fbpx
Wikipedia

Ilango Adigal

Ilango Adigal (Tamil: இளங்கோவடிகள், Malayalam: ml:ഇളങ്കോവടികൾ, romanizedIḷaṅkōvaṭikaḷ) was a monk and a poet, sometimes identified as a Chera prince.[1][2][3] He is traditionally credited as the author of Cilappatikaram, one of the Five Great Epics of Ancient Tamil literature. He is one of the greatest poets from Cheranadu (now Kerala). In a patikam (prologue) to the epic poem, he identifies himself as the brother of a famous Chera king Ceṅkuṭṭuvan (Senguttuvan). This Chera king, as stated by Elizabeth Rosen, ruled over his kingdom in late 2nd or early 3rd century CE.[4][5] However, this is doubtful because a Sangam poem in Patiṟṟuppattu – the fifth ten – provides a biography of Ceṅkuṭṭuvan, his family and rule, but never mentions that he had a brother who became an ascetic or wrote one of the most cherished epics.[6] This has led scholars to conclude that the legendary author Ilango Adikal myth was likely inserted later into the epic.[6][7] In a 1968 note, Kamil Zvelebil suggested that, "this [Adigal claim] may be a bit of poetic fantasy, practised perhaps by a later member of the Chera Dynasty [5th or 6th century[8]] recalling earlier events [2nd or 3rd century]".[4]

An artist's representation of Ilango Adigal
Statue of Ilango Adigal at Marina Beach, Chennai, India.

Biography edit

Iḷaṅkō Aṭikaḷ (lit. "the venerable ascetic prince"), also spelled Ilango Adigal or Ilangovadigal, is traditionally believed to be the author of the Cilappatikaram. No direct verifiable information is available about him.[9] He is believed to have been a prince who became a Jain ascetic based on a patikam (prologue) composed and interpolated into the epic many centuries later.[9] Ilango is considered the younger son of Chera king Nedum Cheralatan and Sonai/Nalchonai of the Chola dynasty. His elder brother is believed to be Senguttuvan, the reputed warrior-king. The young Ilango chose to forgo the royal life because a priest had told the royal court that the younger prince will succeed his father, and Ilango wanted to prove him wrong. However, these traditional beliefs are doubtful because the Sangam era text Patiṟṟuppattu provides a biography of king Nedum Cheralatan and of king Senguttuvan, and in neither is Ilango Adigal ever mentioned.[6][10][11]

The author was a Jaina scholar, as in several parts of the epic, the key characters of the epic meet a Jaina monk or nun.[9][12] The last canto of the epic, lines 155-178, mentions "I also went in", whose "I" scholars have assumed to be the author Adigal.[9] The epic also mentions, among other details, the "Gajabahu synchronism".

These verses state Adikal attended the animal sacrifice by king Senguttuvan in the presence of Gajabahu, someone believed to have been the king of Ceylon (Sri Lanka) between 171 and 193 CE.[13] This has led to the proposals that Adikal lived in the same period. These lines also mention that he became a sannyasi in a monastery outside Vanci – the capital of the 2nd-century Chera kingdom (now parts of Kerala). This declaration has been interpreted as renouncing and becoming a Jain monk.[9]

According to Kamil Zvelebil, all this must have been a fraudulent statement added by Ilango Adikal to remain a part of the collective memory in the epic he wrote.[14] Adikal was likely a Jain who lived a few centuries later, states Zvelebil, and his epic "cannot have been composed before the 5th- or 6th-century".[13]

Gananath Obeyesekere – a scholar of Buddhism, Sri Lankan religious history and anthropology, considers the epic's claims of Gajabahu and the kinship between Ilango Adigal and Senguttuvan to be ahistorical, and that these lines are likely "a late interpolation" into the Tamil epic.[9][11] The author was likely not a prince, nor had anything to do with the Chera dynasty, says R Parthasarathy, and these lines may have been added to the epic to give the text a high pedigree status, gain royal support, and to "institutionalize the worship of goddess Pattini and her temples" in the Tamil regions (modern Kerala and Tamil Nadu) as is described in the epic.[9]

According to another Tamil legend, an astrologer predicted that he would become the ruler of the land. To stop this, and let his elder brother be the king, the prince became a Jain monk taking the name of Ilango Adigal.[citation needed]

Legacy edit

The Cilappatikaram epic credited to Ilango Adigal inspired another Chera-Tamil poetic epic called Manimekalai. This poetic epic acts as a sequel to the aforementioned work. It revolves around the daughter of Kovalan (the protagonist of Cilappatikaram) and Madhavi (who had an affair with Kovalan in Cilappatikaram), named Manimekalai. Although Manimekalai's mother was Madhavi, she worshipped goddess Pattini (Kannaki, Kovalan's wife).

See also edit

References edit

  1. ^ "Who Was Ilango Adigal? – Amar Chitra Katha". www.amarchitrakatha.com. 18 June 2020. Retrieved 13 September 2020.
  2. ^ Vimala, Angelina (September 2007). History And Civics 6. Pearson Education India. ISBN 978-81-317-0336-6.
  3. ^ Lal, Mohan (1992). Encyclopaedia of Indian Literature: Sasay to Zorgot. Sahitya Akademi. ISBN 978-81-260-1221-3.
  4. ^ a b Rosen, Elizabeth S. (1975). "Prince ILango Adigal, Shilappadikaram (The anklet Bracelet), translated by Alain Damelou. Review". Artibus Asiae. 37 (1/2): 148–150. doi:10.2307/3250226. JSTOR 3250226.
  5. ^ Adigal 1965, p. VIII.
  6. ^ a b c Iḷaṅkōvaṭikaḷ; R Partaasarathy (2004). The Cilappatikāram: The Tale of an Anklet. Penguin Books. pp. 6–8. ISBN 978-0-14-303196-3.
  7. ^ Gananath Obeyesekere (1970). "Gajabahu and the Gajabahu Synchronism". The Ceylon Journal of the Humanities. University of Sri Lanka. 1: 44.
  8. ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 174–176.
  9. ^ a b c d e f g R Parthasarathy (Translator) 2004, pp. 6–7.
  10. ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 52–53.
  11. ^ a b Gananath Obeyesekere (1970). "Gajabahu and the Gajabahu Synchronism". The Ceylon Journal of the Humanities. University of Sri Lanka. 1: 42–45.
  12. ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 172–181.
  13. ^ a b Kamil Zvelebil 1973, pp. 174–177.
  14. ^ Kamil Zvelebil 1973, p. 179.

Bibliography edit

  • V R Ramachandra Dikshitar (1939), The Silappadikaram, Oxford University Press
  • Adigal, Prince Ilangô (1965), Shilappadikaram: (The Ankle Bracelet), translated by Alain Daniélou, New Directions, ISBN 9780811200011
  • R Parthasarathy (Translator) (2004). The Cilappatikāram: The Tale of an Anklet (Iḷaṅkōvaṭikaḷ). Penguin Books. ISBN 978-0-14-303196-3. {{cite book}}: |author= has generic name (help)
  • Kamil Zvelebil (1973). The Smile of Murugan: On Tamil Literature of South India. BRILL. ISBN 90-04-03591-5.

External links edit

  • Works by Ilango Adigal at LibriVox (public domain audiobooks)  

ilango, adigal, tamil, இளங, வட, கள, malayalam, ഇളങ, വട, കൾ, romanized, iḷaṅkōvaṭikaḷ, monk, poet, sometimes, identified, chera, prince, traditionally, credited, author, cilappatikaram, five, great, epics, ancient, tamil, literature, greatest, poets, from, cher. Ilango Adigal Tamil இளங க வட கள Malayalam ml ഇളങ ക വട കൾ romanized Iḷaṅkōvaṭikaḷ was a monk and a poet sometimes identified as a Chera prince 1 2 3 He is traditionally credited as the author of Cilappatikaram one of the Five Great Epics of Ancient Tamil literature He is one of the greatest poets from Cheranadu now Kerala In a patikam prologue to the epic poem he identifies himself as the brother of a famous Chera king Ceṅkuṭṭuvan Senguttuvan This Chera king as stated by Elizabeth Rosen ruled over his kingdom in late 2nd or early 3rd century CE 4 5 However this is doubtful because a Sangam poem in Patiṟṟuppattu the fifth ten provides a biography of Ceṅkuṭṭuvan his family and rule but never mentions that he had a brother who became an ascetic or wrote one of the most cherished epics 6 This has led scholars to conclude that the legendary author Ilango Adikal myth was likely inserted later into the epic 6 7 In a 1968 note Kamil Zvelebil suggested that this Adigal claim may be a bit of poetic fantasy practised perhaps by a later member of the Chera Dynasty 5th or 6th century 8 recalling earlier events 2nd or 3rd century 4 An artist s representation of Ilango AdigalStatue of Ilango Adigal at Marina Beach Chennai India Contents 1 Biography 2 Legacy 3 See also 4 References 4 1 Bibliography 5 External linksBiography editIḷaṅkō Aṭikaḷ lit the venerable ascetic prince also spelled Ilango Adigal or Ilangovadigal is traditionally believed to be the author of the Cilappatikaram No direct verifiable information is available about him 9 He is believed to have been a prince who became a Jain ascetic based on a patikam prologue composed and interpolated into the epic many centuries later 9 Ilango is considered the younger son of Chera king Nedum Cheralatan and Sonai Nalchonai of the Chola dynasty His elder brother is believed to be Senguttuvan the reputed warrior king The young Ilango chose to forgo the royal life because a priest had told the royal court that the younger prince will succeed his father and Ilango wanted to prove him wrong However these traditional beliefs are doubtful because the Sangam era text Patiṟṟuppattu provides a biography of king Nedum Cheralatan and of king Senguttuvan and in neither is Ilango Adigal ever mentioned 6 10 11 The author was a Jaina scholar as in several parts of the epic the key characters of the epic meet a Jaina monk or nun 9 12 The last canto of the epic lines 155 178 mentions I also went in whose I scholars have assumed to be the author Adigal 9 The epic also mentions among other details the Gajabahu synchronism These verses state Adikal attended the animal sacrifice by king Senguttuvan in the presence of Gajabahu someone believed to have been the king of Ceylon Sri Lanka between 171 and 193 CE 13 This has led to the proposals that Adikal lived in the same period These lines also mention that he became a sannyasi in a monastery outside Vanci the capital of the 2nd century Chera kingdom now parts of Kerala This declaration has been interpreted as renouncing and becoming a Jain monk 9 According to Kamil Zvelebil all this must have been a fraudulent statement added by Ilango Adikal to remain a part of the collective memory in the epic he wrote 14 Adikal was likely a Jain who lived a few centuries later states Zvelebil and his epic cannot have been composed before the 5th or 6th century 13 Gananath Obeyesekere a scholar of Buddhism Sri Lankan religious history and anthropology considers the epic s claims of Gajabahu and the kinship between Ilango Adigal and Senguttuvan to be ahistorical and that these lines are likely a late interpolation into the Tamil epic 9 11 The author was likely not a prince nor had anything to do with the Chera dynasty says R Parthasarathy and these lines may have been added to the epic to give the text a high pedigree status gain royal support and to institutionalize the worship of goddess Pattini and her temples in the Tamil regions modern Kerala and Tamil Nadu as is described in the epic 9 According to another Tamil legend an astrologer predicted that he would become the ruler of the land To stop this and let his elder brother be the king the prince became a Jain monk taking the name of Ilango Adigal citation needed Legacy editThe Cilappatikaram epic credited to Ilango Adigal inspired another Chera Tamil poetic epic called Manimekalai This poetic epic acts as a sequel to the aforementioned work It revolves around the daughter of Kovalan the protagonist of Cilappatikaram and Madhavi who had an affair with Kovalan in Cilappatikaram named Manimekalai Although Manimekalai s mother was Madhavi she worshipped goddess Pattini Kannaki Kovalan s wife See also editFive Great Epics Tamil literatureReferences edit Who Was Ilango Adigal Amar Chitra Katha www amarchitrakatha com 18 June 2020 Retrieved 13 September 2020 Vimala Angelina September 2007 History And Civics 6 Pearson Education India ISBN 978 81 317 0336 6 Lal Mohan 1992 Encyclopaedia of Indian Literature Sasay to Zorgot Sahitya Akademi ISBN 978 81 260 1221 3 a b Rosen Elizabeth S 1975 Prince ILango Adigal Shilappadikaram The anklet Bracelet translated by Alain Damelou Review Artibus Asiae 37 1 2 148 150 doi 10 2307 3250226 JSTOR 3250226 Adigal 1965 p VIII a b c Iḷaṅkōvaṭikaḷ R Partaasarathy 2004 The Cilappatikaram The Tale of an Anklet Penguin Books pp 6 8 ISBN 978 0 14 303196 3 Gananath Obeyesekere 1970 Gajabahu and the Gajabahu Synchronism The Ceylon Journal of the Humanities University of Sri Lanka 1 44 Kamil Zvelebil 1973 pp 174 176 a b c d e f g R Parthasarathy Translator 2004 pp 6 7 Kamil Zvelebil 1973 pp 52 53 a b Gananath Obeyesekere 1970 Gajabahu and the Gajabahu Synchronism The Ceylon Journal of the Humanities University of Sri Lanka 1 42 45 Kamil Zvelebil 1973 pp 172 181 a b Kamil Zvelebil 1973 pp 174 177 Kamil Zvelebil 1973 p 179 Bibliography edit V R Ramachandra Dikshitar 1939 The Silappadikaram Oxford University Press Adigal Prince Ilango 1965 Shilappadikaram The Ankle Bracelet translated by Alain Danielou New Directions ISBN 9780811200011 R Parthasarathy Translator 2004 The Cilappatikaram The Tale of an Anklet Iḷaṅkōvaṭikaḷ Penguin Books ISBN 978 0 14 303196 3 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a author has generic name help Kamil Zvelebil 1973 The Smile of Murugan On Tamil Literature of South India BRILL ISBN 90 04 03591 5 External links editWorks by Ilango Adigal at LibriVox public domain audiobooks nbsp Retrieved from https en wikipedia org w index php title Ilango Adigal amp oldid 1180055819, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.