fbpx
Wikipedia

German language in Namibia

Namibia is a multilingual country wherein German is recognised as a national language (a form of minority language). While English has been the sole official language of the country since 1990, in many areas of the country, German enjoys official status at a community level.[2]

Namibian German
Südwesterdeutsch
Namsläng
Native toNamibia
Native speakers
23,000 (2006)[1]
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
Examples of German language on signs in Namibia
Namibia is a German-language territory far outside of Central Europe

German, a Germanic language, is especially widely used in central and southern Namibia and was until 1990 one of three official languages in what was then South West Africa, alongside Afrikaans and English, two other Germanic languages in Namibia. German is the main or mother tongue of about 30,000 Namibians, a number composed roughly equally of German Namibians as well as older black speakers of Namibian Black German and Namibians who as children grew up in the German Democratic Republic (East Germany). The German Namibian newspaper Allgemeine Zeitung on its website refers to 22,000 native speakers and of several hundred thousand who know German as a second or third language. German benefits from its similarity to Afrikaans and has a prominent position in the tourism and business sectors. Many Namibian natural features, place and street names have German names. However, Germanic linguist Ulrich Ammon sees the future of German in Namibia as threatened.[3]

History

 
Sign in Windhoek with directions to the German colonial-era monuments Christ Church, Alte Feste and Reiterdenkmal
 
The Allgemeine Zeitung is the only German-language daily newspaper in Africa and one of the highest-circulation newspapers in Namibia

During the period as a German colony from 1884 to 1915 German was the only official language in German Southwest Africa, as Namibia was then known. Boers, i.e. South African whites who spoke Dutch (South African Dutch would later develop into Afrikaans) already lived in the country alongside Orlam tribes and mixed-race Reheboth Basters.

South Africa took over administration of the country in 1915. However, German language privileges and education remained in place. In 1916 the Allgemeine Zeitung newspaper was founded under its original name of Der Kriegsbote. After the end of the First World War the South African attitude to the German Namibians changed, and between 1919 and 1920 about half of the Germans were transferred out of the country. In 1920 Dutch (later to be superseded by Afrikaans) and English replaced German as the official languages of the country.

The German-speaking population wished German to be reinstated as an official language and in 1932 the Treaty of Cape Town encouraged South Africa to do so.[4] It was hoped that this would throw a spanner in the works against South Africa annexing South West Africa into the Union of South Africa. South Africa did not officially recognise German; however, de facto German was added to Afrikaans and English as a working language of the government. Only in 1984 would German officially be added as an official language.

After independence in 1990, English became the sole official language of Namibia, and German thus lost its official status, but German today continues to be used in a wide range of spheres of Namibian life.

Situation today

Degree of use

About 31,000 Namibians speak German as a mother tongue, and several tens of thousands of Namibians, either white native speakers of English or Afrikaans or metropolitan black Namibians, speak German as a second language. German is taught in many schools, and is the medium for a daily newspaper, the Allgemeine Zeitung, as well as daily programming on the Namibian Broadcasting Corporation. Although German (and for that matter English) is not common as a mother tongue among the black population, a number of public servants especially in the tourism sector speak German to various degrees.

However, there are many spheres in which the German language is not or barely present at all — spheres with a small number of white people, especially in the north part of the country, but also in many neighbourhoods of Windhoek.

Culture

German is used as a medium of communication in a wide range of cultural spheres:

Education

In addition to 32 schools in which about 14,000 pupils learn German as a foreign language, there are about a dozen German-medium schools, including the Deutsche Höhere Privatschule Windhoek (DHPS), German schools in Omaruru and Otjiwarongo as well as five government schools. There are several additional elementary schools, German-medium high schools and a German-medium Gymnasium in Windhoek.

The University of Namibia also offers German medium education in German studies and business administration.

Signs

 
Examples of multilingual signs in Namibia

Signs for shops, restaurants and services are often in English and German, reflecting not only a high proportion of German-Namibian ownership but also the high number of German-speaking tourists that visit the country. However, a customer entering such as shop may well be greeted in Afrikaans; relatively fewer signs are in Afrikaans but the language retains a leading position as a spoken lingua franca in Windhoek and throughout the central and southern parts of the country.

German is also found on signs for tourists, especially those to monuments and historic buildings from the German colonial period. Other signs that include German date back before 1990, when English, Afrikaans and German shared status as official languages of the country.

Place names

 
German place names are especially prevalent in the south of the country
 
Namibia contains many Afrikaans and German place names, except for in the northern part of the country

Unlike other parts of the world with large German immigration and large numbers of German place names, only few places had their name changed, for example Luhonono, the former Schuckmannsburg.[6] Especially in the south, in the regions of Hardap and ǁKaras, many place names are German or Afrikaans. Examples include Keetmanshoop (after German industrialist Johann Keetman [de] and the Afrikaans word for "hope", and Lüderitz, named after the German merchant Adolf Lüderitz.[7]

Street names

In Windhoek, Swakopmund, Keetmanshoop, Grootfontein and Lüderitz many or most street names are German in origin, even though after 1990 many streets were renamed to honor black Namibian people, predominantly but not exclusively from the currently ruling SWAPO party. (See for example List of former Swakopmund street names). Streets named before 1990 often end in "Str.", the standard abbreviation in German for Straße, and in Afrikaans for straat; streets renamed since 1990 often end in "St.", implying the English abbreviation for "Street".[8][9]

Building names

Many colonial buildings and structures have retained their original German names. Examples include Windhoek's castles Heinitzburg, Schwerinsburg and Sanderburg, Windhoek's Alte Feste (Old Fortress) and the Reiterdenkmal (Equestrian Statue) stored in its yard. Swakopmund also has many buildings still known by their German names, for instance Altes Gefängnis (Old Prison).

Namibian German as a dialect

The German language as spoken in Namibia is characterised by simplification and the adoption of many words from Afrikaans, South African English, and Ovambo and other Bantu languages. This variant of German is called variously Südwesterdeutsch (German südwest, southwest, referring to the country's former name, South West Africa); while younger people also call it Namsläng (i.e. Namibian slang) or Namdeutsch.

See also

References

  1. ^ German (Namibia) at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ (PDF). Beilage der Allgemeinen Zeitung. 18 July 2007. Archived from the original (PDF) on 24 June 2008. Retrieved 23 June 2008.
  3. ^ Stefan Fischer: Erhalt von Deutsch "fraglich". 2011-12-02 at the Wayback Machine In: Allgemeine Zeitung. 13. September 2010.
  4. ^ "Nach den Bestimmungen des Vertrages von Kapstadt wird die südafrikanische Regierung aufgefordert, deutsch als dritte Amtssprache einzuführen."
  5. ^ Radke, Henning (2017). "'Lekker dieses namtal zu lesen. Ich hou davon.' Namdeutscher Sprachgebrauch in namibischer Onlinekommunikation". gm.winter-verlag.de. In: Germanistische Mitteilungen (in German). pp. 109–132. Retrieved 2018-02-18.
  6. ^ Nakale, Albertina (9 August 2013). . New Era. via allafrica.com. Archived from the original on 22 October 2014. Alt URL
  7. ^ von Schmettau, Konny (28 February 2013). "Lüderitzbucht: Gründer- und Diamantenstadt" [Lüderitzbucht: Town of Pioneers and Diamonds]. Allgemeine Zeitung (in German). Tourismus Namibia monthly supplement. p. 6.
  8. ^ Straße umgetauft. 2011-12-02 at the Wayback Machine In: Allgemeine Zeitung. 19. Dezember 2001.
  9. ^ Umbenennung sorgt für Irrwege. 2011-12-02 at the Wayback Machine In: Allgemeine Zeitung. 19. Juni 2003.

Literature

  • Marianne Zappen-Thomson: Deutsch als Fremdsprache in Namibia., Klaus-Hess-Verlag, Windhoek 2000, ISBN 3-933117-15-1.
  • Joe Pütz: Das grosse Dickschenärie. Peters Antiques, Windhoek Namibia 2001, ISBN 99916-50-46-6.
  • Erik Sell: Esisallesoreidt, Nam Släng - Deutsch, Deutsch - NAM Släng. EeS Records, Windhoek Namibia, 2009, ASIN B005AU8R82.

External links

  • Deutsch in Namibia (DiN) Initiative
  • Allgemeine Zeitung Windhoek
  • Deutsch-Namibische Gesellschaft
  • IFA: Deutsche Sprachpolitik: Takt oder Taktik?[permanent dead link]
  • IFA: Deutsche Sprachpolitik: Korrekt bis zur Selbstaufgabe
  • Postkoloniale deutsche Literatur in Namibia (PDF file; 1.49 MB)

german, language, namibia, namibia, multilingual, country, wherein, german, recognised, national, language, form, minority, language, while, english, been, sole, official, language, country, since, 1990, many, areas, country, german, enjoys, official, status, . Namibia is a multilingual country wherein German is recognised as a national language a form of minority language While English has been the sole official language of the country since 1990 in many areas of the country German enjoys official status at a community level 2 Namibian GermanSudwesterdeutschNamslangNative toNamibiaNative speakers23 000 2006 1 Language familyIndo European GermanicWest GermanicHigh GermanNamibian GermanLanguage codesISO 639 3 GlottologNoneExamples of German language on signs in Namibia Namibia is a German language territory far outside of Central Europe German a Germanic language is especially widely used in central and southern Namibia and was until 1990 one of three official languages in what was then South West Africa alongside Afrikaans and English two other Germanic languages in Namibia German is the main or mother tongue of about 30 000 Namibians a number composed roughly equally of German Namibians as well as older black speakers of Namibian Black German and Namibians who as children grew up in the German Democratic Republic East Germany The German Namibian newspaper Allgemeine Zeitung on its website refers to 22 000 native speakers and of several hundred thousand who know German as a second or third language German benefits from its similarity to Afrikaans and has a prominent position in the tourism and business sectors Many Namibian natural features place and street names have German names However Germanic linguist Ulrich Ammon sees the future of German in Namibia as threatened 3 Contents 1 History 1 1 Situation today 1 1 1 Degree of use 1 1 2 Culture 1 1 3 Education 1 1 4 Signs 1 1 5 Place names 1 1 6 Street names 1 1 7 Building names 2 Namibian German as a dialect 3 See also 4 References 5 Literature 6 External linksHistory Edit Sign in Windhoek with directions to the German colonial era monuments Christ Church Alte Feste and Reiterdenkmal The Allgemeine Zeitung is the only German language daily newspaper in Africa and one of the highest circulation newspapers in Namibia During the period as a German colony from 1884 to 1915 German was the only official language in German Southwest Africa as Namibia was then known Boers i e South African whites who spoke Dutch South African Dutch would later develop into Afrikaans already lived in the country alongside Orlam tribes and mixed race Reheboth Basters South Africa took over administration of the country in 1915 However German language privileges and education remained in place In 1916 the Allgemeine Zeitung newspaper was founded under its original name of Der Kriegsbote After the end of the First World War the South African attitude to the German Namibians changed and between 1919 and 1920 about half of the Germans were transferred out of the country In 1920 Dutch later to be superseded by Afrikaans and English replaced German as the official languages of the country The German speaking population wished German to be reinstated as an official language and in 1932 the Treaty of Cape Town encouraged South Africa to do so 4 It was hoped that this would throw a spanner in the works against South Africa annexing South West Africa into the Union of South Africa South Africa did not officially recognise German however de facto German was added to Afrikaans and English as a working language of the government Only in 1984 would German officially be added as an official language After independence in 1990 English became the sole official language of Namibia and German thus lost its official status but German today continues to be used in a wide range of spheres of Namibian life Situation today Edit Degree of use Edit About 31 000 Namibians speak German as a mother tongue and several tens of thousands of Namibians either white native speakers of English or Afrikaans or metropolitan black Namibians speak German as a second language German is taught in many schools and is the medium for a daily newspaper the Allgemeine Zeitung as well as daily programming on the Namibian Broadcasting Corporation Although German and for that matter English is not common as a mother tongue among the black population a number of public servants especially in the tourism sector speak German to various degrees However there are many spheres in which the German language is not or barely present at all spheres with a small number of white people especially in the north part of the country but also in many neighbourhoods of Windhoek Culture Edit German is used as a medium of communication in a wide range of cultural spheres Churches most notably the German speaking Evangelical Lutheran Church in Namibia GELK Schools e g in the Deutsche Hohere Privatschule Windhoek Literature German Namibian authors include Giselher W Hoffmann Radio and television German language programming of the Namibian Broadcasting Corporation Hitradio and TV Provider Satelio Music e g artist EES Online media as standard German or Namdeutsch Namibian German in social media forums or online newspapers 5 Education Edit In addition to 32 schools in which about 14 000 pupils learn German as a foreign language there are about a dozen German medium schools including the Deutsche Hohere Privatschule Windhoek DHPS German schools in Omaruru and Otjiwarongo as well as five government schools There are several additional elementary schools German medium high schools and a German medium Gymnasium in Windhoek The University of Namibia also offers German medium education in German studies and business administration Signs Edit Examples of multilingual signs in Namibia Signs for shops restaurants and services are often in English and German reflecting not only a high proportion of German Namibian ownership but also the high number of German speaking tourists that visit the country However a customer entering such as shop may well be greeted in Afrikaans relatively fewer signs are in Afrikaans but the language retains a leading position as a spoken lingua franca in Windhoek and throughout the central and southern parts of the country German is also found on signs for tourists especially those to monuments and historic buildings from the German colonial period Other signs that include German date back before 1990 when English Afrikaans and German shared status as official languages of the country Place names Edit German place names are especially prevalent in the south of the country Namibia contains many Afrikaans and German place names except for in the northern part of the country Unlike other parts of the world with large German immigration and large numbers of German place names only few places had their name changed for example Luhonono the former Schuckmannsburg 6 Especially in the south in the regions of Hardap and ǁKaras many place names are German or Afrikaans Examples include Keetmanshoop after German industrialist Johann Keetman de and the Afrikaans word for hope and Luderitz named after the German merchant Adolf Luderitz 7 Carstensen Bakery in Otjiwarongo Bilingual sign in Grootfontein Goethe St reet Gaussstr asse Street names Edit In Windhoek Swakopmund Keetmanshoop Grootfontein and Luderitz many or most street names are German in origin even though after 1990 many streets were renamed to honor black Namibian people predominantly but not exclusively from the currently ruling SWAPO party See for example List of former Swakopmund street names Streets named before 1990 often end in Str the standard abbreviation in German for Strasse and in Afrikaans for straat streets renamed since 1990 often end in St implying the English abbreviation for Street 8 9 Building names Edit Many colonial buildings and structures have retained their original German names Examples include Windhoek s castles Heinitzburg Schwerinsburg and Sanderburg Windhoek s Alte Feste Old Fortress and the Reiterdenkmal Equestrian Statue stored in its yard Swakopmund also has many buildings still known by their German names for instance Altes Gefangnis Old Prison Namibian German as a dialect EditThe German language as spoken in Namibia is characterised by simplification and the adoption of many words from Afrikaans South African English and Ovambo and other Bantu languages This variant of German is called variously Sudwesterdeutsch German sudwest southwest referring to the country s former name South West Africa while younger people also call it Namslang i e Namibian slang or Namdeutsch See also EditNamibian Black German Languages of NamibiaReferences Edit German Namibia at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required Deutsch in Namibia PDF Beilage der Allgemeinen Zeitung 18 July 2007 Archived from the original PDF on 24 June 2008 Retrieved 23 June 2008 Stefan Fischer Erhalt von Deutsch fraglich Archived 2011 12 02 at the Wayback Machine In Allgemeine Zeitung 13 September 2010 Nach den Bestimmungen des Vertrages von Kapstadt wird die sudafrikanische Regierung aufgefordert deutsch als dritte Amtssprache einzufuhren Radke Henning 2017 Lekker dieses namtal zu lesen Ich hou davon Namdeutscher Sprachgebrauch in namibischer Onlinekommunikation gm winter verlag de In Germanistische Mitteilungen in German pp 109 132 Retrieved 2018 02 18 Nakale Albertina 9 August 2013 President divides Kavango into two New Era via allafrica com Archived from the original on 22 October 2014 Alt URL von Schmettau Konny 28 February 2013 Luderitzbucht Grunder und Diamantenstadt Luderitzbucht Town of Pioneers and Diamonds Allgemeine Zeitung in German Tourismus Namibia monthly supplement p 6 Strasse umgetauft Archived 2011 12 02 at the Wayback Machine In Allgemeine Zeitung 19 Dezember 2001 Umbenennung sorgt fur Irrwege Archived 2011 12 02 at the Wayback Machine In Allgemeine Zeitung 19 Juni 2003 Literature EditMarianne Zappen Thomson Deutsch als Fremdsprache in Namibia Klaus Hess Verlag Windhoek 2000 ISBN 3 933117 15 1 Joe Putz Das grosse Dickschenarie Peters Antiques Windhoek Namibia 2001 ISBN 99916 50 46 6 Erik Sell Esisallesoreidt Nam Slang Deutsch Deutsch NAM Slang EeS Records Windhoek Namibia 2009 ASIN B005AU8R82 External links EditDeutsch in Namibia DiN Initiative Allgemeine Zeitung Windhoek Deutsch Namibische Gesellschaft Deutsch Quellenverzeichnis bei http www edsnet na IFA Deutsche Sprachpolitik Takt oder Taktik permanent dead link IFA Deutsche Sprachpolitik Korrekt bis zur Selbstaufgabe Postkoloniale deutsche Literatur in Namibia PDF file 1 49 MB Retrieved from https en wikipedia org w index php title German language in Namibia amp oldid 1126633596, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.