fbpx
Wikipedia

Bože pravde

"Bože pravde" (Serbian Cyrillic: Боже правде, Serbian pronunciation: [bǒʒe prâːʋde], "God of Justice")[2] is the national anthem of Serbia, as defined by the Article 7 of the Constitution of Serbia.[3] "Bože pravde" was adopted in 1882 and had been the national anthem of the Kingdom of Serbia until 1919 when Serbia became a part of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes.[4] It was re-adopted as the national anthem at first by the parliamentary recommendation in 2004 and then constitutionally sanctioned in 2006, after Serbia restored its independence.[5]

Bože pravde
Боже правде
English: God of Justice

National anthem of Serbia
Also known asSrpska nacionalna molitva[1] (English: Serbian National Prayer)
LyricsJovan Đorđević, 1872
MusicDavorin Jenko, 1872
Adopted1882
1991 (Republic of Serbian Krajina)
1992 (Republika Srpska)
Readopted2004
Relinquished1919 (partially)
1945 (fully)
1995 (Republic of Serbian Krajina)
2008 (Republika Srpska)
Audio sample
U.S. Navy Band instrumental version (two verses)

History edit

After the assassination of Prince Mihailo, Milan Obrenović came to the throne in 1872, celebrating his coming of age. Then he ordered a play from the manager of the National Theater in Belgrade, Jovan Đorđević, who quickly wrote and presented the play "Marko names the Emperor" (Marko kazuje na kome je carstvo), with the aim of glorifying Serbian history and the Obrenović dynasty, and song "God of justice" (Bože pravde), composed by Davorin Jenko. Song gained more popularity among the people than the piece itself, and in 1882, on the occasion of Milan's enthronement as Serbian king, Đorđević reworked the text and so his new version became the first official anthem of Serbia.[6][7] In 1903, after the May Coup, the Obrenović dynasty died out and the Karađorđevićs came to the helm of Serbia. The new Serbian king Peter I wanted to change the state symbols, even the anthem. The Austrian composer from Vienna, August Stol, composed a song for the Serbian king. Peter did not like the composition. Various competitions in which many Serbian poets (Aleksa Šantić among others) participated were also unsuccessful. In the end, in 1909, it was decided to make the anthem Bože pravde official again, with minor changes to the text.

Various rulers of Serbia changed the words of the anthem to suit them. During the rule of Prince Milan I of Serbia, the words were "God, save Prince Milan" (knez Milana Bože spasi), which changed to God, save King Milan (kralj Milana Bože spasi) when Serbia became a kingdom. Later it was tailored to Alexander I ("God, save King Alexander"; kralja Aleksandra Bože spasi) and Peter I ("God, save King Peter"; kralja Petra Bože spasi) as well.[8] During the World War I, in the territories of Serbia occupied by Austria-Hungary and Bulgaria, the performance of the national anthem, as well as the display of the symbols of the Kingdom of Serbia, was prohibited. During the time of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (which later became the Kingdom of Yugoslavia), "Bože pravde" was part of its national anthem. On the eve of the World War II, at the great international gathering of the Music Confederation, held in Paris, this anthem was declared one of the three most beautiful in the world.[6]

"Bože pravde" anthem was officially abandoned and banned after the World War II in 1945, in favour of "Hey, Slavs" (under its Serbo-Croatian title Hej, Sloveni), which was the national anthem of Socialist Federal Republic of Yugoslavia for 47 years, from 1945 to 1992. After the break-up of Yugoslavia in 1991-1992, only Serbia and Montenegro remained in the federation i.e. the newly-formed Serbia and Montenegro, but since no agreement over the anthem could be reached, "Hey, Slavs" remained the national anthem. Many Serbs disliked the song during this period and booed it whenever it was played, such as at sporting events.[9]

In 1992, "Vostani Serbije" and "March on the Drina" were proposed as the anthem of Serbia along with "Bоže pravde".[10] "March on the Drina", popularized by then-ruling Socialist Party of Serbia, even received a plurality of popular vote on referendum, but was never officially adopted.[11]

Fans singing "Bože pravde" in Belgrade Arena before the match Serbia vs Germany, 2012 European Men's Handball Championship

The recommendation on the use of "Bože pravde" was adopted unanimously by the National Assembly in 2004 and constitutionally sanctioned in 2006, after Serbia restored its independence, while the recommended text was promulgated into the law in 2009.[2][5] It utilizes slightly modified original lyrics, asserting that Serbia is no longer a monarchy — all the verses that had a monarchist overtone were changed. In three verses, "Serbian king" (srpskog kralja) is changed to "Serbian lands" (srpske zemlje) and in one, "God save the Serbian king" (srpskog kralja Bože hrani, literally "The Serbian king, O God, bless") is changed to "O God, save; O God, defend" (Bože spasi, Bože brani). In public performances, verse "God, protect, God bless/Serbian lands and Serbian race" are often sung on the repeat as "Our Serbia, God defend/Our whole race prays to you" (Srbiju nam Bože brani/moli ti se sаv naš rod).

"Bože pravde" was also used until 2006 as the regional anthem of the Republika Srpska, a constituency of Bosnia and Herzegovina, when it was ruled down by the country's constitutional court for being unconstitutional.[12][13]

Lyrics edit

The full Serbian national anthem as officially defined consists of eight stanzas, but usually only the first two are performed on public occasions for reasons of brevity.[5] The third verse is also usually omitted in full performances.[14]

Serbian Cyrillic[5] Serbian Latin IPA transcription Poetic English translation[2][15][a]

I
Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.

Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
𝄆 Боже спаси, Боже xрани,[b]
српске земље, српски род! 𝄇[b]

II
Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.

Нек на српској блиста грани
братске слоге златан плод,
𝄆 Боже спаси, Боже xрани
српске земље, српски род! 𝄇

III
Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром
Благослови Србу село
поље, њиву, град и дом!

Кад наступе борбе дани
к победи му води ход
𝄆 Боже спаси, Боже xрани
српске земље, српски род! 𝄇

IV
Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај
настало је ново доба
Нову срећу, Боже дај!

Отаџбину српску брани
петвековне борбе плод
𝄆 Боже спаси, Боже брани
моли ти се српски род! 𝄇[17]

I
Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas.

Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
𝄆 Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod! 𝄇

II
Složi srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad,
sloga biće poraz vragu
a najjači srpstvu grad.

Nek na srpskoj blista grani
bratske sloge zlatan plod,
𝄆 Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod! 𝄇

III
Nek na srpsko vedro čelo
tvog ne padne gneva grom
Blagoslovi Srbu selo
polje, njivu, grad i dom!

Kad nastupe borbe dani
k pobedi mu vodi hod
𝄆 Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod! 𝄇

IV
Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj
nastalo je novo doba
Novu sreću, Bože daj!

Otadžbinu srpsku brani
petvekovne borbe plod
𝄆 Bože spasi, Bože brani
moli ti se srpski rod! 𝄇[18]

1
[bôː.ʒe prâːʋ.de tîː ʃtô spâː.se]
[ôd prǒ.pas.ti dǒ.sad nâːs]
[t͡ʃûːj i ôdsâd nâ.ʃe ɡlâː.se]
[i ôd sâd nâm bu.di spâːs]

[môt͡ɕ.nom rǔː.koːm vo.di bra.ni]
[bu.dut͡ɕ.nos.ti sr̩p.ske brôːd]
𝄆 [bôː.ʒe spâː.si bôː.ʒe xra.ni]
[sr̩p.ske zem.ʎe sr̂p.ski rôːd] 𝄇

2
[slo.ʒi sr̩p.sku bra.t͡ɕu dra.gu]
[na sʋâːk di.t͡ʃan slâː.ʋan râːd]
[slô.ɡa bǐː.t͡ɕe pô.raːz ʋraː.gu]
[a naj.ja.t͡ʃi sřp.stʋu ɡrâːd]

[nek na sr̩p.skoj blis.ta ɡraː.ni]
[brat.skeː slo.ge zlǎː.tan plôːd]
𝄆 [bôː.ʒe spâː.si bôː.ʒe xra.ni]
[sr̩p.ske zem.ʎe sr̂p.ski rôːd] 𝄇

3
[nek na sr̩p.sko ʋed.r̩o t͡ʃě.lo]
[tʋôg ne pad.ne gne.ʋa ɡrôːm]
[bla.ɡo.slo.ʋi sr̩.bu sě.lo]
[pô.ʎe ɲi.ʋu ɡrâːd i dôːm]

[kâd na.stuː.pe bor.be daː.ni]
[k‿po.be.di mu ʋo.di xôːd]
𝄆 [bôː.ʒe spâː.si bôː.ʒe xra.ni]
[sr̩p.ske zem.ʎe sr̂p.ski rôːd] 𝄇

4
[iz mraːt͡ʃ.no.ga sîː.nu gro.ba]
[sr̩p.ske sla.ʋe nô.ʋi sjâːj]
[nǎ.sta.lo je no.ʋo dôː.ba]
[no.ʋu sre.t͡ɕu bôː.ʒe daj]

[o.tad͡ʒ.bi.nu sr̩p.sku bra.ni]
[pet.ʋe.koʋ.ne bor.be plôːd]
𝄆 [bôː.ʒe spâː.si bôː.ʒe xra.ni]
[mo.li ti se sr̂p.ski rôːd] 𝄇

I
God of Justice; Thou who saved us
when in deepest bondage cast,
Hear Thy Serbian children's voices,
Be our help as in the past.

With Thy mighty hand sustain us,
Still our rugged pathway trace;
𝄆 God, our hope; protect and cherish,
Serbian lands and Serbian race! 𝄇

II
Bind in closest links our kindred
Teach the love that will not fail,
May the loathed fiend of discord
Never in our ranks prevail.

Let the golden fruits of union
Our young tree of freedom grace;
𝄆 God, our Master! Guide and prosper,
Serbian lands and Serbian race! 𝄇

III
Lord! Avert from us Thy vengeance,
Thunder of Thy dreaded ire;
Bless each Serbian town and hamlet,
Mountain, meadow, hearth and spire!

When our host goes forth to battle
Death or victory to embrace-
𝄆 God of armies! Be our leader,
Strengthen then the Serbian race! 𝄇

IV
On our sepulcher of ages
Breaks the resurrection morn,
From the slough of direst slavery
Serbia anew is born.

Through five hundred years of durance
We have knelt before Thy face,
𝄆 All our kin, O God! Deliver,
Thus entreats the Serbian race! 𝄇

See also edit

Notes edit

  1. ^ Translated by Elizabeth Christitch, originally published in The Times. Note: this is a free, not literal, translation of the lyrics, also fitting the metre of the original.
  2. ^ a b In public performances, often sung on the repeat as Srbiju nam, Bože brani/moli ti se sаv naš rod ("Our Serbia, God defend/ Our whole race prays to you")[14][16]

References edit

  1. ^ . NationalAnthems.me. Archived from the original on 2012-03-26. Retrieved 2011-11-18.
  2. ^ a b c . Government of Serbia. Archived from the original on July 20, 2011. Retrieved July 20, 2011.
  3. ^ Constitution of Serbia 2013-06-16 at the Wayback Machine at the site of the Government of Serbia
  4. ^ "Pojavila se retka verzija himne "Bože pravde" koja će vas oduševiti, a evo kako je nastala" (in Serbian). 27 December 2018.
  5. ^ a b c d [Law on the Appearance and Use of the Coat of arms, the Flag and the Anthem of the Republic of Serbia]. Official Gazette of the Republic of Serbia – No. 36/2009 (in Serbian). Narodna skupština Republike Srbije – JP "Službeni glasnik". 2009-05-11. Archived from the original on 2009-12-19. Retrieved 2009-06-26.
  6. ^ a b Jovanović, Nenad M. (2010). Grbovi, zastave i himne u istoriji Srbije. Belgrade-Cetinje. p. 132.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  7. ^ Софија (2016-03-04). "SVE SRPSKE HIMNE: Svečene pesme koje su izraz patriotskih, nacionalnih i religijskih emocija". Opanak.rs. Retrieved 2021-03-24.
  8. ^ LJ. M. V. - J. Ž. S. (2006-08-01). . Vecernje novosti (in Serbian). Archived from the original on 2009-01-15. Retrieved 2007-04-17.
  9. ^ "Serbia-Montenegro a World Cup team without a country". Associated Press. Associated Press. 15 June 2006. from the original on 16 June 2018. Retrieved 15 June 2018.
  10. ^ Konstantin Babić (2000-11-02). . Vreme. Archived from the original on 2021-01-14. Retrieved 2009-06-09.
  11. ^ "Svi naši referendumi". Novi Sad: Radio-televizija Vojvodine. 2008-03-06.
  12. ^ . Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina. 2007-01-27. Archived from the original on 2014-01-03.
  13. ^ "Republika Srpska court upholds complaint about anthem". RFE/RL.
  14. ^ a b "Аmbasada Republike Srbije u Velikoj Britaniji". www.london.mfa.gov.rs. Retrieved 2022-03-04.
  15. ^ Petrovitch, Voislav (1915). Serbia, Her People, History and Aspirations. Cosimo, Inc. p. 15. ISBN 978-1-60206-941-1. Retrieved October 14, 2017.
  16. ^ "Pojavila se retka verzija himne "Bože pravde" koja će vas oduševiti, a evo kako je nastala (VIDEO)". Telegraf.rs (in Serbian). 27 December 2018. Retrieved 2022-03-04.
  17. ^ "Zakon o izgledu i upotrebi grba, zastave i himne Republike Srbije: 36/2009-3". www.pravno-informacioni-sistem.rs. Retrieved 2022-03-04.
  18. ^ "Zakon o izgledu i upotrebi grba, zastave i himne | RS". www.paragraf.rs (in Serbian). Retrieved 2022-03-04.

External links edit

  • Serbian anthem streaming audio, lyrics and info ()
  • National Assembly of the Republic of Serbia - Important Documents

bože, pravde, serbian, cyrillic, Боже, правде, serbian, pronunciation, bǒʒe, prâːʋde, justice, national, anthem, serbia, defined, article, constitution, serbia, adopted, 1882, been, national, anthem, kingdom, serbia, until, 1919, when, serbia, became, part, ki. Boze pravde Serbian Cyrillic Bozhe pravde Serbian pronunciation bǒʒe praːʋde God of Justice 2 is the national anthem of Serbia as defined by the Article 7 of the Constitution of Serbia 3 Boze pravde was adopted in 1882 and had been the national anthem of the Kingdom of Serbia until 1919 when Serbia became a part of the Kingdom of Serbs Croats and Slovenes 4 It was re adopted as the national anthem at first by the parliamentary recommendation in 2004 and then constitutionally sanctioned in 2006 after Serbia restored its independence 5 Boze pravde Bozhe pravdeEnglish God of JusticeNational anthem of SerbiaAlso known asSrpska nacionalna molitva 1 English Serbian National Prayer LyricsJovan Đorđevic 1872MusicDavorin Jenko 1872Adopted18821991 Republic of Serbian Krajina 1992 Republika Srpska Readopted2004Relinquished1919 partially 1945 fully 1995 Republic of Serbian Krajina 2008 Republika Srpska Audio sample source source source track track track track track track track track track U S Navy Band instrumental version two verses filehelp Contents 1 History 2 Lyrics 3 See also 4 Notes 5 References 6 External linksHistory editAfter the assassination of Prince Mihailo Milan Obrenovic came to the throne in 1872 celebrating his coming of age Then he ordered a play from the manager of the National Theater in Belgrade Jovan Đorđevic who quickly wrote and presented the play Marko names the Emperor Marko kazuje na kome je carstvo with the aim of glorifying Serbian history and the Obrenovic dynasty and song God of justice Boze pravde composed by Davorin Jenko Song gained more popularity among the people than the piece itself and in 1882 on the occasion of Milan s enthronement as Serbian king Đorđevic reworked the text and so his new version became the first official anthem of Serbia 6 7 In 1903 after the May Coup the Obrenovic dynasty died out and the Karađorđevics came to the helm of Serbia The new Serbian king Peter I wanted to change the state symbols even the anthem The Austrian composer from Vienna August Stol composed a song for the Serbian king Peter did not like the composition Various competitions in which many Serbian poets Aleksa Santic among others participated were also unsuccessful In the end in 1909 it was decided to make the anthem Boze pravde official again with minor changes to the text Various rulers of Serbia changed the words of the anthem to suit them During the rule of Prince Milan I of Serbia the words were God save Prince Milan knez Milana Boze spasi which changed to God save King Milan kralj Milana Boze spasi when Serbia became a kingdom Later it was tailored to Alexander I God save King Alexander kralja Aleksandra Boze spasi and Peter I God save King Peter kralja Petra Boze spasi as well 8 During the World War I in the territories of Serbia occupied by Austria Hungary and Bulgaria the performance of the national anthem as well as the display of the symbols of the Kingdom of Serbia was prohibited During the time of the Kingdom of Serbs Croats and Slovenes which later became the Kingdom of Yugoslavia Boze pravde was part of its national anthem On the eve of the World War II at the great international gathering of the Music Confederation held in Paris this anthem was declared one of the three most beautiful in the world 6 Boze pravde anthem was officially abandoned and banned after the World War II in 1945 in favour of Hey Slavs under its Serbo Croatian title Hej Sloveni which was the national anthem of Socialist Federal Republic of Yugoslavia for 47 years from 1945 to 1992 After the break up of Yugoslavia in 1991 1992 only Serbia and Montenegro remained in the federation i e the newly formed Serbia and Montenegro but since no agreement over the anthem could be reached Hey Slavs remained the national anthem Many Serbs disliked the song during this period and booed it whenever it was played such as at sporting events 9 In 1992 Vostani Serbije and March on the Drina were proposed as the anthem of Serbia along with Boze pravde 10 March on the Drina popularized by then ruling Socialist Party of Serbia even received a plurality of popular vote on referendum but was never officially adopted 11 source source source source source source Fans singing Boze pravde in Belgrade Arena before the match Serbia vs Germany 2012 European Men s Handball Championship The recommendation on the use of Boze pravde was adopted unanimously by the National Assembly in 2004 and constitutionally sanctioned in 2006 after Serbia restored its independence while the recommended text was promulgated into the law in 2009 2 5 It utilizes slightly modified original lyrics asserting that Serbia is no longer a monarchy all the verses that had a monarchist overtone were changed In three verses Serbian king srpskog kralja is changed to Serbian lands srpske zemlje and in one God save the Serbian king srpskog kralja Boze hrani literally The Serbian king O God bless is changed to O God save O God defend Boze spasi Boze brani In public performances verse God protect God bless Serbian lands and Serbian race are often sung on the repeat as Our Serbia God defend Our whole race prays to you Srbiju nam Boze brani moli ti se sav nas rod Boze pravde was also used until 2006 as the regional anthem of the Republika Srpska a constituency of Bosnia and Herzegovina when it was ruled down by the country s constitutional court for being unconstitutional 12 13 Lyrics editThe full Serbian national anthem as officially defined consists of eight stanzas but usually only the first two are performed on public occasions for reasons of brevity 5 The third verse is also usually omitted in full performances 14 Serbian Cyrillic 5 Serbian Latin IPA transcription Poetic English translation 2 15 a I Bozhe pravde ti shto spase od propasti dosad nas chuј i odsad nashe glase i od sad nam budi spas Moћnom rukom vodi brani buduћnosti srpske brod Bozhe spasi Bozhe xrani b srpske zemљe srpski rod b II Slozhi srpsku braћu dragu na svak dichan slavan rad sloga biћe poraz vragu a naјјachi srpstvu grad Nek na srpskoј blista grani bratske sloge zlatan plod Bozhe spasi Bozhe xrani srpske zemљe srpski rod III Nek na srpsko vedro chelo tvog ne padne gneva grom Blagoslovi Srbu selo poљe њivu grad i dom Kad nastupe borbe dani k pobedi mu vodi hod Bozhe spasi Bozhe xrani srpske zemљe srpski rod IV Iz mrachnoga sinu groba srpske slave novi sјaј nastalo јe novo doba Novu sreћu Bozhe daј Otaџbinu srpsku brani petvekovne borbe plod Bozhe spasi Bozhe brani moli ti se srpski rod 17 I Boze pravde ti sto spase od propasti dosad nas cuj i odsad nase glase i od sad nam budi spas Mocnom rukom vodi brani buducnosti srpske brod Boze spasi Boze hrani srpske zemlje srpski rod II Slozi srpsku bracu dragu na svak dican slavan rad sloga bice poraz vragu a najjaci srpstvu grad Nek na srpskoj blista grani bratske sloge zlatan plod Boze spasi Boze hrani srpske zemlje srpski rod III Nek na srpsko vedro celo tvog ne padne gneva grom Blagoslovi Srbu selo polje njivu grad i dom Kad nastupe borbe dani k pobedi mu vodi hod Boze spasi Boze hrani srpske zemlje srpski rod IV Iz mracnoga sinu groba srpske slave novi sjaj nastalo je novo doba Novu srecu Boze daj Otadzbinu srpsku brani petvekovne borbe plod Boze spasi Boze brani moli ti se srpski rod 18 1 boː ʒe praːʋ de tiː ʃto spaː se od prǒ pas ti dǒ sad naːs t ʃuːj i odsad na ʃe ɡlaː se i od sad nam bu di spaːs mot ɕ nom rǔː koːm vo di bra ni bu dut ɕ nos ti sr p ske broːd boː ʒe spaː si boː ʒe xra ni sr p ske zem ʎe sr p ski roːd 2 slo ʒi sr p sku bra t ɕu dra gu na sʋaːk di t ʃan slaː ʋan raːd slo ɡa bǐː t ɕe po raːz ʋraː gu a naj ja t ʃi srp stʋu ɡraːd nek na sr p skoj blis ta ɡraː ni brat skeː slo ge zlǎː tan ploːd boː ʒe spaː si boː ʒe xra ni sr p ske zem ʎe sr p ski roːd 3 nek na sr p sko ʋed r o t ʃe lo tʋog ne pad ne gne ʋa ɡroːm bla ɡo slo ʋi sr bu se lo po ʎe ɲi ʋu ɡraːd i doːm kad na stuː pe bor be daː ni k po be di mu ʋo di xoːd boː ʒe spaː si boː ʒe xra ni sr p ske zem ʎe sr p ski roːd 4 iz mraːt ʃ no ga siː nu gro ba sr p ske sla ʋe no ʋi sjaːj nǎ sta lo je no ʋo doː ba no ʋu sre t ɕu boː ʒe daj o tad ʒ bi nu sr p sku bra ni pet ʋe koʋ ne bor be ploːd boː ʒe spaː si boː ʒe xra ni mo li ti se sr p ski roːd I God of Justice Thou who saved us when in deepest bondage cast Hear Thy Serbian children s voices Be our help as in the past With Thy mighty hand sustain us Still our rugged pathway trace God our hope protect and cherish Serbian lands and Serbian race II Bind in closest links our kindred Teach the love that will not fail May the loathed fiend of discord Never in our ranks prevail Let the golden fruits of union Our young tree of freedom grace God our Master Guide and prosper Serbian lands and Serbian race III Lord Avert from us Thy vengeance Thunder of Thy dreaded ire Bless each Serbian town and hamlet Mountain meadow hearth and spire When our host goes forth to battle Death or victory to embrace God of armies Be our leader Strengthen then the Serbian race IV On our sepulcher of ages Breaks the resurrection morn From the slough of direst slavery Serbia anew is born Through five hundred years of durance We have knelt before Thy face All our kin O God Deliver Thus entreats the Serbian race See also editNational symbols of Serbia List of Serbian anthemsNotes edit Translated by Elizabeth Christitch originally published in The Times Note this is a free not literal translation of the lyrics also fitting the metre of the original a b In public performances often sung on the repeat as Srbiju nam Boze brani moli ti se sav nas rod Our Serbia God defend Our whole race prays to you 14 16 References edit Serbia Boze pravde NationalAnthems me Archived from the original on 2012 03 26 Retrieved 2011 11 18 a b c National symbols and anthem of the Republic of Serbia Government of Serbia Archived from the original on July 20 2011 Retrieved July 20 2011 Constitution of Serbia Archived 2013 06 16 at the Wayback Machine at the site of the Government of Serbia Pojavila se retka verzija himne Boze pravde koja ce vas oduseviti a evo kako je nastala in Serbian 27 December 2018 a b c d Zakon o izgledu i upotrebi grba zastave i himne Republike Srbije Law on the Appearance and Use of the Coat of arms the Flag and the Anthem of the Republic of Serbia Official Gazette of the Republic of Serbia No 36 2009 in Serbian Narodna skupstina Republike Srbije JP Sluzbeni glasnik 2009 05 11 Archived from the original on 2009 12 19 Retrieved 2009 06 26 a b Jovanovic Nenad M 2010 Grbovi zastave i himne u istoriji Srbije Belgrade Cetinje p 132 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Sofiјa 2016 03 04 SVE SRPSKE HIMNE Svecene pesme koje su izraz patriotskih nacionalnih i religijskih emocija Opanak rs Retrieved 2021 03 24 LJ M V J Z S 2006 08 01 Hej Boze pravde Vecernje novosti in Serbian Archived from the original on 2009 01 15 Retrieved 2007 04 17 Serbia Montenegro a World Cup team without a country Associated Press Associated Press 15 June 2006 Archived from the original on 16 June 2018 Retrieved 15 June 2018 Konstantin Babic 2000 11 02 Zasto Srbija jos nema himnu Vreme Archived from the original on 2021 01 14 Retrieved 2009 06 09 Svi nasi referendumi Novi Sad Radio televizija Vojvodine 2008 03 06 Press Release Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina 2007 01 27 Archived from the original on 2014 01 03 Republika Srpska court upholds complaint about anthem RFE RL a b Ambasada Republike Srbije u Velikoj Britaniji www london mfa gov rs Retrieved 2022 03 04 Petrovitch Voislav 1915 Serbia Her People History and Aspirations Cosimo Inc p 15 ISBN 978 1 60206 941 1 Retrieved October 14 2017 Pojavila se retka verzija himne Boze pravde koja ce vas oduseviti a evo kako je nastala VIDEO Telegraf rs in Serbian 27 December 2018 Retrieved 2022 03 04 Zakon o izgledu i upotrebi grba zastave i himne Republike Srbije 36 2009 3 www pravno informacioni sistem rs Retrieved 2022 03 04 Zakon o izgledu i upotrebi grba zastave i himne RS www paragraf rs in Serbian Retrieved 2022 03 04 External links edit nbsp Wikisource has original text related to this article God of Justice Serbian anthem streaming audio lyrics and info archive link National Assembly of the Republic of Serbia Important Documents Retrieved from https en wikipedia org w index php title Boze pravde amp oldid 1212948848, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.