fbpx
Wikipedia

Gandhāran Buddhist texts

The Gandhāran Buddhist texts are the oldest Buddhist manuscripts yet discovered, dating from about the 1st century BCE to 3rd century CE and found in the northwestern outskirts of the Indian subcontinent.[1][2][3] They represent the literature of Gandharan Buddhism from present-day northwestern Pakistan and eastern Afghanistan, and are written in Gāndhārī.

Gandhara birchbark scroll fragments (c. 1st century) from the British Library Collection
Incomplete birchbark manuscript of the Dhammapada in Gandhari language acquired by the Dutreuil de Rhins mission (1891–1894) in Central Asia. End of the 1st century to 3rd century. Bibliothèque nationale de France

They were sold to European and Japanese institutions and individuals, and are currently being recovered and studied by several universities. The Gandhāran texts are in a considerably deteriorated form (their survival alone is extraordinary), but educated guesses about reconstruction have been possible in several cases using both modern preservation techniques and more traditional textual scholarship, comparing previously known Pāli and Buddhist Hybrid Sanskrit versions of texts. Other Gandhāran Buddhist texts—"several and perhaps many"—have been found over the last two centuries but lost or destroyed.[4]

The texts are attributed to the Dharmaguptaka sect by Richard Salomon, the leading scholar in the field,[5] and the British Library scrolls "represent a random but reasonably representative fraction of what was probably a much larger set of texts preserved in the library of a monastery of the Dharmaguptaka sect in Nagarāhāra."[6]

Collections edit

The British Library Collection edit

In 1994, the British Library acquired a group of some eighty Gandharan manuscript fragments from the first half of the 1st century CE, encompassing twenty‐seven birch‐bark scrolls.[7] These birch bark manuscripts were stored in clay jars, which preserved them. They are thought to have been found in western Pakistan, the location of Gandhara, buried in ancient monasteries. A team has been at work, trying to decipher the manuscripts: several volumes have appeared to date (see below). The manuscripts were written in the Gāndhārī language using the Kharoṣṭhī script and are therefore sometimes also called the Kharoṣṭhī Manuscripts.

The collection is composed of a diversity of texts: a Dhammapada, discourses of the Buddha such as the Rhinoceros Sutra, avadanas and Purvayogas, commentaries and abhidharma texts.

There is evidence to suggest that these texts may belong to the Dharmaguptaka school.[8] There is an inscription on a jar pointing to that school, and there is some textual evidence as well. On a semi-related point, the Gandhāran text of the Rhinoceros Sutra contains the word mahayaṇaṣa, which some might identify with "Mahayana."[9] However, according to Salomon, in Kharoṣṭhī orthography there is no reason to think that the phrase in question, amaṃtraṇa bhoti mahayaṇaṣa ("there are calls from the multitude"), has any connection to the Mahayana.[9]

The Senior Collection edit

The Senior collection was bought by Robert Senior, a British collector. The Senior collection may be slightly younger than the British Library collection. It consists almost entirely of canonical sutras, and, like the British Library collection, was written on birch bark and stored in clay jars.[10] The jars bear inscriptions referring to Macedonian rather than ancient Indian month names, as is characteristic of the Kaniska era from which they derive.[11] There is a "strong likelihood that the Senior scrolls were written, at the earliest, in the latter part of the first century A.D., or, perhaps more likely, in the first half of the second century. This would make the Senior scrolls slightly but significantly later than the scrolls of the British Library collection, which have been provisionally dated to the first half of the first century."[12] Salomon writes:

The Senior collection is superficially similar in character to the British Library collection in that they both consist of about two dozen birch bark manuscripts or manuscript fragments arranged in scroll or similar format and written in Kharosthi script and Gandhari language. Both were found inside inscribed clay pots, and both are believed to have come from the same or nearby sites, in or around Hadda in eastern Afghanistan. But in terms of their textual contents, the two collections differ in important ways. Whereas the British Library collection was a diverse mixture of texts of many different genres written by some two dozen different scribes,[13] all or nearly all of the manuscripts in the Senior collection are written in the same hand, and all but one of them seem to belong to the same genre, namely sutra. Moreover, whereas all of the British Library scrolls were fragmentary and at least some of them were evidently already damaged and incomplete before they were interred in antiquity,[14][15]} some of the Senior scrolls are still more or less complete and intact and must have been in good condition when they were buried. Thus the Senior scrolls, unlike the British Library scrolls, constitute a unified, cohesive, and at least partially intact collection that was carefully interred as such.[12]

He further reports that the "largest number of parallels for the sutras in the Senior collection are in the Saṃyutta Nikāya and the corresponding collections in Sanskrit and Chinese."[16]

The Schøyen collection edit

The Buddhist works within the Schøyen collection consist of birch bark, palm leaf and vellum manuscripts. They are thought to have been found in the Bamiyan caves of Afghanistan, where refugees were seeking shelter. Most of these manuscripts were bought by a Norwegian collector, named Martin Schøyen, while smaller quantities are in possession of Japanese collectors.[17] These manuscripts date from the second to the 8th century CE. In addition to texts in Gandhāri, the Schøyen collection also contains important early sutric material in Sanskrit.[18]

The Buddhist texts within the Schøyen collection include fragments of canonical Suttas, Abhidharma, Vinaya, and Mahāyāna texts. Most of these manuscripts are written in the Brahmi scripts, while a small portion is written in Gandhāri/Kharoṣṭhī script.

Among the early Dharmaguptaka texts in the Schøyen Collection is a fragment in the Kharoṣṭhī script referencing the Six Pāramitās, a central practice for bodhisattvas in Mahāyāna Buddhism.[19]

University of Washington edit

One more manuscript, written on birch bark in a Buddhist monastery of the Abhidharma tradition, from the 1st or 2nd century CE, was acquired from a collector by the University of Washington Libraries in 2002. It is an early commentary on the Buddha's teachings, on the subject of human suffering.

Library of Congress edit

In 2003,[20] the Library of Congress purchased a scroll from a British antiquities dealer.[21] Called the "Bahubuddha Sutra", or "The Many Buddhas Sutra", the scroll arrived in pieces in a pen case[22] but retains 80% of the text with the beginning and ending missing due to age.[20] The content is similar to the "Mahāvastu."[22] They mostly contain educational content.The text is narrated by Gautama Buddha and "tells the story of the 13 Buddhas who preceded him, his own emergence and the prediction of a future Buddha."[20]

The Khotan Dharmapada edit

In 1892 a copy of the Dhammapada written in the Gandhārī Prakrit was discovered near Khotan in Xinjiang, western China. It was broken up and came to Europe in parts, some going to Russia and some to France, but unfortunately a portion of the manuscript never appeared on the market and seems to have been lost. In 1898 most of the French material was published in the Journal Asiatique. In 1962 John Brough published the collected Russian and French fragments with a commentary.

The "Split" Collection edit

About the "Split" collection, Harry Falk writes:

The local origins of the present collection are not clear. Several part[s] of it were seen in Peshawar in 2004. According to usually reliable informants the collection of birch-barks was found in a stone case in the Pakistan-Afghanistan border area, comprising the Mohmand Agency and Bajaur. It was split on arrival and some parts are now in a Western collection, while others went to a Government agency and yet other parts may still be with the private owner.[23]

The earliest manuscript from Split collection is the one that contains a series of Avadana tales, mentioning a king and Ajivikas, and Buddhist sects like Dharmaguptakas, Mahasamghikas and Seriyaputras, as well as persons like Upatisya and the thief Aṅgulimāla who gets advice from his wife in Pataliputra. This manuscript is currently held in three glass frames covering around 300 fragments, and the style of handwriting has affinities to Ashokan period. A small fragment was subjected to radiocarbon analysis at the Leibnitz Labor in Kiel, Germany, in 2007, the result was that it is from sometime between 184 BCE and 46 BCE (95.4% probability, two sigma range), and the youngest peak is around 70 BCE, so this reconsideration puts this manuscript, that Harry Falk calls "An Avadana collection", into the first century BCE.[23]: p.19 

In 2012, Harry Falk and Seishi Karashima published a damaged and partial Kharoṣṭhī manuscript of the Mahāyāna Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra.[24] It is carbon dated to ca. 75 CE, making it one of the oldest Buddhist texts in existence. It is very similar to the first Chinese translation of the Aṣṭasāhasrikā by Lokakṣema (ca. 179 CE) whose source text is assumed to be in the Gāndhārī language. Comparison with the standard Sanskrit text shows that it is also likely to be a translation from Gāndhāri as it expands on many phrases and provides glosses for words that are not present in the Gāndhārī. This points to the text being composed in Gāndhārī, the language of Gandhāra (in what is now the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan, including Peshawar, Taxila and the Swat Valley). The "Split" ms. is evidently a copy of an earlier text, confirming that the text may date before the first century of the common era.

The Bajaur Collection edit

The Bajaur Collection was discovered in 1999, and is believed to be from the ruins of a Buddhist monastery in the Dir District of Pakistan.[25] The name derives from the Bajaur district, whose boundary with the Dir district is marked by the banks of the river where the monastery was situated.[25]

The collection comprises fragments of 19 birch-bark scrolls and contains approximately 22 different texts. Most of the texts are not the work of the same scribe, with as many as 18 different hands identified.[25] The fragments range from small sections only a few centimeters in length to a nearly complete scroll nearly 2m long.[25] It is dated to the 1st-2nd Century CE, and written using the Kharosthi script.[25] The fragments were fixed in frames and used to produce high-quality digital images at the University of Peshawar, with collaboration with the Freie University of Berlin.[25]

Notable texts from the collection include the earliest identified Vinaya text, in the form of a Pratimoksa sutra, and a relatively complete Mahayana text connected with the Buddha Aksobhya showing a well-developed movement in the vein of Pure Land Buddhism.[25] While the majority of the texts in the collection are Buddhist texts, two non-Buddhist works are included in the form of a loan contract and an Arthasastra/Rajnitit text, one of the few known Sanskrit texts composed using the Kharosthi script.[25]

Published material edit

Scholarly critical editions of the texts of the University of Washington and the British Library are being printed by the University of Washington Press in the "Gandhāran Buddhist Texts" series,[26] beginning with a detailed analysis of the Gāndhārī Rhinoceros Sutra including phonology, morphology, orthography, paleography, etc. Material from the Schøyen Collection is published by Hermes Publishing, Oslo, Norway.

The following scholars have published fragments of the Gandhāran manuscripts: Raymond Allchin, Mark Allon, Mark Barnard, Stefan Baums, John Brough, Harry Falk, Andrew Glass, Mei‐huang Lee, Timothy Lenz, Sergey Oldenburg, Richard Salomon and Émile Senart. Some of the published material is listed below:

General overviews edit

  • Ancient Buddhist Scrolls from Gandhāra (1999) by Richard Salomon, with Raymond Allchin and Mark Barnard. An early description of the finds.
  • The Buddhist Literature of Ancient Gandhāra: An Introduction with Selected Translations (2018) by Richard Salomon. A modern update.

Editions of specific texts edit

  • A Gandhari Version of the Rhinoceros Sutra (2000) by Richard Salomon and Andrew Glass
  • Three Gandhari Ekottarikagama-Type Sutras (2001) by Mark Allon and Andrew Glass
  • A New Version of the Gandhari Dharmapada and a Collection of Previous-Birth Stories (2003) by Timothy Lenz, Andrew Glass, and Bhikshu Dharmamitra
  • Four Gandhari Samyuktagama Sutras (2007) by Andrew Glass and Mark Allon
  • Two Gandhari Manuscripts of the "Songs of Lake Anavatapta" (2008) by Richard Salomon and Andrew Glass
  • Gandharan Avadanas (2010) by Timothy Lenz

Other publications edit

  • Manuscripts in the Schøyen Collection: Buddhist Manuscripts, Vol. 1. (2000) by Jens Braarvig (editor). Oslo: Hermes Publishing.
  • 'Buddhist Kharoshthi Manuscripts from Gandhara" by M. Nasim Khan. Journal of Humanities and Social Sciences. Vol. XII, Nos. 1 & 2 (2004): 9–15. Peshawar.
  • Kharoshthi Manuscripts from Gandhara (2009) by M. Nasim Khan. Peshawar.
  • "The ‘Split’ Collection of Kharoṣṭhī Text" (2011) by Harry Falk (Berlin) Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology XIV (2011), 13–23. Online
  • "A first‐century Prajñāpāramitā manuscript from Gandhāra - parivarta 1 (Texts from the Split Collection 1)" (2012) by Harry Falk and Seishi Karashima. Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology XV (2012), 19–61. Online

Analysis of the manuscripts' contents edit

First studies of these Gandharan manuscripts in 1990’s seemed to show that Sūtra texts were prominent in these collections, but subsequent research showed that such a situation was not evident. Now researchers, like Richard Salomon, consider that Buddhist discourses (sūtras) are actually a small portion of the whole Gandharan texts, especially in the oldest period. These early sūtras tend to be only a few common and popular texts, mostly belonging to Kṣudraka/Khuddaka type of material. Richard Salomon, quoting Anne Blackburn, considers them to be part of a limited “practical canon” used in Gandharan monasteries, he concludes that by comparing them to Sanskrit manuscripts from Xinjiang and katikāvatas instructions from Sri Lankan material.[27]

See also edit

References edit

  1. ^ Salomon, Richard, (2018). The Buddhist Literature of Ancient Gandhara: An Introduction with Selected Translations (Classics of Indian Buddhism) , Wisdom Publications, p.1: "...Subsequent studies have confirmed that these and other similar materials that were discovered in the following years date from between the first century BCE and the third century CE..."
  2. ^ University of Washington. "The Early Buddhist Manuscripts Project": "...These manuscripts date from the first century BCE to the third century CE, and as such are the oldest surviving Buddhist manuscripts as well as the oldest manuscripts from South Asia..." Retrieved 18 September 2021.
  3. ^ Ludwig-Maximilians-Universitat Munchen. "Buddhist Manuscripts from Gandhara": "...The discovery of the earliest Buddhist manuscripts – written in Gāndhārī language and Kharoṣṭhī script and dating from the 1st c. BCE to the 4th c. CE – has revolutionized our understanding of this formative phase of Buddhism..." Retrieved 18 September 2021.
  4. ^ Olivelle 2006, p. 357.
  5. ^ Fumio 2000, p. 160.
  6. ^ Salomon 1999, p. 181.
  7. ^ University of Washington. "The Early Buddhist Manuscripts Project": "...twenty‐seven unique birch‐bark scrolls, written in the Kharoṣṭhī script and the Gāndhārī language, that had been acquired by the British Library in 1994..." Retrieved 23 September 2021.
  8. ^ Salomon & Glass 2000, p. 5.
  9. ^ a b Salomon & Glass 2000, p. 127.
  10. ^ Salomon 2003, pp. 73–92.
  11. ^ Salomon 2003, p. 77.
  12. ^ a b Salomon 2003, p. 78.
  13. ^ Salomon 1999, pp. 22–55.
  14. ^ Salomon 1999, pp. 69–71.
  15. ^ Salomon 2003, pp. 20–23.
  16. ^ Salomon 2003, p. 79.
  17. ^ Melzer 2014, p. 227.
  18. ^ Olivelle 2006, p. 356.
  19. ^ Presenters: Patrick Cabouat and Alain Moreau (2004). "Eurasia Episode III - Gandhara, the Renaissance of Buddhism". Eurasia. Episode 3. 11:20 minutes in. France 5 / NHK / Point du Jour International.
  20. ^ a b c Kim, Allen (July 29, 2019). "A rare 2,000-year-old scroll about the early years of Buddhism is made public". CNN. Retrieved August 22, 2019.
  21. ^ Cannady, Sheryl (July 29, 2019). "Rare 2,000-Year-Old Text of Early Buddhism Now Online". Library of Congress. Retrieved August 22, 2019.
  22. ^ a b Tucker, Neely (July 29, 2019). "Now Online! The Gandhara Scroll, a Rare 2,000-Year-Old Text of Early Buddhism". Library of Congress. Retrieved August 22, 2019.
  23. ^ a b Falk, Harry, (2011). " The ‘Split’ Collection of Kharoṣṭhī Texts", in Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology, ARIRIAB XIV (2011), pp. 13–23.
  24. ^ "A first‐century Prajñāpāramitā manuscript from Gandhāra - parivarta 1" (Texts from the Split Collection 1) Harry Falk and Seishi Karashima. Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology XV (2012), 19–61.
  25. ^ a b c d e f g h Falk, Harry, and Ingo Strauch. “The Bajaur and Split Collections of Kharoṣṭhī Manuscripts within the Context of Buddhist Gāndhārī Literature.” From Birch Bark to Digital Data: Recent Advances in Buddhist Manuscript Research: Papers Presented at the Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field. Stanford, June 15–19, 2009, edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann, 1st ed., Austrian Academy of Sciences Press, Wien, 2014, pp. 51–78. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt1vw0q4q.7. Accessed 9 May 2020.
  26. ^ "UW Press: Book in Series, Gandharan Buddhist Texts". Retrieved 2008-09-04.
  27. ^ Salomon, Richard, (2020)."Where are the Gandharan Sūtras?: Some Reflections on the Contents", in (ed.) Dhammadinnā, Research on the Saṃyukta-āgama, Dharma Drum Corporation, Taipei, pp. 173-210.

Sources edit

  • Fumio, Enomoto (2000), "The Discovery of 'the Oldest Buddhist Manuscripts", The Eastern Buddhist, 32 (1): 157–166, JSTOR 44362247
  • Baums, Stefan (2014), "Gandhāran Scrolls: Rediscovering an Ancient Manuscript Type", in Quenzer, Jörg; Bondarev, Dmitry; Sobisch, Jan-Ulrich (eds.), Manuscript Cultures: Mapping the Field (PDF), ISBN 9783110225631
  • Melzer, Gudrun (2014), "A Paleographic Study of a Buddhist Manuscript from the Gilgit Region", in Quenzer, Jörg; Bondarev, Dmitry; Sobisch, Jan-Ulrich (eds.), Manuscript Cultures: Mapping the Field, ISBN 9783110225631
  • Olivelle, Patrick (2006), Between the Empires: Society in India 300 BCE to 400 CE, Oxford University Press, ISBN 0-19-530532-9
  • Salomon, Richard (1999), Ancient Buddhist Scrolls from Gandhāra: The British Library Kharosthī Fragments, University of Washington Press, ISBN 978-0295977690
  • Salomon, Richard; Glass, Andrew (2000). A Gāndhārī Version of the Rhinoceros Sūtra: British Library Kharoṣṭhī Fragment 5B. University of Washington Press. ISBN 978-0-295-98035-5.
  • Salomon, Richard (2003), (PDF), Journal of the American Oriental Society, 123 (1): 73–92, doi:10.2307/3217845, JSTOR 3217845, archived from the original (PDF) on May 23, 2020
  • Allon, Mark (2004), "Wrestling with Kharosthi Manuscripts", BDK Fellowship Newsletter, 7
  • Salomon, Richard (2018), The Buddhist Literature of Ancient Gandhāra: An Introduction with Selected Translations, Wisdom Publications, ISBN 978-1-61429-168-8

External links edit

  • Gandhari.org Complete Corpus, Catalog, Bibliography and Dictionary of Gāndhārī texts
  • The Gāndhārī Dharmapada
  • "The British Library Kharoṣṭhī Fragments" from University of Washington's .

gandhāran, buddhist, texts, oldest, buddhist, manuscripts, discovered, dating, from, about, century, century, found, northwestern, outskirts, indian, subcontinent, they, represent, literature, gandharan, buddhism, from, present, northwestern, pakistan, eastern. The Gandharan Buddhist texts are the oldest Buddhist manuscripts yet discovered dating from about the 1st century BCE to 3rd century CE and found in the northwestern outskirts of the Indian subcontinent 1 2 3 They represent the literature of Gandharan Buddhism from present day northwestern Pakistan and eastern Afghanistan and are written in Gandhari Gandhara birchbark scroll fragments c 1st century from the British Library Collection Incomplete birchbark manuscript of the Dhammapada in Gandhari language acquired by the Dutreuil de Rhins mission 1891 1894 in Central Asia End of the 1st century to 3rd century Bibliotheque nationale de France They were sold to European and Japanese institutions and individuals and are currently being recovered and studied by several universities The Gandharan texts are in a considerably deteriorated form their survival alone is extraordinary but educated guesses about reconstruction have been possible in several cases using both modern preservation techniques and more traditional textual scholarship comparing previously known Pali and Buddhist Hybrid Sanskrit versions of texts Other Gandharan Buddhist texts several and perhaps many have been found over the last two centuries but lost or destroyed 4 The texts are attributed to the Dharmaguptaka sect by Richard Salomon the leading scholar in the field 5 and the British Library scrolls represent a random but reasonably representative fraction of what was probably a much larger set of texts preserved in the library of a monastery of the Dharmaguptaka sect in Nagarahara 6 Contents 1 Collections 1 1 The British Library Collection 1 2 The Senior Collection 1 3 The Schoyen collection 1 4 University of Washington 1 5 Library of Congress 1 6 The Khotan Dharmapada 1 7 The Split Collection 1 8 The Bajaur Collection 2 Published material 2 1 General overviews 2 2 Editions of specific texts 2 3 Other publications 3 Analysis of the manuscripts contents 4 See also 5 References 6 Sources 7 External linksCollections editThe British Library Collection edit In 1994 the British Library acquired a group of some eighty Gandharan manuscript fragments from the first half of the 1st century CE encompassing twenty seven birch bark scrolls 7 These birch bark manuscripts were stored in clay jars which preserved them They are thought to have been found in western Pakistan the location of Gandhara buried in ancient monasteries A team has been at work trying to decipher the manuscripts several volumes have appeared to date see below The manuscripts were written in the Gandhari language using the Kharoṣṭhi script and are therefore sometimes also called the Kharoṣṭhi Manuscripts The collection is composed of a diversity of texts a Dhammapada discourses of the Buddha such as the Rhinoceros Sutra avadanas and Purvayogas commentaries and abhidharma texts There is evidence to suggest that these texts may belong to the Dharmaguptaka school 8 There is an inscription on a jar pointing to that school and there is some textual evidence as well On a semi related point the Gandharan text of the Rhinoceros Sutra contains the word mahayaṇaṣa which some might identify with Mahayana 9 However according to Salomon in Kharoṣṭhi orthography there is no reason to think that the phrase in question amaṃtraṇa bhoti mahayaṇaṣa there are calls from the multitude has any connection to the Mahayana 9 The Senior Collection edit The Senior collection was bought by Robert Senior a British collector The Senior collection may be slightly younger than the British Library collection It consists almost entirely of canonical sutras and like the British Library collection was written on birch bark and stored in clay jars 10 The jars bear inscriptions referring to Macedonian rather than ancient Indian month names as is characteristic of the Kaniska era from which they derive 11 There is a strong likelihood that the Senior scrolls were written at the earliest in the latter part of the first century A D or perhaps more likely in the first half of the second century This would make the Senior scrolls slightly but significantly later than the scrolls of the British Library collection which have been provisionally dated to the first half of the first century 12 Salomon writes The Senior collection is superficially similar in character to the British Library collection in that they both consist of about two dozen birch bark manuscripts or manuscript fragments arranged in scroll or similar format and written in Kharosthi script and Gandhari language Both were found inside inscribed clay pots and both are believed to have come from the same or nearby sites in or around Hadda in eastern Afghanistan But in terms of their textual contents the two collections differ in important ways Whereas the British Library collection was a diverse mixture of texts of many different genres written by some two dozen different scribes 13 all or nearly all of the manuscripts in the Senior collection are written in the same hand and all but one of them seem to belong to the same genre namely sutra Moreover whereas all of the British Library scrolls were fragmentary and at least some of them were evidently already damaged and incomplete before they were interred in antiquity 14 15 some of the Senior scrolls are still more or less complete and intact and must have been in good condition when they were buried Thus the Senior scrolls unlike the British Library scrolls constitute a unified cohesive and at least partially intact collection that was carefully interred as such 12 He further reports that the largest number of parallels for the sutras in the Senior collection are in the Saṃyutta Nikaya and the corresponding collections in Sanskrit and Chinese 16 The Schoyen collection edit The Buddhist works within the Schoyen collection consist of birch bark palm leaf and vellum manuscripts They are thought to have been found in the Bamiyan caves of Afghanistan where refugees were seeking shelter Most of these manuscripts were bought by a Norwegian collector named Martin Schoyen while smaller quantities are in possession of Japanese collectors 17 These manuscripts date from the second to the 8th century CE In addition to texts in Gandhari the Schoyen collection also contains important early sutric material in Sanskrit 18 The Buddhist texts within the Schoyen collection include fragments of canonical Suttas Abhidharma Vinaya and Mahayana texts Most of these manuscripts are written in the Brahmi scripts while a small portion is written in Gandhari Kharoṣṭhi script Among the early Dharmaguptaka texts in the Schoyen Collection is a fragment in the Kharoṣṭhi script referencing the Six Paramitas a central practice for bodhisattvas in Mahayana Buddhism 19 University of Washington edit One more manuscript written on birch bark in a Buddhist monastery of the Abhidharma tradition from the 1st or 2nd century CE was acquired from a collector by the University of Washington Libraries in 2002 It is an early commentary on the Buddha s teachings on the subject of human suffering Library of Congress edit In 2003 20 the Library of Congress purchased a scroll from a British antiquities dealer 21 Called the Bahubuddha Sutra or The Many Buddhas Sutra the scroll arrived in pieces in a pen case 22 but retains 80 of the text with the beginning and ending missing due to age 20 The content is similar to the Mahavastu 22 They mostly contain educational content The text is narrated by Gautama Buddha and tells the story of the 13 Buddhas who preceded him his own emergence and the prediction of a future Buddha 20 The Khotan Dharmapada edit In 1892 a copy of the Dhammapada written in the Gandhari Prakrit was discovered near Khotan in Xinjiang western China It was broken up and came to Europe in parts some going to Russia and some to France but unfortunately a portion of the manuscript never appeared on the market and seems to have been lost In 1898 most of the French material was published in the Journal Asiatique In 1962 John Brough published the collected Russian and French fragments with a commentary The Split Collection edit About the Split collection Harry Falk writes The local origins of the present collection are not clear Several part s of it were seen in Peshawar in 2004 According to usually reliable informants the collection of birch barks was found in a stone case in the Pakistan Afghanistan border area comprising the Mohmand Agency and Bajaur It was split on arrival and some parts are now in a Western collection while others went to a Government agency and yet other parts may still be with the private owner 23 The earliest manuscript from Split collection is the one that contains a series of Avadana tales mentioning a king and Ajivikas and Buddhist sects like Dharmaguptakas Mahasamghikas and Seriyaputras as well as persons like Upatisya and the thief Aṅgulimala who gets advice from his wife in Pataliputra This manuscript is currently held in three glass frames covering around 300 fragments and the style of handwriting has affinities to Ashokan period A small fragment was subjected to radiocarbon analysis at the Leibnitz Labor in Kiel Germany in 2007 the result was that it is from sometime between 184 BCE and 46 BCE 95 4 probability two sigma range and the youngest peak is around 70 BCE so this reconsideration puts this manuscript that Harry Falk calls An Avadana collection into the first century BCE 23 p 19 In 2012 Harry Falk and Seishi Karashima published a damaged and partial Kharoṣṭhi manuscript of the Mahayana Aṣṭasahasrika Prajnaparamita Sutra 24 It is carbon dated to ca 75 CE making it one of the oldest Buddhist texts in existence It is very similar to the first Chinese translation of the Aṣṭasahasrika by Lokakṣema ca 179 CE whose source text is assumed to be in the Gandhari language Comparison with the standard Sanskrit text shows that it is also likely to be a translation from Gandhari as it expands on many phrases and provides glosses for words that are not present in the Gandhari This points to the text being composed in Gandhari the language of Gandhara in what is now the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan including Peshawar Taxila and the Swat Valley The Split ms is evidently a copy of an earlier text confirming that the text may date before the first century of the common era The Bajaur Collection edit The Bajaur Collection was discovered in 1999 and is believed to be from the ruins of a Buddhist monastery in the Dir District of Pakistan 25 The name derives from the Bajaur district whose boundary with the Dir district is marked by the banks of the river where the monastery was situated 25 The collection comprises fragments of 19 birch bark scrolls and contains approximately 22 different texts Most of the texts are not the work of the same scribe with as many as 18 different hands identified 25 The fragments range from small sections only a few centimeters in length to a nearly complete scroll nearly 2m long 25 It is dated to the 1st 2nd Century CE and written using the Kharosthi script 25 The fragments were fixed in frames and used to produce high quality digital images at the University of Peshawar with collaboration with the Freie University of Berlin 25 Notable texts from the collection include the earliest identified Vinaya text in the form of a Pratimoksa sutra and a relatively complete Mahayana text connected with the Buddha Aksobhya showing a well developed movement in the vein of Pure Land Buddhism 25 While the majority of the texts in the collection are Buddhist texts two non Buddhist works are included in the form of a loan contract and an Arthasastra Rajnitit text one of the few known Sanskrit texts composed using the Kharosthi script 25 Published material editScholarly critical editions of the texts of the University of Washington and the British Library are being printed by the University of Washington Press in the Gandharan Buddhist Texts series 26 beginning with a detailed analysis of the Gandhari Rhinoceros Sutra including phonology morphology orthography paleography etc Material from the Schoyen Collection is published by Hermes Publishing Oslo Norway The following scholars have published fragments of the Gandharan manuscripts Raymond Allchin Mark Allon Mark Barnard Stefan Baums John Brough Harry Falk Andrew Glass Mei huang Lee Timothy Lenz Sergey Oldenburg Richard Salomon and Emile Senart Some of the published material is listed below General overviews edit Ancient Buddhist Scrolls from Gandhara 1999 by Richard Salomon with Raymond Allchin and Mark Barnard An early description of the finds The Buddhist Literature of Ancient Gandhara An Introduction with Selected Translations 2018 by Richard Salomon A modern update Editions of specific texts edit A Gandhari Version of the Rhinoceros Sutra 2000 by Richard Salomon and Andrew Glass Three Gandhari Ekottarikagama Type Sutras 2001 by Mark Allon and Andrew Glass A New Version of the Gandhari Dharmapada and a Collection of Previous Birth Stories 2003 by Timothy Lenz Andrew Glass and Bhikshu Dharmamitra Four Gandhari Samyuktagama Sutras 2007 by Andrew Glass and Mark Allon Two Gandhari Manuscripts of the Songs of Lake Anavatapta 2008 by Richard Salomon and Andrew Glass Gandharan Avadanas 2010 by Timothy Lenz Other publications edit Manuscripts in the Schoyen Collection Buddhist Manuscripts Vol 1 2000 by Jens Braarvig editor Oslo Hermes Publishing Buddhist Kharoshthi Manuscripts from Gandhara by M Nasim Khan Journal of Humanities and Social Sciences Vol XII Nos 1 amp 2 2004 9 15 Peshawar Kharoshthi Manuscripts from Gandhara 2009 by M Nasim Khan Peshawar The Split Collection of Kharoṣṭhi Text 2011 by Harry Falk Berlin Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology XIV 2011 13 23 Online A first century Prajnaparamita manuscript from Gandhara parivarta 1 Texts from the Split Collection 1 2012 by Harry Falk and Seishi Karashima Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology XV 2012 19 61 OnlineAnalysis of the manuscripts contents editFirst studies of these Gandharan manuscripts in 1990 s seemed to show that Sutra texts were prominent in these collections but subsequent research showed that such a situation was not evident Now researchers like Richard Salomon consider that Buddhist discourses sutras are actually a small portion of the whole Gandharan texts especially in the oldest period These early sutras tend to be only a few common and popular texts mostly belonging to Kṣudraka Khuddaka type of material Richard Salomon quoting Anne Blackburn considers them to be part of a limited practical canon used in Gandharan monasteries he concludes that by comparing them to Sanskrit manuscripts from Xinjiang and katikavatas instructions from Sri Lankan material 27 See also editEarly Buddhist schools Early Buddhist Texts Gandharan Buddhism Greco Buddhism Pali Canon Pre Islamic scripts in Afghanistan Schools of Buddhism Palm leaf manuscriptReferences edit Salomon Richard 2018 The Buddhist Literature of Ancient Gandhara An Introduction with Selected Translations Classics of Indian Buddhism Wisdom Publications p 1 Subsequent studies have confirmed that these and other similar materials that were discovered in the following years date from between the first century BCE and the third century CE University of Washington The Early Buddhist Manuscripts Project These manuscripts date from the first century BCE to the third century CE and as such are the oldest surviving Buddhist manuscripts as well as the oldest manuscripts from South Asia Retrieved 18 September 2021 Ludwig Maximilians Universitat Munchen Buddhist Manuscripts from Gandhara The discovery of the earliest Buddhist manuscripts written in Gandhari language and Kharoṣṭhi script and dating from the 1st c BCE to the 4th c CE has revolutionized our understanding of this formative phase of Buddhism Retrieved 18 September 2021 Olivelle 2006 p 357 Fumio 2000 p 160 Salomon 1999 p 181 University of Washington The Early Buddhist Manuscripts Project twenty seven unique birch bark scrolls written in the Kharoṣṭhi script and the Gandhari language that had been acquired by the British Library in 1994 Retrieved 23 September 2021 Salomon amp Glass 2000 p 5 a b Salomon amp Glass 2000 p 127 Salomon 2003 pp 73 92 Salomon 2003 p 77 a b Salomon 2003 p 78 Salomon 1999 pp 22 55 Salomon 1999 pp 69 71 Salomon 2003 pp 20 23 Salomon 2003 p 79 Melzer 2014 p 227 Olivelle 2006 p 356 Presenters Patrick Cabouat and Alain Moreau 2004 Eurasia Episode III Gandhara the Renaissance of Buddhism Eurasia Episode 3 11 20 minutes in France 5 NHK Point du Jour International a b c Kim Allen July 29 2019 A rare 2 000 year old scroll about the early years of Buddhism is made public CNN Retrieved August 22 2019 Cannady Sheryl July 29 2019 Rare 2 000 Year Old Text of Early Buddhism Now Online Library of Congress Retrieved August 22 2019 a b Tucker Neely July 29 2019 Now Online The Gandhara Scroll a Rare 2 000 Year Old Text of Early Buddhism Library of Congress Retrieved August 22 2019 a b Falk Harry 2011 The Split Collection of Kharoṣṭhi Texts in Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology ARIRIAB XIV 2011 pp 13 23 A first century Prajnaparamita manuscript from Gandhara parivarta 1 Texts from the Split Collection 1 Harry Falk and Seishi Karashima Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology XV 2012 19 61 a b c d e f g h Falk Harry and Ingo Strauch The Bajaur and Split Collections of Kharoṣṭhi Manuscripts within the Context of Buddhist Gandhari Literature From Birch Bark to Digital Data Recent Advances in Buddhist Manuscript Research Papers Presented at the Conference Indic Buddhist Manuscripts The State of the Field Stanford June 15 19 2009 edited by Paul Harrison and Jens Uwe Hartmann 1st ed Austrian Academy of Sciences Press Wien 2014 pp 51 78 JSTOR www jstor org stable j ctt1vw0q4q 7 Accessed 9 May 2020 UW Press Book in Series Gandharan Buddhist Texts Retrieved 2008 09 04 Salomon Richard 2020 Where are the Gandharan Sutras Some Reflections on the Contents in ed Dhammadinna Research on the Saṃyukta agama Dharma Drum Corporation Taipei pp 173 210 Sources editFumio Enomoto 2000 The Discovery of the Oldest Buddhist Manuscripts The Eastern Buddhist 32 1 157 166 JSTOR 44362247 Baums Stefan 2014 Gandharan Scrolls Rediscovering an Ancient Manuscript Type in Quenzer Jorg Bondarev Dmitry Sobisch Jan Ulrich eds Manuscript Cultures Mapping the Field PDF ISBN 9783110225631 Melzer Gudrun 2014 A Paleographic Study of a Buddhist Manuscript from the Gilgit Region in Quenzer Jorg Bondarev Dmitry Sobisch Jan Ulrich eds Manuscript Cultures Mapping the Field ISBN 9783110225631 Olivelle Patrick 2006 Between the Empires Society in India 300 BCE to 400 CE Oxford University Press ISBN 0 19 530532 9 Salomon Richard 1999 Ancient Buddhist Scrolls from Gandhara The British Library Kharosthi Fragments University of Washington Press ISBN 978 0295977690 Salomon Richard Glass Andrew 2000 A Gandhari Version of the Rhinoceros Sutra British Library Kharoṣṭhi Fragment 5B University of Washington Press ISBN 978 0 295 98035 5 Salomon Richard 2003 The Senior Manuscripts Another Collection of Gandharan Buddhist Scrolls PDF Journal of the American Oriental Society 123 1 73 92 doi 10 2307 3217845 JSTOR 3217845 archived from the original PDF on May 23 2020 Allon Mark 2004 Wrestling with Kharosthi Manuscripts BDK Fellowship Newsletter 7 Salomon Richard 2018 The Buddhist Literature of Ancient Gandhara An Introduction with Selected Translations Wisdom Publications ISBN 978 1 61429 168 8External links editGandhari org Complete Corpus Catalog Bibliography and Dictionary of Gandhari texts The Gandhari Dharmapada The British Library Kharoṣṭhi Fragments from University of Washington s Early Buddhist Manuscripts Project Retrieved from https en wikipedia org w index php title Gandharan Buddhist texts amp oldid 1221826197, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.