fbpx
Wikipedia

Gavrilo Stefanović Venclović

Gavrilo "Gavril" Stefanović Venclović (Serbian Cyrillic: Гаврилo Стефановић Венцловић ; fl. 1680–1749) was a priest, writer, poet, orator, philosopher, neologist, polyglot, and illuminator. He was one of the first and most notable representatives of Serbian Baroque literature (although he worked in the first half of the 18th century, as Baroque trends in Serbian literature emerged in the late 17th century). Venclović's most important contributions as a scholar was in the development of the vernacular in what would a century later become the Serbian literary language.[1] He is also remembered as one of the first Serbian enlighteners, student of Kiprijan Račanin.

Gavrilo Stefanović Venclović
Bornc. 1680
Srem, Habsburg monarchy
Diedc. 1749
Szentendre, Habsburg Monarchy
OccupationWriter, poet, philosopher, theologian
Literary movementBaroque

Biography edit

Venclović was born to a Serbian family in Srem province, then part of the Hungarian kingdom. Little information about him is known. From the evidence he gave in his writings in 1735 it is known that he was then a senior citizen. A refugee from the Turkish army, he adopted the town of Szentendre as his home. It was there that he became a disciple of Kiprijan Račanin, who started a school for young monks, similar to the one in the municipality of Rača, near the river Drina, in Serbia.

Later, as a parish priest serving the Military Frontier communities in Hungary, Venclović advised his peers to use the people's idiom and abandon the Slavonic-Serbian language (славяносербскій / slavjanoserbskij or словенскій slovenskij; Serbian: славеносрпски / slavenosrpski), a form of the Serbian language which was used by an educated merchant class under the heavy influence of the Church Slavonic and Russian languages of that time.

The first Rača School in Srem was in the Monastery of St. Lucas. Venclović had acquired skills as a poet and icon painter. He also wrote and collected songs, and wrote Hagiography of Serbian saints. Archival records show that Venclović attended the Kyiv Mohyla Academy (now National University of Kyiv-Mohyla Academy) from 1711 to 1715 and then went to Győr, a city in northwest Hungary, where he became a parish priest at the Serbian Orthodox Church of St. Nicholas.

In 1739, during a time of religious persecution, he became a renowned speaker (slavni propovednik) to live among the Serbian Šajkaši in Komárom.[clarification needed] He also played an influential role in politics.

He preached to the Orthodox Šajkaši and the Slavonian Military Frontier troops in 1746. He was loyal to the Habsburg monarch, and demanded others be loyal to the ruling family, and that they show respect for the military code (as inseparable from dynastic patriotism). Venclović appealed to the Šajkaši and soldiers alike to be devoted to the emperor, to refrain from abusing the weak, stealing, and betraying their comrades and fellow men-at-arms.

Literary work edit

 
Venclović's grammar from 1717

At the beginning of the 18th century, Venclović translated some 20,000 pages of old biblical literature into vernacular Serbian.

Venclović's opus was vast, consisting of orations, biographies, church songs, poems, illuminations and illustrations of church books. His language was full of vernacular vitality yet able to express the inner, the subtle, and the transcendent. He was familiar with the works of contemporary Russian and Polish theologians. From Russian, he translated archbishop Lazar Baranovych's Mech Dukhovny (The Spiritual Sword),[2] and from Polish, he translated Istorija Barona Cezara, kardinala rimskago.

The sway of Old Church Slavonic as the medieval literary language of all the Eastern Orthodox Slavs lasted many centuries. In Russia, it was obtained until the time of Peter the Great (1672–1725), and among the Serbs until the time of Venclović. He translated the bible from Old Slavonic to Old Serbian. Thus the Old Slavonic was relegated only to liturgical purposes. From then on, theology and church oratory and administration were carried on in Slavoserbian, a mixture of Old Slavic (Old Church Slavonic) in its Russian form with a popular Serbian rendering, until Vuk Karadžić, who was the first reformer to shake off the remnants of this ancient speech and to institute a phonetic orthography.

Neologisms edit

Gavrilo Stefanović Venclović was among the first to use Serbian vernacular as a standard language for the purpose of writing sermons. After the Vuk type of written language had won, lexical gaps were filled mainly with words and expressions already present in the vernacular. This method provided a very limited stylistic and lexical inventory for the writers. Venclović's stylistic neologisms, possessing such qualities as picturesqueness and semantic transparency, served to draw the attention of the audience to the text of the sermon. Rooted in the biblical tradition, they represent a "bridge" between the Old Church Slavonic lexical legacy and the Serbian vernacular, as well as demonstrate the possibility for the creation of a standard language based on vernacular, without divorcement from the tradition of Cyril and Methodius.

Selected works edit

  • Slova izbrana
  • Udvorenje arhanđela Gavrila Devici Mariji
  • Šajkaši orations
  • The Spiritual Sword
  • Prayers Against Bloody Waters

See also edit

References edit

  1. ^ "Raca Monastery - SHORT HISTORY".
  2. ^ Borivoje Marinković (1971). Živan Milisavac (ed.). Jugoslovenski književni leksikon [Yugoslav Literary Lexicon] (in Serbo-Croatian). Novi Sad (SAP Vojvodina, SR Serbia): Matica srpska. p. 509.

Sources edit

  • Milorad Pavić: Gavril Stefanović Venclović, 1980, Belgrade
  • Jovan Skerlić, Istorija Nove Srpske Književnosti / History of New Serbian Literature (Belgrade, 1914, 1921), pp. 28–29.

External links edit

  • Gavrilo Stefanović Venclović profile, rastko.org; accessed 26 December 2016.

gavrilo, stefanović, venclović, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, js. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Gavrilo Stefanovic Venclovic news newspapers books scholar JSTOR December 2016 Learn how and when to remove this message Gavrilo Gavril Stefanovic Venclovic Serbian Cyrillic Gavrilo Stefanoviћ Vencloviћ fl 1680 1749 was a priest writer poet orator philosopher neologist polyglot and illuminator He was one of the first and most notable representatives of Serbian Baroque literature although he worked in the first half of the 18th century as Baroque trends in Serbian literature emerged in the late 17th century Venclovic s most important contributions as a scholar was in the development of the vernacular in what would a century later become the Serbian literary language 1 He is also remembered as one of the first Serbian enlighteners student of Kiprijan Racanin Gavrilo Stefanovic VenclovicBornc 1680Srem Habsburg monarchyDiedc 1749Szentendre Habsburg MonarchyOccupationWriter poet philosopher theologianLiterary movementBaroque Contents 1 Biography 2 Literary work 3 Neologisms 4 Selected works 5 See also 6 References 7 Sources 8 External linksBiography editVenclovic was born to a Serbian family in Srem province then part of the Hungarian kingdom Little information about him is known From the evidence he gave in his writings in 1735 it is known that he was then a senior citizen A refugee from the Turkish army he adopted the town of Szentendre as his home It was there that he became a disciple of Kiprijan Racanin who started a school for young monks similar to the one in the municipality of Raca near the river Drina in Serbia Later as a parish priest serving the Military Frontier communities in Hungary Venclovic advised his peers to use the people s idiom and abandon the Slavonic Serbian language slavyanoserbskij slavjanoserbskij or slovenskij slovenskij Serbian slavenosrpski slavenosrpski a form of the Serbian language which was used by an educated merchant class under the heavy influence of the Church Slavonic and Russian languages of that time The first Raca School in Srem was in the Monastery of St Lucas Venclovic had acquired skills as a poet and icon painter He also wrote and collected songs and wrote Hagiography of Serbian saints Archival records show that Venclovic attended the Kyiv Mohyla Academy now National University of Kyiv Mohyla Academy from 1711 to 1715 and then went to Gyor a city in northwest Hungary where he became a parish priest at the Serbian Orthodox Church of St Nicholas In 1739 during a time of religious persecution he became a renowned speaker slavni propovednik to live among the Serbian Sajkasi in Komarom clarification needed He also played an influential role in politics He preached to the Orthodox Sajkasi and the Slavonian Military Frontier troops in 1746 He was loyal to the Habsburg monarch and demanded others be loyal to the ruling family and that they show respect for the military code as inseparable from dynastic patriotism Venclovic appealed to the Sajkasi and soldiers alike to be devoted to the emperor to refrain from abusing the weak stealing and betraying their comrades and fellow men at arms Literary work edit nbsp Venclovic s grammar from 1717 At the beginning of the 18th century Venclovic translated some 20 000 pages of old biblical literature into vernacular Serbian Venclovic s opus was vast consisting of orations biographies church songs poems illuminations and illustrations of church books His language was full of vernacular vitality yet able to express the inner the subtle and the transcendent He was familiar with the works of contemporary Russian and Polish theologians From Russian he translated archbishop Lazar Baranovych s Mech Dukhovny The Spiritual Sword 2 and from Polish he translated Istorija Barona Cezara kardinala rimskago The sway of Old Church Slavonic as the medieval literary language of all the Eastern Orthodox Slavs lasted many centuries In Russia it was obtained until the time of Peter the Great 1672 1725 and among the Serbs until the time of Venclovic He translated the bible from Old Slavonic to Old Serbian Thus the Old Slavonic was relegated only to liturgical purposes From then on theology and church oratory and administration were carried on in Slavoserbian a mixture of Old Slavic Old Church Slavonic in its Russian form with a popular Serbian rendering until Vuk Karadzic who was the first reformer to shake off the remnants of this ancient speech and to institute a phonetic orthography Neologisms editGavrilo Stefanovic Venclovic was among the first to use Serbian vernacular as a standard language for the purpose of writing sermons After the Vuk type of written language had won lexical gaps were filled mainly with words and expressions already present in the vernacular This method provided a very limited stylistic and lexical inventory for the writers Venclovic s stylistic neologisms possessing such qualities as picturesqueness and semantic transparency served to draw the attention of the audience to the text of the sermon Rooted in the biblical tradition they represent a bridge between the Old Church Slavonic lexical legacy and the Serbian vernacular as well as demonstrate the possibility for the creation of a standard language based on vernacular without divorcement from the tradition of Cyril and Methodius Selected works editSlova izbrana Udvorenje arhanđela Gavrila Devici Mariji Sajkasi orations The Spiritual Sword Prayers Against Bloody WatersSee also editCirjak Racanin 1660 1731 Serbian Orthodox monk and writer Kiprijan Racanin 1650 1730 Serbian Orthodox monk and writer Jerotej Racanin 1650 1727 Serbian Orthodox monk and writer Teodor Racanin 1500 1560 Serbian Orthodox monk and writer Simeon Racanin fl 1676 1700 Serbian Orthodox monk and writer Hristifor Racanin 1595 1670 Serbian Orthodox monk and writer Jefrem Jankovic TetovacReferences edit Raca Monastery SHORT HISTORY Borivoje Marinkovic 1971 Zivan Milisavac ed Jugoslovenski knjizevni leksikon Yugoslav Literary Lexicon in Serbo Croatian Novi Sad SAP Vojvodina SR Serbia Matica srpska p 509 Sources editMilorad Pavic Gavril Stefanovic Venclovic 1980 Belgrade Jovan Skerlic Istorija Nove Srpske Knjizevnosti History of New Serbian Literature Belgrade 1914 1921 pp 28 29 External links editGavrilo Stefanovic Venclovic profile rastko org accessed 26 December 2016 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Gavrilo Stefanovic Venclovic amp oldid 1207873028, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.