fbpx
Wikipedia

Buddhaghosa

Buddhaghosa was a 5th-century Indian Theravada Buddhist commentator, translator and philosopher.[1][2] He worked in the Great Monastery (Mahāvihāra) at Anurādhapura, Sri Lanka and saw himself as being part of the Vibhajjavāda school and in the lineage of the Sinhalese Mahāvihāra.[3]

Buddhaghosa
Buddhaghosa with three copies of Visuddhimagga, Kelaniya Raja Maha Vihara
OccupationBuddhist monk
Era5th century
MovementTheravada Buddhism

His best-known work is the Visuddhimagga ("Path of Purification"), a comprehensive summary of older Sinhala commentaries on Theravada teachings and practices. According to Sarah Shaw, in Theravada this systematic work is "the principal text on the subject of meditation."[4] The interpretations provided by Buddhaghosa have generally constituted the orthodox understanding of Theravada scriptures since at least the 12th century CE.[5][6]

He is generally recognized by both Western scholars and Theravadins as the most important philosopher and commentator of the Theravada,[2][7] but is also criticised for his departures from the canonical texts[citation needed].

Name edit

The name Buddhaghosa means "Voice of the Buddha" (Buddha+ghosa) in Pali,[8] the language in which Buddhaghosa composed. In Sanskrit, the name would be spelled Buddhaghoṣa (Devanagari बुद्धघोष), but there is no retroflex ṣ sound in Pali, and the name is not found in Sanskrit works.[9]

Biography edit

Limited reliable information is available about the life of Buddhaghosa. Three primary sources of information exist: short prologues and epilogues attached to Buddhaghosa's works; details of his life recorded in the Mahavamsa, a Sri Lankan chronicle written in about the 13th century; and a later biographical work called the Buddhaghosuppatti.[10][11] A few other sources discuss the life of Buddhaghosa, but do not appear to add any reliable material.[7]

The biographical excerpts attached to works attributed to Buddhaghosa reveal relatively few details of his life, but were presumably added at the time of his actual composition.[7][12] Largely identical in form, these short excerpts describe Buddhaghosa as having come to Sri Lanka from India and settled in Anuradhapura.[13] Besides this information, they provide only short lists of teachers, supporters, and associates of Buddhaghosa, whose names are not generally to be found elsewhere for comparison.[13]

In the Mahavamsa a composition of the second part(often called Culavamsa) of that historical poem is attributed to Dhammakitti, who lived in or about the thirteenth century records that Buddhaghosa was born into a Brahmin family in the kingdom of Magadha.[2] He is said to have been born near Bodh Gaya, and to have been a master of the Vedas, traveling through India engaging in philosophical debates.[14] Only upon encountering a Buddhist monk named Revata was Buddhaghosa bested in debate, first being defeated in a dispute over the meaning of a Vedic doctrine and then being confounded by the presentation of a teaching from the Abhidhamma.[14] Impressed, Buddhaghosa became a bhikkhu (Buddhist monk) and undertook the study of the Tipiṭaka and its commentaries. On finding a text for which the commentary had been lost in India, Buddhaghosa determined to travel to Sri Lanka to study a Sinhala commentary that was believed to have been preserved.[14]

In Sri Lanka, Buddhaghosa began to study what was apparently a very large volume of Sinhala commentarial texts that had been assembled and preserved by the monks of the Anuradhapura Maha Viharaya.[15] Buddhaghosa sought permission to synthesize the assembled Sinhala-language commentaries into a comprehensive single commentary composed in Pali.[16] Traditional accounts hold that the elder monks sought to first test Buddhaghosa's knowledge by assigning him the task of elaborating the doctrine regarding two verses of the suttas; Buddhaghosa replied by composing the Visuddhimagga.[17] His abilities were further tested when deities intervened and hid the text of his book, twice forcing him to recreate it from scratch.[18] When the three texts were found to completely summarize all of the Tipiṭaka and match in every respect, the monks acceded to his request and provided Buddhaghosa with the full body of their commentaries.[16]

Buddhaghosa went on to write commentaries on most of the other major books of the Pali Canon, with his works becoming the definitive Theravadin interpretation of the scriptures.[2] Having synthesized or translated the whole of the Sinhala commentary preserved at the Anuradhapura Maha Viharaya, Buddhaghosa reportedly returned to India, making a pilgrimage to Bodh Gaya to pay his respects to the Bodhi Tree.[16]

The details of the Mahavamsa account cannot readily be verified; while it is generally regarded by Western scholars as having been embellished with legendary events (such as the hiding of Buddhaghosa's text by the gods), in the absence of contradictory evidence it is assumed to be generally accurate.[16] While the Mahavamsa claims that Buddhaghosa was born in northern India near Bodh Gaya, the epilogues to his commentaries make reference to only one location in India as being a place of at least temporary residence: Kanci in southern India.[7] Some scholars thus conclude (among them Oskar von Hinüber and Polwatte Buddhadatta Thera) that Buddhaghosa was actually born in Amaravati, Andhra Pradesh[19] and was relocated in later biographies to give him closer ties to the region of the Buddha.[7]

The Buddhaghosuppatti, a later biographical text, is generally regarded by Western scholars as being legend rather than history.[20] It adds to the Mahavamsa tale certain details, such as the identity of Buddhaghosa's parents and his village, as well as several dramatic episodes, such as the conversion of Buddhaghosa's father and Buddhaghosa's role in deciding a legal case.[21] It also explains the eventual loss of the Sinhala originals that Buddhaghosa worked from in creating his Pali commentaries by claiming that Buddhaghosa collected and burnt the original manuscripts once his work was completed.[22]

Commentarial style edit

Buddhaghosa was reputedly responsible for an extensive project of synthesizing and translating a large body of ancient Sinhala commentaries on the Pāli Canon. His Visuddhimagga (Pāli: Path of Purification) is a comprehensive manual of Theravada Buddhism that is still read and studied today.[23][24][25] Maria Heim notes that, while Buddhaghosa worked by using older Sinhala commentarial tradition, he is also "the crafter of a new version of it that rendered the original version obsolete, for his work supplanted the Sinhala versions that are now lost to us".[26]

Writing style edit

Ñāṇamoli Bhikkhu writes that Buddhaghosa's work is "characterized by relentless accuracy, consistency, and fluency of erudition, and much dominated by formalism."[27] According to Richard Shankman, the Visuddhimagga is "meticulous and specific," in contrast to the Pali suttas, which "can be vague at times, without a lot of explanatory detail and open to various interpretations."[28]

Method edit

According to Maria Heim, Buddhaghosa is explicitly clear and systematic regarding his hermeneutical principles and exegetical strategies in his commentaries. He writes and theorizes on texts, genre, registers of discourse, reader response, Buddhist knowledge and pedagogy.[29] Buddhaghosa considers each Pitaka of the Buddhist canon a kind of method (naya) that requires different skills to interpret. One of his most important ideas about exegesis of the buddha's words (buddhavacana) is that these words are immeasurable, that is to say, there are innumerable ways and modes to teach and explain the Dhamma and likewise there are innumerable ways in which to receive these teachings.[30] According to Heim, Buddhaghosa considered the dhamma to be "well-spoken [...] visible here and now, timeless,"[30] visible meaning that the fruits of the path can be seen in the behavior of the noble ones, and that comprehending the dhamma is a transformative way of seeing, which has immediate impact.[31] According to Heim, this idea of the transformative and immediate impact of the scriptures is "vital to Buddhaghosa's interpretative practice," concerned as he is with the immediate and transformative impact of the Buddha's words on his audiences, as attested in the suttas[32]

Regarding his systematic thought, Maria Heim and Chakravarthi Ram-Prasad see Buddhaghosa's use of Abhidhamma as part of a phenomenological "contemplative structuring" which is expressed in his writings on Buddhist praxis.[33] They argue that "Buddhaghosa’s use of nāma-rūpa should be seen as the analytic by which he understands how experience is undergone, and not his account of how some reality is structured."[33]

Yogacara influences edit

Some scholars have argued that Buddhaghosa's writing evinces a strong but unacknowledged Yogācāra Buddhist influence, which subsequently came to characterize Theravada thought in the wake of his profound influence on the Theravada tradition.[34] According to Kalupahana, Buddhaghosa was influenced by Mahayana-thought, which were subtly mixed with Theravada orthodoxy to introduce new ideas. According to Kalupahana, this eventually led to the flowering of metaphysical tendencies, in contrast to the original stress on anattā in early Buddhism.[35] According to Jonardon Ganeri, though Buddhaghosa may have been influenced by Yogacara Vijñānavāda, "the influence consists not in endorsement but in creative engagement and refutation."[36]

Theory of consciousness edit

The philosopher Jonardon Ganeri has called attention to Buddhaghosa's theory of the nature of consciousness and attention. Ganeri calls Buddhaghosa's approach a kind of "attentionalism", which places primacy on the faculty of attention in explaining activities of thought and mind and is against representationalism.[37] Ganeri also states that Buddhaghosa's treatment of cognition "anticipates the concept of working memory, the idea of mind as a global workplace, subliminal orienting, and the thesis that visual processing occurs at three levels."[37] Ganeri also states:

Buddhaghosa is unlike nearly every other Buddhist philosopher in that he discusses episodic memory and knows it as a reliving of experience from one’s personal past; but he blocks any reduction of the phenomenology of temporal experience to the representation of oneself as in the past. The alternative claim that episodic memory is a phenomenon of attention is one he develops with greater sophistication than has been done elsewhere.[37]

Ganeri sees Buddhaghosa's work as being free from a mediational picture of the mind and also free of the Myth of the Given, two views he sees as having been introduced by the Indian philosopher Dignāga.[38]

Meditation edit

The Visuddhimagga's doctrine reflects Theravada Abhidhamma scholasticism, which includes several innovations and interpretations not found in the earliest discourses (suttas) of the Buddha.[39][40] Buddhaghosa's Visuddhimagga includes non-canonical instructions on Theravada meditation, such as "ways of guarding the mental image (nimitta)," which point to later developments in Theravada meditation.[4] According to Thanissaro Bhikkhu, "the Visuddhimagga uses a very different paradigm for concentration from what you find in the Canon."[41]

Bhante Henepola Gunaratana also notes that what "the suttas say is not the same as what the Visuddhimagga says [...] they are actually different," leading to a divergence between a [traditional] scholarly understanding and a practical understanding based on meditative experience.[42] Gunaratana further notes that Buddhaghosa invented several key meditation terms which are not to be found in the suttas, such as "parikamma samadhi (preparatory concentration), upacara samadhi (access concentration), appanasamadhi (absorption concentration)."[43] Gunaratana also notes that the Buddhaghosa's emphasis on kasina-meditation is not to be found in the suttas, where dhyana is always combined with mindfulness.[44][note 1]

Bhikkhu Sujato has argued that certain views regarding Buddhist meditation expounded in the Visuddhimagga are a "distortion of the Suttas" since it denies the necessity of jhana.[45]

The Australian monk Shravasti Dhammika is also critical of contemporary practice based on this work.[46] He concludes that Buddhaghosa did not believe that following the practice set forth in the Visuddhimagga will really lead him to Nirvana, basing himself on the postscript (colophon) to the text which states the author hopes to be reborn in heaven and wait until Metteyya (Maitreya) appears to teach the Dharma.[46][note 2] However, according to the Burmese scholar Venerable Pandita, the colophon to the Visuddhimagga is not by Buddhaghosa.[49]

According to Sarah Shaw, "it is unlikely that the meditative tradition could have survived in such a healthy way, if at all, without his detailed lists and exhaustive guidance."[4] Yet, according to Buswell, by the 10th century vipassana was no longer practiced in the Theravada tradition, due to the belief that Buddhism had degenerated, and that liberation was no longer attainable until the coming of Maitreya.[50] It was re-introduced in Myanmar (Burma) in the 18th century by Medawi (1728–1816), leading to the rise of the Vipassana movement in the 20th century, re-inventing vipassana-meditation and developing simplified meditation techniques, based on the Satipatthana sutta, the Visuddhimagga, and other previous texts, emphasizing satipatthana and bare insight.[51][52]

Attributed works edit

The Mahavamsa ascribes a great many books to Buddhaghosa, some of which are believed not to have been his work, but composed later and attributed to him.[53] Below is a listing of the fourteen commentaries (Aṭṭhakathā) on the Pāli Canon traditionally ascribed to Buddhaghosa[54]

Tipitaka Buddhaghosa's
commentary
from the
Vinaya Pitaka
Vinaya (general) Samantapasadika
Patimokkha Kankhavitarani
from the
Sutta Pitaka
Digha Nikaya Sumangalavilasini
Majjhima Nikaya Papañcasudani
Samyutta Nikaya Saratthappakasini
Anguttara Nikaya Manorathapurani
from the
Khuddaka Nikaya
Khuddakapatha Paramatthajotika (I)
Dhammapada Dhammapada-atthakatha
Sutta Nipata Paramatthajotika (II),
Suttanipata-atthakatha
Jataka Jatakatthavannana,
Jataka-atthakatha
from the
Abhidhamma Pitaka
Dhammasangani Atthasālinī
Vibhanga Sammohavinodani
Dhatukatha Pañcappakaranatthakatha
Puggalapaññatti
Kathavatthu
Yamaka
Patthana

While traditional accounts list Buddhaghosa as the author of all of these works, some scholars hold that only the Visuddhimagga and the commentaries on the first four Nikayas as Buddhaghosa's work.[55] Meanwhile, Maria Heim holds that Buddhaghosa is the author of the commentaries on the first four Nikayas, the Samantapasadika, the Paramatthajotika, the Visuddhimagga and the three commentaries on the books of the Abhidhamma.[56]

Maria Heim also notes that some scholars hold that Buddaghosa was the head of a team of scholars and translators, and that this is not an unlikely scenario.[57]

Influence and legacy edit

In the 12th century, the Sri Lankan (Sinhalese) monk Sāriputta Thera became the leading scholar of the Theravada following the reunification of the Sri Lankan (Sinhala) monastic community by King Parakramabahu I.[5] Sariputta incorporated many of the works of Buddhaghosa into his own interpretations.[5] In subsequent years, many monks from Theravada traditions in Southeast Asia sought ordination or re-ordination in Sri Lanka because of the reputation of the Sri Lankan (Sinhala) Mahavihara lineage for doctrinal purity and scholarship.[5] The result was the spread of the teachings of the Mahavihara tradition — and thus Buddhaghosa — throughout the Theravada world.[5] Buddhaghosa's commentaries thereby became the standard method by which the Theravada scriptures were understood, establishing Buddhaghosa as the definitive interpreter of Theravada doctrine.[17]

In later years, Buddhaghosa's fame and influence inspired various accolades. His life story was recorded, in an expanded and likely exaggerated form, in a Pali chronicle known as the Buddhaghosuppatti, or "The Development of the Career of Buddhaghosa".[17] Despite the general belief that he was Indian by birth, he later may have been claimed by the Mon people of Burma as an attempt to assert primacy over Sri Lanka in the development of Theravada tradition.[58] Other scholars believe that the Mon records refer to another figure, but whose name and personal history are much in the mold of the Indian Buddhaghosa.[20]

Finally, Buddhaghosa's works likely played a significant role in the revival and preservation of the Pali language as the scriptural language of the Theravada, and as a lingua franca in the exchange of ideas, texts, and scholars between Sri Lanka and the Theravada countries of mainland Southeast Asia. The development of new analyses of Theravada doctrine, both in Pali and Sinhala, seems to have dried up prior to Buddhaghosa's emergence in Sri Lanka.[59] In India, new schools of Buddhist philosophy (such as the Mahayana) were emerging, many of them making use of classical Sanskrit both as a scriptural language and as a language of philosophical discourse.[59] The monks of the Mahavihara may have attempted to counter the growth of such schools by re-emphasizing the study and composition in Pali, along with the study of previously disused secondary sources that may have vanished in India, as evidenced by the Mahavamsa.[60] Early indications of this resurgence in the use of Pali as a literary language may be visible in the composition of the Dipavamsa and the Vimuttimagga, both dating to shortly before Buddhaghosa's arrival in Sri Lanka.[10] The addition of Buddhaghosa's works — which combined the pedigree of the oldest Sinhala commentaries with the use of Pali, a language shared by all of the Theravada learning centers of the time — provided a significant boost to the revitalization of the Pali language and the Theravada intellectual tradition, possibly aiding the Theravada school in surviving the challenge to its position posed by emerging Buddhist schools of mainland India.[61]

According to Maria Heim, he is "one of the greatest minds in the history of Buddhism" and British philosopher Jonardon Ganeri considers Buddhaghosa "a true innovator, a pioneer, and a creative thinker."[62][63] Yet, according to Buddhadasa, Buddhaghosa was influenced by Hindu thought, and the uncritical respect for the Visuddhimagga has even hindered the practice of authentic Buddhism.[64][65]

Notes edit

  1. ^ See also Bronkhorst (1993), Two Traditions of Meditation in ancient India; Wynne (2007), The Origin of Buddhist Meditation; and Polak (2011), Reexaming Jhana
  2. ^ Devotion to Metteya was common in South Asia from early in the Buddhist era, and is believed to have been particularly popular during Buddhaghosa's era.[47][48]

References edit

  1. ^ (Hinüber 1996, p. 103) is more specific, estimating dates for Buddhaghosa of 370–450 CE based on the Mahavamsa and other sources. Following the Mahavamsa, (Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxvi) places Buddhaghosa's arrival as coming during the reign of King Mahanama, between 412 and 434 CE.
  2. ^ a b c d Strong 2004, p. 75.
  3. ^ Gethin, Rupert, Was Buddhaghosa a Theravādin? Buddhist Identity in the Pali Commentariesand Chronicles, 2012.
  4. ^ a b c Shaw 2006, p. 5.
  5. ^ a b c d e (Crosby 2004, p. 837)
  6. ^ Gombrich 2012, p. 51.
  7. ^ a b c d e (Hinüber 1996, p. 102)
  8. ^ Rhys Davids & Stede, 1921-25, Pali-English Dictionary, Pali Text Society.
  9. ^ "Sanskrit Dictionary". Retrieved July 23, 2016.
  10. ^ a b Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxviii.
  11. ^ Gray 1892.
  12. ^ (Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxix)
  13. ^ a b Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxix-xxx.
  14. ^ a b c Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxxiv.
  15. ^ Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxxii.
  16. ^ a b c d Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxxv.
  17. ^ a b c Strong 2004, p. 76.
  18. ^ Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxxc.
  19. ^ "Amaravati to retain its slice of history | Hyderabad News - Times of India". The Times of India. 20 April 2016.
  20. ^ a b Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxxix.
  21. ^ Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxxvii-xxxviii.
  22. ^ Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxxviii.
  23. ^ Stede, W. (October 1951). "The Visuddhimagga of Buddhaghosācariya by Henry Clarke Warren; Dharmananda Kosambi". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 83 (3/4): 210–211. doi:10.1017/S0035869X00104873. JSTOR 25222520. S2CID 162298602.
  24. ^ Stede, D. A. L. (1953). "Visuddhimagga of Buddhaghosācariya by Henry Clarke Warren; Dharmananda Kosambi". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 15 (2): 415. doi:10.1017/s0041977x00111346. JSTOR 608574. S2CID 177287397.
  25. ^ Edgerton, Franklin (January 1952). "Visuddhimagga of Buddhaghosācariya by Henry Clarke Warren; Dharmananda Kosambi". Philosophy East and West. 1 (4): 84–85. doi:10.2307/1397003. JSTOR 1397003.
  26. ^ Heim 2013, p. 7.
  27. ^ Ñāṇamoli, 1999, Introduction p. xxxvii
  28. ^ Shankman 2008, p. 54.
  29. ^ Heim 2018, p. 5-6.
  30. ^ a b Heim 2018, p. 9.
  31. ^ Heim 2018, p. 13.
  32. ^ Heim 2018, p. 14.
  33. ^ a b Heim, Ram-Prasad, In a Double Way: Nāma-rūpa in Buddhaghosa’s Phenomenology, Philosophy East and West, University of Hawai'i Press.
  34. ^ Buddhist Phenomenology: A Philosophical Investigation of Yogācāra Buddhism by Dan Lusthaus. RoutledgeCurzom: 2002 ISBN 0700711864 pg 106 n 30
  35. ^ Kalupahana 1994.
  36. ^ Ganeri, 2018, 32.
  37. ^ a b c Ganeri, 2018, 31.
  38. ^ Ganeri, 2018, 34.
  39. ^ Kalupahana, David J. (1994), A history of Buddhist philosophy, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited
  40. ^ Sujato, Bhante (2012), A History of Mindfulness (PDF), Santipada, p. 329, ISBN 9781921842108
  41. ^ Shankman 2008, p. 117.
  42. ^ Shankman 2008, p. 136.
  43. ^ Shankman 2008, p. 137.
  44. ^ Shankman 2008, p. 137-138.
  45. ^ Sujato, Bhante (2012), A History of Mindfulness (PDF), Santipada, p. 332, ISBN 9781921842108
  46. ^ a b The Broken Buddha by S. Dhammika, see p.13 of 80
  47. ^ Sponberg 2004, p. 737–738.
  48. ^ "Maitreya (Buddhism) -- Britannica Online Encyclopedia". Retrieved 2009-01-28.
  49. ^ Ven. Pandita (2018). The Authorship of the Vinaya and Abhidhamma Commentaries: A Response to von Hinüber. Journal of Buddhist ethics 25:269-332. University of Kelaniya.
  50. ^ Buswell 2004, p. 889.
  51. ^ Buswell 2004, p. 890.
  52. ^ McMahan 2008, p. 189.
  53. ^ (Hinüber 1996, p. 103)
  54. ^ Table based on (Bullitt 2002) For translations see Atthakatha
  55. ^ For instance, regarding the Khuddha Nikaya commentaries, (Hinüber 1996, pp. 130–1) writes:
    Neither Pj [Paramattha-jotika] I nor Pj II can be dated, not even in relation to each other, except that both presuppose Buddhaghosa. In spite of the 'Buddhaghosa colophon' added to both commentaries ... no immediate relation to Buddhaghosa can be recognized.... Both Ja [Jataka-atthavannana] and Dhp-a [Dhammapada-atthakatha] are traditionally ascribed to Buddhaghosa, an assumption which has been rightly questioned by modern research....
  56. ^ Heim 2018, p. 19.
  57. ^ Heim 2013, p. 9.
  58. ^ (Pranke 2004, p. 574)
  59. ^ a b Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxvii.
  60. ^ Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxvii-xxviii.
  61. ^ Bhikkhu Ñāṇamoli 1999, p. xxxix-x.
  62. ^ Heim 2013, p. 4.
  63. ^ Ganeri, 2018, p. 30.
  64. ^ S. Payulpitack (1991), Buddhadasa and His Interpretation of Buddhism
  65. ^ Buddhadasa, Paticcasamuppada: Practical Dependent Origination

Sources edit

  • Bhikkhu Ñāṇamoli (1999), "Introduction", in Buddhaghosa (ed.), Visuddhimagga: The Path of Purification, translated by Bhikkhu Ñāṇamoli, Seattle: Buddhist Publication Society, ISBN 1-928706-01-0
  • Bullitt, John T. (2002), , archived from the original on 2009-05-09, retrieved 2009-04-07
  • Buswell, Robert, ed. (2004), Encyclopedia of Buddhism, MacMillan
  • Crosby, Kate (2004), "Theravada", in Buswell, Robert E. Jr. (ed.), Macmillan Encyclopedia of Buddhism, USA: Macmillan Reference USA, pp. 836–841, ISBN 0-02-865910-4
  • Ganeri, Jonardon (2017), Attention, Not Self, Oxford University Press
  • Gombrich, Richard F. (12 November 2012). Buddhist Precept & Practice. London: Routledge. ISBN 978-1-136-15623-6.
  • Gray, James, trans. (1892), Buddhaghosuppatti or the Historical Romance of the Rise and Career of Buddhaghosa, London: Luzac{{citation}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Heim, Maria (2013), The Forerunner of All Things: Buddhaghosa on Mind, Intention, and Agency, USA: OUP USA
  • Heim, Maria (2018), Voice of the Buddha: Buddhaghosa on the Immeasurable Words, Oxford University Press
  • Hinüber, Oskar von (1996), A Handbook of Pali Literature, New Delhi: Munshiram Manoharal Publishers Pvt. Ltd., ISBN 81-215-0778-2
  • Kalupahana, David J. (1994), A history of Buddhist philosophy, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited
  • McMahan, David L. (2008), The Making of Buddhist Modernism, Oxford University Press, ISBN 9780195183276
  • Pranke, Patrick A. (2004), "Myanmar", in Buswell, Robert E. Jr. (ed.), Macmillan Encyclopedia of Buddhism, USA: Macmillan Reference USA, pp. 574–577, ISBN 0-02-865910-4
  • Rogers, Henry Thomas, trans. (1870): Buddhaghosha's Parables / translated from Burmese. With an Introduction, containing Buddha's Dhammapada, or "Path of Virtue" / transl. from Pâli by F. Max Müller, London: Trübner.
  • Shankman, Richard (2008), The Experience of Samadhi: An In-depth Exploration of Buddhist Meditation, Shambhala
  • Shaw, Sarah (2006), Buddhist Meditation: An Anthology of Texts from the Pali Canon, Routledge
  • Sponberg, Alan (2004), "Maitreya", in Buswell, Robert E. Jr. (ed.), Macmillan Encyclopedia of Buddhism, USA: Macmillan Reference USA, ISBN 0-02-865910-4
  • Strong, John (2004), "Buddhaghosa", in Buswell, Robert E. Jr. (ed.), Macmillan Encyclopedia of Buddhism, USA: Macmillan Reference USA, p. 75, ISBN 0-02-865910-4

Further reading edit

  • Law, Bimala Charan (1923). The life and work of Buddhaghosa, Calcutta, Thacker, Spink.
  • Pe Maung Tin (1922). The path of purity; being a translation of Buddhaghosa's Visuddhimagg. London, Published for the Pali Text Society by Oxford University Press.

External links edit

  • Entry on Buddhaghosa in the Buddhist Dictionary of Pali Proper Names


buddhaghosa, century, indian, theravada, buddhist, commentator, translator, philosopher, worked, great, monastery, mahāvihāra, anurādhapura, lanka, himself, being, part, vibhajjavāda, school, lineage, sinhalese, mahāvihāra, with, three, copies, visuddhimagga, . Buddhaghosa was a 5th century Indian Theravada Buddhist commentator translator and philosopher 1 2 He worked in the Great Monastery Mahavihara at Anuradhapura Sri Lanka and saw himself as being part of the Vibhajjavada school and in the lineage of the Sinhalese Mahavihara 3 BuddhaghosaBuddhaghosa with three copies of Visuddhimagga Kelaniya Raja Maha ViharaOccupationBuddhist monkEra5th centuryMovementTheravada Buddhism His best known work is the Visuddhimagga Path of Purification a comprehensive summary of older Sinhala commentaries on Theravada teachings and practices According to Sarah Shaw in Theravada this systematic work is the principal text on the subject of meditation 4 The interpretations provided by Buddhaghosa have generally constituted the orthodox understanding of Theravada scriptures since at least the 12th century CE 5 6 He is generally recognized by both Western scholars and Theravadins as the most important philosopher and commentator of the Theravada 2 7 but is also criticised for his departures from the canonical texts citation needed Contents 1 Name 2 Biography 3 Commentarial style 3 1 Writing style 3 2 Method 3 3 Yogacara influences 3 4 Theory of consciousness 3 5 Meditation 4 Attributed works 5 Influence and legacy 6 Notes 7 References 8 Sources 9 Further reading 10 External linksName editThe name Buddhaghosa means Voice of the Buddha Buddha ghosa in Pali 8 the language in which Buddhaghosa composed In Sanskrit the name would be spelled Buddhaghoṣa Devanagari ब द धघ ष but there is no retroflex ṣ sound in Pali and the name is not found in Sanskrit works 9 Biography editLimited reliable information is available about the life of Buddhaghosa Three primary sources of information exist short prologues and epilogues attached to Buddhaghosa s works details of his life recorded in the Mahavamsa a Sri Lankan chronicle written in about the 13th century and a later biographical work called the Buddhaghosuppatti 10 11 A few other sources discuss the life of Buddhaghosa but do not appear to add any reliable material 7 The biographical excerpts attached to works attributed to Buddhaghosa reveal relatively few details of his life but were presumably added at the time of his actual composition 7 12 Largely identical in form these short excerpts describe Buddhaghosa as having come to Sri Lanka from India and settled in Anuradhapura 13 Besides this information they provide only short lists of teachers supporters and associates of Buddhaghosa whose names are not generally to be found elsewhere for comparison 13 In the Mahavamsa a composition of the second part often called Culavamsa of that historical poem is attributed to Dhammakitti who lived in or about the thirteenth century records that Buddhaghosa was born into a Brahmin family in the kingdom of Magadha 2 He is said to have been born near Bodh Gaya and to have been a master of the Vedas traveling through India engaging in philosophical debates 14 Only upon encountering a Buddhist monk named Revata was Buddhaghosa bested in debate first being defeated in a dispute over the meaning of a Vedic doctrine and then being confounded by the presentation of a teaching from the Abhidhamma 14 Impressed Buddhaghosa became a bhikkhu Buddhist monk and undertook the study of the Tipiṭaka and its commentaries On finding a text for which the commentary had been lost in India Buddhaghosa determined to travel to Sri Lanka to study a Sinhala commentary that was believed to have been preserved 14 In Sri Lanka Buddhaghosa began to study what was apparently a very large volume of Sinhala commentarial texts that had been assembled and preserved by the monks of the Anuradhapura Maha Viharaya 15 Buddhaghosa sought permission to synthesize the assembled Sinhala language commentaries into a comprehensive single commentary composed in Pali 16 Traditional accounts hold that the elder monks sought to first test Buddhaghosa s knowledge by assigning him the task of elaborating the doctrine regarding two verses of the suttas Buddhaghosa replied by composing the Visuddhimagga 17 His abilities were further tested when deities intervened and hid the text of his book twice forcing him to recreate it from scratch 18 When the three texts were found to completely summarize all of the Tipiṭaka and match in every respect the monks acceded to his request and provided Buddhaghosa with the full body of their commentaries 16 Buddhaghosa went on to write commentaries on most of the other major books of the Pali Canon with his works becoming the definitive Theravadin interpretation of the scriptures 2 Having synthesized or translated the whole of the Sinhala commentary preserved at the Anuradhapura Maha Viharaya Buddhaghosa reportedly returned to India making a pilgrimage to Bodh Gaya to pay his respects to the Bodhi Tree 16 The details of the Mahavamsa account cannot readily be verified while it is generally regarded by Western scholars as having been embellished with legendary events such as the hiding of Buddhaghosa s text by the gods in the absence of contradictory evidence it is assumed to be generally accurate 16 While the Mahavamsa claims that Buddhaghosa was born in northern India near Bodh Gaya the epilogues to his commentaries make reference to only one location in India as being a place of at least temporary residence Kanci in southern India 7 Some scholars thus conclude among them Oskar von Hinuber and Polwatte Buddhadatta Thera that Buddhaghosa was actually born in Amaravati Andhra Pradesh 19 and was relocated in later biographies to give him closer ties to the region of the Buddha 7 The Buddhaghosuppatti a later biographical text is generally regarded by Western scholars as being legend rather than history 20 It adds to the Mahavamsa tale certain details such as the identity of Buddhaghosa s parents and his village as well as several dramatic episodes such as the conversion of Buddhaghosa s father and Buddhaghosa s role in deciding a legal case 21 It also explains the eventual loss of the Sinhala originals that Buddhaghosa worked from in creating his Pali commentaries by claiming that Buddhaghosa collected and burnt the original manuscripts once his work was completed 22 Commentarial style editBuddhaghosa was reputedly responsible for an extensive project of synthesizing and translating a large body of ancient Sinhala commentaries on the Pali Canon His Visuddhimagga Pali Path of Purification is a comprehensive manual of Theravada Buddhism that is still read and studied today 23 24 25 Maria Heim notes that while Buddhaghosa worked by using older Sinhala commentarial tradition he is also the crafter of a new version of it that rendered the original version obsolete for his work supplanted the Sinhala versions that are now lost to us 26 Writing style edit Naṇamoli Bhikkhu writes that Buddhaghosa s work is characterized by relentless accuracy consistency and fluency of erudition and much dominated by formalism 27 According to Richard Shankman the Visuddhimagga is meticulous and specific in contrast to the Pali suttas which can be vague at times without a lot of explanatory detail and open to various interpretations 28 Method edit According to Maria Heim Buddhaghosa is explicitly clear and systematic regarding his hermeneutical principles and exegetical strategies in his commentaries He writes and theorizes on texts genre registers of discourse reader response Buddhist knowledge and pedagogy 29 Buddhaghosa considers each Pitaka of the Buddhist canon a kind of method naya that requires different skills to interpret One of his most important ideas about exegesis of the buddha s words buddhavacana is that these words are immeasurable that is to say there are innumerable ways and modes to teach and explain the Dhamma and likewise there are innumerable ways in which to receive these teachings 30 According to Heim Buddhaghosa considered the dhamma to be well spoken visible here and now timeless 30 visible meaning that the fruits of the path can be seen in the behavior of the noble ones and that comprehending the dhamma is a transformative way of seeing which has immediate impact 31 According to Heim this idea of the transformative and immediate impact of the scriptures is vital to Buddhaghosa s interpretative practice concerned as he is with the immediate and transformative impact of the Buddha s words on his audiences as attested in the suttas 32 Regarding his systematic thought Maria Heim and Chakravarthi Ram Prasad see Buddhaghosa s use of Abhidhamma as part of a phenomenological contemplative structuring which is expressed in his writings on Buddhist praxis 33 They argue that Buddhaghosa s use of nama rupa should be seen as the analytic by which he understands how experience is undergone and not his account of how some reality is structured 33 Yogacara influences edit Some scholars have argued that Buddhaghosa s writing evinces a strong but unacknowledged Yogacara Buddhist influence which subsequently came to characterize Theravada thought in the wake of his profound influence on the Theravada tradition 34 According to Kalupahana Buddhaghosa was influenced by Mahayana thought which were subtly mixed with Theravada orthodoxy to introduce new ideas According to Kalupahana this eventually led to the flowering of metaphysical tendencies in contrast to the original stress on anatta in early Buddhism 35 According to Jonardon Ganeri though Buddhaghosa may have been influenced by Yogacara Vijnanavada the influence consists not in endorsement but in creative engagement and refutation 36 Theory of consciousness edit The philosopher Jonardon Ganeri has called attention to Buddhaghosa s theory of the nature of consciousness and attention Ganeri calls Buddhaghosa s approach a kind of attentionalism which places primacy on the faculty of attention in explaining activities of thought and mind and is against representationalism 37 Ganeri also states that Buddhaghosa s treatment of cognition anticipates the concept of working memory the idea of mind as a global workplace subliminal orienting and the thesis that visual processing occurs at three levels 37 Ganeri also states Buddhaghosa is unlike nearly every other Buddhist philosopher in that he discusses episodic memory and knows it as a reliving of experience from one s personal past but he blocks any reduction of the phenomenology of temporal experience to the representation of oneself as in the past The alternative claim that episodic memory is a phenomenon of attention is one he develops with greater sophistication than has been done elsewhere 37 Ganeri sees Buddhaghosa s work as being free from a mediational picture of the mind and also free of the Myth of the Given two views he sees as having been introduced by the Indian philosopher Dignaga 38 Meditation edit See also Vipassana and Vipassana movement The Visuddhimagga s doctrine reflects Theravada Abhidhamma scholasticism which includes several innovations and interpretations not found in the earliest discourses suttas of the Buddha 39 40 Buddhaghosa s Visuddhimagga includes non canonical instructions on Theravada meditation such as ways of guarding the mental image nimitta which point to later developments in Theravada meditation 4 According to Thanissaro Bhikkhu the Visuddhimagga uses a very different paradigm for concentration from what you find in the Canon 41 Bhante Henepola Gunaratana also notes that what the suttas say is not the same as what the Visuddhimagga says they are actually different leading to a divergence between a traditional scholarly understanding and a practical understanding based on meditative experience 42 Gunaratana further notes that Buddhaghosa invented several key meditation terms which are not to be found in the suttas such as parikamma samadhi preparatory concentration upacara samadhi access concentration appanasamadhi absorption concentration 43 Gunaratana also notes that the Buddhaghosa s emphasis on kasina meditation is not to be found in the suttas where dhyana is always combined with mindfulness 44 note 1 Bhikkhu Sujato has argued that certain views regarding Buddhist meditation expounded in the Visuddhimagga are a distortion of the Suttas since it denies the necessity of jhana 45 The Australian monk Shravasti Dhammika is also critical of contemporary practice based on this work 46 He concludes that Buddhaghosa did not believe that following the practice set forth in the Visuddhimagga will really lead him to Nirvana basing himself on the postscript colophon to the text which states the author hopes to be reborn in heaven and wait until Metteyya Maitreya appears to teach the Dharma 46 note 2 However according to the Burmese scholar Venerable Pandita the colophon to the Visuddhimagga is not by Buddhaghosa 49 According to Sarah Shaw it is unlikely that the meditative tradition could have survived in such a healthy way if at all without his detailed lists and exhaustive guidance 4 Yet according to Buswell by the 10th century vipassana was no longer practiced in the Theravada tradition due to the belief that Buddhism had degenerated and that liberation was no longer attainable until the coming of Maitreya 50 It was re introduced in Myanmar Burma in the 18th century by Medawi 1728 1816 leading to the rise of the Vipassana movement in the 20th century re inventing vipassana meditation and developing simplified meditation techniques based on the Satipatthana sutta the Visuddhimagga and other previous texts emphasizing satipatthana and bare insight 51 52 Attributed works editThe Mahavamsa ascribes a great many books to Buddhaghosa some of which are believed not to have been his work but composed later and attributed to him 53 Below is a listing of the fourteen commentaries Aṭṭhakatha on the Pali Canon traditionally ascribed to Buddhaghosa 54 Tipitaka Buddhaghosa scommentary from theVinaya Pitaka Vinaya general Samantapasadika Patimokkha Kankhavitarani from theSutta Pitaka Digha Nikaya Sumangalavilasini Majjhima Nikaya Papancasudani Samyutta Nikaya Saratthappakasini Anguttara Nikaya Manorathapurani from theKhuddaka Nikaya Khuddakapatha Paramatthajotika I Dhammapada Dhammapada atthakatha Sutta Nipata Paramatthajotika II Suttanipata atthakatha Jataka Jatakatthavannana Jataka atthakatha from theAbhidhamma Pitaka Dhammasangani Atthasalini Vibhanga Sammohavinodani Dhatukatha Pancappakaranatthakatha Puggalapannatti Kathavatthu Yamaka Patthana While traditional accounts list Buddhaghosa as the author of all of these works some scholars hold that only the Visuddhimagga and the commentaries on the first four Nikayas as Buddhaghosa s work 55 Meanwhile Maria Heim holds that Buddhaghosa is the author of the commentaries on the first four Nikayas the Samantapasadika the Paramatthajotika the Visuddhimagga and the three commentaries on the books of the Abhidhamma 56 Maria Heim also notes that some scholars hold that Buddaghosa was the head of a team of scholars and translators and that this is not an unlikely scenario 57 Influence and legacy editIn the 12th century the Sri Lankan Sinhalese monk Sariputta Thera became the leading scholar of the Theravada following the reunification of the Sri Lankan Sinhala monastic community by King Parakramabahu I 5 Sariputta incorporated many of the works of Buddhaghosa into his own interpretations 5 In subsequent years many monks from Theravada traditions in Southeast Asia sought ordination or re ordination in Sri Lanka because of the reputation of the Sri Lankan Sinhala Mahavihara lineage for doctrinal purity and scholarship 5 The result was the spread of the teachings of the Mahavihara tradition and thus Buddhaghosa throughout the Theravada world 5 Buddhaghosa s commentaries thereby became the standard method by which the Theravada scriptures were understood establishing Buddhaghosa as the definitive interpreter of Theravada doctrine 17 In later years Buddhaghosa s fame and influence inspired various accolades His life story was recorded in an expanded and likely exaggerated form in a Pali chronicle known as the Buddhaghosuppatti or The Development of the Career of Buddhaghosa 17 Despite the general belief that he was Indian by birth he later may have been claimed by the Mon people of Burma as an attempt to assert primacy over Sri Lanka in the development of Theravada tradition 58 Other scholars believe that the Mon records refer to another figure but whose name and personal history are much in the mold of the Indian Buddhaghosa 20 Finally Buddhaghosa s works likely played a significant role in the revival and preservation of the Pali language as the scriptural language of the Theravada and as a lingua franca in the exchange of ideas texts and scholars between Sri Lanka and the Theravada countries of mainland Southeast Asia The development of new analyses of Theravada doctrine both in Pali and Sinhala seems to have dried up prior to Buddhaghosa s emergence in Sri Lanka 59 In India new schools of Buddhist philosophy such as the Mahayana were emerging many of them making use of classical Sanskrit both as a scriptural language and as a language of philosophical discourse 59 The monks of the Mahavihara may have attempted to counter the growth of such schools by re emphasizing the study and composition in Pali along with the study of previously disused secondary sources that may have vanished in India as evidenced by the Mahavamsa 60 Early indications of this resurgence in the use of Pali as a literary language may be visible in the composition of the Dipavamsa and the Vimuttimagga both dating to shortly before Buddhaghosa s arrival in Sri Lanka 10 The addition of Buddhaghosa s works which combined the pedigree of the oldest Sinhala commentaries with the use of Pali a language shared by all of the Theravada learning centers of the time provided a significant boost to the revitalization of the Pali language and the Theravada intellectual tradition possibly aiding the Theravada school in surviving the challenge to its position posed by emerging Buddhist schools of mainland India 61 According to Maria Heim he is one of the greatest minds in the history of Buddhism and British philosopher Jonardon Ganeri considers Buddhaghosa a true innovator a pioneer and a creative thinker 62 63 Yet according to Buddhadasa Buddhaghosa was influenced by Hindu thought and the uncritical respect for the Visuddhimagga has even hindered the practice of authentic Buddhism 64 65 Notes edit See also Bronkhorst 1993 Two Traditions of Meditation in ancient India Wynne 2007 The Origin of Buddhist Meditation and Polak 2011 Reexaming Jhana Devotion to Metteya was common in South Asia from early in the Buddhist era and is believed to have been particularly popular during Buddhaghosa s era 47 48 References edit Hinuber 1996 p 103 is more specific estimating dates for Buddhaghosa of 370 450 CE based on the Mahavamsa and other sources Following the Mahavamsa Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxvi places Buddhaghosa s arrival as coming during the reign of King Mahanama between 412 and 434 CE a b c d Strong 2004 p 75 Gethin Rupert Was Buddhaghosa a Theravadin Buddhist Identity in the Pali Commentariesand Chronicles 2012 a b c Shaw 2006 p 5 a b c d e Crosby 2004 p 837 Gombrich 2012 p 51 a b c d e Hinuber 1996 p 102 Rhys Davids amp Stede 1921 25 Pali English Dictionary Pali Text Society Sanskrit Dictionary Retrieved July 23 2016 a b Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxviii Gray 1892 Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxix a b Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxix xxx a b c Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxxiv Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxxii a b c d Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxxv a b c Strong 2004 p 76 Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxxc Amaravati to retain its slice of history Hyderabad News Times of India The Times of India 20 April 2016 a b Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxxix Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxxvii xxxviii Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxxviii Stede W October 1951 The Visuddhimagga of Buddhaghosacariya by Henry Clarke Warren Dharmananda Kosambi The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 83 3 4 210 211 doi 10 1017 S0035869X00104873 JSTOR 25222520 S2CID 162298602 Stede D A L 1953 Visuddhimagga of Buddhaghosacariya by Henry Clarke Warren Dharmananda Kosambi Bulletin of the School of Oriental and African Studies University of London 15 2 415 doi 10 1017 s0041977x00111346 JSTOR 608574 S2CID 177287397 Edgerton Franklin January 1952 Visuddhimagga of Buddhaghosacariya by Henry Clarke Warren Dharmananda Kosambi Philosophy East and West 1 4 84 85 doi 10 2307 1397003 JSTOR 1397003 Heim 2013 p 7 Naṇamoli 1999 Introduction p xxxvii Shankman 2008 p 54 Heim 2018 p 5 6 a b Heim 2018 p 9 Heim 2018 p 13 Heim 2018 p 14 a b Heim Ram Prasad In a Double Way Nama rupa in Buddhaghosa s Phenomenology Philosophy East and West University of Hawai i Press Buddhist Phenomenology A Philosophical Investigation of Yogacara Buddhism by Dan Lusthaus RoutledgeCurzom 2002 ISBN 0700711864 pg 106 n 30 Kalupahana 1994 Ganeri 2018 32 a b c Ganeri 2018 31 Ganeri 2018 34 Kalupahana David J 1994 A history of Buddhist philosophy Delhi Motilal Banarsidass Publishers Private Limited Sujato Bhante 2012 A History of Mindfulness PDF Santipada p 329 ISBN 9781921842108 Shankman 2008 p 117 Shankman 2008 p 136 Shankman 2008 p 137 Shankman 2008 p 137 138 Sujato Bhante 2012 A History of Mindfulness PDF Santipada p 332 ISBN 9781921842108 a b The Broken Buddha by S Dhammika see p 13 of 80 Sponberg 2004 p 737 738 Maitreya Buddhism Britannica Online Encyclopedia Retrieved 2009 01 28 Ven Pandita 2018 The Authorship of the Vinaya and Abhidhamma Commentaries A Response to von Hinuber Journal of Buddhist ethics 25 269 332 University of Kelaniya Buswell 2004 p 889 Buswell 2004 p 890 McMahan 2008 p 189 Hinuber 1996 p 103 Table based on Bullitt 2002 For translations see Atthakatha For instance regarding the Khuddha Nikaya commentaries Hinuber 1996 pp 130 1 writes Neither Pj Paramattha jotika I nor Pj II can be dated not even in relation to each other except that both presuppose Buddhaghosa In spite of the Buddhaghosa colophon added to both commentaries no immediate relation to Buddhaghosa can be recognized Both Ja Jataka atthavannana and Dhp a Dhammapada atthakatha are traditionally ascribed to Buddhaghosa an assumption which has been rightly questioned by modern research Heim 2018 p 19 Heim 2013 p 9 Pranke 2004 p 574 a b Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxvii Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxvii xxviii Bhikkhu Naṇamoli 1999 p xxxix x Heim 2013 p 4 Ganeri 2018 p 30 S Payulpitack 1991 Buddhadasa and His Interpretation of Buddhism Buddhadasa Paticcasamuppada Practical Dependent OriginationSources editBhikkhu Naṇamoli 1999 Introduction in Buddhaghosa ed Visuddhimagga The Path of Purification translated by Bhikkhu Naṇamoli Seattle Buddhist Publication Society ISBN 1 928706 01 0 Bullitt John T 2002 Beyond the Tipitaka A Field Guide to Post canonical Pali Literature archived from the original on 2009 05 09 retrieved 2009 04 07 Buswell Robert ed 2004 Encyclopedia of Buddhism MacMillan Crosby Kate 2004 Theravada in Buswell Robert E Jr ed Macmillan Encyclopedia of Buddhism USA Macmillan Reference USA pp 836 841 ISBN 0 02 865910 4 Ganeri Jonardon 2017 Attention Not Self Oxford University Press Gombrich Richard F 12 November 2012 Buddhist Precept amp Practice London Routledge ISBN 978 1 136 15623 6 Gray James trans 1892 Buddhaghosuppatti or the Historical Romance of the Rise and Career of Buddhaghosa London Luzac a href Template Citation html title Template Citation citation a CS1 maint multiple names authors list link Heim Maria 2013 The Forerunner of All Things Buddhaghosa on Mind Intention and Agency USA OUP USA Heim Maria 2018 Voice of the Buddha Buddhaghosa on the Immeasurable Words Oxford University Press Hinuber Oskar von 1996 A Handbook of Pali Literature New Delhi Munshiram Manoharal Publishers Pvt Ltd ISBN 81 215 0778 2 Kalupahana David J 1994 A history of Buddhist philosophy Delhi Motilal Banarsidass Publishers Private Limited McMahan David L 2008 The Making of Buddhist Modernism Oxford University Press ISBN 9780195183276 Pranke Patrick A 2004 Myanmar in Buswell Robert E Jr ed Macmillan Encyclopedia of Buddhism USA Macmillan Reference USA pp 574 577 ISBN 0 02 865910 4 Rogers Henry Thomas trans 1870 Buddhaghosha s Parables translated from Burmese With an Introduction containing Buddha s Dhammapada or Path of Virtue transl from Pali by F Max Muller London Trubner Shankman Richard 2008 The Experience of Samadhi An In depth Exploration of Buddhist Meditation Shambhala Shaw Sarah 2006 Buddhist Meditation An Anthology of Texts from the Pali Canon Routledge Sponberg Alan 2004 Maitreya in Buswell Robert E Jr ed Macmillan Encyclopedia of Buddhism USA Macmillan Reference USA ISBN 0 02 865910 4 Strong John 2004 Buddhaghosa in Buswell Robert E Jr ed Macmillan Encyclopedia of Buddhism USA Macmillan Reference USA p 75 ISBN 0 02 865910 4Further reading editLaw Bimala Charan 1923 The life and work of Buddhaghosa Calcutta Thacker Spink Pe Maung Tin 1922 The path of purity being a translation of Buddhaghosa s Visuddhimagg London Published for the Pali Text Society by Oxford University Press External links editBuddhaghosa at Wikipedia s sister projects nbsp Quotations from Wikiquote nbsp Texts from Wikisource nbsp Data from Wikidata Entry on Buddhaghosa in the Buddhist Dictionary of Pali Proper Names Retrieved from https en wikipedia org w index php title Buddhaghosa amp oldid 1220140000, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.