fbpx
Wikipedia

Changkya Rölpé Dorjé

Changkya Rölpé Dorjé (1717-1786) was a principal Tibetan Buddhist teacher in the Qing court, a close associate of the Qianlong Emperor of China, and an important intermediary between the imperial court and Inner Asia.[1][2] He also oversaw the translation of the Tibetan Buddhist canon into Classical Mongolian and Manchu. He also was involved in the compilation of a quadralingual set (Chinese, Manchurian, Mongolian, and Tibetan) and supervised the translation from Chinese into Manchurian, Mongolian and Tibetan of the entire Śūraṅgama Sūtra completed in 1763; the Tibetan translation is currently preserved in a supplement to the Narthang Kangyur.[3][4][5][6][7]

Changkya Rölpé Dorjé
ལྕང་སྐྱ་རོལ་པའི་རྡོ་རྗེ།
Personal
Born1717
Died1786
ReligionBuddhism
SchoolTibetan
LineageChangkya Khutukhtu
SectGelug
Other nameslcang skya rol pa'i rdo rje
Senior posting
ReincarnationChangkya Ngawang Losang Chöden

Biography

Birth and early education

Changkya Rölpé Dorjé was born on the 10th day of the fourth (Hor) month of the Fire-Bird year (1717) in Wuwei (formerly known as Liangzhou) near Lanzhou in Gansu.[8][9] At an early age he was recognized by the first Jamyang Zhépa as the incarnation of the previous Changkya Kutuktu of Gönlung Jampa Ling monastery (佑宁寺) in Amdo (now Qinghai), one of the four great Gelug monasteries of the north. At his investiture the Kangxi Emperor sent Kachen Shérap Dargyé as his representative.

In 1723, soon after the death of Kangxi, the new ruler, Yongzheng (r. 1722-1735) was just establishing his authority, Mongol tribesmen claiming the succession of Güshi Khan, together with their Amdo Tibetan allies and supported by some factions within the monasteries, rose up against the Qing in the region of Kokonor. Yongzheng insisted on violent reprisals and in Amdo the Manchu army, destroyed villages and monasteries believed to have sided with the rebels including in 1724 Gönlung.[10][11] However the emperor ordered that the seven-year-old Changkya incarnation not be harmed but brought to China as a "guest". At the Yongzheng Emperor's court, he was raised and educated to serve as an intermediary between the seat of Manchu power and the Buddhists of Amdo, Tibet and Mongolia.[12] Rölpé Dorjé's monastic teachers included Zhangshu Kachen Shérap Dargyé; the second Thuken Hotogtu, Ngakwang Chökyi Gyatso and Atsé Chöjé Lozang Chödzin.[13]

Changkya Rölpé Dorjé and his teachers realised that in order for the Gelug teachings to flourish in China and Manchuria they would need to be available in Chinese, Mongolian and Manchu and so he began the study of those languages. One of his fellow students was Prince Hungli, who became his friend [14][15] — and eventually the Qianlong Emperor (r. 1735-1796).

He also took an interest in Chinese Buddhism and thought that their principle philosophical views had close similarities with those of the Yogachara (Tibetan: སེམས་ཙམ་པ) school. He was also apparently the one who came up with the notion that Dampa Sangye, the Indian founder of the Pacification (Tibetan: ཞི་བྱེད།, Wylie: zhi byed, THL: Zhijé) school in Tibet who supposedly also visited China, and Bodhidharma were the same person.[16]

Exile of the 7th Dalai Lama

 
The Third Changkya, Rolpe Dorje

In the late 1720s Polhané Sönam Topgyé mounted a successful campaign to take control of Tibet and the Seventh Dalai Lama was exiled, leaving Lhasa at the end of 1728. The Manchu ambans in Lhasa, representatives of the Yongzheng emperor, arranged for an invitation to the Paṇchen Lama Lozang Yéshé to travel to Lhasa, which he reluctantly did, in October 1728. Polhané granted him dominion over most of Tsang and Ngari, forcing him to cede the eastern part of the region to Lhasa.

In 1729 after the Panchen Lama sent a letter and numerous gifts to the Yongzheng emperor, Rölpé Dorjé obtained permission from the emperor for his monastery Gönlung Jampa Ling to be rebuilt.[17]

First Visit to Tibet

In 1732 the Panchen Lama petitioned the Emperor to enable the Seventh Dalai Lama to return to Lhasa. When the petition was granted in 1734 Rölpé Dorjé was ordered by Yongzheng to accompany the 7th Dalai Lama to Lhasa. This trip gave Rölpé Dorjé the opportunity to study with the Dalai Lama as well as to make offerings at Lhasa's major monasteries and to present gifts from the emperor. In 1735 Changkya and the Dalai Lama went on to Tashi Lhunpo Monastery in Shigatse to pay his respect to Lobsang Yeshe, 5th Panchen Lama (1663-1737), where he took both his initial and final monastic vows under the Panchen Lama's supervision.

When Yongzheng died in 1736, Rölpé Dorjé had to give up his plans to study under the Panchen Lama and returned to Beijing. Both the Panchen Lama and Dalai Lama offered him religious statues and other significant gifts as parting presents.

Lama of the Qianlong Emperor

 
18th-century statue of Rolpe Dorje

In 1744, the Qianlong emperor decided to transform the Yonghegong Palace in Beijing into a Gelugpa monastery as well as an Imperial Palace. This became the residence of Changkya and many other important incarnations from Amdo and Mongolia and the centre for the Qing to manage Tibetan Buddhist affairs and control local authorities in Mongolia, Amdo, Tibet and other areas which followed Tibetan Buddhism.

In 1744, Qianlong also indicated to Rölpé Dorjé that he wanted to receive private religious teachings and Rölpé Dorjé first taught him the commentary on how to take refuge in the three jewels as well instructing him in Tibetan grammar and reading. Later, Qianlong requested teachings on the bodhisattva path and Rölpé Dorjé taught him the commentary of the Graduated Path (Lam Rim) by Vajradhara Kunchok Gyaltsen, together with a commentary by the previous Changkya, Ngawang Losang Chöden. "By studying these two texts, Qianlong developed great faith (gong ma thugs dad gting nas khrungs) and made a commitment to practice daily, which he kept despite his busy schedule" [18]

In 1745, after Rölpé Dorjé completed a retreat, the Qianlong emperor asked him for the tantric teachings and empowerment (abhisheka) of his yidam, Chakrasamvara. As the disciple and requester of the abhisheka, the emperor had to gather all the necessary materials and equipment. Rölpé Dorjé conferred on the emperor abhisheka the five deities Chakrasamvara according to the lineage of the Indian siddha, Ghantapa. During the initiation, Rölpé Dorjé as vajra master sat on the throne and the emperor knelt to receive the initiation according to the prescriptions for disciples.[19] The emperor offered 100 ounces of gold with a mandala (symbolizing the universe) to receive the initiation. After the initiation, Qianlong said to Rolpai Dorje, “Now you are not only my lama, you are my vajra master.” [20]

In 1748, Rölpé Dorjé made his first trip back to Gönlung Jampa Ling, his monastery that he had left as a child, and at his request the monastery was granted an Imperial Plaque which was installed above the entrance to the main assembly hall.[21]

Timeline

In 1757, went to Tibet

In 1760, returned to China

In 1763, Father died

Trouble with the Bönpo in


In 1792, Qianlong, who had been the generous patron, friend and dedicated student of Rölpé Dorjé, sought to assure his Chinese subjects that foreign priests exercised no influence over him. His Pronouncements on Lamas (Lama Shuo) preserved in a tetraglot (Chinese, Manchu, Mongol, and Tibetan) inscription at the Yonghe Temple in Beijing, Qianlong defends his patronage of the "Yellow Hat" (Gelug) sect from his Chinese critics by claiming that his support had simply been expedient: "By patronizing the Yellow Sect we maintain peace among the Mongols. This being an important task we cannot but protect this (religion). (In doing so) we do not show any bias, nor do we wish to adulate the Tibetan priests as (was done during the) Yuan dynasty."[22]

Teachers

  • Purchok Ngakwang Jampa (ཕུར་ལྕོག་ངག་དབང་བྱམས་པ་) (1682—1762)[23]
  • Atsé Chöjé Lozang Chödzin (ཨ་རྩེ་ཆོས་རྗེ་བློ་བཟང་ཆོས་འཛིན་)[24]
  • Thuken 02 Ngakwang Chökyi Gyatso (ཐུའུ་བཀྭན་ངག་དབང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་) (1680—1736)[25]
  • Chepa Tulku 02 Lozang Trinlé (ཆས་པ་སྤྲུལ་སྐུ་བློ་བཟང་འཕྲིན་ལས་)[26]
  • Dalai Lama 07 Kelzang Gyatso (ཏཱ་ལའི་བླ་མ་བསྐལ་བཟང་རྒྱ་མཚོ་) (1708—1757)[27]
  • Paṇchen 05 Lozang Yéshé (པཎ་ཆེན་བློ་བཟང་ཡེ་ཤེས་) (1663—1737)[28]

Students

  • Tukwan Lobzang Chokyi Nyima (1737-1802)
  • Konchok Jigme Wangpo (1728-1791)

Works

Changkya Rölpé Dorjé's collected works (gsung 'bum) consist of seven large volumes containing nearly 200 individual texts.[29][30] He also supervised and participated in the translation of the Kangyur into Manchu (108 volumes) and the entire Tengyur (224 volumes) into Mongolian.

Some of Changkya Rölpé Dorjé's most well known works include:

  • The Presentation of Philosophical Systems (གྲུབ་པའི་མཐའ་རྣམ་པར་བཞག་པ་གསལ་བར་བཤད་པ་ཐུབ་བསྟན་ལྷུན་པོའི་མཛེས་རྒྱན) in 3 sections[31]

Sources

  • Berger, Patricia (2003). Empire of Emptiness: Buddhist Art and Political Authority in Qing China. Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 0824825632.
  • Bernard, Elisabeth (2004). "The Qianlong emperor and Tibetan Buddhism". In Millward, James A.; Dunnell, Ruth W.; Elliott, Mark C.; et al. (eds.). New Qing Imperial History: The making of Inner Asian empire at Qing Chengde. Taylor & Francis e-Library. pp. 124–135. ISBN 0-203-63093-9.
  • Dung dkar blo bzang 'phrin las (2002). Dung dkar tshig mdzod chen mo (v. 1). Beijing: China Tibetology Publishing House. pp. 798–799. ISBN 7800575403.
  • Illich, Marina (2006). Selections from the life of a Tibetan Buddhist polymath: Chankya Rolpai Dorje (lcang skya rol pa'i rdo rje), 1717-1786 (Ph.D.). Columbia University. ISBN 9780542524219.
  • Illich, Marina (2003). "Imperial Stooge or Emissary to the Dge lugs Throne? Rethinking the Biographies of Chankya Rolpé Dorjé.". In Cuevas, Bryan J.; Schaeffer, Kurtis R. (eds.). Power, Politics, and the Reinvention of Tradition:Tibet in the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Leiden: Brill. pp. 17–32. ISBN 978-90-04-15351-6.
  • Martin, Dan (2009). "Bonpo Canons and Jesuit Cannons: On Sectarian Factors Involved in the Ch'ien-lung Emperor's Second Gold Stream Expedition of 1771-1776 Based Primarily on Some Tibetan Sources (revised version)". Tibetological. Retrieved 27 July 2014.
  • Smith, E. Gene (2001). 'The Life of Lcang skya Rol pa'i rdo rje' in Among Tibetan Texts Boston. Somerville: Wisdom Publications. pp. 133–146. ISBN 0-86171-179-3.
  • Sullivan, Brenton (2013). The Mother of All Monasteries: Gönlung Jampa Ling and the Rise of Mega Monasteries in Northeastern Tibet (Ph.D.). University of Virginia.
  • Townsend, Dominique (March 2010). "The Third Changkya, Rolpai Dorje". The Treasury of Lives. Retrieved 16 July 2014.
  • Tuttle, Gray (2005). Tibetan Buddhists in the Making of Modern China. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-13446-0.
  • van Schaik, Sam (2011). Tibet: A History. New Haven: Yale University Press. p. 152. ISBN 978-0300194104.
  • Wang Xiangyun (2000). "The Qing Court's Tibet Connection: Lcang skya Rolpa'i rdo rje and the Qianlong Emperor". Harvard Journal of Asiatic Studies. Harvard-Yenching Institute. 60 (1 [June, 2000]): 125–163. doi:10.2307/2652702. ISSN 0073-0548. JSTOR 2652702.
  • "Changkya Rolpé Dorje". Rigpa Wiki. Rigpa. Retrieved 16 July 2014.
  • "rol pa'i rdo rje (P182)". Tibetan Buddhist Resource Center. TBRC. Retrieved 16 July 2014.

See also

References

  1. ^ Samuel, Geoffrey (2012). Introducing Tibetan Buddhism. Introducing World Religions. Abingdon: Routledge. p. 249. ISBN 978-0-415-45664-7.
  2. ^ "Changkya Rolpé Dorje". Rigpa Wiki. Rigpa. Retrieved 2014-07-16.
  3. ^ von Staël–Holstein, Baron A. (April 1936). "The Emperor Ch'ien-Lung and the Larger Śūraṃgama Sūtra". Harvard Journal of Asiatic Studies. 1 (1): 145. The translation of the sutra were begun in A.D. 1752 and finished in A.D. 1763.
  4. ^ Chai Bing (柴冰) (March 2014). "Qián lóng huáng dì 《 yù zhì léng yán jīng xù 》 mǎn、hàn wén běn duì kān jí yán jiū" 内蒙古大学学报(哲学社会科学版)-乾隆皇帝《御制楞严经序》满、汉文本对勘及研究 [Journal of Inner Mongolia University (Philosophy and Social Sciences)- The Qianlong Emperor's "Foreword to The Royal Translation and Compilation of the Śūraṅgama Sūtra" : Research and Comparison of the Manchu Language and Chinese Text]. DOC88.COM. Vol. 46 No. 2 (in Chinese). p. 88. Retrieved 2017-12-06. 乾隆皇帝在位时间,曾将其译成藏、满、蒙、汉文四体合璧本。(tr. into English : During the reign of the Qianlong Emperor, the Emperor ordered the translation of the Śūraṅgama Sūtra into Tibetan, Manchu language and Mongolian and combined with the Chinese into a four language compilation.{{cite web}}: CS1 maint: uses authors parameter (link)
  5. ^ von Staël–Holstein, Baron A. (April 1936). "The Emperor Ch'ien-Lung and the Larger Śūraṃgama Sūtra". Harvard Journal of Asiatic Studies. 1 (1): 145. Whenever there was the possibility of a doubt [the correct translation] was quickly fixed by advice from the state teacher (or National Preceptor) [8b] Lcan-skya Hu-thog-thu (also known as the Third Changkya Khutukhtu Rölpé Dorjé) and [the question] settled.
  6. ^ von Staël–Holstein, Baron A. (April 1936). "The Emperor Ch'ien-Lung and the Larger Śūraṃgama Sūtra". Harvard Journal of Asiatic Studies. 1 (1): 146. cf. Footnote 30: (volume KI of the Mdo division of the Narthang Kanjur is of course printed in black letters.) – the Tibetan version of my xylograph seems to be identical with the Tibetan version of the quadralingual edition.
  7. ^ Even though von Staël–Holstein call this tripitaka the Narthang Kanjur, I believed it is known as the Peking (Beijing) Kangyur in today’s usage. The early print editions of the Peking Kangyur were printed in vermilion ink. Later printings and any supplements would have been printed in black ink. Cf. von Staël–Holstein, Baron A. (April 1936). "The Emperor Ch'ien-Lung and the Larger Śūraṃgama Sūtra". Harvard Journal of Asiatic Studies. 1 (1): 146. Prince Fu-ch'üan, the chief editor of the A.D. 1700 Kanjur edition, reports that in preparing the edition, he acted on orders from the emperor K'ang-hsi to complement 補 the Kanjur. The emperor Ch'ien-lung venerated the emperor K'ang-hsi as a model ruler, and followed his grandfather's example whenever possible.
  8. ^ Smith (2001) p.135
  9. ^ Deng Jianxin (邓建新) (March 2007). "Zhōng yāng mín zú dà xué - Èr shì、sān shì zhāng jiā dí zhèng zhì chéng jiù yǔ wén huà gòng xiàn" 中央民族大学-二世、三世章嘉的政治成就与文化贡献 [Minzu University of China-The Second and Third Changkya's Political Achievements and Cultural Contributions]. DOC88.COM (in Chinese). p. 36. Retrieved 2017-12-06. 三世章嘉,名亚西月毕蓉梅,亦名若必多吉,生于康熙五十六年(1717)正月,甘肃凉州人。(tr. into English : The Third Changkya's name was Ya-xi-yue-bi-rong-mei and was also called Ruobiduoji (Rölpé Dorjé). He was born in the first month of 1717 (in the western calendar it should be February 1717) in Liangzhou, Gansu Province.{{cite web}}: CS1 maint: uses authors parameter (link)
  10. ^ Sullivan(2013) p.50
  11. ^ Sullivan(2013) p.321 ff
  12. ^ Kapstein, Matthew (June 2013). "The Seventh Dalai Lama, Kelzang Gyatso". The Treasury of Lives. Retrieved 24 July 2014.
  13. ^ Smith (2001) p.136
  14. ^ Bernard (2004)p.124
  15. ^ A summary of Changkya’s and Qianlong’s relationship can also be found in Chayet, Temples de Jehol, pp.60–64
  16. ^ Smith (2001) p.137
  17. ^ Sullivan(2013) p. 341
  18. ^ Bernard(2004) pp.124-5
  19. ^ See: Thu’u bkwan Chos kyi Nyi ma. lcang skya rol pa’i rdo rje rnam thar [=The Biography of Lcang skya Rol pa’i Rdo je]. Quoted in: Illich (2003) p.5
  20. ^ Bernard(2004) pp.125-6
  21. ^ Sullivan(2013) pp.341—348
  22. ^ Lopez, Donald S. Jr. (1998). Prisoners of Shangri-La. The University of Chicago Press. p. 20. ISBN 0-226-49310-5.
  23. ^ "Buddhist Digital Resource Center".
  24. ^ "Buddhist Digital Resource Center".
  25. ^ "Buddhist Digital Resource Center".
  26. ^ "Buddhist Digital Resource Center".
  27. ^ "Buddhist Digital Resource Center".
  28. ^ "Buddhist Digital Resource Center".
  29. ^ "Buddhist Digital Resource Center".
  30. ^ "Buddhist Digital Resource Center".
  31. ^ 1.རུབ་པའི་མཐའ་རྣམ་པར་བཞག་པའི་ཐུབ་བསྟན་ལྷུན་པོའི་མཛེས་རྒྱན་ (སྟོད་ཆ) [grub pa'i mtha' rnam par bzhag pa'i thub bstan lhun po'i mdzes rgyan (stod cha)] (in Tibetan). Dharamsala: Library of tibetan Works and Archives.[permanent dead link]

External links

  • Changkya Rolpé Dorje
Religious titles
Preceded by
Changkya Ngawang Losang Chöden
3rd Changkya Khutukhtu
1717 – 1786
Succeeded by
Changkya Yéshé Tenpé Gyeltsen

changkya, rölpé, dorjé, 1717, 1786, principal, tibetan, buddhist, teacher, qing, court, close, associate, qianlong, emperor, china, important, intermediary, between, imperial, court, inner, asia, also, oversaw, translation, tibetan, buddhist, canon, into, clas. Changkya Rolpe Dorje 1717 1786 was a principal Tibetan Buddhist teacher in the Qing court a close associate of the Qianlong Emperor of China and an important intermediary between the imperial court and Inner Asia 1 2 He also oversaw the translation of the Tibetan Buddhist canon into Classical Mongolian and Manchu He also was involved in the compilation of a quadralingual set Chinese Manchurian Mongolian and Tibetan and supervised the translation from Chinese into Manchurian Mongolian and Tibetan of the entire Suraṅgama Sutra completed in 1763 the Tibetan translation is currently preserved in a supplement to the Narthang Kangyur 3 4 5 6 7 Changkya Rolpe Dorjeལ ང ས ར ལ པའ ར ར PersonalBorn1717Died1786ReligionBuddhismSchoolTibetanLineageChangkya KhutukhtuSectGelugOther nameslcang skya rol pa i rdo rjeSenior postingReincarnationChangkya Ngawang Losang Choden Contents 1 Biography 1 1 Birth and early education 1 2 Exile of the 7th Dalai Lama 1 3 First Visit to Tibet 1 4 Lama of the Qianlong Emperor 1 5 Timeline 2 Teachers 3 Students 4 Works 5 Sources 6 See also 7 References 8 External linksBiography EditBirth and early education Edit Changkya Rolpe Dorje was born on the 10th day of the fourth Hor month of the Fire Bird year 1717 in Wuwei formerly known as Liangzhou near Lanzhou in Gansu 8 9 At an early age he was recognized by the first Jamyang Zhepa as the incarnation of the previous Changkya Kutuktu of Gonlung Jampa Ling monastery 佑宁寺 in Amdo now Qinghai one of the four great Gelug monasteries of the north At his investiture the Kangxi Emperor sent Kachen Sherap Dargye as his representative In 1723 soon after the death of Kangxi the new ruler Yongzheng r 1722 1735 was just establishing his authority Mongol tribesmen claiming the succession of Gushi Khan together with their Amdo Tibetan allies and supported by some factions within the monasteries rose up against the Qing in the region of Kokonor Yongzheng insisted on violent reprisals and in Amdo the Manchu army destroyed villages and monasteries believed to have sided with the rebels including in 1724 Gonlung 10 11 However the emperor ordered that the seven year old Changkya incarnation not be harmed but brought to China as a guest At the Yongzheng Emperor s court he was raised and educated to serve as an intermediary between the seat of Manchu power and the Buddhists of Amdo Tibet and Mongolia 12 Rolpe Dorje s monastic teachers included Zhangshu Kachen Sherap Dargye the second Thuken Hotogtu Ngakwang Chokyi Gyatso and Atse Choje Lozang Chodzin 13 Changkya Rolpe Dorje and his teachers realised that in order for the Gelug teachings to flourish in China and Manchuria they would need to be available in Chinese Mongolian and Manchu and so he began the study of those languages One of his fellow students was Prince Hungli who became his friend 14 15 and eventually the Qianlong Emperor r 1735 1796 He also took an interest in Chinese Buddhism and thought that their principle philosophical views had close similarities with those of the Yogachara Tibetan ས མས ཙམ པ school He was also apparently the one who came up with the notion that Dampa Sangye the Indian founder of the Pacification Tibetan ཞ བ ད Wylie zhi byed THL Zhije school in Tibet who supposedly also visited China and Bodhidharma were the same person 16 Exile of the 7th Dalai Lama Edit The Third Changkya Rolpe Dorje In the late 1720s Polhane Sonam Topgye mounted a successful campaign to take control of Tibet and the Seventh Dalai Lama was exiled leaving Lhasa at the end of 1728 The Manchu ambans in Lhasa representatives of the Yongzheng emperor arranged for an invitation to the Paṇchen Lama Lozang Yeshe to travel to Lhasa which he reluctantly did in October 1728 Polhane granted him dominion over most of Tsang and Ngari forcing him to cede the eastern part of the region to Lhasa In 1729 after the Panchen Lama sent a letter and numerous gifts to the Yongzheng emperor Rolpe Dorje obtained permission from the emperor for his monastery Gonlung Jampa Ling to be rebuilt 17 First Visit to Tibet Edit In 1732 the Panchen Lama petitioned the Emperor to enable the Seventh Dalai Lama to return to Lhasa When the petition was granted in 1734 Rolpe Dorje was ordered by Yongzheng to accompany the 7th Dalai Lama to Lhasa This trip gave Rolpe Dorje the opportunity to study with the Dalai Lama as well as to make offerings at Lhasa s major monasteries and to present gifts from the emperor In 1735 Changkya and the Dalai Lama went on to Tashi Lhunpo Monastery in Shigatse to pay his respect to Lobsang Yeshe 5th Panchen Lama 1663 1737 where he took both his initial and final monastic vows under the Panchen Lama s supervision When Yongzheng died in 1736 Rolpe Dorje had to give up his plans to study under the Panchen Lama and returned to Beijing Both the Panchen Lama and Dalai Lama offered him religious statues and other significant gifts as parting presents Lama of the Qianlong Emperor Edit 18th century statue of Rolpe Dorje In 1744 the Qianlong emperor decided to transform the Yonghegong Palace in Beijing into a Gelugpa monastery as well as an Imperial Palace This became the residence of Changkya and many other important incarnations from Amdo and Mongolia and the centre for the Qing to manage Tibetan Buddhist affairs and control local authorities in Mongolia Amdo Tibet and other areas which followed Tibetan Buddhism In 1744 Qianlong also indicated to Rolpe Dorje that he wanted to receive private religious teachings and Rolpe Dorje first taught him the commentary on how to take refuge in the three jewels as well instructing him in Tibetan grammar and reading Later Qianlong requested teachings on the bodhisattva path and Rolpe Dorje taught him the commentary of the Graduated Path Lam Rim by Vajradhara Kunchok Gyaltsen together with a commentary by the previous Changkya Ngawang Losang Choden By studying these two texts Qianlong developed great faith gong ma thugs dad gting nas khrungs and made a commitment to practice daily which he kept despite his busy schedule 18 In 1745 after Rolpe Dorje completed a retreat the Qianlong emperor asked him for the tantric teachings and empowerment abhisheka of his yidam Chakrasamvara As the disciple and requester of the abhisheka the emperor had to gather all the necessary materials and equipment Rolpe Dorje conferred on the emperor abhisheka the five deities Chakrasamvara according to the lineage of the Indian siddha Ghantapa During the initiation Rolpe Dorje as vajra master sat on the throne and the emperor knelt to receive the initiation according to the prescriptions for disciples 19 The emperor offered 100 ounces of gold with a mandala symbolizing the universe to receive the initiation After the initiation Qianlong said to Rolpai Dorje Now you are not only my lama you are my vajra master 20 In 1748 Rolpe Dorje made his first trip back to Gonlung Jampa Ling his monastery that he had left as a child and at his request the monastery was granted an Imperial Plaque which was installed above the entrance to the main assembly hall 21 Timeline Edit In 1757 went to TibetIn 1760 returned to ChinaIn 1763 Father diedTrouble with the Bonpo inIn 1792 Qianlong who had been the generous patron friend and dedicated student of Rolpe Dorje sought to assure his Chinese subjects that foreign priests exercised no influence over him His Pronouncements on Lamas Lama Shuo preserved in a tetraglot Chinese Manchu Mongol and Tibetan inscription at the Yonghe Temple in Beijing Qianlong defends his patronage of the Yellow Hat Gelug sect from his Chinese critics by claiming that his support had simply been expedient By patronizing the Yellow Sect we maintain peace among the Mongols This being an important task we cannot but protect this religion In doing so we do not show any bias nor do we wish to adulate the Tibetan priests as was done during the Yuan dynasty 22 Teachers EditPurchok Ngakwang Jampa ཕ ར ལ ག ངག དབང བ མས པ 1682 1762 23 Atse Choje Lozang Chodzin ཨ ར ཆ ས ར བ བཟང ཆ ས འཛ ན 24 Thuken 02 Ngakwang Chokyi Gyatso ཐ འ བཀ ན ངག དབང ཆ ས ཀ ར མཚ 1680 1736 25 Chepa Tulku 02 Lozang Trinle ཆས པ ས ལ ས བ བཟང འཕ ན ལས 26 Dalai Lama 07 Kelzang Gyatso ཏ ལའ བ མ བས ལ བཟང ར མཚ 1708 1757 27 Paṇchen 05 Lozang Yeshe པཎ ཆ ན བ བཟང ཡ ཤ ས 1663 1737 28 Students EditTukwan Lobzang Chokyi Nyima 1737 1802 Konchok Jigme Wangpo 1728 1791 Works EditChangkya Rolpe Dorje s collected works gsung bum consist of seven large volumes containing nearly 200 individual texts 29 30 He also supervised and participated in the translation of the Kangyur into Manchu 108 volumes and the entire Tengyur 224 volumes into Mongolian Some of Changkya Rolpe Dorje s most well known works include The Presentation of Philosophical Systems ག བ པའ མཐའ ར མ པར བཞག པ གསལ བར བཤད པ ཐ བ བས ན ལ ན པ འ མཛ ས ར ན in 3 sections 31 Sources EditBerger Patricia 2003 Empire of Emptiness Buddhist Art and Political Authority in Qing China Honolulu University of Hawai i Press ISBN 0824825632 Bernard Elisabeth 2004 The Qianlong emperor and Tibetan Buddhism In Millward James A Dunnell Ruth W Elliott Mark C et al eds New Qing Imperial History The making of Inner Asian empire at Qing Chengde Taylor amp Francis e Library pp 124 135 ISBN 0 203 63093 9 Dung dkar blo bzang phrin las 2002 Dung dkar tshig mdzod chen mo v 1 Beijing China Tibetology Publishing House pp 798 799 ISBN 7800575403 Illich Marina 2006 Selections from the life of a Tibetan Buddhist polymath Chankya Rolpai Dorje lcang skya rol pa i rdo rje 1717 1786 Ph D Columbia University ISBN 9780542524219 Illich Marina 2003 Imperial Stooge or Emissary to the Dge lugs Throne Rethinking the Biographies of Chankya Rolpe Dorje In Cuevas Bryan J Schaeffer Kurtis R eds Power Politics and the Reinvention of Tradition Tibet in the Seventeenth and Eighteenth Centuries Leiden Brill pp 17 32 ISBN 978 90 04 15351 6 Martin Dan 2009 Bonpo Canons and Jesuit Cannons On Sectarian Factors Involved in the Ch ien lung Emperor s Second Gold Stream Expedition of 1771 1776 Based Primarily on Some Tibetan Sources revised version Tibetological Retrieved 27 July 2014 Smith E Gene 2001 The Life of Lcang skya Rol pa i rdo rje in Among Tibetan Texts Boston Somerville Wisdom Publications pp 133 146 ISBN 0 86171 179 3 Sullivan Brenton 2013 The Mother of All Monasteries Gonlung Jampa Ling and the Rise of Mega Monasteries in Northeastern Tibet Ph D University of Virginia Townsend Dominique March 2010 The Third Changkya Rolpai Dorje The Treasury of Lives Retrieved 16 July 2014 Tuttle Gray 2005 Tibetan Buddhists in the Making of Modern China New York Columbia University Press ISBN 978 0 231 13446 0 van Schaik Sam 2011 Tibet A History New Haven Yale University Press p 152 ISBN 978 0300194104 Wang Xiangyun 2000 The Qing Court s Tibet Connection Lcang skya Rolpa i rdo rje and the Qianlong Emperor Harvard Journal of Asiatic Studies Harvard Yenching Institute 60 1 June 2000 125 163 doi 10 2307 2652702 ISSN 0073 0548 JSTOR 2652702 Changkya Rolpe Dorje Rigpa Wiki Rigpa Retrieved 16 July 2014 rol pa i rdo rje P182 Tibetan Buddhist Resource Center TBRC Retrieved 16 July 2014 See also EditChangkya KhutukhtuReferences Edit Samuel Geoffrey 2012 Introducing Tibetan Buddhism Introducing World Religions Abingdon Routledge p 249 ISBN 978 0 415 45664 7 Changkya Rolpe Dorje Rigpa Wiki Rigpa Retrieved 2014 07 16 von Stael Holstein Baron A April 1936 The Emperor Ch ien Lung and the Larger Suraṃgama Sutra Harvard Journal of Asiatic Studies 1 1 145 The translation of the sutra were begun in A D 1752 and finished in A D 1763 Chai Bing 柴冰 March 2014 Qian long huang di yu zhi leng yan jing xu mǎn han wen ben dui kan ji yan jiu 内蒙古大学学报 哲学社会科学版 乾隆皇帝 御制楞严经序 满 汉文本对勘及研究 Journal of Inner Mongolia University Philosophy and Social Sciences The Qianlong Emperor s Foreword to The Royal Translation and Compilation of the Suraṅgama Sutra Research and Comparison of the Manchu Language and Chinese Text DOC88 COM Vol 46 No 2 in Chinese p 88 Retrieved 2017 12 06 乾隆皇帝在位时间 曾将其译成藏 满 蒙 汉文四体合璧本 tr into English During the reign of the Qianlong Emperor the Emperor ordered the translation of the Suraṅgama Sutra into Tibetan Manchu language and Mongolian and combined with the Chinese into a four language compilation a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint uses authors parameter link von Stael Holstein Baron A April 1936 The Emperor Ch ien Lung and the Larger Suraṃgama Sutra Harvard Journal of Asiatic Studies 1 1 145 Whenever there was the possibility of a doubt the correct translation was quickly fixed by advice from the state teacher or National Preceptor 8b Lcan skya Hu thog thu also known as the Third Changkya Khutukhtu Rolpe Dorje and the question settled von Stael Holstein Baron A April 1936 The Emperor Ch ien Lung and the Larger Suraṃgama Sutra Harvard Journal of Asiatic Studies 1 1 146 cf Footnote 30 volume KI of the Mdo division of the Narthang Kanjur is of course printed in black letters the Tibetan version of my xylograph seems to be identical with the Tibetan version of the quadralingual edition Even though von Stael Holstein call this tripitaka the Narthang Kanjur I believed it is known as the Peking Beijing Kangyur in today s usage The early print editions of the Peking Kangyur were printed in vermilion ink Later printings and any supplements would have been printed in black ink Cf von Stael Holstein Baron A April 1936 The Emperor Ch ien Lung and the Larger Suraṃgama Sutra Harvard Journal of Asiatic Studies 1 1 146 Prince Fu ch uan the chief editor of the A D 1700 Kanjur edition reports that in preparing the edition he acted on orders from the emperor K ang hsi to complement 補 the Kanjur The emperor Ch ien lung venerated the emperor K ang hsi as a model ruler and followed his grandfather s example whenever possible Smith 2001 p 135 Deng Jianxin 邓建新 March 2007 Zhōng yang min zu da xue Er shi san shi zhang jia di zheng zhi cheng jiu yǔ wen hua gong xian 中央民族大学 二世 三世章嘉的政治成就与文化贡献 Minzu University of China The Second and Third Changkya s Political Achievements and Cultural Contributions DOC88 COM in Chinese p 36 Retrieved 2017 12 06 三世章嘉 名亚西月毕蓉梅 亦名若必多吉 生于康熙五十六年 1717 正月 甘肃凉州人 tr into English The Third Changkya s name was Ya xi yue bi rong mei and was also called Ruobiduoji Rolpe Dorje He was born in the first month of 1717 in the western calendar it should be February 1717 in Liangzhou Gansu Province a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint uses authors parameter link Sullivan 2013 p 50 Sullivan 2013 p 321 ff Kapstein Matthew June 2013 The Seventh Dalai Lama Kelzang Gyatso The Treasury of Lives Retrieved 24 July 2014 Smith 2001 p 136 Bernard 2004 p 124 A summary of Changkya s and Qianlong s relationship can also be found in Chayet Temples de Jehol pp 60 64 Smith 2001 p 137 Sullivan 2013 p 341 Bernard 2004 pp 124 5 See Thu u bkwan Chos kyi Nyi ma lcang skya rol pa i rdo rje rnam thar The Biography of Lcang skya Rol pa i Rdo je Quoted in Illich 2003 p 5 Bernard 2004 pp 125 6 Sullivan 2013 pp 341 348 Lopez Donald S Jr 1998 Prisoners of Shangri La The University of Chicago Press p 20 ISBN 0 226 49310 5 Buddhist Digital Resource Center Buddhist Digital Resource Center Buddhist Digital Resource Center Buddhist Digital Resource Center Buddhist Digital Resource Center Buddhist Digital Resource Center Buddhist Digital Resource Center Buddhist Digital Resource Center 1 ར བ པའ མཐའ ར མ པར བཞག པའ ཐ བ བས ན ལ ན པ འ མཛ ས ར ན ས ད ཆ grub pa i mtha rnam par bzhag pa i thub bstan lhun po i mdzes rgyan stod cha in Tibetan Dharamsala Library of tibetan Works and Archives permanent dead link External links EditChangkya Rolpe DorjeReligious titlesPreceded byChangkya Ngawang Losang Choden 3rd Changkya Khutukhtu1717 1786 Succeeded byChangkya Yeshe Tenpe Gyeltsen Retrieved from https en wikipedia org w index php title Changkya Rolpe Dorje amp oldid 1078433563, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.