass tesserae by combining the molecular technique of Raman spectroscopy as well as an elemental technique which utilized a portable X ray Fluorescence By location 7 editInner facade edit nbsp Madonna col Bambino Level South side Main door North side Medallions Bifora level Creation of Eve Eve Presented to Adam Side roof level Lot and the Two Angels Saint Cassius and Saint Castus Destruction of Sodom Bifora level Martyrdom of Saint Cassius and Saint Castus Madonna and Child Miracles of Saint Castrense South side edit nbsp Lower register south side Transept Choir Apse Bifora Nave Pendentives South wall Adam in the Earthly Paradise Nave Old Testament cycle Hospitality of Abraham Multiplication of the Loaves and Fishes Adam Introduced to the Earthly Paradise The Three Angels Visit Abraham Healing of Saint Peter s Mother in Law God Rests from Creation Building the Tower of Babel Resurrection of Jairus Daughter Creation of the Animals and Man Drunkenness of Noah Healing of the Woman with an Issue of Blood Creation of the Fishes and Birds God Sends the Rainbow to Noah Resurrection of the Widow s Son Creation of the Stars The Animals Leave the Ark Saint Peter Saved from the Waves Creation of the Dry Land Noah s Flood Healing of the Man with Arthiritis Separation of the Seas and the Dry Land The Animals Enter the Ark Healing of the Leper Creation of Light Noah Builds the Ark Healing of the Demon Possessed Man Creation of Heaven and Earth Medallion Medallion Triumphal Arch Medallion Figure Full length figure Transept Life of Christ Cycle Full length figure Full length figure Visitation 8 Flight into Egypt Third Temptation of Christ The Disciples and the Donkey Christ Before Pilate Annunciation 8 Second Temptation of Christ Resurrection of Lazarus Christ s Arrests Zechariah Leaves the Temple 8 Transfiguration Annunciation to Zechariah 8 Joseph s Dream First Temptation of Christ Christ and the Samaritan Woman Christ Washes the Disciples Feet Full length figure Full length figure Full length figure Medallion Medallion Apse arch Medallion King William II Offers the Church to the Virgin Mary Habbakuk Obadiah Joel Choir side walls Saint Peter Meets Saint Paul Fall of Simon Magus Isaiah Jeremiah Amos San Peter Resurrects Tabitha Dispute with Simon Magus Tetramorph and Cherubin Gabriel Uriel Apse Christ Pantocrator Disciples Saints Saints edit Entablature SANCTA EULALIA SANCTA SPES SANCTA REGINA SANCTA CHRISTINA SANCTA IUSTA SANCTA METRODORA SANCTA FIDES 9 Arch Underside 1 SANCTUS BIVIANUS SANCTUS MELITUS SANCTUS ALEXSANDER 2 SANCTUS ELIANUS SANCTUS FLAVIANUS SANCTUS CHYRIUS 3 SANCTUS NICALLIANUS SANCTUS PRISCUS SANCTUS SISINUS 4 SANCTUS ANGIUS SANCTUS HESICHIUS SANCTUS SMARAGDUS 5 SANCTUS HERACLIUS SANCTUS CHIDIUS SANCTUS EUNIOCUS 6 SANCTUS GAIUS SANCTUS NICANDER SANCTUS VALTERIANUS 7 SANCTUS CANDIDUS SANCTUS SATORUS SANCTUS DONATUS 8 SANCTUS HONORATUS SANCTUS FORTUNATUS SANCTUS SAVIANUS North wall edit nbsp Bottom register of the north side of the nave Transept Choir Apse Bifora Nave Pendentives North wall Eve Tempted by the Serpent Nave Old Testament cycle God Orders Abraham to Sacrifice Isaac Healing of the Infirm Woman Original Sin Sacrifice of Isaac Healing of the Man with Dropsy God Reproves Adam and Eve Rebecca Waters the Camels Healing of the Ten Lepers Expulsion from the Earthly Paradise Rebecca s Journey Healing of the Two Blind Men Labours of Adam and Eve Isaac and Esau Christ Expels the Money Changers from the Temple Sacrifices of Cain and Abel Isaac Blesses Jacob The Woman Caught in Adultery Cain Kills Abel Jacob Flees Healing of the Paralysed Man God Curses Cain Jacob s Dream Healing of the Crippled and the Blind Lamech Kills Cain Jacob Wrestles with the Angel Anointing at Bethany Noah Commands the Construction of the Ark Medallion Medallion Triumphal arch Medallion Figure Full length figure Transept Life of Christ cycle Full length figure Full length figure Journey of the Magi 10 Wedding at Cana Deposition Christ with the Disciples on the Road to Emmaus The Miraculous Haul of Fish Adoration of the Magi 10 Burial of Christ Supper at Emmaus Ascension Herod Orders the Massacre of the Innocents 10 The Two Disciples After Christ Disappeared at Emmaus Massacre of the Innocents 10 Baptism of Christ Christ in Limbo The Two Disciples Return to Jerusalem Pentecost Full length figure Full length figure Full length figure Medallion Medallion Apsidal arch Medallion Christ Crowns King William II Jacob Malachi Jonah Side walls of choir Baptism of Saint Paul Saint Paul Flees Damascus Zechariah Ezekiel Moses Saint Paul Disputes with the Jews Saint Paul Entrusts Letters to Timothy and Silas Tetramorph and Seraphim Archangels Raphael and Michael Apse Christ Pantocrator Disciples Saints Saints edit Entablature SANCTA POTENZIANA SANCTA MARINA SANCTA ODELLA SANCTA CHARITAS SANCTA FIDES SANCTA THEODORA SANCTA NINFODORA 11 Arch Underside 1 SANCTUS DIOMETIANUS SANCTUS THEOPHILUS SANCTUS EUTHISIUS 2 SANCTUS LYSIMACHUS SANCTUS SANTHIUS SANCTUS GORGONIANUS 3 SANCTUS IOHANNES SANCTUS CLAUDIUS SANCTUS LEONTIUS 4 SANCTUS ANGIAS SANCTUS PHILOCTIMUS SANCTUS IOHANNES 5 SANCTUS HELIAS SANCTUS ACATIUS SANCTUS VALERIUS 6 SANCTUS DOMNUS SANCTUS ETIUS SANCTUS QUIRIANUS 7 SANCTUS ACERDON SANCTUS EDITIUS SANCTUS THEODOLUS 8 SANCTUS REPOSITUS SANCTUS AURONTIUS SANCTUS SEOMIRIUS East Apses edit Register Left apse Central apse Right apse Top Christ Pantocrator Blessing Middle Saint Paul cycle and Beheading of Saint Paul Saint John Saint Philip Saint Bartholomew Saint Luke Saint James Saint Peter Archangel Michael Madonna of the Immaculate Conception and Child Enthroned Archangel Gabriel Saint Paul Saint Andrew Saint Mark Saint Thomas Saint Simon Saint Matthew Saint Peter cycle and Crucifixion of Saint Peter Bottom Saint Paul Enthroned Saint Martin Saint Agatha Saint Anthony Abbot Saint Biagius Saint Stephen Saint Peter of Alexandria Saint Clement Saint Sylvester Saint Thomas of Canterbury Saint Laurence Saint Hilarion Saint Benedict Saint Mary Magdalene Saint Nicholas of Myra Saint Peter EnthronedApsidal arch edit nbsp nbsp King William II Crowned by Christ King William II Offering the Church to the Virgin MaryOld Testament editCreation cycle edit Latin inscription Translation Image 1 IN PRINCIPIO CREAVIT DEUS CAELUM ET TERRAM 12 In the beginning God created the Heaven and the Earth 2 FECIT DOMINUS LUCEM APPELLAVITQUE LUCEM DIEM ET TENEBRAS NOCTEM He made the light and he called the light day and the darkness night 3 FECIT FIRMAMENTUM IN MEDIO AQUARUM ET DIVIDAT AQUAS AB AQUIS He set the sky in the midst of the waters and divided the waters 4 CONGREGENTUR AQUAE QUAE SUB CAELO SUNT IN LOCUM UNUM ET APPAREAT ARIDA Let the water under the sky be gathered in one place and let dry ground appear 5 FIANT LUMINARIA IN FIRMAMENTO CAELI Let there be lights in the sky nbsp 6 PRODUCANT AQUA REPTILE ANIMAE VIVENTIS ET VOLATILE SUPER TERRAM SUB FIRMAMENTO CAELI Let the water produce teem with living creatures and let birds fly over the land under the sky 7 FACIAMUS HOMINEM AD IMAGINEM ET SIMILITUDINEM NOSTRAM ET INSPIRAUIT IN FACIEM EIUS SPIRACULU VITAE Let us make man in our own image and likeness and he breathed into him the breath of life nbsp 8 REQUIEVIT DOMINUS DIE SEPTIMO AB OMNI OPERE QUOD PATRARAT The Lord rested from all his work on the seventh day nbsp Earthly Paradise cycle edit Latin inscription Translation Image 1 COLLOCAVIT DEUS ADAM IN PARADISO 13 God placed Adam in paradise nbsp 2 REQUIEVIT ADAM IN PARADISO Adam rested in paradise 3 IMMISIT DOMINUS SOPOREM IN ADAM ET TULIT EVAM DE COSTIA EIUS The Lord sent a sleep on Adam and brought Eve from his side nbsp 4 ADDUCIT DOMINUS MULIEREM AD ADAM DIXITQUE ADAM HOC ENIM OS EX OSSIBUS MEIS ET CARO DE CARNE MEA The Lord led the woman to Adam and Adam said For this is bone of my bone and flesh of my flesh nbsp 5 NEQUAQUAM MORIEMINI SI COMEDETIS ERITIS SICUT DII You shall by no means die if you eat it you shall become like God nbsp 6 MULIER SUGGESTIONI SERPENTIS TULIT DE FRUCTU ET COMEDIT DEDITQUE VIRO SUO At the serpent s suggestion the woman picked the fruit and ate it and gave it to her husband 7 VOCAVIT DOMINUS DEUS ADAM ET DIXIT EI UBI ES ET QUIS INDICAVIT TIBI QUOD NUDUS ESSES The Lord God called Adam and said Where are you And who told you that your were naked nbsp 8 HIC EXPULIT ADAM ET EVA DE PARADISO DEUS ET POSUIT CHERUBIM CUSTODEM CUN FLAMMEO GLADIO Here God expels Adam and Eve and places a cherubim on guard with a flaming sword 9 ADAM CEPIT LABORARE TERREM Adam begins working the land 10 CAYM ET ABEL OFFERUNT DOMINO HOLOCAUSTA Cain and Abel offer burned offerings to the Lord nbsp 11 INTERFECTUS ABEL A FRATRE SUO CAYM Abel Killed by his Brother Cain nbsp 12 DIXIT DEUS CAYM CAYM SANGUIS FRATRIS TUI VOCAT ME DE TERRA God said Cain Cain your brother s blood calls to me from the earth nbsp 13 TRAHENS LAMECH ARCU SUO INTERFICIT CAYM Dragging his arch Lamech kills Cain Noah s Flood cycle edit Latin inscription Translation Image 1 PRAECIPT DOMINUS AD NOE DICENS FAC TIBI ARCAM DE LIGNIS LEVIGATIS 14 The Lord commanded Noah saying Make for yourself an ark of cypress wood 2 NOE SECUNDUM MANDATUM ARCAM FECIT OPERARI According to the command Noah had an ark made nbsp 3 NOE PONI FECIT BESTIAS ET VOLUCRE IN ARCA Noah had beasts and birds placed in the ark nbsp 4 NOE MISIT COLUMBAM ET REDUIT CUM RAMO OLIVA Noah sent a dove and it returned with an olive branch 5 CESSATO DILUVIO NOE EXTRABI FECIT BESTIA AB ARCA Once the flood had ended he head the beasts leave the ark nbsp 6 DIXIT DOMINUS AD NOE ARCUM MEUM PONAM IN NUBIBUS ET ERIT SIGNUM FŒDEVIS INTER ME ET TERRAM ET NON ERUNT AMPLIUS DILUVII AD DELENDA UNIVERSAM CARNEM The Lord spoke to Noah I place my bow in the sky and it shall be a sign of the covenant between the earth and I and never again will the waters become a flood to destroy all life 7 HIC OSTENDIT CAM VERENDO PATRIS GEMINIS FRATIBUS Here Ham tells his two brothers of their father s drunkenness 8 FILII NOE EDIFICANTES TURRIM CONFUSA SUNT LINGUAM EORUM ET VOCATUM EST LOCUM ILLUD BABEL Noah s sons building a tower their tongues are confused and that place is called Babel nbsp Abram cycle edit Latin inscription Translation Image 1 ABRAHAM ANGELOS HOSPITIO SUSCEPIT ET CUM TRES VIDERET UNUM ADORAVIT 15 Abraham welcomed the angels and adored them seeing the three as one nbsp 2 ABRAHAM MINISTRAT ANGELIS Abraham serves the angels nbsp 3 ANGELIS DIRIGUNT OCULOS CONTRA SODOMEN SODOMITAE VALLAVERUNT DOMUM LOTH Angels direct their eyes against Sodom the Sodomites surround Lot s house 4 SUMMERSIUM SODOMA FUGIT LOTH CUM UXORE ET FILIABUS SUIS Destruction of Sodom Lot flees with his wife and daughters 5 PRAECEPIT DEUS ABRAHAE UT IMMOLARET FILIUM SUUM God commands Abraham to sacrifice his son 6 ABRAHAM ABRAHAM NE EXDENDAS MANUM TUAM SUPER PUERUM Abraham Abraham do not reach out your hand against the boy nbsp 7 REBECCA DAT POTUM SERVO ABRAHAE ET CAMELIS SUIS Rebecca gives drink to Abraham s servant and his camels nbsp 8 REBECCA VADIT CUM SERVO ABRAHAE Rebecca goes with Abraham s servant 9 DIXIT ISAAC AD FILIUM SUUM ESAU SUME ARMA TUA ET EGREDERE FORA CUMQUE VENATUM ALIQUOD APPREBENDES FACINDE PALMENTUM UT COMENDAM ET BENEDICAM TIBI ANTEQUAM MORIAM Isaac said to his son Esau take your arms and your bow and with them go hunt for something Prepare me food that I may give you my blessing before I die 10 HIC BENEDIXIT ISAAC IACOB FILIUM SUUM Here Isaac Blesses his son Jacob 11 REBECCA DIXIT FILIO SUO JACOB FUGE AD LABAN FRATREM MEUM IN HARAM Rebecca said to her son Jacob Flee to Laban my brother in Haram 12 VIDIT JACOB SCALAM SUMMITAS EIUS CAELOS TANGEBAT EREXIT JACOB LAPIDEM IN TITULUM FUNDENS OLEUM DESUPER JACOB FUGIEBAT JACOB INALAVIT CUM ANGELO ANGELUS BENEDIXIT ET DICENS NEQUAQUAM VOCABERIS JACOB SED ISRAEL ERIT NOMEN TUUM Jacob saw a ladder reaching up to heaven Jacob set up the stone as a pillar pouring oil upon it Jacob was fleeing Jacob wrestles with an angel the angel blessed him saying You shall no longer be called Jacob but Israel shall be your name New Testament editLife of Christ edit Christ s Miracles south side edit Latin inscription Translation Image 1 MULIER MAGNA EST FIDES TUA FIAT TIBI SICUT PETIISTI ET SANATA EST FILIA EIUS EX ILLA HORA 16 Woman great is your faith Let it be done for you as you desire Her daughter was healed from that very hour 2 SANCTUS CALOGERUS Saint Calogerus 3 OBTULERUNT AD IESUM HOMINEM MUTUM DAEMONIUM HABENTEM IESUS SANAVIT LEPROSUM DICENTEM ILLI DOMINE SI VIS POTES ME MUNDARE They brought to Jesus a mute man with a demon Jesus cured the man with leprosy who said to him Lord if you will it you can heal me nbsp 4 ET EIECTO DAEMONE LOQUUTUS EST MUTUS and once the devil had been thrown out the mute man could speak 5 IESUM HOMINEM MANUM ARIDAM HABENTEM SABATO IN SYNAGOGA CURAT Jesus cures the man with the withered hand in the synagogue on the Sabbath nbsp 6 IESUM SUPER MARE AMBULAT ET PETRUM MERGENTEM ALLEVAT Jesus walks on the sea and saves Peter from drowning 7 IESUM FILIUM VIDUAE RESUSCITAT EXTRA PORTAM CIVITATIS NAIM Jesus resurrects the widow of Nain s son in front of the city gate nbsp 8 MULIER FLUXUS SANGUINIS HABENS SIMBRIAM VESTIMENTA IESU CRISTI TANGIT ET AB IPSA INFIRMITATE SANATUR The woman with the issue of blood touches Christ s robe and is healed of her illness 9 IESUS FILIAM IAYRI PRINCIPIS SYNAGOGAE DEMO RESUSCITAT Jesus resurrects the daughter of Jairus leader of the synagogue nbsp 10 IESUS LIBERAT SOCRUM SIMONIS A MAGNIS FEBRIBUS Jesus frees Simon s mother in law from a great fever 11 IESUS QUINQUE PANIBUS ET DUOBUS PISCIBUS QUINQUE MILLIA HOMINUM SATIAVIT ET DE FRAGMENTIS DUODECIM CONFINI IMPLENTUR Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fish and the scraps fill twelve baskets Christ s Miracles north side edit Latin inscription Translation Image 1 IESUS MULIERUM ANNIS DECEM ET OCTO CURVAM ERIGIT ET ARCHISYNAGOGUM INDIGNATEM INCREPAT 17 Jesus heals the woman infirm for 18 years and clashes with the indignant leaders of the synagogue 2 SANCTUS FIRMUS Saint Firmus 3 IESUS IN DOMO CUJUSDAM PRINCIPIS FARISEORUM SANAT HYDROPICUM DIE SABBATI Jesus heals the man with dropsy in the house of the leader of the Pharisees on the Sabbath day nbsp 4 IESUS CUM INGREDERETUR QUODDAM CASTELLUM DECEM VIRI LEPROSI OCCURRERUNT EI QUOS UT VIDIT DIXIT OSTENDITE VOS SACERDOTIBUS ET DUM IRENT MUNDATI SUNT Entering a town Jesus healed ten men with leprosy and told them Show yourselves to the priests and as they went they were made clean nbsp 5 IESUS ILLUMINAT DUOS CAECOS SECUS VIAM SEDENTES ET CLAMANTES DOMINI MISERERE NOSTRIS Jesus gives sight to two blind men sitting by the road and shouting Lord have pity on us nbsp 6 IESUS EJECIT DE TEMPLO OVES ET BOVES ET MENSAS NUMMULARIORUM EVERTIT Jesus throws the sheep and cattle out of the temple and overturns the money changers tables nbsp 7 MISERUNT IN TEMPLUM HOMINEM PARALYTICUM IN LECTO ANTE PEDES IESU ET SANAVIT EUM They sent the paralysed man in to the temple in his bed before Jesus feet and he healed him 8 IUDAEI TENTANTES ADDUCUNT AD IESUM MULIEREM IN ADULTERIO DEPREHENSAM The Jews take the woman caught in adultery before Jesus to test him 9 IESUS SANAT CAECOS ET CLAUDIOS Jesus heals the crippled and the blind 10 MARIA MAGDALENA UNGIT PEDES IESUS LACRIMIS LAVAT ET CAPILLIS EXTERGIT Mary Magdalene washes Jesus feet with her tears and dries them with her hair 11 DOMINI FILIUS MEUS JACET IN LECTO PARALYTICUS ET MALE TORQUETUR Lord my son lies paralysed in bed and in great pain Nativity south side edit nbsp Christ Tempted Latin inscription Translation Image 1 ZACHARIAS STUPEFACTUS IN TEMPLO VERBIS ANGELI OBMUTUIT 11 Zechariah is struck dumb for not believing the angel s words in the temple 2 ZACHARIAS DE TEMPLO EGREDITUR NON VALENS LOQUI EXPECTANTIBUS Zechariah leaves the temple unable to speak to those awaiting him 3 ANNUNCIATIO SANCTAE MARIAE Annunciation to the Virgin Mary 4 AUDIVIT SALUTATIONEM MARIAE EXULTAVIT INFANS IN UTERO HELISABET On hearing Mary s greeting the child leaps in Elisabeth s womb 5 SANCTUS IOSEPH Saint Joseph 6 NATIVITAS IESUS CHRISTI Nativity of Jesus Christ 7 PASTORES Shepherds 8 MAGI VIDENTES STELLAM IN ORIENTEM VENERUNT IN HIERUSALEM Seeing a star in the east the Magi come to Jerusalem 9 MAGI MUNERA OFFERUNT DOMINO IESU CHRISTO The Magi offer their gifts to the Lord Jesus Christ 10 HERODE REX ITE OCCIDITE OMNES PUERES A BIMATU ET INFRA King Herod Go kill all the boys aged two and under 11 IUSSU HERODIS TRUCIDANT PUEROS RACHEL PLORAT FILIOS SUOS They slaughter the boys according to Herod s command Rachel weeps for her children 12 ANGELIS IN SOMNIS LOQUITUR IOSEPH TOLLE PUERUM ET FUGE IN AEGIPTUM An angel spoke to Joseph in a dream saying Take the boy and flee to Egypt 13 PRESENTATIO CHRISTI IN TEMPLO Presentation of Christ in the Temple 14 STETIT IN MEDIO DOCTORUM He stood amidst the doctors 15 JESUS SEDENS AD NUPTIAS DE AQUA FECIT VINUM Sitting at the wedding in Cana Jesus turns water into wine 16 BAPTISMUS CHRISTI Baptism of Christ Passion south side edit nbsp nbsp nbsp nbsp Madonna and Child Christ Washing the Disciples Feet Arrest of Christ Last Supper Latin inscription Translation Images 1 IESUS CHRISTUS DUCTUS AD CRUCIS PASSIONE 18 Jesus Christ led to his cross and passion 2 IESUS CHRISTI CRICIFIXIO Jesus Christ crucified nbsp 3 DESCENSIO CORPORIS CHRISTI Christ s body taken down from the cross nbsp 4 CORPUS CHRISTI PONITUR IN SEPULCHRO Christ s body placed in the tomb nbsp 5 RESURRECTIO CHRISTI Resurrection of Christ 6 ITE ET DICITE DISCIPULIS EIUS ET PETRO QUIA SURREXTIT ET NON EST HIC Go and tell his disciples and Peter that he has risen and is not here 7 NOLI ME TANGERE NONDUM ENIM ASCENDI AD PATREM MEUM Do not touch me for I have not yet ascended to my father nbsp 8 QUI SUNT HI SERMONES QUO CONFERTIS AD INVICEM AMBULANTES ET ESSIS TRISTES What are you sadly talking of as you walk along 9 COGNOVERUNT EUM IN FRACTIONE PANIS They knew him in the breaking of bread 10 NONNE COR NOSTRUM ARDENS ERAT IN NOBIS DE IESU Did not our hearts burn within us because of Jesus 11 INGRESSI IN HIERUSALEM DUO DISCIPULI INVENERUNT CONGREGATOS UNDECIM DICENTES QUOD SURREXIT DOMINUS VERE ET APPARUIT SIMONI Entering Jerusalem the two disciples went to the eleven gathered together who said to them The Lord has risen indeed and has appeared to Simon 12 JESUS DICIT THOMA INFER DIGITUM TUUM HIC ET OFFER MANUM TUAM IN LATUS MEUM Jesus said to Thomas Place your finger here and put your hand in my side nbsp 13 PETRO MERGENTE IN MARE TRAHENTIBUS DISCIPULIS PLENUM RETE Peter jumping into the sea with the disciples dragging the full net 14 ASCENSIO DOMINI Ascension of the Lord 15 PENTECOSTEN Pentecost nbsp Saint Peter cycle edit Latin inscription Translation Image 1 CRUCIFIXIO SANCTI PETRI 19 Crucifixion of Saint Peter nbsp 2 SANCTA DOMINICA SANCTA SCHOLASTICA SANCTA SUSANNA SANCTA SABINA SANCTA TECLA SANCTA IUSTINA 3 DUM PETRUS INTRAT IN TEMPLUM CUM IOHANNE SANAT CLAUDUM IN PORTA SEDENTEM As Peter enters the temple with John he heals a lame man sitting in the gateway 4 HIC PETRUS ADULIDAM SANAVIT PARALITICUM DICENS ENEA SANET TE DOMINUS IESUS CHRISTUS Here Peter heals a paralysed man saying Aeneas may Jesus Christ heal you 5 HIC INOPEM SUSCITAVIT TABITAM DICEM TABITA SURGE Here he resurrected poor Tabitha saying Tabitha arise 6 HIC PAULUS VENIT ROMAM ET PACEM FECIT CUM PETRO Here Paul came to Rome and made peace with Peter 7 HIC PETRUS ET PAULUS IN ROMA ANTE NERONEM DISPUTAVERUNT CUM SIMONE MAGO Here Peter and Paul disputed with Simon Magus before Nero 8 HIC PRAECEPTO PETRI ET ORATIONE PAULI SIMON MAGUS CECIDIT IN TERRAM Here by the command of Peter and the prayer of Paul Simon Magus fell to earth 9 SE SCIENS LIBERATUM AB ANGELO PETRUS SECURE VADIT AD HOSPITIUM Knowing himself freed by an angel Peter safely goes to his host 10 PRAECEPIT ANGELUS PETRO UT CITO SURGAT ET VELOCITER DE CARCERE EXEAT Then the Angel commanded Peter Get up quickly and quickly leave the prison 11 EMANUEL SANCTUS EUPHEMIUS SANCTUS ZOZIMAS SANCTUS PAULUS PRIMUS HEREMITA SANCTUS CYRUS SANCTUS IOHANNES SANCTUS CESARIUS SANCTUS HIPPOLYTU SANCTUS HELEUTHERIUS SANCTUS COSMAS SANCTUS DAMIANUS SANCTUS SISTUS SANCTUS BONIFATIUS SANCTUS SAVINUS SANCTUS GERMANUS SANCTUS MARIUS SANCTUS ALEXANDER MARTYR SANCTUS CLAUDIANUS SANCTUS SEVERINUS SANCTUS CIANUS SANCTUS GUARUS SANCTUS VANDUS 12 SANCTUS PETRUS PRINCEPS APOSTOLORUM CUI TRADITAE SUNT CLAVES REGNI CAELORUM Saint Peter Prince of the Apostles to whom were handed the keys of the Kingdom of Heaven nbsp Saint Paul cycle edit Latin inscription Translation Image 1 DECOLLATIO SANCTI PAULI 20 Beheading of Saint Paul 2 SANCTA RESTITUTA SANCTA MARGARITA SANCTA CATHERINA SANCTA RADEGUNDIS SANCTA VENERA SANCTA IUDICTA 3 AD MANUS AUTEM ILLUM TRAHENTES INTRODUXERUNT DAMASCUM but carrying him by hand they brought him to Damascus 4 SALVE FRATER DOMINUS MISIT ME IESUS QUI APPARUIT TIBI IN VIA QUA VENIEBAS UT VIDEAS ET IMPLEARIS SPIRITO SANCTO Hail brother Lord Jesus sent me he who appeared to you on the road on which you were going that you may see and be filled with the Holy Spirit 5 HIC CONVERSUS PAULUS BAPTIZATUR AB ANANIA Here the convereted Saint Paul is baptised by Ananias 6 HIC DISPUTANDO PAULUS CONFUNDIT IUDAEOS Here Paul confutes the Jewish in debate 7 PAULUS PER FENESTRAM IN SPORTAM DIMISSUS PER MURUM EFFUGIT MANUS DAMASCENORUM Escaping through a window in the wall Paul flees the hands of the Damascenes 8 PAULUS TRADIT EPISTOLAS DISCIPULIS SUIS TIMOTHEO ET SYLEAE DEFERENDAS PER UNIVERSUM ORBEM Paul hands letters to his disciples Timothy and Silas to carry to the whole world 9 ET CUM PAULUS ITER FACERET CONTIGIT UT APPROPINQUARET DAMASCU ET SUBITO CIRCUMSULSIT EUM LUX DE CAELO ET CADENS IN TERRAM AUDIVIT VOCEM DICENTEM SIBI SAULE SAULE QUID ME PERSEQUERIS and with Paul made their way to Damascus and suddenly he was surrounded by heavenly light and fell to the ground hearing a voice saying to him Saul Saul why do you persecute me 10 SAULUS ABIT AD PRINCIPEM SACERDOTUM ET PETIIT AB EO EPISTOLAS IN DAMASCUM ET AB SYNAGOGAS UT SI QUOS INVENISSET HUJUS VIAE VIROS AC MULIERES VINCTOS DUCERET IN HIERUSALEM Saul goes to the priest s house and seeks letters from him letters to Damascus and the synagogues that he may in this way find and defeat the men and women and bring them to Jerusalem 11 FOUR SERAPHIM SANCTUS SABBA SANCTUS ARSENIUS SANCTUS PACHOMIUS SANCTUS PANTALEO SANCTUS HERMOLAUS SANCTUS EUPLIUS SANCTUS PLACIDUS SANCTUS MAURUS SANCTUS SERGIUS SANCTUS BACCHUS SANCTUS IOHANNES OS AUREUM SANCTUS GREGORIUS FERMO DEI SANCTUS AMBROSIUS SANCTUS AGUSTINUS SANCTUS CIPRIANUS SANCTUS NAZARIUS SANCTUS CORNELIUS SANCTUS CELSIUS SANCTUS SENATOR SANCTUS CASTODORUS SANCTUS VIATOR 12 SANCTUS PAULUS PRAEDICATOR VERITATIS ET DOCTOR GENTIUM Saint Paul preacher of the truth and Doctor of the GentilesReferences edit a b c d e f Mosaics in the Cathedral of Monreale 1180s www wga hu Retrieved 2024 05 18 Portincasa Agnese January 2008 Il Touring Club Italiano e la Guida Gastronomica d Italia Creazione circolazione del modello e tracce della sua evoluzione 1931 1984 Food and History 6 1 83 116 doi 10 1484 j food 1 100447 ISSN 1780 3187 a b c d e Byzantine Art www nationalgalleries org a b Byzantine art Characteristics History amp Facts Britannica www britannica com Retrieved 2024 05 18 a b carolinarh 2015 06 06 Expansion of Byzantine Art through Sicily and Southern Italy Norman Arab Byzantine Art The Artistic Adventure of Mankind Retrieved 2024 05 18 Coccato Alessia Caggiani Maria Cristina Finocchiaro Claudio Fugazzotto Maura Lanzafame Gabriele Mazzoleni Paolo Nucatolo Girolamo Occhipinti Roberta Starinieri Silvia Stroscio Antonio Barone Germana 2023 05 25 New chemical and mineralogical data on mosaics from the South aisle wall of Monreale Cathedral Italy The European Physical Journal Plus 138 5 461 doi 10 1140 epjp s13360 023 04074 2 ISSN 2190 5444 in Italian Michele del Giudice in Descrizione Del Real Tempio E Monasterio Di Santa Maria Nuova di Morreale a b c d Bottom register of south transept Michele del Giudice Descrizione page 12 a b c d Bottom register of the north side a b Michele del Giudice Descrizione page 13 Michele del Giudice Descrizione pages 8 9 Michele del Giudice Descrizione page 9 Michele del Giudice Descrizione pages 9 10 Michele del Giudice Descrizione page 10 Michele del Giudice Descrizione pages 11 12 Michele del Giudice Descrizione pages 12 13 Michele del Giudice Descrizione page 15 Michele del Giudice Descrizione page 18 Michele del Giudice Descrizione page 17 Bibliography editGiovanni Luigi Lello 1596 Historia della Chiesa di Monreale in Italian Vol 258 pages Roma Luigi Zannetti Michele del Giudice 1702 Descrizione Del Real Tempio E Monasterio Di Santa Maria Nuova di Morreale in Italian Vol 136 pages Palermo Regia Stamperia d Agostino Epiro Retrieved from https en wikipedia org w index php title Monreale Cathedral mosaics amp oldid 1224694890, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.