fbpx
Wikipedia

Manakkudavar

Manakkudavar (c. 10th century CE) was a Tamil scholar and commentator known for his commentary on the Tirukkural.[1] His is the earliest of the available commentaries on the Kural text,[2][3][4] and hence considered to bear closest semblance with the original work by Valluvar.[5] He was among the canon of Ten Medieval Commentators of the Kural text most highly esteemed by scholars.[6] He was also among the five ancient commentators whose commentaries had been preserved and made available to the Modern era, the others being Pari Perumal, Kaalingar, Paridhi, and Parimelalhagar.

Manakkudavar
Born10th century CE
Manakkudi, Tamil Nadu, India
Died10th century CE
OccupationScholar, poet
LanguageTamil
Period10th century CE
Notable worksCommentary to the Tirukkural

The commentary of Manakkudavar remains the second most popular commentary on the Kural text, next only to that of Parimelalhagar.

Early life edit

Little is known about Manakkudavar in comparison with other medieval commentators.[7] This is partly due to lack of any introductory texts in his commentary.[8] There is no information about his parents either.[8] Manakkudavar is believed to have been born in Manakkudi, from which he came to be referred to as "Manakkudiyaar", and later as "Manakkudavar".[7] Since there are several towns in Tamil Nadu bearing the name "Manakkudi", it is difficult to pinpoint which of these towns was his home town. It is also said that "Manakkudi" is also the name of his clan.[7] He lived around the 10th century CE.[9] He was the oldest of the ten medieval commentators.[2][3][4][7] Manakkudavar's mentioning about several earlier interpretations in various places in his commentary, including his explications to couplets 17 and 389,[5] reveals that there were several earlier commentaries on the Kural literature before his time, which are now completely lost.[7]

In spite of his erudition, Mannakkudavar sounds very humble throughout the writing of his commentary to the Kural literature.[10]

Religion edit

Manakkudavar belonged to the Jain community. This is revealed in various places in his commentary, such as his explanations given to couplets 1, 3, 268, 352, 377, 398, 429, 622, 627, and 1103.[7][11][12]

Commentary on the Kural edit

Manakkudavar's commentary features a simple and lucid flow of language.[13] Scholars consider his commentary as following the Tamil culture without the influence of Sanskrit works.[14] He readily expresses his hesitations wherever he appears doubtful about his interpretation.[7] In certain places where Valluvar has employed "intentional discrepancies," Manakkudavar clarifies the "discrepancy" by pointing the connection with other couplets elsewhere in the work. Only in few places, such as couplets 2, 401 and 802, does Manakkudavar cite other ancient didactic works, including the Naladiyar and Nanmanikkatigai, to exemplify.[7][15] In various places, such as couplets 29, 269 and 274, Manakkudavar also cites various stories and incidents from ancient Indian epics such as Mahabharata and various Puranas.[16] For instance, he cites the Puranas and ancient maxims In his explanations to couplets 28, 284, 778, and 1198.[17] He explicates the distinct meaning of difficult words found in such couplets as 125, 154, 211, 340, 350, 548, 580, 649, 674, 715, 731, 1135 and 1324 to simplify comprehension.[18] To elucidate the substance of certain couplets, he further elaborates on the synonyms of the key terms found in couplets 4, 431, 637, 725, 762, 897, 944, 1183, 1208, 1234 and 1313.[19] In instances such as couplets 275, 306, 856, 1043, 1129, 1144, 1154 and 1233, he offers linguistic and grammatical explanations.[20] In couplets such as 130 and 134, he provides the reader with the very essence of the thought that the couplet attempt to convey.[21] Manakkudavar has also employed contemporary colloquial dialect and proverbial sayings in such couplets as 118, 329, 405, 812, 915, 1057 and 1194.[22] In instances such as couplets 327, 429, 586, 631, 941, 945, 1179 and 1323.[23] In very few places, Manakkudavar's explanations appear less satisfactory compared with other commentators, as those instances in couplets 21, 153 and 591.[24] The fact that Manakkudavar's commentary served as the cornerstone and guide for other medieval commentators, including Parimelalhagar, cannot be overstated.[7]

Manakkudavar appears to be the first commentator to divide all the three books of the work into subdivisions known in Tamil as iyals. He briefly and lucidly explains the significance and essence of each subdivision and each chapter within a given subdivision. According to Selvakesavaraya Mudaliyar in his work Tiruvalluvar, Manakkudavar originally divided Book III of the Kural text into five iyals attributed to the moods of five divisions of the Sangam landscape, known as thinai, namely kurinji (mountainous landscape), mullai (forest and pastoral landscape), marudam (agricultural plains and valleys), neidhal (coastal landscape), and paalai (desert landscape). However, several modern publishers do not strictly follow these divisions while publishing Manakkudavar's commentary, and instead structure the commentary according to Parimelalhagar's divisions.[25] Manakkudavar is also known for his style of reordering the couplets within the chapter in order to keep together the couplets that closely resembled in meaning. This is adopted by later commentators, chiefly Parimelalhagar who additionally imparts new perspectives to Manakkudavar's elaborations.[26]

The word arrangement of Manakkudavar is often considered by modern scholars to be better than that of Parimelalhagar. According to P. S. Sundaram, Manakkudavar's "division of words makes better sense without any sacrifice of the metrical requirements."[4] Manakkudavar also clears any apparent ambiguity that may arise while connecting the substance of different couplets. For instance, he clarifies the seemingly contradicting thoughts in couplets 382 and 428 by explaining how they are intricately related.[27]

Variations in ordering of the Kural verses edit

The following table depicts the variations among the early commentators' ordering of, for example, the first ten verses of the Tirukkural. Note that the ordering of the verses and chapters as set by Parimelalhagar, which had been followed unanimously for centuries ever since, has now been accepted as the standard structure of the Kural text.

Kural verse beginning Couplet ordering
Manakkudavar's Pari Perumal's Paridhi's Kaalingar's Parimelalhagar's
Kural 1: அகர முதல எழுத்தெல்லாம் 1 1 1 1 1
Kural 2: கற்றதனால் ஆய பயன் 2 2 2 2 2
Kural 3: மலர்மிசை ஏகினான் மாணடி 3 3 3 3 3
Kural 4: வேண்டுதல் வேண்டாமை இலான் 6 6 5 7 4
Kural 5: இருள்சேர் இருவினையும் சேரா 7 7 6 6 5
Kural 6: பொறிவாயில் ஐந்தவித்தான் 8 8 7 7 6
Kural 7: தனக்கு உவமை இல்லாதான் 4 4 6 4 7
Kural 8: அற ஆழி அந்தணன் 5 5 10 9 8
Kural 9: கோளில் பொறியில் குணமிலவே 10 10 8 5 9
Kural 10: பிறவிப் பெருங்கடல் நீந்துவர் 9 9 9 10 10

Being the earliest available commentary of the Tirukkural, Manakkudavar's work is considered to bear the closest semblance with the original work of the Kural text by Valluvar.[28] Thus, Manakkudavar's commentary is considered the cornerstone against which other commentaries are compared to find variations in them. Researchers have found as many as 16, 20, 120, and 171 variations in the ordering of the Kural couplets by Pari Perumal, Paridhi, Parimelalhagar, and Kaalingar, respectively, with respect to the commentary by Manakkudavar.

The later commentators not only changed the original ordering of the couplets, but also changed the ordering of the chapters, chiefly in Book I of the Kural text. The modern chapters 10, 13, 17, 18, and 19 appearing under the subsection "Domestic virtues" of the Kural text appear as chapters 26, 27, 30, 31, and 32, respectively, under the subsection "Ascetic virtues" in Manakkudavar's commentary. Similarly, the modern chapters 26, 29, 30, 31, 32, 33, appearing under the subsection "Ascetic virtues" appear as chapters 19, 20, 10, 16, 17, 18, respectively, under the subsection "Domestic virtues" in Manakkudavar's work.[29] The following table lists the variations between ordering of chapters in Book I by Manakkudavar (the oldest of the Medieval commentators) and that by Parimelalhagar (the latest).[28][29]

Manakkudavar's ordering Parimelalhagar's ordering
(followed today)
Chapters under subdivision "Domestic virtue"
5. Household life
6. The virtues of a wife
7. Offspring
8. Loving-kindness
9. Hospitality
10. Not lying
11. Gratitude
12. Impartiality
13. Patience
14. Right conduct
15. Not coveting another's wife
16. Refraining from anger
17. Ahimsa/not doing harm
18. Not killing
19. Shunning meat-eating
20. Not stealing
21. Dread of evil deeds
22. Social duty
23. Generosity
24. Glory
Chapters under subdivision "Ascetic virtue"
25. Benevolence, mercy, and compassion
26. Kindness of speech
27. Self-control
28. Austerities
29. Hypocrisy
30. Not envying
31. Not coveting another's goods
32. Not backbiting
33. Not uttering useless words
34. Instability
35. Relinquishment
36. Realization of the truth
37. Rooting out desire
Chapters under subdivision "Domestic virtue"
5. Household life
6. The virtues of a wife
7. Offspring
8. Loving-kindness
9. Hospitality
10. Kindness of speech
11. Gratitude
12. Impartiality
13. Self-control
14. Right conduct
15. Not coveting another's wife
16. Patience
17. Not envying
18. Not coveting another's goods
19. Not backbiting
20. Not uttering useless words
21. Dread of evil deeds
22. Social duty
23. Generosity
24. Glory
Chapters under subdivision "Ascetic virtue"
25. Benevolence, mercy, and compassion
26. Shunning meat-eating
27. Austerities
28. Hypocrisy
29. Not stealing
30. Not lying
31. Refraining from anger
32. Ahimsa/not doing harm
33. Not killing
34. Instability
35. Relinquishment
36. Realization of the truth
37. Rooting out desire

Spelling, homophonic, and other minor textual variations between Manakkudavar and Parimelalhagar commentaries are found in several verses such as couplets 139, 256, 317, and 445.[30]

Publication of the commentary edit

Although the Kural text first came to print in 1812, becoming the first book ever published in Tamil,[31] Manakkudavar's commentary did not appear in print for the next one hundred years. It was Parimelalhagar's commentary, which first appeared in print in 1840, that was published widely until then. It was only in 1917 that Manakkudavar's commentary for the first book of the Kural text was published by V. O. Chidambaram Pillai.[32][33] Manakkudavar commentary for the entire Kural text was first published in 1925 by K. Ponnusami Nadar.[34] However, there are sources that claim that the first to publish Manakkudavar's commentary were Thiruvenkatavan University, Shrilashri Thampiran Vidhwan D. Pattuswami Odhuvar, and Palaniappa Pillai, all of whom published independently of each other.[35]

Reception edit

Manakkudavar's commentary on the Kural text remains the second most popular, next only to that of Parimelalhagar.[5][36] It remains the next reference point to understand the Kural text after Parimelalhagar's commentary and the second most analyzed Tirukkural commentary, chiefly by those who is critical of Parimelalhagar's commentary.[37] According to M. S. Purnalingam Pillai, Manakudavar's commentary "shows a knowledge of the Tamilian traditions, manners, customs and civilisation, and the arrangement of the verses in each chapter is rational and significant."[14]

See also edit

Citations edit

  1. ^ Vedhanayagam, 2017, pp. 7–8.
  2. ^ a b Kovaimani and Nagarajan 2013, pp. 115–116.
  3. ^ a b Velusami and Faraday, 2017, p. 54.
  4. ^ a b c Sundaram, 1990, p. 9.
  5. ^ a b c Meiyappan, 2003, p. v.
  6. ^ Natarajan 2008, pp. 1–6.
  7. ^ a b c d e f g h i Aravindan, 2018, pp. 368–373.
  8. ^ a b Chellammal, 2015, p. 133.
  9. ^ Arunachalam, 1972, p. 95.
  10. ^ Chellammal, 2015, p. 135.
  11. ^ Meiyappan, 2003, pp. v, vi.
  12. ^ Chellammal, 2015, pp. 135–136.
  13. ^ Sundaramurthi, 2006, pp. 175–176.
  14. ^ a b Pillai, 2015, p. 88.
  15. ^ Meiyappan, 2003, pp. vii, viii.
  16. ^ Meiyappan, 2003, p. viii.
  17. ^ Sundaramurthi, 2006, pp. 175–176, footnote 1.
  18. ^ Meiyappan, 2003, p. xii.
  19. ^ Meiyappan, 2003, pp. xii, xiii.
  20. ^ Meiyappan, 2003, pp. ix, x.
  21. ^ Meiyappan, 2003, p. xiii.
  22. ^ Meiyappan, 2003, p. xiv.
  23. ^ Meiyappan, 2003, pp. xiv, xv.
  24. ^ Meiyappan, 2003, p. xvi.
  25. ^ Meiyappan, 2003, p. vi.
  26. ^ Aravindan, 2018, p. 383.
  27. ^ Chellammal, 2015, p. 138.
  28. ^ a b Pillai, 1917, pp. iii–viii.
  29. ^ a b Aravindan, 2018, pp. 346–347.
  30. ^ Meiyappan, 2003, p. xi.
  31. ^ Kovaimani and Nagarajan 2013, p. 206.
  32. ^ Manakkudavar, 1917.
  33. ^ Kumaravelan, 2008, pp. 4–17.
  34. ^ Pillai, 2015, p. 76.
  35. ^ Chellammal, 2015, pp. 133–134.
  36. ^ Aravindan, 2018, pp. 368–369.
  37. ^ Aravindan, 2018, pp. 369.

References edit

  • Manakkudavar (1917). திருவள்ளுவர் திருக்குறள் மணக்குடவருரை—அறத்துப்பால் [Tiruvalluvar Tirukkural Manakkudavar Commentary—Book of Aram]. V. O. C. Pillai (Ed.) (1 ed.). Chennai: V. O. Chidambaram Pillai. 152 pp.
  • G. P. Chellammal (2015). திருக்குறள் ஆய்வுக் கோவை [Tirukkural Research Compendium] (in Tamil) (1 ed.). Chennai: Manivasagar Padhippagam.
  • M. G. Kovaimani and P. V. Nagarajan (2013). திருக்குறள் ஆய்வுமாலை [Tirukkural Research Papers] (in Tamil) (1 ed.). Tanjavur: Tamil University. ISBN 978-81-7090-435-9.
  • R. Kumaravelan, ed. (2008). திருக்குறள் வ.உ.சிதம்பரனார் உரை [Tirukkural: V. O. Chidhambaram Commentary] (in Tamil) (1st ed.). Chennai: Pari Nilayam.
  • Vedhanayagam, Rama (2017). திருவள்ளுவ மாலை மூலமும் எளிய உரை விளக்கமும் [Tiruvalluvamaalai: Moolamum Eliya Urai Vilakkamum] (in Tamil) (1st ed.). Chennai: Manimekalai Prasuram.
  • I. Sundaramurthi (2006). பரிமேலழகர் திருக்குறள் உரைத்திறன் [Critical Analysis of Parimelalhagar's Tirukkural Commentary] (in Tamil) (1st ed.). Chennai: Meyyappan Padhippagam.
  • N. Velusami and Moses Michael Faraday (February 2017). Why Should Thirukkural Be Declared the National Book of India? (in Tamil and English) (First ed.). Chennai: Unique Media Integrators. ISBN 978-93-85471-70-4.
  • Natarajan, P. R. (December 2008). Thirukkural: Aratthuppaal (in Tamil) (First ed.). Chennai: Uma Padhippagam.
  • M. V. Aravindan (2018). உரையாசிரியர்கள் [Commentators]. Chennai: Manivasagar Padhippagam.
  • Arunachalam, M. (1972). Thamiz Ilakkiya Varalaaru, Patthaam Nootraandu (in Tamil) (First (Revised 2005) ed.). Chennai: The Parker.
  • M. S. Purnalingam Pillai (2015). Tamil Literature. Chennai: International Institute of Tamil Studies.
  • S. Meiyappan, ed. (2003). திருக்குறள் மணக்குடவர் உரை [Tirukkural: Manakkudavar Commentary] (in Tamil) (1st ed.). Chennai: Manivasagar Padhippagam.
  • Sundaram, P. S. (1990). Tiruvalluvar:The Kural (First ed.). Gurgaon: Penguin Books. ISBN 978-01-44000-09-8.
  • Pillai, V. O. C. (1917). திருவள்ளுவர் திருக்குறள் மணக்குடவருரை—அறத்துப்பால் [Tiruvalluvar Tirukkural Manakkudavar Commentary—Book of Aram] (in Tamil) (First ed.). Chennai: V. O. Chidambaram Pillai.

Further reading edit

  • M. Arunachalam (2005). Tamil Ilakkiya Varalaru, Padhinaindhaam Nootraandu [History of Tamil Literature, 15th century].
  • D. M. Vellaivaaranam (1983). Tirukkural Uraikotthu. Thiruppananthal Shri Kasimadam Publications.
  • Casie Chetty, Simon (1859). The Tamil Plutarch, containing a summary account of the lives of poets and poetesses of Southern India and Ceylon. Jaffna: Ripley & Strong. p. 65.

manakkudavar, 10th, century, tamil, scholar, commentator, known, commentary, tirukkural, earliest, available, commentaries, kural, text, hence, considered, bear, closest, semblance, with, original, work, valluvar, among, canon, medieval, commentators, kural, t. Manakkudavar c 10th century CE was a Tamil scholar and commentator known for his commentary on the Tirukkural 1 His is the earliest of the available commentaries on the Kural text 2 3 4 and hence considered to bear closest semblance with the original work by Valluvar 5 He was among the canon of Ten Medieval Commentators of the Kural text most highly esteemed by scholars 6 He was also among the five ancient commentators whose commentaries had been preserved and made available to the Modern era the others being Pari Perumal Kaalingar Paridhi and Parimelalhagar ManakkudavarBorn10th century CEManakkudi Tamil Nadu IndiaDied10th century CEOccupationScholar poetLanguageTamilPeriod10th century CENotable worksCommentary to the TirukkuralThe commentary of Manakkudavar remains the second most popular commentary on the Kural text next only to that of Parimelalhagar Contents 1 Early life 2 Religion 3 Commentary on the Kural 4 Variations in ordering of the Kural verses 5 Publication of the commentary 6 Reception 7 See also 8 Citations 9 References 10 Further readingEarly life editLittle is known about Manakkudavar in comparison with other medieval commentators 7 This is partly due to lack of any introductory texts in his commentary 8 There is no information about his parents either 8 Manakkudavar is believed to have been born in Manakkudi from which he came to be referred to as Manakkudiyaar and later as Manakkudavar 7 Since there are several towns in Tamil Nadu bearing the name Manakkudi it is difficult to pinpoint which of these towns was his home town It is also said that Manakkudi is also the name of his clan 7 He lived around the 10th century CE 9 He was the oldest of the ten medieval commentators 2 3 4 7 Manakkudavar s mentioning about several earlier interpretations in various places in his commentary including his explications to couplets 17 and 389 5 reveals that there were several earlier commentaries on the Kural literature before his time which are now completely lost 7 In spite of his erudition Mannakkudavar sounds very humble throughout the writing of his commentary to the Kural literature 10 Religion editManakkudavar belonged to the Jain community This is revealed in various places in his commentary such as his explanations given to couplets 1 3 268 352 377 398 429 622 627 and 1103 7 11 12 Commentary on the Kural editManakkudavar s commentary features a simple and lucid flow of language 13 Scholars consider his commentary as following the Tamil culture without the influence of Sanskrit works 14 He readily expresses his hesitations wherever he appears doubtful about his interpretation 7 In certain places where Valluvar has employed intentional discrepancies Manakkudavar clarifies the discrepancy by pointing the connection with other couplets elsewhere in the work Only in few places such as couplets 2 401 and 802 does Manakkudavar cite other ancient didactic works including the Naladiyar and Nanmanikkatigai to exemplify 7 15 In various places such as couplets 29 269 and 274 Manakkudavar also cites various stories and incidents from ancient Indian epics such as Mahabharata and various Puranas 16 For instance he cites the Puranas and ancient maxims In his explanations to couplets 28 284 778 and 1198 17 He explicates the distinct meaning of difficult words found in such couplets as 125 154 211 340 350 548 580 649 674 715 731 1135 and 1324 to simplify comprehension 18 To elucidate the substance of certain couplets he further elaborates on the synonyms of the key terms found in couplets 4 431 637 725 762 897 944 1183 1208 1234 and 1313 19 In instances such as couplets 275 306 856 1043 1129 1144 1154 and 1233 he offers linguistic and grammatical explanations 20 In couplets such as 130 and 134 he provides the reader with the very essence of the thought that the couplet attempt to convey 21 Manakkudavar has also employed contemporary colloquial dialect and proverbial sayings in such couplets as 118 329 405 812 915 1057 and 1194 22 In instances such as couplets 327 429 586 631 941 945 1179 and 1323 23 In very few places Manakkudavar s explanations appear less satisfactory compared with other commentators as those instances in couplets 21 153 and 591 24 The fact that Manakkudavar s commentary served as the cornerstone and guide for other medieval commentators including Parimelalhagar cannot be overstated 7 Manakkudavar appears to be the first commentator to divide all the three books of the work into subdivisions known in Tamil as iyals He briefly and lucidly explains the significance and essence of each subdivision and each chapter within a given subdivision According to Selvakesavaraya Mudaliyar in his work Tiruvalluvar Manakkudavar originally divided Book III of the Kural text into five iyals attributed to the moods of five divisions of the Sangam landscape known as thinai namely kurinji mountainous landscape mullai forest and pastoral landscape marudam agricultural plains and valleys neidhal coastal landscape and paalai desert landscape However several modern publishers do not strictly follow these divisions while publishing Manakkudavar s commentary and instead structure the commentary according to Parimelalhagar s divisions 25 Manakkudavar is also known for his style of reordering the couplets within the chapter in order to keep together the couplets that closely resembled in meaning This is adopted by later commentators chiefly Parimelalhagar who additionally imparts new perspectives to Manakkudavar s elaborations 26 The word arrangement of Manakkudavar is often considered by modern scholars to be better than that of Parimelalhagar According to P S Sundaram Manakkudavar s division of words makes better sense without any sacrifice of the metrical requirements 4 Manakkudavar also clears any apparent ambiguity that may arise while connecting the substance of different couplets For instance he clarifies the seemingly contradicting thoughts in couplets 382 and 428 by explaining how they are intricately related 27 Variations in ordering of the Kural verses editThe following table depicts the variations among the early commentators ordering of for example the first ten verses of the Tirukkural Note that the ordering of the verses and chapters as set by Parimelalhagar which had been followed unanimously for centuries ever since has now been accepted as the standard structure of the Kural text Kural verse beginning Couplet orderingManakkudavar s Pari Perumal s Paridhi s Kaalingar s Parimelalhagar sKural 1 அகர ம தல எழ த த ல ல ம 1 1 1 1 1Kural 2 கற றதன ல ஆய பயன 2 2 2 2 2Kural 3 மலர ம ச ஏக ன ன ம ணட 3 3 3 3 3Kural 4 வ ண ட தல வ ண ட ம இல ன 6 6 5 7 4Kural 5 இர ள ச ர இர வ ன ய ம ச ர 7 7 6 6 5Kural 6 ப ற வ ய ல ஐந தவ த த ன 8 8 7 7 6Kural 7 தனக க உவம இல ல த ன 4 4 6 4 7Kural 8 அற ஆழ அந தணன 5 5 10 9 8Kural 9 க ள ல ப ற ய ல க ணம லவ 10 10 8 5 9Kural 10 ப றவ ப ப ர ங கடல ந ந த வர 9 9 9 10 10Being the earliest available commentary of the Tirukkural Manakkudavar s work is considered to bear the closest semblance with the original work of the Kural text by Valluvar 28 Thus Manakkudavar s commentary is considered the cornerstone against which other commentaries are compared to find variations in them Researchers have found as many as 16 20 120 and 171 variations in the ordering of the Kural couplets by Pari Perumal Paridhi Parimelalhagar and Kaalingar respectively with respect to the commentary by Manakkudavar The later commentators not only changed the original ordering of the couplets but also changed the ordering of the chapters chiefly in Book I of the Kural text The modern chapters 10 13 17 18 and 19 appearing under the subsection Domestic virtues of the Kural text appear as chapters 26 27 30 31 and 32 respectively under the subsection Ascetic virtues in Manakkudavar s commentary Similarly the modern chapters 26 29 30 31 32 33 appearing under the subsection Ascetic virtues appear as chapters 19 20 10 16 17 18 respectively under the subsection Domestic virtues in Manakkudavar s work 29 The following table lists the variations between ordering of chapters in Book I by Manakkudavar the oldest of the Medieval commentators and that by Parimelalhagar the latest 28 29 Manakkudavar s ordering Parimelalhagar s ordering followed today Chapters under subdivision Domestic virtue 5 Household life6 The virtues of a wife7 Offspring8 Loving kindness9 Hospitality10 Not lying11 Gratitude12 Impartiality13 Patience14 Right conduct15 Not coveting another s wife16 Refraining from anger17 Ahimsa not doing harm18 Not killing19 Shunning meat eating20 Not stealing21 Dread of evil deeds22 Social duty23 Generosity24 Glory Chapters under subdivision Ascetic virtue 25 Benevolence mercy and compassion26 Kindness of speech27 Self control28 Austerities29 Hypocrisy30 Not envying31 Not coveting another s goods32 Not backbiting33 Not uttering useless words34 Instability35 Relinquishment36 Realization of the truth37 Rooting out desire Chapters under subdivision Domestic virtue 5 Household life6 The virtues of a wife7 Offspring8 Loving kindness9 Hospitality10 Kindness of speech11 Gratitude12 Impartiality13 Self control14 Right conduct15 Not coveting another s wife16 Patience17 Not envying18 Not coveting another s goods19 Not backbiting20 Not uttering useless words21 Dread of evil deeds22 Social duty23 Generosity24 Glory Chapters under subdivision Ascetic virtue 25 Benevolence mercy and compassion26 Shunning meat eating27 Austerities28 Hypocrisy29 Not stealing30 Not lying31 Refraining from anger32 Ahimsa not doing harm33 Not killing34 Instability35 Relinquishment36 Realization of the truth37 Rooting out desireSpelling homophonic and other minor textual variations between Manakkudavar and Parimelalhagar commentaries are found in several verses such as couplets 139 256 317 and 445 30 Publication of the commentary editAlthough the Kural text first came to print in 1812 becoming the first book ever published in Tamil 31 Manakkudavar s commentary did not appear in print for the next one hundred years It was Parimelalhagar s commentary which first appeared in print in 1840 that was published widely until then It was only in 1917 that Manakkudavar s commentary for the first book of the Kural text was published by V O Chidambaram Pillai 32 33 Manakkudavar commentary for the entire Kural text was first published in 1925 by K Ponnusami Nadar 34 However there are sources that claim that the first to publish Manakkudavar s commentary were Thiruvenkatavan University Shrilashri Thampiran Vidhwan D Pattuswami Odhuvar and Palaniappa Pillai all of whom published independently of each other 35 Reception editManakkudavar s commentary on the Kural text remains the second most popular next only to that of Parimelalhagar 5 36 It remains the next reference point to understand the Kural text after Parimelalhagar s commentary and the second most analyzed Tirukkural commentary chiefly by those who is critical of Parimelalhagar s commentary 37 According to M S Purnalingam Pillai Manakudavar s commentary shows a knowledge of the Tamilian traditions manners customs and civilisation and the arrangement of the verses in each chapter is rational and significant 14 See also edit nbsp Tamils portal nbsp India portal nbsp Literature portalTen Medieval Commentators Bhashya Commentaries in Tamil literary traditionCitations edit Vedhanayagam 2017 pp 7 8 a b Kovaimani and Nagarajan 2013 pp 115 116 a b Velusami and Faraday 2017 p 54 a b c Sundaram 1990 p 9 a b c Meiyappan 2003 p v Natarajan 2008 pp 1 6 a b c d e f g h i Aravindan 2018 pp 368 373 a b Chellammal 2015 p 133 Arunachalam 1972 p 95 Chellammal 2015 p 135 Meiyappan 2003 pp v vi Chellammal 2015 pp 135 136 Sundaramurthi 2006 pp 175 176 a b Pillai 2015 p 88 Meiyappan 2003 pp vii viii Meiyappan 2003 p viii Sundaramurthi 2006 pp 175 176 footnote 1 Meiyappan 2003 p xii Meiyappan 2003 pp xii xiii Meiyappan 2003 pp ix x Meiyappan 2003 p xiii Meiyappan 2003 p xiv Meiyappan 2003 pp xiv xv Meiyappan 2003 p xvi Meiyappan 2003 p vi Aravindan 2018 p 383 Chellammal 2015 p 138 a b Pillai 1917 pp iii viii a b Aravindan 2018 pp 346 347 Meiyappan 2003 p xi Kovaimani and Nagarajan 2013 p 206 Manakkudavar 1917 Kumaravelan 2008 pp 4 17 Pillai 2015 p 76 Chellammal 2015 pp 133 134 Aravindan 2018 pp 368 369 Aravindan 2018 pp 369 References editManakkudavar 1917 த ர வள ள வர த ர க க றள மணக க டவர ர அறத த ப ப ல Tiruvalluvar Tirukkural Manakkudavar Commentary Book of Aram V O C Pillai Ed 1 ed Chennai V O Chidambaram Pillai 152 pp G P Chellammal 2015 த ர க க றள ஆய வ க க வ Tirukkural Research Compendium in Tamil 1 ed Chennai Manivasagar Padhippagam M G Kovaimani and P V Nagarajan 2013 த ர க க றள ஆய வ ம ல Tirukkural Research Papers in Tamil 1 ed Tanjavur Tamil University ISBN 978 81 7090 435 9 R Kumaravelan ed 2008 த ர க க றள வ உ ச தம பரன ர உர Tirukkural V O Chidhambaram Commentary in Tamil 1st ed Chennai Pari Nilayam Vedhanayagam Rama 2017 த ர வள ள வ ம ல ம லம ம எள ய உர வ ளக கம ம Tiruvalluvamaalai Moolamum Eliya Urai Vilakkamum in Tamil 1st ed Chennai Manimekalai Prasuram I Sundaramurthi 2006 பர ம லழகர த ர க க றள உர த த றன Critical Analysis of Parimelalhagar s Tirukkural Commentary in Tamil 1st ed Chennai Meyyappan Padhippagam N Velusami and Moses Michael Faraday February 2017 Why Should Thirukkural Be Declared the National Book of India in Tamil and English First ed Chennai Unique Media Integrators ISBN 978 93 85471 70 4 Natarajan P R December 2008 Thirukkural Aratthuppaal in Tamil First ed Chennai Uma Padhippagam M V Aravindan 2018 உர ய ச ர யர கள Commentators Chennai Manivasagar Padhippagam Arunachalam M 1972 Thamiz Ilakkiya Varalaaru Patthaam Nootraandu in Tamil First Revised 2005 ed Chennai The Parker M S Purnalingam Pillai 2015 Tamil Literature Chennai International Institute of Tamil Studies S Meiyappan ed 2003 த ர க க றள மணக க டவர உர Tirukkural Manakkudavar Commentary in Tamil 1st ed Chennai Manivasagar Padhippagam Sundaram P S 1990 Tiruvalluvar The Kural First ed Gurgaon Penguin Books ISBN 978 01 44000 09 8 Pillai V O C 1917 த ர வள ள வர த ர க க றள மணக க டவர ர அறத த ப ப ல Tiruvalluvar Tirukkural Manakkudavar Commentary Book of Aram in Tamil First ed Chennai V O Chidambaram Pillai Further reading editM Arunachalam 2005 Tamil Ilakkiya Varalaru Padhinaindhaam Nootraandu History of Tamil Literature 15th century D M Vellaivaaranam 1983 Tirukkural Uraikotthu Thiruppananthal Shri Kasimadam Publications Casie Chetty Simon 1859 The Tamil Plutarch containing a summary account of the lives of poets and poetesses of Southern India and Ceylon Jaffna Ripley amp Strong p 65 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Manakkudavar amp oldid 1173464015, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.