fbpx
Wikipedia

Grendel's mother

Grendel's mother (Old English: Grendles mōdor) is one of three antagonists in the anonymous Old English poem Beowulf (c. 700–1000 AD), the other two being Grendel and the dragon. Each antagonist reflects different negative aspects of both the hero Beowulf and the heroic society that the poem is set in. Grendel's mother is introduced in lines 1258b to 1259a as: "Grendles modor/ides, aglæcwif".

An illustration of Grendel's mother by J.R. Skelton from Stories of Beowulf (1908) described as a "water-witch" trying to stab Beowulf

Grendel's mother, who is never given a name in the text, is the subject of an ongoing controversy among medieval scholars. This controversy is due to the ambiguity of a few words in Old English which appear in the original Beowulf manuscript. While there is agreement over the word "modor" (mother[1]), the phrase "ides,[2] aglæcwif[3]" is the subject of scholarly debate.

Story Edit

The poem, Beowulf, is contained in the Nowell Codex. As noted in lines 106–114 and lines 1260–1267 of Beowulf, monsters (which include Grendel's mother and Grendel) are descendants of Cain. After Grendel is killed, Grendel's mother attacks Heorot in revenge. Beowulf then ventures into her cave under a lake, and engages in fierce combat with Grendel's mother. She nearly kills him until he sees an ancient sword, with which he kills her, and beheads the dead Grendel. Beowulf then returns to the surface and to his men at the "ninth hour" (l. 1600, "nōn", about 3 pm).[4]

Function in and structure of the poem Edit

 
The first page of the Beowulf manuscript

Some scholars have argued that the female characters in Beowulf fulfill certain established roles such as hostess (Wealhþeow and Hygd) and peace-weaver (Freawaru and Hildeburh). Grendel's mother and Modthryth (before her marriage to Offa), challenge these roles, and therefore represent "monster-women".[5]

Jane Chance argues in "The Structural Unity of Beowulf: The Problem of Grendel's Mother"[6] that there are two standard interpretations of the poem: one view which suggests a two-part structure (i.e., the poem is divided between Beowulf's battles with Grendel and with the dragon) and the other, a three-part structure (this interpretation argues that Beowulf's battle with Grendel's mother is structurally separate from his battle with Grendel). Chance stated that, "this view of the structure as two-part has generally prevailed since its inception in J. R. R. Tolkien's Beowulf: The Monsters and the Critics."[6] In contrast, she argued that the three-part structure has become "increasingly popular".[6] She later developed this argument in Woman as Hero in Old English Literature.[7]

Debates on Grendel's mother Edit

There is ongoing debate among medieval scholars concerning the ambiguity of certain words in Old English (related to Grendel's mother) which appear in the original Beowulf manuscript. Because these terms are ambiguous, scholars disagree over aspects of her nature and appearance. As her exact appearance is never directly described in Old English by the original Beowulf poet, part of the debate revolves around what is known, namely her descent from the biblical Cain (who was the first murderer, according to the Abrahamic religions). For some scholars, this descent links her and Grendel to the monsters and giants of the Cain tradition,[8] while others such as Kevin Kiernan in Grendel's Heroic Mother[9] argue that there is "plenty of evidence for defending Grendel's mother as a heroic figure"[10] as she "accepted and adhered to the heroic ethic of the blood-feud, the main difference between Grendel's feckless feud with the noise at Heorot and his mother's purposeful one exacting retribution for the death of her son. In heroic terms, her vengeance for the death of her kinsman Grendel."[11]

This lack of consensus has led to the production of some seminal texts by scholars over the past few decades. One important focus of these articles and books concerns the numerous, and at times opposing, translations of especially the Old English compound "ides aglæcwif" (1259a).

Monster or demon Edit

Until the late 1970s, all scholarship on Grendel's mother and translations of the phrase "aglæc-wif" were influenced by the edition of noted Beowulf scholar Frederick Klaeber. His edition, Beowulf and the Fight at Finnsburg, has been considered a standard in Beowulf scholarship since its first publication in 1922.[12] According to Klaeber's glossary, "aglæc-wif" translates as: "wretch, or monster of a woman". Klaeber's glossary also defines "aglæca/æglæca" as "monster, demon, fiend" when referring to Grendel or Grendel's mother, or as "warrior, hero" when referring to the character Beowulf.[13]

Klaeber has influenced many translations of Beowulf. Notable interpretations of "aglæc-wif" which follow Klaeber include "monstrous hell-bride" (Heaney),[14] "monster-woman" (Chickering) [15] "woman, monster-wife" (Donaldson),[16] "Ugly troll-lady" (Trask) [17] and "monstrous hag" (Kennedy).[18]

Doreen M. E. Gillam's 1961 essay, "The Use of the Term 'Æglæca' in Beowulf at Lines 893 and 2592", explores Klaeber's dual use of the term "aglæca/æglæca" for the heroes Sigemund and Beowulf as well as for Grendel and Grendel's mother.[19] She argues that "aglæca/æglæca" is used in works besides Beowulf to reference both "devils and human beings". She further argues that this term is used to imply "supernatural", "unnatural" or even "inhuman" characteristics, as well as hostility towards other creatures.[20] Gillam suggests: "Beowulf, the champion of men against monsters, is almost inhuman himself. [Aglæca/æglæca] epitomises, in one word, the altogether exceptional nature of the dragon fight. Beowulf, the champion of good, the 'monster' amongst men, challenges the traditional incarnation of evil, the Dragon: æglæca meets æglæcan."[21]

Ides/dis (lady) Edit

 
A sculpture of a valkyrie on a horse by Stephan Sinding, 1908
 
The Gefion Fountain in Copenhagen, Denmark by Anders Bundgård, 1908
 
Freyja, in a painting by James Doyle Penrose, 1890

The Old English ides, Old High German itis and Old Norse dís are cognates that all mean "lady",[22] and idisi appears as the name of the Valkyries in the only surviving pagan source in Old High German, the Merseburg Incantations.[23] More generally, in Norse mythology, the Dísir ('ladies') are fate goddesses who can be both benevolent and antagonistic towards mortal people.

Consequently, many have pointed out that dís is probably the original term for the valkyries (lit. "choosers of the slain"), which in turn would be a kenning for dís.[24]

A few scholars have drawn from the work of Eric Stanley[25][26] by exploring the term ides as "lady" when discussing Grendel's mother, such as Temple ("Grendel's Lady-Mother", 1986)[27] and Taylor[28] (who argues in his 1994 essay that the term Ides indicates that "Grendel's mother is a woman of inherently noble status.").[29] In addition, others have suggested that Grendel's mother may be associated with the Norse figures of the valkyries and of the goddess Gefion who may be an extension of Frigg and Freyja. Freyja, the daughter of the sea god Njörðr, was both a fertility goddess and a goddess of war, battle, death, seiðr, prophecy and was also sometimes associated with the valkyries and disir.

Nora Kershaw Chadwick (1959)[30] and later Helen Damico in two works (Beowulf's Wealhtheow and the Valkyrie Tradition[31] and "The Valkyrie Reflex in Old English Literature")[32] argue that Grendel's mother may refer to the myth of the valkyries. Damico states:

in both their benevolent and malevolent aspects, the valkyries are related to a generic group of half-mortal, half-supernatural beings called idisi in Old High German, ides in Old English, and dis in Old Norse, plural, disir. Both groups are closely allied in aspect and function: they are armed, powerful, priestly [...] The Beowulf poet follows the tradition of depicting the valkyrie-figure as a deadly battle demon in his characterization of Grendel's Mother. As Chadwick has argued, Grendel's Mother, that wælgæst wæfre 'roaming slaughter-spirit' epitomizes the earlier concept of the valkyrie.[33]

Damico later argues in Beowulf's Wealhtheow and the Valkyrie Tradition that Wealtheow and Grendel's mother represent different aspects of the valkyries.

Aglæcwif (warrior) Edit

Contemporary scholars have suggested that the use of the term "aglæcwif" indicates that Grendel's mother is a woman warrior. In 1979, Beowulf scholars Kuhn and Stanley argued against Klaeber's reading of Grendel's mother. In Old English Aglaeca-Middle Irish Olach[34] Sherman Kuhn questioned Klaeber's translations of both "aglæc-wif" and of "aglæca / æglæca" when referring to Grendel and Grendel's mother, stating that there are

five disputed instances of áglæca [three of which are in Beowulf] 649, 1269, 1512 ... In the first ... the referent can be either Beowulf or Grendel. If the poet and his audience felt the word to have two meanings, 'monster', and 'hero', the ambiguity would be troublesome; but if by áglæca they understood a 'fighter', the ambiguity would be of little consequence, for battle was destined for both Beowulf and Grendel and both were fierce fighters.[35]

Thus Kuhn suggested aglæca should be defined as "a fighter, valiant warrior, dangerous opponent, one who struggles fiercely".[36] He supported his argument by also stating that "if there were one clear instance of áglæca referring to an unwarlike monster, a peaceful demon, or the like, this definition would fall apart."[37] Kuhn concluded that

Grendel's mother was an 'aglæc-wif', 'a female warrior' [...] there is no more reason to introduce the idea of monstrosity or of misery here than there is in line 1519 where she is called merewif, defined simply as 'water-woman', 'woman of the mere'.[36]

Eric Stanley added to the debate by critiquing both Klaeber and Gillam:

Grendel is described as an æglæca, a word which we do not understand. One scholar [Gillam] has, in fact, made investigation of this word a model for the methodology of establishing meaning. The attempt is of interest, but in the end we always come back to the fact that, as Klaeber's glossary shows, the word is used by the poet not only to describe Grendel as here, and later in the poem to describe the dragon, and the monsters of the mere as they attack Beowulf, but also Beowulf himself; and at one point the two enemies, Beowulf and the dragon, are described together using the plural æglæcean. As we assemble the many uses including compounds [...] it becomes clear that it is not pejorative in force. We must not follow Klaeber's distinction of 'wretch, monster, demon, fiend' for Beowulf's enemies, and 'warrior, hero' for Beowulf himself; and we must not abuse Grendel's mother when she is called aglæcwif by translating the word as Klaeber does, 'wretch', or 'monster, of a woman'. We must never forget that she is called there ides aglæcwif (1259) and ides, 'lady', is not a term of abuse [...] the poet does not speak of his monsters abusively.[38]

Other scholars have offered varying opinions on this topic. Christine Alfano also questioned standard translations related to Grendel's mother.[39] She states that she found a "noticeable disparity between the Grendel's mother originally created by the Beowulf poet and the one that occupies contemporary Beowulf translations. Instead of being what Sherman Kuhn calls a 'female warrior', the modern Grendel's mother is a monster. This assumption informs almost all areas of Beowulf scholarship, although there is little evidence for this characterization in the original Anglo-Saxon work."[40] Melinda Menzer offered a different approach,[41] suggesting that "aglæcwif denotes a woman, a human female, who is also aglæca".[42]

Dictionary of Old English Edit

The Dictionary of Old English, University of Toronto, made the following updates in 1994:

  • āglāc-wíf (noun) is translated as female warrior, fearsome woman.
  • āglæca (adj.) is translated as formidable, awe-inspiring
  • āglæca (noun) is translated as awesome opponent, ferocious fighter[43]

The 1994 DOE translations were supported by George Jack in his 1997 glossary of Beowulf and Bruce Mitchell in his 1998 glossary of Beowulf.[44][45]

Depictions in film, literature, and popular culture Edit

Grendel's mother has been adapted in a number of different media, including film, literature, and graphic novels.

References Edit

  1. ^ Tichy, Martin Rocek, Ondrej. "módor". Bosworth-Toller's Anglo-Saxon Dictionary online. Retrieved 2022-02-09.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  2. ^ Tichy, Martin Rocek, Ondrej. "ides". Bosworth-Toller's Anglo-Saxon Dictionary online. Retrieved 2022-02-09.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  3. ^ Tichy, Martin Rocek, Ondrej. "ag-lǽc-wíf". Bosworth-Toller's Anglo-Saxon Dictionary online. Retrieved 2022-02-09.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  4. ^ Jack, George. Beowulf: A Student Edition, p. 123
  5. ^ Porter, Dorothy (Summer–Autumn 2001). "The Social Centrality of Women in Beowulf: A New Context". The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe (5). Retrieved 2006-08-09.
  6. ^ a b c Nitzsche, Jane Chance (1980). "The Structural Unity of Beowulf: The Problem of Grendel's Mother." Texas Studies in Literature and Language 22(3): 287–303. JSTOR 40754612
  7. ^ Nitzsche, Jane Chance. Woman as Hero in Old English Literature. Syracuse, N.Y.: Syracuse University Press, 1986.
  8. ^ Williams, David. Cain and Beowulf: A Study in Secular Allegory. Toronto: University of Toronto Press, 1982
  9. ^ Kiernan, Kevin S. "Grendel's Heroic Mother". In Geardagum: Essays on Old English Language and Literature 6 (1984): 13–33.
  10. ^ Kiernan, Kevin S. "Grendel's Heroic Mother". In Geardagum: Essays on Old English Language and Literature 6 (1984): 31.
  11. ^ Kiernan, Kevin S. "Grendel's Heroic Mother". In Geardagum: Essays on Old English Language and Literature 6 (1984): 24–25.
  12. ^ Bloomfield, Josephine. Benevolent Authoritarianism in Klaeber's Beowulf: An Editorial Translation of Kingship. "Modern Language Quarterly 60:2, June 1999
  13. ^ Klaeber, Frederick. Beowulf and the Fight at Finnsburg. Third ed. Boston: Heath, 1950.
  14. ^ Heaney, Seamus Beowulf: A New Verse Translation. New York: Norton, 2001.
  15. ^ Chickering, Howell D. Beowulf. Garden City: Anchor, 1989.
  16. ^ Donaldson, E. Talbot, and Nicholas Howe. Beowulf : A Prose Translation : Backgrounds and Contexts, Criticism. 2nd ed. New York: Norton, 2002.
  17. ^ Trask, Richard M. Beowulf and Judith : Two Heroes. Lanham: UP of America, 1998.
  18. ^ Kennedy, Charles W., and tr. Beowulf, the Oldest English Epic. New York: Oxford UP, 1940.
  19. ^ Gillam, Doreen M. "The Use of the Term 'Aeglaeca' in Beowulf at Lines 893 and 2592". Studia Germanica Gandensia 3 (1961): 145–69.
  20. ^ Gillam, Doreen M. "The Use of the Term 'Aeglaeca' in Beowulf at Lines 893 and 2592". Studia Germanica Gandensia 3 (1961).
  21. ^ Gillam, Doreen M. "The Use of the Term 'Aeglaeca' in Beowulf at Lines 893 and 2592". Studia Germanica Gandensia 3 (1961):169.
  22. ^ The article Dis in Nordisk familjebok (1907).
  23. ^ Calvin, Thomas. An Anthology of German Literature, D. C. Heath & co. ASIN B0008BTK3E, ASIN B00089RS3K. p. 5.
  24. ^ Including: Ström, Folke (1954) Diser, nornor, valkyrjor: Fruktberhetskult och sakralt kungadöme i Norden; Näsström, and Britt-Mari (1995) Freyja: The Great Goddess of the North.
  25. ^ Stanley, Eric. "Did Beowulf Commit 'Feaxfeng' against Grendel's Mother" Notes and Queries 23 (1976): 339–40. doi:10.1093/nq/23-8-339.
  26. ^ Stanley, Eric. "Two Old English Poetic Phrases Insufficiently Understood for Literary Criticism: Þing Gehegan and Senoþ Gehegan". Old English Poetry: Essays on Style. Ed. Daniel G. Calder. Berkeley: University of California Press, 1979. 67–90.
  27. ^ Temple, Mary Kay. "Beowulf 1258–66: Grendel's Lady Mother". English Language Notes 23.3 (March 1986): 10–15.
  28. ^ Taylor, Keith. "Beowulf 1259a: The Inherent Nobility of Grendel's Mother". English Language Notes 31.3 (March 1994): 13–25.
  29. ^ Taylor, Keith. "Beowulf 1259a: The Inherent Nobility of Grendel's Mother". English Language Notes 31.3 (March 1994): 18
  30. ^ Chadwick, Nora K. "The Monsters and Beowulf". The Anglo-Saxons: Studies in Some Aspects of Their History. Ed. Peter ed Clemoes. London: Bowes & Bowes, 1959. 171–203.
  31. ^ Damico, Helen. Beowulf's Wealhtheow and the Valkyrie Tradition. Madison, Wis.: University of Wisconsin Press, 1984
  32. ^ Damico, Helen. "The Valkyrie Reflex in Old English Literature". In New Readings on Women in Old English Literature. Eds. Helen Damico and Alexandra Hennessey Olsen. Bloomington: Indiana University Press, 1990. 176–89
  33. ^ Damico, Helen. "The Valkyrie Reflex in Old English Literature". In New Readings on Women in Old English Literature, Eds. Helen Damico and Alexandra Hennessey Olsen. Bloomington: Indiana University Press, 1990: 176, 178.
  34. ^ Kuhn, Sherman M. "Old English Aglaeca – Middle Irish Olach". In Linguistic Method: Essays in Honor of Herbert Penzl. Eds. Irmengard Rauch and Gerald F. Carr. The Hague, New York: Mouton Publishers, 1979. 213–30.
  35. ^ Kuhn, S. (1979). "Old English Aglæca-Middle Irish Olach". Linguistic Method: Essays in Honor of Herbert Penzl, pp. 216–17. Mouton Publishers.
  36. ^ a b Kuhn, S. (1979). "Old English Aglæca – Middle Irish Olach". Linguistic Method: Essays in Honor of Herbert Penzl, p. 218. Mouton Publishers
  37. ^ Kuhn, S. (1979). "Old English Aglæca – Middle Irish Olach". Linguistic Method: Essays in Honor of Herbert Penzl, p. 227. Mouton Publishers.
  38. ^ Stanley, E.G. (1979). "Two Old English Poetic Phrases Insufficiently Understood for Literary Criticism : Þing Gehegan and Senoþ Gehegan". Old English Poetry: Essays on Style, pp. 75–76. University of California Press.
  39. ^ Alfano, Christine. (1992). "The Issue of Feminine Monstrosity: A Re-evaluation of Grendel's Mother". Comitatus, 23: 1–16.
  40. ^ Alfano, Christine. (1992). "The Issue of Feminine Monstrosity: A Re-evaluation of Grendel's Mother". Comitatus, 23: 1–12.
  41. ^ Menzer, Melinda J. (September 1996). "Aglaecwif (Beowulf 1259a): Implications for -Wif Compounds, Grendel's Mother, and Other Aglæcan". English Language Notes 34.1: 1–6.
  42. ^ Menzer, Melinda J. (September 1996). "Aglaecwif (Beowulf 1259a): Implications for -Wif Compounds, Grendel's Mother, and Other Aglaecan". English Language Notes 34.1: 2
  43. ^ Cameron, Angus, et al. (1986 / 1994). "Aglac-Wif to Aglaeca". Dictionary of Old English. Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies. (Published for the Dictionary of Old English Project Centre for Medieval Studies University of Toronto.)
  44. ^ Jack, G. (1997). Beowulf : A Student Edition. New York: Oxford University Press
  45. ^ Mitchell, Bruce, et al. (1998). Beowulf: An Edition with Relevant Shorter Texts. Oxford, UK: Malden Ma.

grendel, mother, grendel, mother, redirects, here, mountain, goats, song, grendel, mother, song, english, grendles, mōdor, three, antagonists, anonymous, english, poem, beowulf, 1000, other, being, grendel, dragon, each, antagonist, reflects, different, negati. Grendel s Mother redirects here For the Mountain Goats song see Grendel s Mother song Grendel s mother Old English Grendles mōdor is one of three antagonists in the anonymous Old English poem Beowulf c 700 1000 AD the other two being Grendel and the dragon Each antagonist reflects different negative aspects of both the hero Beowulf and the heroic society that the poem is set in Grendel s mother is introduced in lines 1258b to 1259a as Grendles modor ides aglaecwif An illustration of Grendel s mother by J R Skelton from Stories of Beowulf 1908 described as a water witch trying to stab BeowulfGrendel s mother who is never given a name in the text is the subject of an ongoing controversy among medieval scholars This controversy is due to the ambiguity of a few words in Old English which appear in the original Beowulf manuscript While there is agreement over the word modor mother 1 the phrase ides 2 aglaecwif 3 is the subject of scholarly debate Contents 1 Story 2 Function in and structure of the poem 3 Debates on Grendel s mother 3 1 Monster or demon 3 2 Ides dis lady 3 3 Aglaecwif warrior 3 3 1 Dictionary of Old English 4 Depictions in film literature and popular culture 5 ReferencesStory EditMain article Beowulf The poem Beowulf is contained in the Nowell Codex As noted in lines 106 114 and lines 1260 1267 of Beowulf monsters which include Grendel s mother and Grendel are descendants of Cain After Grendel is killed Grendel s mother attacks Heorot in revenge Beowulf then ventures into her cave under a lake and engages in fierce combat with Grendel s mother She nearly kills him until he sees an ancient sword with which he kills her and beheads the dead Grendel Beowulf then returns to the surface and to his men at the ninth hour l 1600 nōn about 3 pm 4 Function in and structure of the poem Edit nbsp The first page of the Beowulf manuscriptSome scholars have argued that the female characters in Beowulf fulfill certain established roles such as hostess Wealhtheow and Hygd and peace weaver Freawaru and Hildeburh Grendel s mother and Modthryth before her marriage to Offa challenge these roles and therefore represent monster women 5 Jane Chance argues in The Structural Unity of Beowulf The Problem of Grendel s Mother 6 that there are two standard interpretations of the poem one view which suggests a two part structure i e the poem is divided between Beowulf s battles with Grendel and with the dragon and the other a three part structure this interpretation argues that Beowulf s battle with Grendel s mother is structurally separate from his battle with Grendel Chance stated that this view of the structure as two part has generally prevailed since its inception in J R R Tolkien s Beowulf The Monsters and the Critics 6 In contrast she argued that the three part structure has become increasingly popular 6 She later developed this argument in Woman as Hero in Old English Literature 7 Debates on Grendel s mother EditThere is ongoing debate among medieval scholars concerning the ambiguity of certain words in Old English related to Grendel s mother which appear in the original Beowulf manuscript Because these terms are ambiguous scholars disagree over aspects of her nature and appearance As her exact appearance is never directly described in Old English by the original Beowulf poet part of the debate revolves around what is known namely her descent from the biblical Cain who was the first murderer according to the Abrahamic religions For some scholars this descent links her and Grendel to the monsters and giants of the Cain tradition 8 while others such as Kevin Kiernan in Grendel s Heroic Mother 9 argue that there is plenty of evidence for defending Grendel s mother as a heroic figure 10 as she accepted and adhered to the heroic ethic of the blood feud the main difference between Grendel s feckless feud with the noise at Heorot and his mother s purposeful one exacting retribution for the death of her son In heroic terms her vengeance for the death of her kinsman Grendel 11 This lack of consensus has led to the production of some seminal texts by scholars over the past few decades One important focus of these articles and books concerns the numerous and at times opposing translations of especially the Old English compound ides aglaecwif 1259a Monster or demon Edit Until the late 1970s all scholarship on Grendel s mother and translations of the phrase aglaec wif were influenced by the edition of noted Beowulf scholar Frederick Klaeber His edition Beowulf and the Fight at Finnsburg has been considered a standard in Beowulf scholarship since its first publication in 1922 12 According to Klaeber s glossary aglaec wif translates as wretch or monster of a woman Klaeber s glossary also defines aglaeca aeglaeca as monster demon fiend when referring to Grendel or Grendel s mother or as warrior hero when referring to the character Beowulf 13 Klaeber has influenced many translations of Beowulf Notable interpretations of aglaec wif which follow Klaeber include monstrous hell bride Heaney 14 monster woman Chickering 15 woman monster wife Donaldson 16 Ugly troll lady Trask 17 and monstrous hag Kennedy 18 Doreen M E Gillam s 1961 essay The Use of the Term AEglaeca in Beowulf at Lines 893 and 2592 explores Klaeber s dual use of the term aglaeca aeglaeca for the heroes Sigemund and Beowulf as well as for Grendel and Grendel s mother 19 She argues that aglaeca aeglaeca is used in works besides Beowulf to reference both devils and human beings She further argues that this term is used to imply supernatural unnatural or even inhuman characteristics as well as hostility towards other creatures 20 Gillam suggests Beowulf the champion of men against monsters is almost inhuman himself Aglaeca aeglaeca epitomises in one word the altogether exceptional nature of the dragon fight Beowulf the champion of good the monster amongst men challenges the traditional incarnation of evil the Dragon aeglaeca meets aeglaecan 21 Ides dis lady Edit nbsp A sculpture of a valkyrie on a horse by Stephan Sinding 1908 nbsp The Gefion Fountain in Copenhagen Denmark by Anders Bundgard 1908 nbsp Freyja in a painting by James Doyle Penrose 1890The Old English ides Old High German itis and Old Norse dis are cognates that all mean lady 22 and idisi appears as the name of the Valkyries in the only surviving pagan source in Old High German the Merseburg Incantations 23 More generally in Norse mythology the Disir ladies are fate goddesses who can be both benevolent and antagonistic towards mortal people Consequently many have pointed out that dis is probably the original term for the valkyries lit choosers of the slain which in turn would be a kenning for dis 24 A few scholars have drawn from the work of Eric Stanley 25 26 by exploring the term ides as lady when discussing Grendel s mother such as Temple Grendel s Lady Mother 1986 27 and Taylor 28 who argues in his 1994 essay that the term Ides indicates that Grendel s mother is a woman of inherently noble status 29 In addition others have suggested that Grendel s mother may be associated with the Norse figures of the valkyries and of the goddess Gefion who may be an extension of Frigg and Freyja Freyja the daughter of the sea god Njordr was both a fertility goddess and a goddess of war battle death seidr prophecy and was also sometimes associated with the valkyries and disir Nora Kershaw Chadwick 1959 30 and later Helen Damico in two works Beowulf s Wealhtheow and the Valkyrie Tradition 31 and The Valkyrie Reflex in Old English Literature 32 argue that Grendel s mother may refer to the myth of the valkyries Damico states in both their benevolent and malevolent aspects the valkyries are related to a generic group of half mortal half supernatural beings called idisi in Old High German ides in Old English and dis in Old Norse plural disir Both groups are closely allied in aspect and function they are armed powerful priestly The Beowulf poet follows the tradition of depicting the valkyrie figure as a deadly battle demon in his characterization of Grendel s Mother As Chadwick has argued Grendel s Mother that waelgaest waefre roaming slaughter spirit epitomizes the earlier concept of the valkyrie 33 Damico later argues in Beowulf s Wealhtheow and the Valkyrie Tradition that Wealtheow and Grendel s mother represent different aspects of the valkyries Aglaecwif warrior EditContemporary scholars have suggested that the use of the term aglaecwif indicates that Grendel s mother is a woman warrior In 1979 Beowulf scholars Kuhn and Stanley argued against Klaeber s reading of Grendel s mother In Old English Aglaeca Middle Irish Olach 34 Sherman Kuhn questioned Klaeber s translations of both aglaec wif and of aglaeca aeglaeca when referring to Grendel and Grendel s mother stating that there arefive disputed instances of aglaeca three of which are in Beowulf 649 1269 1512 In the first the referent can be either Beowulf or Grendel If the poet and his audience felt the word to have two meanings monster and hero the ambiguity would be troublesome but if by aglaeca they understood a fighter the ambiguity would be of little consequence for battle was destined for both Beowulf and Grendel and both were fierce fighters 35 Thus Kuhn suggested aglaeca should be defined as a fighter valiant warrior dangerous opponent one who struggles fiercely 36 He supported his argument by also stating that if there were one clear instance of aglaeca referring to an unwarlike monster a peaceful demon or the like this definition would fall apart 37 Kuhn concluded thatGrendel s mother was an aglaec wif a female warrior there is no more reason to introduce the idea of monstrosity or of misery here than there is in line 1519 where she is called merewif defined simply as water woman woman of the mere 36 Eric Stanley added to the debate by critiquing both Klaeber and Gillam Grendel is described as an aeglaeca a word which we do not understand One scholar Gillam has in fact made investigation of this word a model for the methodology of establishing meaning The attempt is of interest but in the end we always come back to the fact that as Klaeber s glossary shows the word is used by the poet not only to describe Grendel as here and later in the poem to describe the dragon and the monsters of the mere as they attack Beowulf but also Beowulf himself and at one point the two enemies Beowulf and the dragon are described together using the plural aeglaecean As we assemble the many uses including compounds it becomes clear that it is not pejorative in force We must not follow Klaeber s distinction of wretch monster demon fiend for Beowulf s enemies and warrior hero for Beowulf himself and we must not abuse Grendel s mother when she is called aglaecwif by translating the word as Klaeber does wretch or monster of a woman We must never forget that she is called there ides aglaecwif 1259 and ides lady is not a term of abuse the poet does not speak of his monsters abusively 38 Other scholars have offered varying opinions on this topic Christine Alfano also questioned standard translations related to Grendel s mother 39 She states that she found a noticeable disparity between the Grendel s mother originally created by the Beowulf poet and the one that occupies contemporary Beowulf translations Instead of being what Sherman Kuhn calls a female warrior the modern Grendel s mother is a monster This assumption informs almost all areas of Beowulf scholarship although there is little evidence for this characterization in the original Anglo Saxon work 40 Melinda Menzer offered a different approach 41 suggesting that aglaecwif denotes a woman a human female who is also aglaeca 42 Dictionary of Old English Edit The Dictionary of Old English University of Toronto made the following updates in 1994 aglac wif noun is translated as female warrior fearsome woman aglaeca adj is translated as formidable awe inspiring aglaeca noun is translated as awesome opponent ferocious fighter 43 The 1994 DOE translations were supported by George Jack in his 1997 glossary of Beowulf and Bruce Mitchell in his 1998 glossary of Beowulf 44 45 Depictions in film literature and popular culture EditMain article List of artistic depictions of Grendel s mother Grendel s mother has been adapted in a number of different media including film literature and graphic novels References Edit Tichy Martin Rocek Ondrej modor Bosworth Toller s Anglo Saxon Dictionary online Retrieved 2022 02 09 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint multiple names authors list link Tichy Martin Rocek Ondrej ides Bosworth Toller s Anglo Saxon Dictionary online Retrieved 2022 02 09 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint multiple names authors list link Tichy Martin Rocek Ondrej ag lǽc wif Bosworth Toller s Anglo Saxon Dictionary online Retrieved 2022 02 09 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint multiple names authors list link Jack George Beowulf A Student Edition p 123 Porter Dorothy Summer Autumn 2001 The Social Centrality of Women in Beowulf A New Context The Heroic Age A Journal of Early Medieval Northwestern Europe 5 Retrieved 2006 08 09 a b c Nitzsche Jane Chance 1980 The Structural Unity of Beowulf The Problem of Grendel s Mother Texas Studies in Literature and Language 22 3 287 303 JSTOR 40754612 Nitzsche Jane Chance Woman as Hero in Old English Literature Syracuse N Y Syracuse University Press 1986 Williams David Cain and Beowulf A Study in Secular Allegory Toronto University of Toronto Press 1982 Kiernan Kevin S Grendel s Heroic Mother In Geardagum Essays on Old English Language and Literature 6 1984 13 33 Kiernan Kevin S Grendel s Heroic Mother In Geardagum Essays on Old English Language and Literature 6 1984 31 Kiernan Kevin S Grendel s Heroic Mother In Geardagum Essays on Old English Language and Literature 6 1984 24 25 Bloomfield Josephine Benevolent Authoritarianism in Klaeber s Beowulf An Editorial Translation of Kingship Modern Language Quarterly 60 2 June 1999 Klaeber Frederick Beowulf and the Fight at Finnsburg Third ed Boston Heath 1950 Heaney Seamus Beowulf A New Verse Translation New York Norton 2001 Chickering Howell D Beowulf Garden City Anchor 1989 Donaldson E Talbot and Nicholas Howe Beowulf A Prose Translation Backgrounds and Contexts Criticism 2nd ed New York Norton 2002 Trask Richard M Beowulf and Judith Two Heroes Lanham UP of America 1998 Kennedy Charles W and tr Beowulf the Oldest English Epic New York Oxford UP 1940 Gillam Doreen M The Use of the Term Aeglaeca in Beowulf at Lines 893 and 2592 Studia Germanica Gandensia 3 1961 145 69 Gillam Doreen M The Use of the Term Aeglaeca in Beowulf at Lines 893 and 2592 Studia Germanica Gandensia 3 1961 Gillam Doreen M The Use of the Term Aeglaeca in Beowulf at Lines 893 and 2592 Studia Germanica Gandensia 3 1961 169 The article Dis in Nordisk familjebok 1907 Calvin Thomas An Anthology of German Literature D C Heath amp co ASIN B0008BTK3E ASIN B00089RS3K p 5 Including Strom Folke 1954 Diser nornor valkyrjor Fruktberhetskult och sakralt kungadome i Norden Nasstrom and Britt Mari 1995 Freyja The Great Goddess of the North Stanley Eric Did Beowulf Commit Feaxfeng against Grendel s Mother Notes and Queries 23 1976 339 40 doi 10 1093 nq 23 8 339 Stanley Eric Two Old English Poetic Phrases Insufficiently Understood for Literary Criticism THing Gehegan and Senoth Gehegan Old English Poetry Essays on Style Ed Daniel G Calder Berkeley University of California Press 1979 67 90 Temple Mary Kay Beowulf 1258 66 Grendel s Lady Mother English Language Notes 23 3 March 1986 10 15 Taylor Keith Beowulf 1259a The Inherent Nobility of Grendel s Mother English Language Notes 31 3 March 1994 13 25 Taylor Keith Beowulf 1259a The Inherent Nobility of Grendel s Mother English Language Notes 31 3 March 1994 18 Chadwick Nora K The Monsters and Beowulf The Anglo Saxons Studies in Some Aspects of Their History Ed Peter ed Clemoes London Bowes amp Bowes 1959 171 203 Damico Helen Beowulf s Wealhtheow and the Valkyrie Tradition Madison Wis University of Wisconsin Press 1984 Damico Helen The Valkyrie Reflex in Old English Literature In New Readings on Women in Old English Literature Eds Helen Damico and Alexandra Hennessey Olsen Bloomington Indiana University Press 1990 176 89 Damico Helen The Valkyrie Reflex in Old English Literature In New Readings on Women in Old English Literature Eds Helen Damico and Alexandra Hennessey Olsen Bloomington Indiana University Press 1990 176 178 Kuhn Sherman M Old English Aglaeca Middle Irish Olach In Linguistic Method Essays in Honor of Herbert Penzl Eds Irmengard Rauch and Gerald F Carr The Hague New York Mouton Publishers 1979 213 30 Kuhn S 1979 Old English Aglaeca Middle Irish Olach Linguistic Method Essays in Honor of Herbert Penzl pp 216 17 Mouton Publishers a b Kuhn S 1979 Old English Aglaeca Middle Irish Olach Linguistic Method Essays in Honor of Herbert Penzl p 218 Mouton Publishers Kuhn S 1979 Old English Aglaeca Middle Irish Olach Linguistic Method Essays in Honor of Herbert Penzl p 227 Mouton Publishers Stanley E G 1979 Two Old English Poetic Phrases Insufficiently Understood for Literary Criticism THing Gehegan and Senoth Gehegan Old English Poetry Essays on Style pp 75 76 University of California Press Alfano Christine 1992 The Issue of Feminine Monstrosity A Re evaluation of Grendel s Mother Comitatus 23 1 16 Alfano Christine 1992 The Issue of Feminine Monstrosity A Re evaluation of Grendel s Mother Comitatus 23 1 12 Menzer Melinda J September 1996 Aglaecwif Beowulf 1259a Implications for Wif Compounds Grendel s Mother and Other Aglaecan English Language Notes 34 1 1 6 Menzer Melinda J September 1996 Aglaecwif Beowulf 1259a Implications for Wif Compounds Grendel s Mother and Other Aglaecan English Language Notes 34 1 2 Cameron Angus et al 1986 1994 Aglac Wif to Aglaeca Dictionary of Old English Toronto Pontifical Institute of Medieval Studies Published for the Dictionary of Old English Project Centre for Medieval Studies University of Toronto Jack G 1997 Beowulf A Student Edition New York Oxford University Press Mitchell Bruce et al 1998 Beowulf An Edition with Relevant Shorter Texts Oxford UK Malden Ma Retrieved from https en wikipedia org w index php title Grendel 27s mother amp oldid 1171548262, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.